Search Results

Your search returned 30 result(s).

? ceobath

Cite this: eDIL s.v. ? ceobath or dil.ie/8699

 

n c.¤ .i. muir [beg .i.] inber mbeg .i. muir n-Erenn ┐ Alban, [ut est] aris lethe ler c.¤ corbaid, O'Dav. 358 , 1151 .

cocur

Cite this: eDIL s.v. cocur or dil.ie/9952
Last Revised: 2019

 

Forms: cogar, cagar, cogur, cogar

n (com + cor, cf. con-cuirethar). cogar, cagar m., IGT Decl. § 17 (71.14) . cogur, cogar, Verbs § 43 .

(a) consultation, (secret) discussion, confabulation; act of consulting, conferring, planning : cocar .i. coimheagar, O'Cl. cocar .i. air[e]acht ut est ni bi riar iar c.¤ after consultation, O'Dav. 541 . fri breath, fri cogur, Laws i 264.7 .i. in airechta, 286.1 Comm. cen c.¤ , ii 360.18 .i. etorro fein .i. itir in lanamain, 22 Comm. 'na choraib 'na glanchocráib (eocracráib, MS.), SR 3242 . do ch.¤ chóre to discuss peace, LU 1592 . in c.¤ fil lib. is this a private conversation? Fraech 159 . ra chindsid a c.¤ ┐ a comairli, LL 32571 (TTr.). dul ína chogur gen gairm, BB 66a31 . ro bo cubaidh a cagar (of Jesus and the Baptist), ZCP viii 562 § 7 . ag cagar chniocht when he parleys, Magauran 1635 . oidhre Dé do chuaidh id chogar, Dán Dé x 25 . cogar ban `a confidant of ladies', Ó Bruad. i 54.8 . c.¤ cind (chev.), Metr. Dinds. iii 344.95 . ? lepuid lethe la c.¤ , O'D. 970 (H.3.17, 679) = lethan la cocrand, O'Curry 360 ( H 3.18, 200 ). rūn nā cogar airdrīgh, ZCP vi 272 § 8 . an n-acallam . . . hi coccur secretly, PH 7002 . gan chagar openly, ZCP iii 31.37 . cómhrádh cogair, Keat. ii 6349 .

(b) In unfavourable sense conspiracy; act of plotting : cagar rocagrat-san (of betrayal by Judas), ZCP viii 206.1 . rochuala indn ingen in c.¤ hi sin, Anecd. i 3.14 ( SCano 57 ). fiadhnaise indraic . . . cen ditheach . . . cen cogar, O'Curry 1617 ( 23 Q 6, 6 b ). a chogar that he was being plotted against, BB 18b45 . lucht chogair fhaghla mh'fhine, DDána 101.16 . ag cogar creach planning, 42.19 . d'éis chogair na Céadaoine betrayal, Aithd. D. 78.9 . 'n-a fhior cogair, 48.9 .

(c) In physical sense whisper, act of whispering, message : cogar gl. susurra (leg. -us), Ir. Gl. 145 . ? mōra cocuir, cocuir Delend, TBC-I¹ 3095 (rhet.). c.¤ daill dardraigni, IT iii 77 § 45 . topur . . . / dianid c.¤ ceól-éicse `whence rises a murmur of musical lore', Metr. Dinds. iii 288.40 . ba c.¤ cecha deisse he was a byword, TTr.² 1068 . Dia nír chan chogur nar thuig `word', Magauran 2710 . liom-sa a chogar ó chiort mention(?), DDána 121.33 . ón té gar chóir a chagar, Magauran 3726 `blaming', Notes. In classical verse freq. of Annunciation: cogar Dé, Aithd. D. 93.10 . cogar d'óigh an tráth tugadh, PBocht 12.25 .

In n.loc.. Múr na tri cogar (name of a wall at Tara), Dinds. 1 § 24 .

Compds. cogur cumaigh (sic) `secret confidence', Leb. Cert. 146.15 . do chogarlot `biting word', O'Hara 2776 . ? do chlaind Cham cocorluinne, Rawl. 76a48 .

comlín

Cite this: eDIL s.v. comlín or dil.ie/11437

 

Forms: cumlann

adj (1 lín) earlier appar. cumlann (O'Rahilly, Ériu xiii 174), and approximating in use and meaning to comlann. Cf. comlunn .i. c.¤, ut est fo comlunn gena, O'Dav. 561 .

