Search Results

Your search returned 8 result(s).

do-claid

Cite this: eDIL s.v. do-claid or dil.ie/17423

Forms: tochlaid, tochailt

v (* to-clad-, Pedersen Vgl. Gr. ii 492 ) Later tochlaid.

(a) digs up, uproots: dusclaid anís it (the boar) roots it (the vine) up from below, Ml. 102a15 . tochlait in talamh tromfhóidech fri nert fercci, TBC-LL¹ 5512 . rotochladar in carn ┐ fūaradar trí cuiléna ann, Death-tales of the Ulster heroes 28.22 . lensu in torc ut ┐ tochelaid bruth nóir asin talmain he will root out of the ground . . ., Thes. ii 310.29 . docichliter (.i. tocheltair) cella cells will be razed, RC xxvi 38 ( LL 188b25 ). docholtar in talam lium-sa, ZCP vi 38.21 . Of digging a grave: doclaited a lectus , ACL iii 311.10 (B. na f.). tochlaid an adhnacul, ZCP viii 560 . do túaim adhnacail-si, do tora torc allaidh . . . go rostochla, BNnÉ 325.19 . tochluitt an talam a timchill na puible they dig up the ground around the tent, Maund. 221 . sláinte in ferainn rotochladh ann the reclamation of the land which was rooted up, Laws iv 98. 5. Comm. tochailter in forudh-cnoc leo . . ., CCath. 2508 . contachlad ┐ contógluaiseadh cairrgi troma tuinidi an talman he would dig up and remove heavy boulders, TTebe 873 . uamhanna doimhne ina ttochailtear neithe mianamhla, 3 C 19, 61 va 25 . sigillum lemnium . . . ios annsain (i.e. in the isle of Lemnos) tochailter an talamh so that this earth is dug up, 24 P 32, 57.4 . Fig. tochluidh an duine neimhdhiadha olc `diggeth up evil', Proverbs xvi 27 . tochaltar lucht an tsáruighthe as amach `the transgressors shall be rooted out of it', ii 22 . tochlaidh, tochlaidh (i.e. Jerusalem) go nuige a h-íochtar `raze it, raze it . . .' Psalms cxxxvii 7 . dothochail me ┐ dibh me uisge `I have digged . . .', Isaiah xxxvii 25 . tochlaidh fiadh-chullach na coille í, Psalms lxxx 13 . Fir Domhnann ó na doimhne dothochlaidís i n-úir, Keat. i 194.72 . Used in oppos. to claidid: claiter an fert fair . . . tochailter an fert dorissi ┐ ní frith ann an corp, ZCP viii 560.13 .

Hence pierces, transfixes: dotochliudh a thaoibh sheanga | o chognam cholg ndrithleanda, 3 C 13, 496.5 . tochluidh lé gérbheruibh a chosa, Mac Aingil 122.18 . an chreach choitcheann so thochlas tríthe gach méin tsoineanta, Hackett xxxix 89 .

(b) piles up (earth), trenches, constructs: is he rothochail ar tus | in carn sin, fa caem-arus, Metr. Dinds. iii 422 . ise Amalgaid . . . dotochuil an carnn do fein, Lec. 167a (note). dotocladh caiseal is ráith, Ériu i 98.29 . (of earthen forts) ro tocladh ┐ ro toimhsed, ML² 1109 . is leis dorochlas in dún sin, RC xvi 269 . is les rotochlad corr do breith uisqi indti artus in Erind, Lec. 444a30 .

Vn. tochailt.

1 fola

Cite this: eDIL s.v. 1 fola or dil.ie/23040

n shawl, cloak: f.¤ .i. brat, O'Cl. Cf. hi f.¤ lumne, LU 11004 ( Imr. Brain i 52 ), hence: f.¤ .i. teirce ┐ luman .i. édach, Ériu xiii 70 . Arceiss M. ... dond éicsíniu boí hi fola na lumne, LU 11007 ( Imr. Brain i 52 ). aithle .i. ath-ḟolae .i. is mesae cid indas fola, Corm. Y 45 (cf. 590 , cited above s.v. foilmen). ? rotóccbad a f.¤ cum n-andóiti et doclaited a lectus , ACL iii 311.10 (B. na filed). For fola brith .i. fólóe in bruit bái, Thr. Ir. Gl. p. 20 (Corm.) we should perhaps read folabrad .i. fo lóe, etc. (see folabra(d)). This item seems to occur in LB only, it is not in Y, HyM, or H 2.15.

