Search Results

Your search returned 4 result(s).

do-fuissim

Cite this: eDIL s.v. do-fuissim or dil.ie/17709

Forms: dufuismiu, dofuismim, d., dofhuisim, dufuissemar, dofhuisemar, torsamad, dofuisēmha, dofussema, dofuisémthar, notusémtha, doforsat, doḟorsat, dorōsat, doruasat, dorrōsata, -torsata, tuiste, tuistiu, tuismid, doruisim

v (* to-uss-sem-, GOI p. 526 ). Indic. pres. 1 s. dufuismiu, Thes. i 497.6 ( Ardm. 177b1 ). dofuismim, Sg. 182b2 . 3 s. d.¤ , Ml. 111a13 . (rel.) dofhuisim, Sg. 61a2 . Pass. s. dufuissemar, Ml. 121b6 . (rel.) dofhuisemar, Sg. 61a2 . ? Subj. impf. 3 s. nad torsamad gl. non iam creaverat, Enchir. Aug. 79b ( ZCP vii 483 ). Fut. 2 s. dofuisēmha, Cóir Anm. 251 . 3 s. dofussema, LL 367 marg. sup. Pass. dofuisémthar, Wb. 4c7 . Condit. pass. notusémtha, Three Hom. 56.5 . Perf. 3 s. doforsat, Ml. 17b2 , 6 . doḟorsat (rel.), Sg. 31b5 . dorōsat, 31b2 . PCr. 15a2 ( Thes. ii 225 ). doruasat, SR 7871 , 7977 , etc. Pass. pl. dorrōsata, ZCP xi 94 § 32 . -torsata, Ml. 120c7 , 99a8 .

Part. tuiste. Vn. tuistiu. Cf. ise cét-tustidi Adaim Cain the first-begotten , Lec. 385a20 .

In Mid.Ir. freq. as simple vb. tuismid (cf. perf. 3 s. doruisim, Rawl. 72b5 ). See also tuismigid, tuisnigid, tuistigid. See IGT Verbs §§ 68 , 106 .

I Used for do-essim pours out, pours forth: intan dofuissemar sechtair a síl sin ┐ gainethar hón máthir. . . . is ainm do fructus , Ml. 44a11 . (Of a flagstone) dofuisim husce exudes water, Trip.² 87 . ma tuisim sil comperta tria imradud, Ériu vii 142 § 12 . neuch douisim sil compertae, § 16 (see also s.v. do-essim).

II

(a) begets, generates: is hó Isaác dofuisémthar a sil nairegde, Wb. 4c7 . d.¤ gl. germinantis, Ml. 111a13 . issed a aicned cenéuil ní doḟuisim ┐ dofhuisemar something that generates and is generated (of gender), Sg. 61a2 . Cf. ni ainm ferinnsci no baninsci acht du neoch dufuisium ┐ o tuisimar, Auraic. 565 . mor easba in talman meni tusmedh clanda, 628 . is tre fhír flathemon clanna cáine tusmiter, ZCP xi 83.4 . corothuismiset | trenfir ┐ trenchoraid, SR 2403 . (Of a cleric) ma dufusme clann, Ériu vii 142.19 . cuirp na ndaine ┐ na n-anmanna archena genit ┐ tusmitir dina sílaib deréolaib, RC xxv 252.x . cia lin do chlainn rothusmistar Adam, Rawl. 69a34 . rothusmistair [Cainen] maccu ┐ ingena, Lec. 532a26 . an tathair ór thúismeasdair, 3 C 13, 901.13 . ní rotuismedh ierdraighi . . . etorra, Fl. Earls 192.18 . With prepp.: in tan rothuisim Isaac o Sarra, BB 5a57 . dorusim maccu aili ó Chethura, Rawl. 72b6 . cor toirrcedh Iachtastain . . . gur tusmistar da mac uaithi, D IV 2, 77rb4 . rothuissim Noi tri maccu re siair fesin, Lec. 67a36 .

(b) conceives: cu rothuisim fócetoir ┐ co ruc mac, Lism. L. 4652 . aimbrit side coro thusim in mac amra .i. Samúel, LB 128a27 .