Equal number, as many (us. of persons): i n-irgail chuimlin `in a fight of equal numbers', Ml. 47c3 (see GOI 100 ). c.¤ caiptel cóemdae / fo lín laithe `a number . . . equal to the number', Fél. Prol. 295 . comlīn . . . do rīgaib . . . do Dāl Chais ┐ do chlaind F.M. an equal number of kings of the D.C. etc., Corp. Gen. 207.10 . athri comlin, BDD 86 = chumlund, LU 7548 = chomlond, BDD² 802 . in c.¤ sin do thotim leiss, LU 6494 .

With follg. rel. clause: ni raibe . . . coimlin ina mboi do Románcaib they were not as many as . . ., CCath. 5390 . an coimhlīn nā ro gap baistedh such of them as are unbaptised, Fl. Earls 176.23 . coimlíon i mbatar, Hugh Roe² 124.9 . In phrase fo ch.¤ in equal number, proportionately to the number : fo chomlin Crist ┐ a apstal, Vita Br. 12 . E. ┐ G. fá chomlin, LU 236 . muige do riaguil . . . ┐ fon coimlín do muighib beas eturrud, Laws ii 104.27 Comm. consáiter cath eturru fo chumlund . . . .i. secht cét di cechtarde in dá lethe with equal odds, Fianaig. 34.13 . do essith in cath fo chumlund `the battle stood', 17 . riu ni gabtha fo chomlin, Rawl. 77a17 . ni rímtís fo ch.¤ there was no agreement as to how many there were, RC xiii 448 § 36 . With ÍAR: iar c.¤ dóine ┐ múinter, PH 5100 . With DO: ni ra ḟuilngiottur . . . do'n coimhlíon so they had never suffered such losses, TFrag. 132.26 .

Predic. (usu. with follg. FRI): aris c.¤ són hi lín sillab fria bunad `equal in number of syllables to its origin', Sg. 60b8 . bit c.¤ fri fér gl. per feni . . . conparationem, Ml. 90b8 . c.¤ fri sudib gl. congregationis nostrae multiplicatio incrementa ouium . . . est emittafutura (leg. imitatura? note), 126b7 . nība c[h]oimlín a ndālta, CCellaig 16 . comlin fine na secht fer ndéc of equally numerous fine with, Laws iii 488.3 Comm. nim ch.¤ in cathasa / d'ḟeraib na Herend uile, LL 37841 ( SG 362.40 ). Note also: mad coimlin bud ingen berthair an even number, Auraic. 5777 . ? cumlín a chend fria leth meta, ZCP viii 314.22 . mo shoighníomh . . . / gomadh seacht gcoimhlíon é is m'olc seven times as numerous, DDána 42.15 . With subst. vb. (see 1 lín): ni fhuilmid coimlin catha dóibh súd we are not in sufficient number to do battle with them, ZCP vi 46.18 . ata c.¤ fine [cach mac dib] `has a family of the full number', Laws iii 332.20 Comm. ó nach dtárla cóimlíon céad nó curadh . . . le h-Eóghan sinn, ML 114.21 .

In meaning of 1 lín complement, number, multitude : tormān . . . giorac coimhlin `noise of an assembly' (Gloss.), Eg. Gl. 579a . a measg choimhlín iomláin Israel, 2 Samuel vi 19 . coimhlín in būird do dhaoinip uaissle . . . cenmothā sin, Fl. Earls 46.30 .

? In meanings of comlann: ní mó na mo chumlond féin in fer sin `no more than a match for me', RC xiv 408 § 19 . cumland óenḟir duel , TBC-LL² 3382 .

? corbad

Cite this: eDIL s.v. ? corbad or dil.ie/12434

 

n cidh is lethiu corbhadh? (sic) . . . Lethiu lear (riddle and answer), ZCP xiii 274 § 18 b , cf. is lethe ler ceobath corbaid, O'Dav. 358 . 1151 (see ZCP iii 298 ). corbadh .i. caitheamh. corbadh an talmhan, O'Cl.

cuit

Cite this: eDIL s.v. cuit or dil.ie/13717
Last Revised: 2019

 

Forms: cuitig, cotach, cotanna, cotannaib, cuitig, cuta, cuid, cuitigh, cotcondaib

n i, f. Later also with velar inflection (a d s. cuitig, g s. cotach etc. and nasal inflection (a pl. cotanna, d pl. cotannaib) . For n s. cuitig see Thurn., ZCP xx 367 . ? n s. cuta, CRR 43 , 44 , cited below (if not predic. g s. or to be referred to ad-cota). cuid f., IGT Decl. § 42 . cuitigh f., § 187 . d p. cotcondaib, O'Gr. Cat. 289.33 .