For: foloi cain, TBC-I¹ 3344 = fachaslái, TBC-LL¹ 5425 , folai chain, IT i 119.15 , foloi chain, BDD 1 (Stokes), read fo loí etc. See ZCP xiii 122 .

2 labrad

Cite this: eDIL s.v. 2 labrad or dil.ie/29250

v or dolabrad in B. na f. (of dead man): dolabrad é iaram et rotóccbad a fola cum n-andóiti et doclaited a lectus , ACL iii 311.9 . Perh. pret. pass. formation from Lat. lavare if not simply for dolabra, q.v.

lecht

Cite this: eDIL s.v. lecht or dil.ie/29705

Forms: leachta, lechta, lechtu, lechta, lecht, leachta

n (Lat. lectus , Vendryes, De Hibernicis Vocabulis 150 , Études Celt. ii 154 n .). g s. leachta, Laws iv 142.17 Comm . n p. lechta, LL 6227. 14793 . a p. lechtu, Fél. Ep. 146. lechta, TBC-LL¹ 2758. g p. lecht, LL 15657. m., IGT Decl. § 95 (127.23) . Also leachta, Joshua vii 26.

(a) grave, tomb, sepulchral monument, resting place : l.¤ .i. lige mhairbh. ab eo quod est lectus , Thr. Ir. Gl. 27 . cen fert do dol inna l.¤ , Blathm. 463 . Mael-Rúain . . . / occa l.¤ . . . / ícthair cnet cech cridi, Fél. Prol. 227 . ogum i llia, lia uas l.¤ , IT i 158.1 . Cf. do tógbhadh a lia ós a leacht, Atlantis iv 152.31 . ail adrada, . . . no líg, no ail leachta, Laws iv 142.17 Comm . atá a l.¤ ┐ a lia forsin tsligi ocon glais, LU 5367 . comaig láech arabí l.¤ líac a dolmen(?), 8314 ( FB 23 ) (rhetoric). Lagin na ll.¤ , LL 15657 . a ligi no a l.¤ and so / nibad airdairc, LU 2845. N. mac E. assa l.¤ N. whose grave it is, LL 20096 . adlaicthear misi ina fert, / bidh ionann leact damh is dó, TBC-LL¹ 3144 (Stowe). a ḟert ┐ a l.¤ ┐ a lie, LL 12492 . ataat dí chloich and .i. L.¤ Con indala n-aí ┐ L.¤ Cethin alaile, 3825 . Sid Nectain sund forsin tṡléib / l.¤ meic Labrada langéir, ZCP viii 516.20 . adbath F. . . . ro claidead a leacht ┐ ro laigeadh a feart, RC xxiv 184 § 17 . l.¤ lanmasech do chloch snaigti, Ann. Conn. 1244.5 . leacht mór-adhbhēil ainmheasardha . . . cloch, Trompa na bhF. 5477 . at-mbia basa l.¤ bas brisceam lurcu manaís, BDD² 716.

Of a grave in the form of a cairn: tugsat cloch gach fir i leachtt Ṡuibhne, BS 154.18 . carn cloch do chor ós a chionn, dá ngairthí leacht, TSh. 5759.

(b) Perh. burial in: leacht an Esbuig, Cín Lae Ó Meall. 35.25 .

(c) By transference, death: la Lugaid mo l.¤ L. will cause my death, LU 9875 . l.¤ Stairn sin debaid duind, LL 14693. cid mór a nert hi colaind / fúair a l.¤ la Coinculaind, ZCP iii 44 § 20 (= Ériu ii 24.22 ). is ferr a l.¤ / andā a thecht cen réir `his death is preferable to his escaping without leave', KMMisc. 260 § 8 . fath a lechta, BB 50b16 . See also s.v. 1 tiug and cf. 1 fert.

COMPDS. ¤Fhánaid grave-strewn F., DDána 107.15 . ¤lecc tombstone: sirechtach / sellad fri a lechtlecca, Bruchst. i 43 § 98. ¤l(a)ige corpses, the slain (in battle): lechtlaige ┐ carnail mór do chollaib dóine, TTr.² 1113 . co torchratar arna n-athchumma lechtligi láech landlúith i cosraigib cró, LL 240a10 ( TTr. 1720 ). lechtlige saercland sanchan iarna ndichned and, BB 443a12 . ní bud suail in lechtlaige / bias re rígaib Lorcmaige, SG 372.z . ro thócbadur Túath dé Danann léo in lechtlighi sin, Acall. 5190 (`that great sepulchral stone', SG ii 227.1 ). ¤lann (2 lann) place strewn with graves : ar breith fola ferglainne fora lectlaind iar latharnu (leg. L-), ZCP viii 307.3 (rhet., Laud Gen.). Cf. Metr. Dinds. ii 12.48 s.v. lechtach. ¤mag grave-strewn plain : bíaidh leachtmhagh in gach lugair, IGT Decl. ex. 2090 . i leachtmhuigh fhadbaigh Éireann, Manners and Customs ii 165 n. 145 .

