Search Results

Your search returned 8 result(s).

cobfán

Cite this: eDIL s.v. cobfán or dil.ie/9817

n o (com + fán) slope, hollow : cobhan .i. comhfhán, O'Cl. tech . . . fil hi cobfan na tilchae, RC xxi 318 § 46 . firthipra issin ch.¤ , LL 3831 ( comfán, RC xv 282.1 .). a cobán fil eter nem ┐ talmain, TTr.² 859 ( in n-etaruaill, LL 32203 = TTr. 1392 . See cobás). rolín etrigeda ┐ cobána ind ármaige, TTr.² 941 . a cabana, ┐ a hinada diamra, Laws v 328.6 Comm. do ronadh cabhan ┐ toll isin cloich, ITS xvi 8.17 . gach cladh's gach cabhán, DDána 29.9 . a fholt find na caban cam (: raban = robán), Magauran 310 . Med. tuitim na lennann cum na c.¤ `towards the cavities', O'Gr. Cat. 198.12 . cabhan abhann (name of the yellow water-lily), Oss. iii 166 n. 1 . Fig. a chabháin gach chreidimh (: aráin) (of the Host), DDána 14.4 . In nn. loc. see Hog. Onom. (cabán). Note also `understood in Down and Fermanagh to mean a round, dry bare hill ', O'Don. Suppl.

Compd. go críchaib . . . cíchbennacha cabáinlethna . . . na cráibEchtge, Caithr. Thoirdh. 139.34 .

1 gúta

Cite this: eDIL s.v. 1 gúta or dil.ie/26846
Last Revised: 2019

n gout : is follus co fuilid .v. anmanna ar galraib na nalt ... ceadainm dib .i. guta ┐ is inann guta isin Laidin ┐ doig isin Gaedeilg , G 11 243b24 , Almusór 17 . is gúta ann ... .i. assláinti tic ó tuitim na lennann cum na cabán ocus cum na nalt, O'Gr. Cat. 198.11 . fear gúta is gnáth ag ulfairt, Ó Bruad. ii 212.12 .

2 linn

Cite this: eDIL s.v. 2 linn or dil.ie/30275
Last Revised: 2019

Forms: lend, lind, lend, lind, línd, frissalind, aldind, lenna, lenda, leandai, lind, lindai, lindi, lindaib, lindain, lennand, lennand, lendand, lendann, lennann, lenann, leanna

n u, n., later m. Also lend, lind. Somet. written for 1 linn, q.v. Earlier forms: n s. lend, Thes. ii 42.21 (s-stem, Pedersen Vgl. Gr. i 37 , but merely a spelling of lind, GOI § 307 ). lind, Sg. 73a8 . línd, Ir. Gl. 221. a s. frissalind, Wb. 7d9 . aldind, Mon. Tall. 152.1 . a l.¤ , Irish Texts i 3 § 8. g s. lenna, Laws iii 336.3 . LU 1717. lenda, Ml. 129d14 . PH 5228. leandai, 1194 . 6045 . d s. lind, Laws ii 196.5 , l.¤ , Bruchst. i 30 § 66 . n pl. lindai, Anecd. i 14.1 . lindi, Ériu v 38.10 . d pl. lindaib, Anecd. i 14.1 . Occasionally, especially in pl., as n-stem, perh. by analogy with cuirm. n s. lindain, Celtica ii 50.88 . n pl. lennand, BDD 146. a pl. lennand, Alex. 867. g pl. lendand, Corm. Y 849. lendann, Alex. 1003. lennann , RC xlix 3.16 . lenann, O'Gr. Cat. 176.30 . l.¤ (ón digh), g s. leanna m., IGT Decl. § 71.

(a) In general sense drink, liquid : lend gl. licumen, Thes. ii 42.21 . lind .i. deoch, Lec. Gl. 375 (cf. Stowe Gl. 453 ). laith .i. lionn, Eg. Gl. 436 . frissalind serb in chúrsactha, Wb. 7d9 . lin[d], bíatha[d], Críth G. 49 . l.¤ l[ech]daigthe gl. limpidum liquorem, Tur. 109a . ni fuair lind dighi dó `found no drink for him', RC vi 175.41 .