1 share, part, portion : adbur an tseóil ... ┐ sé 'na secht cotannaib, Ev.Inf. (LFF) 191 § 40 . dénaidh cranncur umna secht cotannaibh sea, Ev.Inf. (LFF) 191 § 40 . dar éis chota na mban, Metr. Dinds. iii 14.178 . ch.¤act of God (of death of woman), Cáin Ad. 42 . gor cuir a c[h]uitig go ceart / go cubaidh 'san cantairecht (of Gregory the Great), ZCP viii 114.22 . leth do chuite, LL 36668 = chota, Fél. 64.25 . c.¤ na n-anmand n-indligtech, MacCarthy 62.w . nocho nfuillter o choitibh, Auraic. 1444 = o chouitibh, 4494 . aithgin a chota, Laws iii 270.16 Comm. im ithlaind i cuitib `in shares', i 124.17 . fer codach ain fir (leg. aínḟir ?) `a freeman', Celt. Rev. iv 204.12 (see n.). conid airimh in sain is fuilliu anda coit tre taithmet a lethe ` factors ', Auraic. 1452 . go ndearnattar cotanna croinne . . . ┐ blodha bearnacha . . . ┐ aisleagha cearta . . . do na craoiseachaibh, Eachtra Uill. 3016 . éisdidh re cuid Moire a mhná `the verses to Mary', Dán Dé xxvi 43 . a cuidich ar na fasdodh `their wares thus bespoken' (of poets), Magauran 852 . rannais E. . . . cúigeadh Ch. i n-a thrí cotchaibh, Keat. i 116.z . a chodcha íochtaracha = lower parts, Isaiah xliv 23 . tig ót omna ḟaidcheannaigh / an chomhla na codchannuib in pieces(?), IGT Decl. ex. 69. 2106 . ba chuta dom ṡeilbse sain ale for seilb neich n-aill n-aile, LL 23161 `a right of my possession', CRR 43 . ba chuta damsa, LL 23165 `a part(?) for me', CRR 44 . c.¤ péne see pían . c.¤ tobaig, Binchy, Celtic and Anglo-Saxon kingship 18 . Of share in an action, participation: nād bi coimtig laech nó læiches nād bī c.¤ oc marbad duini `that has not had a share in . . .', RC xv 488 § 7 . a-tá dhóibh cuid i n-a chrochadh, Dán Dé xxxi 28 . na bid do chuid ic denum uilc frissin duine firen sa (Pilate's wife's message), Rawl. B 512, 72b cited Plummer MS. notes. Perh. also: gach arg cumhdaigh ar do chuid `belongs to thee', SGS iv 60 § 3 . bí ar mo chuid be on my side, Dán Dé i 3 .

2 With follg. prepp.: c.¤ cáich dinrath diadu, Wb. 5d6 . truagh an chuid-sin dom chrábhadh, Dán Dé xxviii 25 . do chuid don chondradh `thy part in this transaction', O'Hara 2258 . fá phéin . . . a choda don tsaoghal do chailleamhuin wordly goods, Desid. 3970 . a chuidigh ar an gclasach, IGT Decl. ex. 2107 `his part of the ditch', Bard. Synt. Tr. 180.11 . ni dlig fer in bunait c.¤ indib `the original owner is not entitled to any share in them', Laws iv 180.24 . manibe cuid deid inda gabail `if thou have no share in receiving them', Mon. Tall. 128.17 . ann . . . ní roibhe ar gcuid `no claim on it' (of heaven), Aithd. D. 97.32 . ni fuil cuid duib isin fir sa (to demon), Otia i 115.6 . ismaith ach.¤ occa `good is His share in it', Wb. 26d18 .

3 Of property, possession, means : do chuaidh mo shúil tar mo chuid, Dánta Gr. 88.1 . ar tairccsin a choda (cotach, R), Grail 3842 . mo chuid is cuid mh'anma, Dán Dé xxix 10 . ní . . . do chuid na comharsan neighbour's goods, Parrth. Anma 2537 . adhluicthear iad lé cuid dhuine eile at somebody else's expense, Mac Aingil 971 . bith-shearbh do chruth ┐ do chuid `followers(?)', Dán Dé xxix 22 .