lec(h)tus

Cite this: eDIL s.v. lec(h)tus or dil.ie/29712

n m. (lecht? or Lat. lectus ?) grave: doclaited a lectus , ACL iii 311.10 (B. na f.). o lechtus an abaic . . . siar, Petrie's Tara 145.28 (lecht, v.l.).

lepaid

Cite this: eDIL s.v. lepaid or dil.ie/29968
Last Revised: 2019

Forms: lepa, dental, leabaidh, leaba, leapthadh

n i, f. (leth + buith, Greene, Celtica ii 337 f. but see Éigse vii 260-61 ). Later also lepa with dental inflexion. In Mod. Ir. with pl. in -ach(a). leabaidh f., IGT Decl. § 189 , leaba f., § 4 (dental stem) (in both with g p. leapthadh, a form not attested by exx. for this word). Pl. in -ach(a) also recognised in IGT Decl. § 189 with the reservation .c. do chanamhain.

I In Laws as technical term harbourage, house-room (l.¤ is a very common metaphor for `protection', Críth G. p. 71 ): caide leabaid. Tír, teach, teine (i.e. sharing or being allowed to share another's land, house and fire), O'Curry 347 ( H 3.18, 192a ). l.¤ daltu, comaltu, fiur, mnaí . . . he is entitled to harbour his fosterson . . . , Críth G. 340 . mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d]lenat a lepthai cucai anall that the fines for harbouring them may not adhere to him, 362 . niss len lebaid ni hi (leg. indí) tossaig i n-aurlise i.e. they are not bound to shelter one who reaches their precinct(?), Ériu xvi 180 § 16 . mac huar . . . co n-oponar a lepaith ┐ a apuith, O'Curry 57 ( H 3.18, 20b ), `i.e. a son in respect of whom his father has given notice that he is not to be sheltered', Plummer MS. notes. See ZCP xiii 23.13 . apa sceo leaba faonan comlaithe (?-thre) coir, O'Curry 2531 ( Eg. 88, 44a ) (`? "apa and "leba" alike constitute complicity', Plummer MS. notes). lepuidh lethe la cocur. Cumal ┐ leth in cinad for lepuidh fini, cid for lepuidh anfini isin mbiathadh iar ndénum cinad i cain, ┐ leth in cinad namá in urradus, O'D. 970 ( H 3.17, 679 ). direnar .i. nach duine direnar cin biid accradh inna apuidh, no a lepaidh, O'Curry 483 ( H 3.18, 251 ). ma ainfine ro be na gnais is lepa, ┐ ma fine is apa, ar is apa la fine ┐ leba la anfine, O'Curry 2548 ( Eg.88, 46a ). focrai n-aptha .i. foccrai leptha la apuid, O'Curry 808 ( H 3.18, 373b ). Plummer, MS. notes, suggests that this may mean that apad-sheltering is l.¤-sheltering which has been forbidden by express notice, but that would make apad-sheltering more serious than l.¤-sheltering which it is not. Granting l.¤ to a criminal or proscribed person makes the host liable to the payment of fíach leptha, i.e. the fine for harbouring. Certain people (king, briugu and higher(?) ecclesiastics) may harbour without incurring penalty unless they are aware that the person harboured has committed a crime. If they are so aware they incur a share of the penalty due for the crime and if they protect the criminal against the consequences of his crime they are liable to the full penalty for the crime. slan dno righ ┐ briugaid ┐ cealla a tuaith a meodhan on trath coraile. Ocus go fis fogla annsin, ┐ fiach forro o tsin amach ar biadh ┐ leba; ┐ lanfiach forra dia nosditnit, O'Curry 2566 ( Eg. 88, 47b ). This is probably also the meaning in: infíd . . . dóib Iṅcel C. do bith i ll.¤ ac Nemiud mac Srobcind, Ériu vi 148.26 . echtrannfaid felle for cach dind, connach ain l.¤ na luge, glossed: fellfaid cach for i[n]ti bias fora l.¤ , RC xxvi 40 § 206 . ni-s-fetam tra olc frisin ti ata it l.¤-si, PH 2221 (`under thy protection'). ná geibh tosach leaptha dhé / rett aes cumtha, Acall. 588.