(c) bears, brings forth (offspring): andofuismet gl. parentia, Sg. 69b9 . na sothe .i. ní dofhuisim terra gl. foetus, 64a14 . dofuisēmha mac, Cóir Anm. 251 . tainicc inbhaidh na hingine . . . rothusimh in mac robhui 'na broinn, Lism. L. 2830 . isin aidchi sin rothuisim a ben ingin do, Anecd. iii 73.22 . rotusimh . . . a toirrchus for chenn na blai, CF x 35 ( LL 379a ). tofuisim a mbanscál mac cind nói mís, RC ix 454.9 . rothuisim sidhi dias cloindi do, xiii 9.6 . láir trogais (.i. tusmis) dí lurchure (.i. dá serrach), IT i 138 (berid, v.l.). arróet Iosep . . . noem Muire . . . co ro-thusim a mac prim-geni till she brought forth her first-born, PH 6917 . in Bethil Iúda . . . cathair . . . in ro-tusmed Isu Crist, 6936 . rotusmit geni torotharda imda, CCath. 891 . asé in mac thusmes [in cétben] is oigri air, Marco P. 67 . ba derbh lais nar tusmedh ┐ nach tusmighfe nech oca mbiadh cēt sūil, 125 . ni thusmidter gein innti nach scribhthar a ainm, 140 . gur thusmighset in da rigain cona cumalaib da mac dec, BB 5b28 . is inunn gradh ata agum duid ┐ don mathair romtuisme, Lib. Flav. ii 5ra39 . ní rotuismedh clann . . . dó, Fl. Earls 222.9 . a chlann ar tús sul tuismid | gnath dho dealbad áruisnid (of the pelican), O'Gr. Cat. 461.8 . Note also: dobhí . . . ben Aonghuis torrach . . . ┐ dogabhadh no gur tuismedh í until she was delivered, Rel. Celt. ii 162.20 .

III

(a) creates, fashions: amal as messe dudaforsat inna duli gl. qui conditor operum meorum sum, Ml. 94b7 . huare asmbeirsom as ṅduil dæ dodaforsat inna ídlu, 130a6 . duforsaisset gl. creavere, 110a8 (but perh. for duforásaisset, see note). cid torbae ara torsata . . . duli, 120c7 . ba bithnuagud inid torsat Dia in which God created him (i.e. Adam), Laws i 129 . he donrosat do nephní, SR 7518 . in rí doruasat cech cri, 7871 . ri . . . dorósat gréne goho, 8098 . do chomdelbaid . . . tú doru[a]ssat, 2174 . na huili anmanna . . . dodosrosat mo nóebrí, 1110 . flaith . . . dorúasat bith, Imr. Brain § 27 . ónd ríg do rea rúasat who has created the spaces, § 48 (see Ériu viii 99 ). ba dia dheilbh ┐ a chosmailius doforsat, Ériu ii 132 § 105 . do atluchud dond Ríg dorúasat túarai who created food, iii 102 § 31 . in Fiada find . . . | domrosat fo baithis, Trip.² 1632 . fri fer dososat (leg. dorosat) hec omnia .i. Dia, Laws i 22.21 . ma rothusmis na huli do nefní tria bréthir, PH 4796 . ro-hícc Dia in ni nar thusmestar ar tús .i. na súile, 2295 . is aendia donrosat dia réir, Alex. 880 . rotusim Dia in duni fo imaigin foden, Lec. 528b14 . rotuisim Dia bleidmili mora muridi, 528ay 0 . is tusca rotusmed tu fen oltas Adam, MacCarthy 50.15 .

(b) founds, establishes: Romuil dorosat ciuitatem , PCr. 15a2 ( Thes. ii 225 ). Cicrops dorósat in cathraig, Sg. 31b2 . andoforsat condens , BCr. 40d1 ( Thes. ii 28 ). im chumachtu ór thuismestar aicned na n-dúl (= virtus qua condidit . . .), FA § 1 (LB). on chetna oenuch Olimp co rotusmed Roim, Rawl. 73b23 . ratusmed Róm ar indróe, LL 144a6 . contuilem i n-uamaib amail dorosait Dia dún, Alex. 886 (dosratait, v.l., cf. Anecd. v 4.4 ). lenmait isnaib rechtaib donrosat Dia has established for us, 899 .

(c) produces, engenders (fig.), causes: robu dufuissemar gl. aut æditur (= ēditur), Ml. 121b6 . cid dofuisim guth .i. cred tuismis no coimedus in guth? what generates word? O'Dav. 988 . lesmac .i. lis-mac .i. arindi dofuissim [lis] don fiur nō don mnái because he is a begetter of strife, Corm. Y 798 .