4 Of partiality, love for a person: ni fil diib mnaí nachit charad no ná beth c.¤ duit who was not partial to thee, LU 3269 ( SCC 6 ). ni raibi c.¤ menman na aicenta di ann she had no vestige of love for him, Acall. 5696 . mo cuid, mo cuisle (term of endearment), Ériu ii 89 § 9 . `mochuidig tu' ol in t-espocc; conid de do len Mochuda de, BNnÉ 291 § 5 . ro ba chuid chroide leo faicsin na bflathuaisled `their hearts hailed the advent of . . .', Caithr. Thoirdh. 56.35 .

5 portion of food, meal; evening meal (frequ. cuitig in this sense. Cf. "cuddy", Irish cuid oidhche, of the State Papers', Féil. Mhic Néill 21.11 ). oc ergnom cota methli, LU 4349 . opar in lochta asa c.¤-seo, 4351 . ind ingen no gebed láim fora cuitseom, 6006 (TBC). slicht a ḟíacal 'na ch.¤ (sign of fop), Triads 103 . co mbad ch.¤ fíach, Ériu iv 94.6 . caith do chutig, LB 151a35 . is ferr . . . a chutig do breith dó `his ration', MacCongl. 13.27 . a cuidigh nír chognadair, IGT Decl. ex. 1344 . co fargdais c.¤ na aidchi (of birds), TBC-LL² 1707 . tar cend chota na hoidchi by way of supper, LB 134a48 . cuid corgais, BNnÉ 282.22 . ar ēnchuid Chorghuis, Celtica i 219.348 `principal meal on a fast day', Gloss. thoirbhir é féin dúinn ina chuid dhēidhenaigh Last Supper, Parrth. Anma 833 . cuid ┐ dīnnéur prandium . . . coena, Rial. S.F. 350 .

6 Of cited words force, meaning: ise c.¤ in dilmuin is ecin, Laws ii 82.15 Comm. is e c.¤ in acht and, iv 42.1 Comm. 46.11 Comm.

7 As pron.: c.¤ oc marbad duni some, Ériu xix 60 § 8 . in c[h]uid nār marbad dīb those who . . ., ML² 385 . do chuid ēigin do na cairdionālaibh, Beatha S. F. 927 . cuid 'na ndúsgadh dhíobh ┐ cuid 'na cciúnus, 1051 . ro mebaid ar in cuid ele the others, Grail 3315 . ag gabháil ar chuid aca, ┐ ag marbhadh choda eile, Mk xii 5 .

8 With follg. gen. some, a certain amount : cen ch.¤ ṅdígnai `without a whit of reproach', Fél. July 29 . cuid focall ┐ impide, AU i 560.12 . cen ch.¤ cairde, Snedg. u. Mac R 12 § 50 . cuid amharais `matter of doubt', TD 7.4 . a Chrīst gan cuid cairighthe O Christ free from censure, ACL iii 230.z . gan chuid caithmhe, Dán Dé iv 20 . mairg fer budh cuid coindmedha, IGT Decl. ex. 864 . Follg. exx. from Laws are perh. to be refd. to this section, though sense may be rather due, proportion, fixed amount, etc.: c.¤ forbaig, Ir. Recht 34 § 36 . do cuiti frithe `waif-share', Laws v 324.1 Comm. co cuiti geill, 346.20 Comm. cuitig tobaig `Eintreibungsanteil', Ir. Recht 59.12 (see above). ma fis cen trebaire, dilius cuiti feasa iar ndechmad, ┐ ni fuil crich fri cuite trebaire, O'Curry 2392 ( Eg. 88, 30bb ). is cuiti treb-dire is esbadhach air[e] `a share of house-`dire ', Laws v 162.25 Comm. is é c.¤ tucaite gach neich dib, O'D. 578 ( H 3.17, 444 ) (see tucait). cuit urgnuma `Besorgungsanteil', Stud. in E. Ir. Law 59 § 30 . With possess. and follg. gen. of noun replacing simple noun: íc ithí a codach arain ┐ immí eating their bread and their butter, IT iii 101. z . do chuid chroinn ón aongha inn thy lot, Aithd. D. 84.19 (see n.). co cabra a c.¤ carat dear ones, Ériu xix 5 § 5 . in bhar ccuid ionnmhais, Beatha S. F. 2235 . ? ní fuil écht do choite féin inti (a horse), SG 242.32 . Phr. c.¤ ronna appar. = c.¤ : mo chuid ronna dhíobh ar ndul `after the death of my chosen ones', Aithd. D. 14.21 . dod chuid ranna go rua sinn `may I come among thy folk', Dán Dé xxviii 22 . loighead na codach comhronna, Ériu viii 135.2 . bhur ccuid ronna = portio vestra, Rial. S.F. 1460 . an triocha chét sin . . . do chuid ronna, Hugh Roe² 40.10 . Note also: cor' brisidur muineil chodach acu some of them, Fier. 213 . ataid lochta nach cuidich orro considerable(?), IGT Metr. Faults§ 87 .