Also with leptha (hardly pl. Perh. abstracted from phr. fíach leptha). `It seems that leptha and aptha denote degrees of responsibility for sheltering or otherwise aiding and abetting a tribeless man who has committed some offence, and that leptha denotes the graver and aptha the lighter responsibility', Gwynn, Ériu xiii 230 n . on: mesir leptha ar leth, mesir aptha ar trian, 41.31 . Cf. O'Curry 2548 ( Eg. 88, 46a ). isedh am is aptha ar trian doib fine in urruidh ar a taitt griun. Issedh is leptha ar leth imurro cach fine otha sin amach `"aptha-sheltering at a third" to them applies to the tribe of the native on whose land they are. But "leptha-sheltering at a half" applies to every tribe from that out', Laws ii 180.3 Comm . cumul ┐ leth an cina for lebtha n-ainfine isan mbiatha ria ndenam cina, ┐ da trian na cumaile ┐ trian an cina for lebtha fine isan mbiatha ria ndenam cina, O'Curry 2551 ( Eg. 88, 46a ).

By transf. of the host or harbourer: gabur de budein no dia lepud, ar bi taithidhech leptha n-urdalta, Laws i 190.21 Comm . cach cin dognither a cain dia mbeth di crich no teora cricha itir fine ┐ in biuba ┐ in tí bís og agra is lepta innsaigis for fine i suigiu. Mad iar na dilsiugh imorro, is lepa icas do gres after he has been proscribed it is his harbourer who pays, O'Curry 2554 ( Eg. 88, 46 - 7 ( 47 - 8 ) marg. sup.). ? nach foghlaidh . . . ┐ nach elodhthach . . . is ann a cin fora l.¤ ┐ a codh ┐ a cerchaill, O'Curry 2531 ( Eg. 88 44a ). The `féchem toicheda' may proceed against the person who granted l.¤ to an offender if it is more convenient to do so than to proceed against the offender's own `fine': [masa] nesa fine na lebtha, ica fine lanfiach; . . . masa nesa leaptha na fine ┐ isé nesa uil ann an tan ata da crich no teora cricha eturru .i. itir an feithem toithe ┐ an fine ┐ ata lebtha a n-aon crich no isin crich is nesa, ica lebtha lan fiach amach, cidh lebtha fine cidh lebtha ainfine, O'Curry 2552 ( Eg. 88 46b ). If the `féchem toicheda' has levied the fine on the `fine' of the offender the `fine' is entitled to proceed for repayment against the person who granted l.¤ Presumably in this case the `fine' would have proscribed the offender before he committed the offence: masa biatha ria ndenam cina ┐ nesa fine na lebtha, ica fine lanfiach amach, ┐ toigbe cuici amuich, O'Curry 2551 (ibid.). An innocent person or one acting under compulsion is not liable to penalty: ni cintach leaptha eandacc omnach, na heicne, na hecnach nad ecumang . . . .i. noco tabar cin a dualgas a leaptha forsin droing seo, O'Curry 1882 ( 23 P 3, 21 ). The penalty may be incurred by merely feeding the outlaw: fiachu leptha for nech biathas [bid]baid, ZCP xv 360 § 45 n.2 . cisne tri biada na tuillead leaptha na hapta, cidbe ro caithe? Biad solloman; de sechtmaine; ni tidnaic deorad De, Laws v 438.14 .

II

(a) bed; cubicle, sleeping-apartment (cf. 2 imdae and imscing. It is not always possible to distinguish between the meanings bed and cubicle , but in Trip.² 537 , ML² 1077 , 739 and perhaps Laws v 326.15 Comm . the word may refer to an apartment; perh. also in phr. fer leptha and lín leptha gentleman of the bedchamber, etc.). lebaid .i. le-faid .i. faide nech (faidhnech, v.l.) lē, Corm. Y 841 . lebaid gl. lectus , Ir. Gl. 481 . duine nach ruidenn a nimill leptha, BCrólige 8 n.5 . in tan dobéra do chosa as do l.¤ , Trip.² 1783 . gairmthir . . . Pátraic dochum leptha ind ríg, 537 . dosrat fo óinbrott in óin l.¤ in lectulo, Lat. Lives 27.6 . a leptha ┐ a hachlasga ┐ a inada dorcha (places in a house where lost property is unlikely to be found), Laws v 326.15 Comm . i sslán líno leptha, Críth G. 57 (`for the safety of the bed [-carrying] party', Ériu xii 84.7 ). cen l.¤ aracuili liaig, Críth G. 55 (`against [providing the invalid with] a bed which a leech prohibits', Ériu xii 84.3 ). fo cosaib a leptha, Laws iv 74.x Comm . colba do lepthaib, LU 3686 ( SCC 33 ). lepad luithech do laechraid (of Alend), Metr. Dinds. ii 82.26 . bognisetar a n-araid cossair leptha úrluachra dóib, LL 10561 ( TBC-LL¹ 3586 ). dorigned l.¤ luchair leighis do Chailti, Acall. 7147. tucad . . . lāmh-arm gacha laích ina lebaid, ML² 1077. In names of ancient monuments; Leabaidh Dhiarmada . . . ┐ Ghráinne, Keat. ii 5061 . leapthacha na Féine, 5430 . See also Hog. Onom.