Intrans. arises (fig.): ar cach cenel labhartha dotuisim ar beolu duine, Auraic. 1952 (dohuisimar, v.l.). Cf. rothusim o Cham na cnead | deich primcenela fichet, Lec. 75a14 .

1 les

Cite this: eDIL s.v. 1 les or dil.ie/29990

Forms: lessu, leas, lesmac, lesmac

n u, m. a pl. lessu, Wb. 27a28 . leas m., IGT § 95 (127.14) .

(a) The earliest meaning, exemplified particularly in the Laws, seems to be relief, redress, remedy . les(a) airechta redress obtainable through court proceedings. Hence also cause, case; affair, matter : is dithre o lesaib airechta is excluded from redress in the assembly, Laws i 84.12 . is luga ro sailter leas airechta an aide do denam di iar n-aís diailtre (a reason why fosterage fee is higher for a girl than for a boy), O'Curry 281 ( H 3.18, 151 ). athgabāil arindī atgaib cāch a less treithe, Corm. Y 50 . no ainfaind-se al an dalai n-ai, acht is andsa dondni do-boing; is he a l.¤ anas it is his relief that is delayed, Laws i 250.22 . im saige lesa suing for redress (after a killing), O'D. 563 ( H 3.17, 440 ). ní gaibiut athgabháil ima lesa, O'D. 183 ( H 3.17 150 ). secht n-athgabala . . . nacon toibget lesa which do not exact redress, Laws v 254.2 . fris tobug cach a l.¤ .i. resi toibgenn nech in ni dligius, i 256. 6 , 10 Comm . na deoradha ┐ na murchuirthe . . . nocha n-indlighthech nemurfaemad a toicheda . . . cid ima l.¤ uodein, cid im l.¤ neich eile whether it be for their own relief or for the relief of another, 86.23 Comm . cach duine um a l.¤ fadeisin, v 284.5 . less coitchenn la F. insin do cāch, a less fesin immurgu dognī F., ZCP vii 300. 26 - 27 = Ériu xiii 46.22 . arda-lesaib labrait(h)er cirt coir `die für ihre Sache reden', ZCP xiv 379 § 43 ( Laws ii 306.4 ). asbér fris do lesu amuil bid leam fén in ceist I will plead your case, O'D. 945 ( H 3.17, 662 ). tacrait-si far less! ol olldam state your case, Anecd. iii 27.17 . cealla . . . o nach acrait airchindig a leasa `do not sue for their claims', Laws v 118.10 . tacra im leas mna nad eta urlabra, tacra la fear nad airbir a leass a n-airecht who does not plead his own case, 252.10 - 11 . atat .iii. [meth] fesa do rig, a fuirired, a faigthe, a dligid . . . a dliged adsuidet lesa . . . co nach mbi ┐c. his due which claims establish(?), O'Curry 805 ( H 3.18, 373a ). ríi túaithe di[b] feraib deacc do lessaib túaithe i.e. when he is engaged on the affairs of the `túath', Críth G. 598 (opp. to fria thaiscidi `for his private affairs'). gell slógad, gell rechtge, gell cairddi; ar it l(i)essa túaithe huli insin, 507 . dá ḟer deac dano dám epscuip do les[s]ib ecalsa ┐ túaithe, 600 . breithem tuaithe fri l.¤ tuaithe, ┐ breithemh fri l.¤ eclaisi, O'D. 535 ( H 3.17, 432 ). cisne lesa donaibh sen tascnat treise? Sloged, cis . . . fuba ┐ ruba, meth feise la rig . . . rot, ramat . . . matter, affair(?), Laws i 230.21 . ni daim enecland anadh cach l.¤ bes dir aurfognum ┐ imchongnum, 228.17 . ba imned la Fráech cen acallaim na ingine, sech ba hé less nod ṁbert, TBFr. 156 . o rogleset in l.¤ frisa tancatar when they had settled the matter for which they came, Lism. L. 2030. Cf. leas .i. cúis no caingean . . . gléodh gacha leasa .i. criochnughadh, no glanadh gach cúise, O'Cl.