9 a matter of, a mere : ni síratrab act is c.¤ fresligi, Wb. 3d4 . isc.¤ airicc camai nigaib airechas `it is a mere finding however; it gets not leadership', 3d8 . ní ba c.¤ adíll cucuib-si gl. manebo; a matter of a (mere) visit (?) `a passing visit', 14a8 . Cf. 27b25 and Ml. 102a15 . cid do uáir .i. c.¤ hóre gl. etsi ad horam, 16b5 . c.¤ ree `for a time', Tur. 71 . ní c.¤ broto acht is dugrés gl. ad momentum, Ml. 32c10 . c.¤ foammamigtho tantum ón `as to subjugation only', 67c2 . is c.¤ atoíbthe nammá `it is a mere adherence', Sg. 29b15 . 18 . anas c.¤ erroris annt gl. non ipsum errorem, ZCP vii 481.29 ( Enchir. Aug. 74b ). This may also be the use in: cuid aidhbhsighthe, Content. xiv 47 . ger chuid mhaoidhimh `something to boast of', O'Hara 917 . TD 10.22 . mélltar is-in c.¤-si do'n chennaigecht, PH 7585 `in this very matter of merchandise', Gloss.

10 In phr. ar ch.¤ with gen. as regards : arch.¤ óisa et bésa `as regards age and morals', Wb. 28d24 . arcomfulidib ar ch.¤ ceneuil `our kinsmen by race', Ml. 66d1 . ar ch.¤ suin tantum , Sg. 59b8 . 112a2 . 138a5 . 200b8 . ar ch.¤ choemdha `in the matter of cohabitation', Blathm. 154 . atometha lat ar mo ch.¤ féin, LU 10907 `as for me', Ériu xii 184 § 14 . Note also: is í breath rucadh uir[ri-si] ana c.¤ féin, Ériu iii 150.x . ar chuid Chuinn . . . ar a cuid(h)siomh, ML 70.29 . mo cuid-se dhe, as lor leam . . . as for me, Luc. Fid. 3765 . ? ní bá mo ch.¤-se . . . dorega farcend `so far as concerns me, ye shall not be opposed', TTr.² 338 = ZCP xxx 53 .

11 With cid: cid c.¤ a foraithmit dam `even as to their recollection by me', gl. in memoriam, Ml. 37c14 . cid c.¤ a ocmaide nammá `even as to touching it only', 39a10 . cid c.¤ áimraid commenic `even as to mentioning it frequently', gl. in familiarem usum, 11 .

12 In adv. phr. ara ch.¤-sidi however, nevertheless (`as to it', `as regards this', etc., Thes.): nímptha fírion ara ch.¤ sidi gl. sed non in hoc etc., Wb. 8d24 . ciasu airegdu in fer arach.¤ sidi nirubi nechtar de cenalail neque mulier sine uiro , 11c17 . arách.¤ sidi is de corpore dissi gl. num ideo non est de corpore? 12a26 . ni fetar sa mo imthechta arach.¤-ade gl. si autem tardauero, 28c10 . ar[a] ch.¤ sidi gl. quamuis, Sg. 184b1 . 195b4 .

dub

Cite this: eDIL s.v. dub or dil.ie/18985
Last Revised: 2019

 

Forms: dubh, duib, Dubchroin, Dubgaill, dublathi, dublocha, Dub, Duib, Duib, Duib-, Dub-, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duibe, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Dub, Duib, Duib, Duib, Duibinne, Dublachtnai, Dubdartaig, Duibduinig, Duibdunaigh, Duibsinaich, Dubslataigh, Duibchonna, Duibchonnaid, Duchormac, Dubinrecht, Dubanich, Duibcind, Duibcinn, Duibgind, Duibchruib, Dubchertain, Dubchon, Duibdeochain, Duibdiberg, Duibeoin, Duibedain, Dubgillai, Dubgoband, Dublaich, Dubloingsigh, Dubgosa, Dublitir, Dublitri, Dubluachair, Dubrind, Dubroith, Duibdirma, Duibdligid