In phrases. feis leptha, see 2 feis. fer leptha ríg, name of a particular office or perh. merely favourite, confidant : fer lept[h]a ríg ūait co brāth, BColm. 68.11 (`a king's bed-fellow'). Cf. Acall. 7753. 3478 . galar na leptae, ALC ii 108.4 . galar na leaptha, 290.1 (where AFM 1536 has `fiabrus'). an ceathramhadh fiabhras, dá ngairthear continua .i. fiabhras leaptha, TSh. 7919 . leannán leaptha concubine, 5506 . tech leptha bedroom, sleeping-apartment : dofer fāilti fris ┐ tuc teg leaptha dō, ZCP xiv 147.2 . do cuiredh a tighib lept[h]a, ┐ [do fresdal]ad . . . iad, ML² 562 . i dtigh leaptha Luiceibhir, TSh. 6241 (verse).

i l.¤ in place of, instead of: i leaba a bhfaca riamh, Ó Bruad. iii 26.9 .

(b) Extended applications. The poet's cell : cid dorcha dam im l.¤ , Metr. Dinds. iii 110.1 . leaptha diamhra 'gar ndídean (i.e. against distractions), Studies 1920, 262 § 9 . berth (in a ship): ic corugud a leptha ┐ a liptiṅgi, LL 219a5 ( TTr. 139 ). an tibrad sibh leaba luinge don tí . . . , Acall. 3751 v.l. Fig. mo leabaidh luinge, DDána 30.25 . grave: úir lept[h]a Petair, BColm. 80.17 . a lec-sa leptha Gúaire, Ériu ii 164.21 . couch, form, nest (of animals and birds): leabaid in daim all[ta] gl. cubile, Ir. Gl. 858 . leaba mhíl mhuighe, DDána 75.7 . eoin is a leabtha ar a lár, Aithd. D. 9.7 . tre fuirired drochcota no drochleptha (cause of illness in a cow), O'Curry 653 ( H 3.18, 317 ). berth or mooring-station (of a ship): glúastir na loṅga da lepthaib, LL 231b12 ( TTr. 1053 ) See 1 lepthach. cavity, socket or sheath: topacht in grainne [n-óir] ass, ┐ ro lín a l.¤ isin deilgc, ZCP ii 135.26 . a leaba an uair do fhalmhaigh (a sword), RC xlix 169 § 8 . cael a laimhe a leabaidh ghlais (i.e. in a fetter), Irish Texts ii 88 § 11 . airge con anaithne . . . gonadh eadh do-nithar ria leaba leathair diagha (= d'iadad) ima suilib blinkers(?), O'Curry 2510 ( Eg.88, 41b ) ( Laws iii 416.11 Comm .). position, dwelling-place, resting-place(?): suidid fo glún Ch. . . . ┐ ba sí sin a l.¤ do grés iar sudiu that was his (rightful) position, station(?), LU 5207 (cf. Ériu xix 84 n.2 ). tar lebaid na sruthi soer across the noble dwelling-place of dignity(?), ZCP ii 225.x . dobeir goil fa bruach Berta / fuath a leabtha ag cnoib corcra, Irish Texts ii 67 § 34 . do tigh leabtha na crann corcra, 65 § 20. In religious context: lebaid in spiruta náeim (i.e. the body), PH 7731 . id pháirtse a leabaidh do ghlacadh to take his place in your favour, Hackett iv 3 .

1 lige

Cite this: eDIL s.v. 1 lige or dil.ie/30199
Last Revised: 2019

Forms: luighi, loighi, lighi, li(u)gu

io, [n., GOI p. 448 ]. luighi loighi lighi (na leaptha) m., IGT Decl. § 2. Vn. of laigid. IGT Verbs § 74. d s. somet. li(u)gu in early texts.