In phrases with vbb. do-gní l.¤ x acts in the interests of x, looks after x: ach be nach aile dorona a lesa .i. . . . ni fagbuit neach eile dfechiumnus a caingin i n-aisce, Laws ii 86.y . dognim less na n-anm[ann]a I look after, SR 1196 . ingen Echdach oc báig mo marbtha frim . . . uair nach dēnaim a ll.¤ frit-so, Fing. R. 50 . rap áil do Choin Chulaind less Ulad do denam, LL 9942 ( TBC-LL¹ 2881 ). indis scēla dūinne, ar siat, ┐ dodēnum do l.¤ in cach conuir ambeir, RC x 180.18 . tri fichit rigan . . . / bátar acum i n-aoinḟecht / do[gh]nínn a leasa uili, Acall. 504. Cf. ar nī dēin a l.¤ intī saltras in lā dognī he who walks (thereon) does not prosper the day he does it, ACL iii 225.31 . gé go ttainic mé as / ní dearnadh mo leas san lá, Duan. F. ii 368 § 26 .

Also do-gní do x: Corr Derce . . . / do Ḟothud dogní ard-less, Metr. Dinds. iv 122.14 . do rinne leas nó díoth dhúinn `for our weal or woe it was', PBocht 27.11 .

ro-icc l.¤ see s.v. ro-icc. Add: In RSClára the phr. is usually ro-icc do l.¤ Also once in Carsw.: gach uair dá rigfe sé do leas é whenever he shall need it, 156 . na halmsana . . . do roinn . . . ar an druing ricces do l.¤ (unto those who have need), RSClára fo. 110a . an tan regar do l.¤ leis na Sethruibh a ṡamhail so do ṡáothar do dhénamh, fo. 116a . innach rigend an bhanab náid na Sethracha bráithre túata do l.¤ (where the Abbesse and the Sisters have no need of lay Brothers), fo. 90a . Cf. also ro-s-furic a less in coimdiu (Dominus his opus habet), PH 4373.

Cf. ríachtanas a l.¤ : gidh sochaidhi ita ina riachtanas a leas, Laws iv 162 n . in duine bís it riachtanus do lesa who needs you, O'D. 676 ( H 3.17, 495 ). ro-riachtanus a leas an bídh, O'D. 521 ( H 3.17 423 ). See also s.v. ríachtanas.

fri l.¤ x engaged upon x's affairs : gad ar techtaire .i. re l.¤ fir bunaid rucait on the business of the owner(?), Laws v 492.4 - 5 Comm . ceit[h]re trīr, trī cet[h]ruir, / cuibde re gach l.¤ no matter what activity they are engaged on(?), Ériu i 39 § 6 (`fit for every need'). Ualer lem rom lessaib, Gorm. 14 . mad cumma ech ┐ ech, / . . . / madat comlūatha frim l.¤ , ZCP viii 217 § 2 . ní lim-sa nach carthair, / uair it ráe rem léas (: a ndeas), RC vi 177.100 . inmain triar . . . / ragus lemsa ar chenn in bhuair / inmain triar . . . / do ragat lemsa rom (leg. rem) l.¤ , SG 382.9 . a nglacadh go lompuisneach re na l.¤ , (to take the bare use of them), RSClára fo. 147a . ? inniss dam gach dal ret leass, / co nderntar lim do leges, IT i 123.13 ( TE 9 Eg.).

(b) advantage, good, benefit, profit, interest : ni ar less ro bói and gl. quod erat contrarium nobis, Wb. 27a18 . ni táirci lessu utmille `restlessness causes not benefits', 28 . is oc bar less ataat `they are benefiting you', 25c16 . ni aurdallat dāna sona na maíne mára na lessa for lubra léim, ZCP xi 94 § 31 (Audacht Morainn). nī fess coich less coich amless, 84 § 32 (do.). ni fes cuich l.¤ cúich amles, LU 10822 . aithne eich techtaire fri himrim a leasa `for his [sc. the owner's] benefit', Laws v 190.18 . cech airchindech fritái in[na] (sic leg. ?) lessa who opposes (the granting of) these benefits (ref. to the cleaning of oratory and graveyard and the supplying of altar vessels), Ériu i 219 § 7 . is í dias as dech fail i nHerind im less a tigernae, LU 7692 ( BDD² 1220 ). na tiagat ceím forddail acht ammar as dess ┐ as less, LL 189b41 . na légid bar leas do lot `your interests', Cog. 122.28 . cen chessacht lessa begrudging (another's) good fortune(?), Ériu iii 96 § 5 (`wailing after prosperity'). ar daig lessa sochaide, PH 7991 . robé l.¤ Dē ┐ a choimnesa isna cosaib-sea, ACL iii 232.x . mās é a leas a luadh go grod if it is to her advantage(?), Celtica iv 120 § 39 . eochoir leasa `the key of profit', Studies 1918, 98 § 2 . ar tí mo leasa intending my good, Dán Dé xix 2 . madh é a aimhleas, madh é a leas, TD 4.40 . l.¤ ┐ líth advantage and prosperity : ic tairdeilb do lessa-su ┐ do lítha, TBC-LL¹ 216. o thanic mo ṡiur aness / nocon ḟétaim less na líth, LL 208b26 . as cómhairle ar l.¤ ┐ ar lith Uladh an chomhairle sin, ITS v 8.20 . dia forroghena rīghdha ēcnairc / hi lantt leasaibh (? = hi lesaibh lann on behalf of churches), ZCP viii 198 § 23. ? ní léir leo leas a fighe / aos aitheanta ar gceirdi-ne, Content. xxii 17n .