(b) More specifically brew, ale, beer, intoxicating drink: a cervesia (.i. on lind), Corm. Y 219 . indliged for in l.¤, sceith no seirbe, Laws v 166.9. Comm . crossan líath ic lind, IT iii 84 § 71 ( Bruchst. i 30 § 66 ). ba somblas a l.¤, ba inmescaigthe, Irish Texts i 3 § 8 (Vita Brigitae). ni ale cach otrus(a) la Fene l.¤ `not every one on sick-maintenance is entitled in Irish law to ale', BCrólige 49 . is ed lind ind Erinn ain, Anecd. i 14.8 . lind dermait dé `the liquor that causes forgetfulness of God', Mon. Tall. 129.32 . bá cáem léosom a llind sin (of wine), LU 6004 ( TBC-I¹ 1536 ). ba derglaid .i. ba l.¤ derg (of ale), Hy. v 38 n . co lennaib inmescaib, LU 9048 ( FB 79 ). a tincor do lind ┐ do bíud, LU 8071 ( FB 4 ). dorat Find fiach a lenna / do Chachiur, RC vii 292.59 . ni chuingem nach lennand (lenna v.l.), Alex. 867 . a tiag leanda, 535 . da dabaigh décc do lionn maith, ZCP viii 116.1 . baoi oighen . . . ag fer an baile sin ag denomh lenna, AFM iv 788.8 . ag ól s. ag imbert ar linn (:Eirionn), Duan. F. ii 350.51 . nua bid . . . ┐ sean leanda, ML 158.22 (TMoméra). i ndíol an leanna, TSh. 4655 . lionn ionnsgagaidh fermented beer (?), IGT Verbs ex. 402 . ar fhíon, ar leamhan, ar bhrannda, Párl. na mB. 3963 . lionn bracha 'malt ale', Giolla Brighde 78 § 20 (fig. of person).

(c) Of other liquids. Of milk: biatadh caoga mac dia l.¤ (of a cow), Celt. Rev. iv 214.27 . Of molten gold: ro doirtedh é ina l.¤ leghtha i mbél Marcus Crasus, CCath. 140. Of contents of an egg: ug chirce ar mbéin a llenna esti, LB 155a51 . ? Of tears: nocha glan l.¤ dá leicnib / im do char na ceinnbeirtib, IGT Decl. ex. 265 . Of suppuration: l.¤ chruaidh, Celtica ii 52.102 . lind ainrigin (sic leg.?) a cosmailes gelain uige `a thick suppuration', 50.88 .

In phrases: l.¤ comperta semen: banscal togluasti (leg. togluaisi) lind comperta o rufothaichedar i mbru, Ériu vii 166.31 . l.¤ táith cementing fluid, fig. of chieftain: is é l.¤ táith ár dtíre (lionn táithe, v.l.), DDána 113.41 . lionn táith ó gColmáin do chách `the binding mortar', Magauran 2890 . See also compds. of 1 táth.

(d) Med. of humours of the body: télach neich din imarcraid lenda bís isind churp, Mon. Tall. 88 . do na leigheasaibh . . . folmaighios na leanna, O'Gr. Cat. 176.11 . buaidhreadh na leannann (leannán MS.) is na corpaibh, Eachtra Uill. 2501. do bhuaidhir mo leann, O'Rah. vii 13. With adjj. l.¤ dub melancholy, O'Gr. Cat. 176.5 . cuartana o morgadh lenna duib, RC xlix 7.2 . dobrón, cathughadh, lionndubh, Trompa na bhF. 3906 . gur chuir Ceadmús i lionn dubh n-a deáidhsin, O'Rah. xviii 18 . l.¤ find lymph: sarcacolla .i. gum folmaiges l.¤ find, ACL i 325.10 . l.¤ fuar phlegm: fiabrus aenda . . . mar ata . . . coididiana o morgadh lenna fuair, RC xlix 7.3 . nescóid lenna fuair, O'Gr. Cat. 181.32 . l.¤ rúad reddish bile, choler : fiabrus aenda . . . mar ata terciana o morgadh lenna ruaidh, RC xlix 7.1 . l.¤ ruadh, O'Gr. Cat. 175.27.

Compds. With nouns. ¤bolg udder: secht m-ba . . . go lionn-bholgaib lachtmara, ML 4.9 . ¤bráen: fa lindbraen na maitne dew, Acall. 5219 . ¤braich `liquor-malt' (Plummer MS. notes): cona lestraibh lindbracha, BNnÉ 97.6 (= ZCP x 410.21 ). ¤chrú bloody liquid : dourgbad . . . cnoc lan do lindchrú, Corm. Y 975 (83.26) . ¤ḟuil liquid blood (not clotted) Celtica xii 186 n. 4 : no gu ndernad linnḟuil de, RC xliii 52 § 53 . ¤idbairt drink offering: lindidbairt .i. pro sanguine gl. oblationem, Wb. 22b12 . ¤ól ale-drinking (?): céim o lochaib do línnól, LU 466 ( RC xx 150.24 ). ¤rosc: ós árdaibh . . . a lionnruisc léith limpid eye, Hackett xi 19 .

With adjj.: ¤bráenach: a les-lergaib na Luachra lendbraenaigi, Acall. 2909 . ¤bras of swift waters : os lir lendbras, Anecd. i 61 § 99 . ¤glas: suile lethna . . . lasamna lionnghlasa, ZCP i 127.27 . ¤úar: mo rosc leathanglas lindfhuar `liquid-cool', TTebe 174 .