I

(a) act of lying down, reclining, sleeping . Of persons: nicon fordamar suide nó ligi do fir díob `he did not suffer one of them to sit or lie down', Mon. Tall. 85 . ní reid bith fris im longud no im ligi, LU 5957 ( TBC-I¹ 1491 ). ba fer borb . . . im longud ┐ im ligi in Mand, LU 6708 ( TBC-I¹ 2166 ). rocomraicset . . . fri aroile co ttard Cana fo dheoidh ar Cairbri luighe for sccáth a scceith, ZCP xiv 233.9 . dochum a leaptha laighi `her couch', Aen. 628 . ina tigh lighi, Anecd. ii 42.14 . tráth luighe, TD 11.106 . gan luighe araen ar éinphioll, O'Gr. Cat. 367.19. nách áil lighe acht ar chuilt chlúim, IGT Verbs ex. 665 . go dtí leam lighe do Dhia `may God let me rest', Aithd. D. 58.2 .

Of the sun, setting: taithneamh gréine i ngar dá loighe, PBocht 9.13 . ón cheidesbart go luighe ghreine ar n-a bharach, Parrth. Anma 3564 .

Of birds, perching: atconcadar braineoin ┐ badba ┐ ethaidi aeóir . . . ag laidi arna corpaib, ZCP xiii 243.11 . enlaith Erenn do luighe arin mbile sin, BNnÉ 89.25 . Of animals: is feis cach l.¤ , Laws iv 78.8 . Of dust: ar luighe ceo ar ghrís, Content. xiv 19. Note further: is i no marbad in trichait dia figrann (leg. fidchrann?) dia liugu, Fing. R. 1010 and n. 0 dá phudhair luighe gach lis two misfortunes causing prostration, DDána 73.12 . iar luighi a finnfaidh for a bód bunnremar barrdaíngenm (a lion), Études Celt. i 91 10 . Fig. of mystic espousals: más luighe trír dleaghair díom `I may espouse all three', PBocht 9.2 .

(b) With prec. prepp. With I and possess.: lying, in lying position as opposed to standing and sitting; resting, sleeping : suidigis inna liugu amal bid inna chotlud no beth. Irish Texts i 34.4 . nar ablad na ṡuidiu nach ina ligu that he might not die seated or lying down, LL 14045 ( RC iii 181.28 ). ina ṡeasam ┐ ina laigi (of pillar-stones), Ériu ii 26.9 . in lin tallat na suidiu ni tallat 'na ligiu, MR 56.23 . tig 'n-a luighe ar leic a dalta came and lay on her Son's tomb, DDána 30.29 .

Also prostrate , often as a result of violence of distress: gach huili dhúil do beith 'na luighi la homhun, RC xxviii 312. 6 . bátar inn arrachta huili inna ligib, Trip. 194.24 . na dee-si no-t-cuireb-sa uaib iat, co mbet fo-m chosaib i n-a lige, PH 762 . ech . . . in n-a laige fo eri, 5846 . ro chuir ina loighi for lár (of felling trees), CCath. 1783 . con-da-acca inna crois[fh]igil in hi ligiu ossí oc irnaghti, Irish Texts i 2.21 . sluagh na lighi a gcosair chró, IGT Decl. ex. 48. Cf. ina laighi laech-miled lying as a conquered warrior, MR 270.17 . In certain contexts sick, confined to bed by ailment : galar do gabail Tairrdelbaig . . . , co raibe fada 'na laighe, RC xviii 154.16 . othar blíadhna luidhe Guill `a sick man for one year—so long was Goll in bed(?)', Duan. F. ii 316 § 64. Note: tecla l.¤ .i. duine sirg. Doloris alicujus absque vulneracione `bedridden person', BCrólige 8 . Fig.: tír 'na loighe tír Dá Thí afflicted, DDána 93.3 . Note also: a mbeth na l.¤ ris in cinaid `lies imprisoned for the crime' (`liability for', Plummer MS. notes) Laws i 106.21 Comm . gach nidh d'á n-aibeoradh do chur 'na luidhe ar a phobul to impress on his people, Keat. i 62.26 . With OC = ina ligiu: mé ag loighe is mo chneas ar clúmh, Dán Dé xxix 2 . iomdha ag loighe, . . . / aréir san bhaile a mbímís, Studies 1924, 85 § 2 .