ar l.¤ x for the benefit of x: leasaighthear libh ar leas cháich / sguird gheal an ghréasa neamhghnáith, Aithd. D. 3.2 . ar a leas nó i n-aghaidh Airt, DDána 100.26 . bheith dé Luain ar mo leas-sa `to defend me on Doomsday', Dán Dé iv 6 . na biodhbhaidh nach bia ar mo leassa `the band set to ruin me', PBocht 24.5 . go ngabhann fearg . . . an liaigh ris, ar a leas, an tan bhíos ag diúltadh aneith budh mhaith dhó do ghlacadh, TSh. 8250. Also ar l.¤ do x; [is] ar leas doib icar tar a ceand `for their good', Laws v 184.1 Comm .

In moral sense: tol Meic Dé cech a ndena / iss e do less rochuala, LL 19086 . do inchoisc a lessai dóib, Mon. Tall. § 23 (135.15) . a n-imtheacht do badh hé ar leas / na seacht róid-se . . . (of ways leading Heavenward), Dán Dé vi 12 . nach creidfeadh briathra Dé ná teagasg a leasa, TSh. 1653.

Especially l.¤ anma: ní l.¤ anma ar sui ardon condíath .i. ni fil ocund nech lessaiges . . . ar n-anmain, LU 583 ( ACC 12 ). bad less do anmae dogné, ná bad less do chuirp, Ériu iii 106 § 48 . ar ghrádh Dé . . . ┐ ar l.¤ a hanma (for the health of her soule), RSClára fo. 67a . Cf. Sentainne ┐ Senbachlach / rop seis srofais a crínḟess / acht nocon adrat Mac Dé / nocon ḟagbat a primless, LL 22273.

Attrib. gen. rop soraid in sét-sa, / rop sét lessa im lámaib profitable, Ériu vi 112 § 1 . lucht lesa supporters, advocates : gémadh maith mo lucht leasa / t'ucht deassa ní mhaith meise, PBocht 21.15 . lucht leasa don bhanḟáidh `favorers', TD 21.23 (votaries ?). mo lucht leasa, DDána 30.9 . For lóg lessa see lóg.

(c) usual hospitality provided for guests (as opp. e.g. to `fled' for special guests): boi leor l.¤ oiged .i. robo leor no lesaiged aegedu, LU 928 ( ACC 79 ). boi l.¤ lán .i. boe-seom co tabrad a lánl.¤ do cach, LU 926 - 7 ( ACC 78 ). ceathrur do dus . . . / is triur fri fleada filed, / dias for coe, . . . / is fria leass a aenuran, Auraic. 2246 . dias for fleadhaibh, . . . / oen coe, oen leas roghnathach, 2250 . cétadaig aigidechta duni do thig a cheli conid lánbiathad dliges iarum in n-aidchi-sin . . . Gnáthl.¤ im̄. dó cech tan rachas o sain immach. ní dlig acht leth-biathad, LL 187a48 . cia lin dam na firfhiled / . . . / for gnathlessaib, for fledaib, Auraic. 2222. See also s.v. gnáth.

(d) care(?); manure(?) (see Dinneen , s.v. leas): an treabhadh ar nech téid leas / ní hé trá as taosga gheineas, DDána 121.3 (`the uncared field', Ir. Monthly 1923, 586 § 3 ).