1 séimidecht

Cite this: eDIL s.v. 1 séimidecht or dil.ie/36922
Last Revised: 2019

n ā, f. (séimide)

(a) tenuity, thinness : séimhidheacht na lennann `tenuity of the humours', O'Gr. Cat. 252.27 . is iad is taosca rianas amach, ar son a seimidechta (of blood), Rosa Angl. 44.10 .

(b) transparency, subtlety : do báoi an uirett sin do sheimigheacht ann, go ffaicedh cach cech enní trit amuigh ┐ astigh, BNnÉ 71 § 121 . gurb ingnadh an t-seimidhecht do bi is na hainglibh; oir go faca se fen an t-aingel ac dul tria balla na mainistrech amach, BCC 359 (406.20) .

(c) tranquillity, serenity, gentleness : sbiorad na seimhidheachta ┐ na humla, Carswell 167.8 . go daonacht, & go sémhuidheacht = beneficentia, Adtimchiol 158b2 . atamaid ag leanmhuin a shémhidheachta = clementia, Adtimchiol 286b7 .

siróip

Cite this: eDIL s.v. siróip or dil.ie/37684

Forms: siráip, siróipe

n earlier siráip (Lat. serapus, see Du Cange s.v. ). Also siróipe. a medicinal drink : sia sirapus .i. siroip nó deoch, ACL i 337.141 (Med. Gl.). domblas aoi do b'é a shioráib (: Pioláid), PBocht 3.22 . fios do chur ar fhisigidh . . . bhéaras sioróipe dhuit, Desid. 4520 . sioróipe do ghlacadh do dhíleghadh na lenntadh, Mac Aingil 172.12 . o chomhsuigigud na lennann amail atáit siróipí ┐ lictuairí, O'Gr. Cat. 268.23 . mar ataid na sirioipighi ┐ na deocha leighis, Reg. San. 20.35 . is maith síroip aigedi and sin `a vinegar syrup', Rosa Angl. 82.y . go mbeanann ris an liaigh gcineólta na sioróipe ┐ na seirbhdheocha sláin-íce, TSh. 8164 . Fig. sioróip sgrúduidhthi an choinnsiasa, Mac Aingil 181.9 .

spirtálde

Cite this: eDIL s.v. spirtálde or dil.ie/38627
Last Revised: 2019

Forms: spirutálte

adj io, iā (spirut). Later spirutálte, etc. See Celtica xiii 140-41 .

(a) spiritual: i[s] s.¤ dominus, Wb. 15b2 . a srúaim mór ind forcitil spirdáldi, 11a19 . tresin fuil spirtáldi (opp. to fuil storidi), 20d13 . i ssíansib spiritáldib, 27a29 . forcongra spirtalda, LU 2515 . eter náemtlachtaib spirtáldaib nimi, 2473 . tria rúnib spirtalta, MacCongl. 13.10 . ? dailfius dana spirtalla iniath, RC xiii 11.23 . im chompert spirtal[d]a, ACL iii 218.5 . is bidbu in úird spirutalla, LB 251a53 . na boicht spirutalda the poor in spirit, PH 2999 . co mba hathair spirutallda he da cech oen (i.e. the king), 4291 . tria imfhulang in aicned spirutalda, 6747 . betha spirutalda, 7475 . ar in airfitiud spirutalla bís do nimib na noem, 7931 . for an ngrād spirutalla, ZCP iv 390.10 . fāilte spiraltai (leg. spirutaltai), iii 28.3 ( spiraltaide, 25.9 ). mar an gcéadna don othar spioradálta, TSh. 1612 . do thug sé dhamh . . . anam tuigsionach spioradálta, Donlevy 8.11 . bhur mbeatha spiradālta ┐ temporālta, Cín Lae Ó Meall. 41.30 . leighess saogalta . . . leiges spiratāilte, Fl. Earls 144.21 . ó deigh-inntinn tessaide spiritāllte, 158.9 . daíne spiradalta eclusta, De Contemptu 1154 . truailleadh an teampuill spioradáltha, Desid. 1148 . corp nadurrgha . . . corp sbioradálta, 1 Corinth. xv 44 .