With follg. prepp. With AR: Of occupation, work, applying oneself to: más é díoth a aithearraigh / tug ortsa luighe ar mhíbheirt, L. Cl. A. B. 288.22 . luighe ar mo psaltair nár chleachtas im bhuachaill, Keat. Poems 1435. Of lying on a dead body as form of mourning: dom choeniud ┐ do llige form, Rawl. 130b33 ( ZCP iii 3.11 ). ar éise a croidhe do chrádh / sámh léi-se loighe ar a laogh (of Virgin), Dán Dé ii 24 . it luighe a Mhoire ar do Mhac / is dá Mhuire oile iomad `fainting over', vi 16 . Note also: cuirfiom luighi ar Lios Túathail . . . 's loighi ar ghoirm-Leic, Ériu ix 163 § 9. Fig. oppressing : Mac Muire ní doilghe dhó / luighe oirne ná orra. Dán Dé xxv 18 . is ineagluighthe dhuit a lámh throm do luighe ort, TSh. 3473 . air ro batar na saerchlanna ac laigi forsna ferannaibh i rabatar sum, ZCP xi 60.22 . aen dib do bai ac loigi fair do inta som fris, Ann. Conn. 1230. 7 . tiug an tsluaig do loigi air the main force pressed him hard, Ann. Conn. 1398. 5 . mo bharr moirne ag duine dhíobh / ag luighe oirne d'imshníomh. L. Cl. A. B. 111.24 . Legal: laige co tren for ferund forcible entry, Laws v 432. 5 Comm .

With DO submitting to: tar éis luighe dá fhlaith neamhdha / do mhaith uile a ndearna dó (of Peter), A. Ó Dálaigh xxxvi 8 . With FO: ag loidhe fan éagóir uirthe `pressing against the odds on it', Studies 1923, 599 § 14 . With FRI, LA cohabiting with: laige fri bangrád, LU 3590 ( SCC 30 ). bean do-chuaidh libh do loighe, Aithd. D. 64.18 . an bhean do iarr loighe lat, TD 29.68 . gach aon-fhear léi-se ag luighe, Keat. Poems 1133. Fig. act of agreeing with, being well-disposed towards : searc na cléire íad re aroile, / 'siad re chéile ag loighe leó, L. Cl. A. B. 251.60 . car mhiste dhuit féile leamsa luighe `if bounty shared her couch with me', Ó Bruad. ii 36.3 . Cf. mór espa do láech / laigi fri súan serglige to yield to, LU 3518 ( SCC 28 ); 'to lie in sleep of wasting sickness' SGS vii 59 . laige re nīth (ndíth, v.l.) to yield to, ML² 1276.

(c) In various phrases with adj. or defining gen.: loighi aeisi dho in loighi a dtá old age, Acall. 1375 . seal san lathaigh, loighe an doill, DDána 50.4 (reference obscure). imgaibh luighi claen is col unlawful intercourse, Acall. 589 . i llige chro expl. of crólige, BCrólige 1 n. 1 . o domrala il-ligi leoin illness, ZCP vi 263.11 . ná tuit fri l.¤ lesce sloth, Imr. Brain § 30 . l.¤ séolae, l.¤ siúil lying-in, lying in childbirth, childbirth, childbed (cf. II): rosalt asa lighi siúil / Conaire, Metr. Dinds. iv 58.7 . dobi a bean ina luighe seola ar mbreith deisi mac dí, Fier. 197a . dobhi bean in eathaigh . . . ina luighe seola, 203 . dol dḟios na Rioghna ata ina luighe seóla iar mbreith deise mac, Ériu v 166.41 . Cf. luidhe travailing, delivery, Eg. Gl. 573.

With obj. gen.: cach uimme ag loige a laime plying him with blows, BB 44b57 .

Perh. in phr. copán laoidhe: gan cead do bheuth ag aoinneach uirid an chopáin laoidhe do chungbháil i n-aon áit . . . a mbiaidh m'oighreadha `guest-cup(?)' (night cap?), Maguires of F. 93 (i.e. to offer any hospitality at all?). Cf. 97 .

In obscure phr. léim luighe (final leap(?), death-throe ? Cf. sense II (b)?): foccus duid do leim luide, Irish Texts ii 55 § 40. mar rug léim luighe fan lic / fa géim na hoighe [má heilit] (Mary at tomb of Christ), DDána 27a.24 . beir leat sinn . . . / dom anmain gomadh léim loighe, 25a.23 . go rug fan lia a léim loighe `lying leap' (of Christ), PBocht 17.2 . rug in maith ar a lēim luighe, O'R. Poems 3600.