The follg. exx. are obscure: ar cid a lles issa llūam nott-lūathar air, ZCP viii 104.2 . nam iarrair cosin nalaide cúlaid di maith (.i. dirorben) lessa ar fechtaib, LU 5500 ( TBC-I¹ 1020 rhet.). ré bliadna nir luaid l.¤ / cruaid lé ┐ tiamda a torrches good fortune did not move it(?) (of a delayed birth), LL 7110 (line one syllable short). timpān ri cotlud! ar cách, / l.¤ cecha samna, gním gnáth the special advantage(?), Fianaig. 46 § 6 (`the practice at each Hallowe'en'). lesdruim .i. leas uait [┐ fris] cucut, no leatarsna darin druim bis aicmi muine, Auraic. 988 . sona go ttigit leasa `all is well till claims arise'(?), Duan. F. ii 134 § 40.

Compds. These seem to suggest the meaning substitute, not properly belonging(?) (usually with pejorative sense): ¤ainm nickname, sobriquet : gach frithainme .i. l. a n-aighi a cheile, O'Curry 1763 ( 23 Q 6, 36a ). mifocul mna dia raile .i. in drochfocul do beir in ben ar a cheili im a l., Laws i 148.6 Comm . im on lesanma, 236.28 . tubu n-ainme no l., ii 156.19 Comm . l. lenus (one of the seven kinds of satire for which `díre' was exacted), v 228.26 . mac na mbachlach cusna lesanmannaib, LL 13153 ( ScM. 12 ). ní l. dait . . . Cú Chulaind inappropriate name, LU 8146 ( FB 11 ). ó tócbhail a nGulban gairb / lenaidh don laech an l. / Conull . . . Gulban, Irish Texts ii 6 § 4 . ¤anmad vn. formation from preced.: in glaim dicenn, .i. in tuba n-ainme, no in l., Laws i 240.21 Comm . ¤athair: lesathair ┐ lesmāthair, Corm. Y 798 . ¤chlann stepchildren: raba miscais léside a leschland, LL 218a26 ( TTr. 86 ). idir fhiorchlainn ┐ leaschlainn na heagluisi, Luc. Fid. 2815 . ¤macc stepson: lesmac gl. priuignus, Thes. ii 231.13 . l. .i. prius genitus gl. priuignus, Sg. 38b6 . lesmac , Corm. Y 798 . robo lesmac di é, LU 319 ( ACC Introd. ). lesmac ecalse an undutiful son, ACL iii 313 § 13 . feochoir mo luan rem lesmac , 310 vii § 1 (B. na f.). Tiberius .i. l.¤ Augusti , Rawl. B 503, fo. 7a (Plummer MS. notes). ¤máthair stepmother: lesmāthair, Corm. Y 798 . l.¤ gl. nouerca, Ir. Gl. 48 . huairi cotusaisi a les-mathair on nogatad si cach ni isin thig do cheilib Dé (of Brigit), Irish Texts i 5.9 . breth lettrom lesmathar, LL 4531. Fig. leasmháthair na subháilceadh an conách (noverca), TSh. 8337.

1 lis

Cite this: eDIL s.v. 1 lis or dil.ie/30312

n (Lat. lis, Metr. Gl. 92 ) strife, dissension : lesmac .i. lismac .i. arindi dofuisim liss dond [ḟ]ir nó donmnai, Corm. Bodl. 8.23 . l.¤ .i. cennairc no imrisin ut est: dia rístar l.¤ lonnagan, Ériu xiii 73 § 158 . l.¤ .i. deabaid, Lec. Gl. 459 . `lios' deabaidh go dearbh, Metr. Gl. 65. ? marb, cuinnig cach liss cumnig (`loss'), MacCarthy 174.11 . ? Attrib. g s. céim torroma lobair l.¤ troublesome, ACL iii 215.2 . liss .i. olc, O'Cl.

3 lúan

Cite this: eDIL s.v. 3 lúan or dil.ie/30837

n son (B. na f.): geata na luan ag tadhg `although he is as a son to a poet', ZCP iii 378.3 .i. mac, 381 . l.¤ .i. mac, v 483 § l . luan Deaa .i. mac Aodha, 485 § 5 . feachoir mo luan rem lesmac , ACL iii 310.1 . dal ena tar lua[n] .i. uisque tar naeidin, Amra Con Roí cited Metr. Gl. p. 92 , cf. ZCP xii 361.1 . on Cosnumach luan Flanncatha, Flower Cat. 476.33 . na luan .i. na mac, H 3.18 p. 210 . O'Cl. Cf. lubán ( luan, O'Dav. 1189 ).