(b) Med.: spirutalta .i. spirut te no fuar do beith co cutruma, Rosa Angl. 198.3 . Usually in phr. na baill s.¤ the respiratory organs : itir na ballaibh ailemnacha ┐ na boill spirutalta , Rosa Angl. 236.15 . sile na lennann on incinn cum na mball spiradalta, Irish Texts v 5.33 . ona ballaibh ainmidhi . . . ona ballaibh spirutalta, Reg. San. 30.8 , 11 . a neaslaintibh na mball spiradálta = pas[siones] spiritualium, O'Gr. Cat. 209.26 .

tromaigid

Cite this: eDIL s.v. tromaigid or dil.ie/42034
Last Revised: 2019

Forms: tromugud

v g (3 trom)

(a) Intrans. becomes heavy, is aggravated: oir tromaighthear naduir agna mnaibh ┐ agna fearaibh an tan fodograid imarcraid na lennann d'innarbad ┐ nach fedaid, Irish Texts v 14.21 . etrumuighe re neithibh fuara do cur ris, ┐ tromuighi re neithibh te, Rosa Angl. 332.26 . gid be tromeochas ar an gcloich so bruidhfidher é =cadet super, Smaointe B. Chr. 2558.

(b) Trans. intensifies, inflicts on (for): tromaigeas Cairbri Nia fear | cis orro nar fhuilnedar, BB 30b8 . céad n-each ar thuaith tromaighthear a hundred steeds are exacted from a `tuath,' Leb. Cert. 208.8 . Impers. tromaigis arna fearaib | ma chorp in rig rorebaig `heavily went the men around the body,' Metr. Dinds. iii 434.29 . do thromuigh ar mhoghsaine Chloinne Israel the bondage ... became more burdensome. TSh. 1934.

Vn. tromugud: do chuir orrtha innte do t.¤ a codulta `cast a spell upon her to make her sleep heavy,' Fier. 136 . ar ttromuccadh a luinge doibh after loading their ship, BNnÉ 74.13 . nir thromoghudh fair (of a warrior's armour), TBC-LL¹ p. 357 n. 2 ( thortrommad, l. 2535 ). is do trumugud fiach for cintach co hindligthech, Laws v 178 n. 3 (torma[ch], text). tromughadh orra ... go roichinn lan-fiach increasing , O'Curry 295 ( H 3.18, 162 ). tromughadh gacha tinnis, TSh. 4067 . ar n-ar tromughadh o phecaghaibh, Smaointe B. Chr. 2001.

trúailned

Cite this: eDIL s.v. trúailned or dil.ie/42101

n o, m. vn. of trúailnid. IGT Verbs § 71 . corruption; pollution, defilement: truaillnead .i. trenellned, Lec. Gl. 142.

(a) In religious sense: risiu adcheth druailned legtha `the corruption of dissolution,' Ml. 38c9 . cumscaigfiter thall ... asin trúalniud ... i failet, LU 2644 . nis deilb ín dia truaille[d] `God has not formed corruption,' Laws iv 264.26 . techt anns-a saegul do riar thrualli[d] na hanma, PH 7461 . labrum ... do truailledh an duine sa bethaidh saeghalta, De Contemptu 1002 . ag truailleadh inar ndubháilcibh ` wallowing in (the filth of) our vices,' Desid. 3352.

(b) In physical sense of the human body: an mhiorr, lé gcaomhantar cuirp na marbh gan truailleadh, TSh. 7685 . nach géabhdaois na coirp truailleadh ná claochlódh chuca `change or corruption,' Keat. i 204.27 . go madh héidir leis fós marthainn go bráth, chor nach bhfaicfeadh truáilleadh, Psalms xlix 9 . do bhrígh nách féidir ... ré truáilleadh bheith na oighre ar neamhthruáilleadh, 1 Corinth. xv 50 . Of the results of fasting, emaciation: a curp arna truailledh le treighinus, ZCP vi 85.23 . doni trosgadh cethracha la ┐ adhaigh ann ... ┐ ni ro chuir fainne na trualledh fair, BNnÉ 187.4 . In sexual sense: sin (i.e. the body) do thruailled ... ó'n drúis, PH 7427 . teora cumula don oigh ina sárugh co ceand secht mbliadhun co .x. sleith truaillnedh co dech mbliadhna, ┐ secht cumula ina forcor co cenn da bliadhan déc (text ?), O'D. 528 ( H 3.17, 428 ). co rucc mac can truailled a hóghdhachta, Maund. 116 . ag ciallughadh thruaillidh chorp na meirdreach, TSh. 1287 . Med.: cach ni laigdiges ... truailled na lennann ... is inmolta he `the corruption of the humours,' Ériu x 145.16 . gebeid truailled ┐ morgad, Rosa Angl. 8.24 . Note also: an t-aingel ag dul tria balla na mainistrech amach ┐ astech gan truailledh, gan digbail dó fen na don balla, BCC 406.22 . an fíon ag guin a gruaidheadh | truailleadh d'fhuil ríogh is ríoghan `the wine flushing her cheek is unworthy to mingle with her blood, blood of princes and princesses,' Aithd. D. 11.33 . do na cailib ... o tic gac truailled ... isin firmamint, Ir. Astr. Tr. 64.19 . ar n-a thruailedh co ro-mor on maidi = onerare (of Christ carrying the Cross), Smaointe B. Chr. 3935.