II

(a) bed, couch : l.¤ gl. torus, Sg. 52b10 . l.¤ gl. hic lectus , 107a4 . intan nombíth innaligiu, Ml. 55c19 . baoes (= bes) beith inda ligiu `it may happen in bed', Mon. Tall. 63 . dobérat Ulaid a mná dóera chucu i llige, LU 5613 ( TBC-I¹ 1134 ). i lligi la mnai Find i taidhe, Corm. Y 1018 (87.17) . ni chotlu leth na h-aidche im ligu, IT i 79.15 . techt hi ligi `going to bed', Laws ii 124.19 Comm . ben ar-a-dala fer cuice i muine no l.¤ , v 272.8 . bidh lighi tren ┐ truagh, Lism. L. 3512 . ragaid mac illigie a ath[ar]. ragaid ath[air] alligi a m[ei]c, ZCP xii 406.28 . ? messam laidi lethard, ACL iii 230.155 . nibi i fledaib na lígaib fris-gní, Wb. 27b3 .

Of dogs kennel, lair : nirbo cuingi ime a lighe chon, Anecd. ii 72.8 .

(b) Fig. grave, flat burial space (as opposed to fert, lecht): íccfaid drucht a ligi, Fél. Ep. 224 . nábad airdairc a ligi, LU 2793 . in corp roláad . . . / for l.¤ lór Helessé, SR 7182 . cach fert ┐ cach lecht, cach lia ┐ cach ligi, TBC-LL¹ 5704 . is samlaid atá in ligi. ┐ cloch bec fo thalmain na airthiur ┐ alaile na iarthur, LL 3845 . ní hadnaghar og lighiu fir no mna, O'D. 2375 ( Rawl. B 506 45b ). tri duirn a h'úir deirg . . . / d'úir ligi leptha Cíaráin `from the bed of clay where C. lies', Metr. Dinds. iv 84.64 . isat ili . . . / a ligi ┐ a lechtáin, 134.32 . loc di cetamus l.¤ Fergusa maic Roich aitt in rohadnucht ar Mag nAi, ACL iii 3.3 . batar imdha leacht ┐ laighi laech ┐ curud gan chend don fobairt (`lairs'), Aen. 3052 . cia in feart do claidhead go mór . . . / a fhad is méd a luighe / uime atú da fhíafraighe `burial space', Duan. F. ii 32.2 . cía in feart dona / ga ffuil in luige fada, 32 § 1.

In legal phrase: a nastudh ara ligi, O'D. 2295 ( Rawl. B506, 28a ) (if children of doubtful parentage have not been affiliated before the death of the putative father, Plummer MS. notes).

In nn. loc., see Hog. Onom.

tomaithem

Cite this: eDIL s.v. tomaithem or dil.ie/41365

n o, m.; ā f.. Mid. Ir. vn. of do-maithi; influenced in form and meaning by moídem ( Pedersen Vgl. Gr. ii 576.5 ).

(a) act of threatening: i frestal ind etualaing moir bui ic tomait[h]im forro, CCath. 1111 . do thomaithem for Galluibh, RC xxvi 364.32 . rabaí dono A. ... ag t.¤ mor forro, TTebe 4005 . rogab cach dib ac tarcasni ┐ tómaithium uar aroili, 2895 . ic maidem ┐ ic tomaithium ... na n-anmand, PH 4324 . acc tomhaithemh tochair do thabhairt, AFM v 1428.7 . Hence threat: co rothocaib inn ainbthine ... a tuasan ┐ a tommaithium os aird, TTebe 273 . forodamair carcracha ┐ tómaithme bais, PH 1658 . láid ass bar tómaithem, 1131 . fograiges .i. doné tomaithium, Thes. ii 300.31 . a tri tomaithimh cinuidh in mic `three threatenings,' Laws ii 186.8 Comm. go tomhaithemh ┐ co fforspraic i gníom hi mbreithir ` determination ,' AFM vi 2296.24 . go ttomaithemh ┐ go nurspraic ina fhorchongra, Hugh Roe 54.17 . ? doclaited a lectus ar tomaithem a ferta, ACL iii 311.10 (B. na f.).

(b) act of attributing: tomathem risin mac in gach inadh dib sin ┐ in cuit tomaither re mac a breith dathair, O'Curry 409 ( H 3.18, 225b ). a thomaithiumh amhail na beith in triur ichtarach aca comhraind, O'D. 2359 ( Rawl. B 506, fo. 42a ). tomatham amail na beith mac and, O'Curry 411 ( H 3.18, 226a ).