I Adj. u (see GOI 227 ) black, swarthy; dark:

(a) In lit. sense: dubh gl. niger, Ir. Gl. 381 , 802 . Ethioip in datha derbduib, LL 136a14 . forollscad for ratha | comdar datha duibe, Metr. Dinds. iii 218 . in d.¤, in liath (colours of winds), SR 61 (cf. Laws i 26 ). in temen . . . eter duib ┐ corcair, 80 . abrait duib black eyelashes, TBC-I¹ 30 . folt d.¤ , TBC-LL¹ 5269 , 5424 . ech d.¤ , 3380 . cait duba, Laws i 152 Comm. di énlaithib dubuib (= graves aves), Lat. Lives 32 . dond ḟiuc[h] d.¤ , SR 2558 . uan . . . cen gaili nduib, 3902 . airnidhe dubha black sloes, BS 22 . demun d.¤ , SR 7773 . for demnu duba, 8320 . milidh duibh (dhubha, v.l.), RC xxxiv 320 . slog d.¤ dorcha (of devils), PH 8101 . teglach d.¤ dorcha, 8197 . il-luc d.¤ dorcha, Fél. Mar. 9 . tír nd.¤ ndóthide, FA § 21 . sruth usci duib dorchai, § 30 . for trágaib duba, SR 8068 . dubaib rathib rogemrid in the dark seasons of deep winter, Ériu vii 2 . fion dubh dark (i.e. red) wine , 23 A 4, 94.11 ; 95.1 . linn d.¤ black bile, melancholy (med.), O'Gr. Cat. 176 ; o imdughad lenna duibe, 23 P 10, 25a20 . Of persons, swarthy of complexion or blackhaired: Odba . . . in d.¤ dedblada[ch], BB 405a17 . na bāingela duba fair(-skinned) dark(-haired) women (?), ZCP viii 113.4 . Of a blind person: atú-sa mar bís dall d.¤ , ZCP vi 263 . As subst.: a d.¤ na sūl iris or pupil (?), 23 P 10, 88 .

(b) Fig. dark (in moral sense); dire, gloomy, melancholy: find cach cóir, d.¤ cach ndebaid, ACL iii 229 . do chosc do dimda buib thy black displeasure, Metr. Dinds. iii 62 . le scēl ndoilphi nd.¤ a false tale of woe, Lec. 608a16 . co d.¤ domenmnach truag, Cog. 62 . sonnach suairc nach dubh re deoraidh that has not black looks for the wanderer, Ó Bruad. iii 188 ( O'Gr. Cat. 555 ). rún nach d.¤ re saoghal séin `purpose prized by ages blessed thereby', Ó Bruad. ii 266 . na secht nduba Temrach .i. septem anni mali, ZCP xii 235 § 52 .

(c) In B. na f. great, expressing intensity; prob. an extension of (b) and common esp. as prefix: dubh .i. mór: d.¤ an fhuil-si .i. as mór an créchd.¤ , O'Cl. in dae sin cidh dubh (.i. mor) a ghlor though loud his noise, ZCP v 483 . ? biaid dano int ēsca lethumai iarthoir Macha .i. tāidlech ar crābud ┐ is d.¤ a riagol re tri fichtib mbliadna, ix 452 .

Equative: duibidir degaid, Ériu ii 122 . dubithir dethaig, BDD² 517 . duibithir druimne daeil, 22 ; TBC-LL¹ 5550 . dubithir ré drommannaib dega, LL 235b11 . duibidir éc, Corm. Y 1059 . duibither fiaich, TBC-LL¹ 5634 . duibithir funchi fedil, Metr. Dinds. iii 256 , cf. O'Mulc. 540 . duibithir gual, RC xiii 5 . duibigther gual, xxiv 196 . duibhithior gual gabhonn, Keat. iii p. 379 . duibithir uibhli, Aisl. Tond. xiii 5 = comdubh re gual, p. 133 . Compar. duibi nā srath fuail cach gen, Lec. 347a47 . fá duibe iná gual a glúine, SG 251 . is duibhe a ngnúis ná gual, Lament. iv 8 .

II As subst. n., later o, m.

(a) black pigment, esp. ink: ó d.¤ gl. atramento, Wb. 15a10 . drochd.¤ , Sg. p. 217 (Thes. ii p. xxii). is tana a nd.¤ the ink is thin, Sg. p. 248b (ib.). iar n-airnechtain duib scripthar int psailim tria d.¤ after the invention of ink . . . with ink, Hib. Min. 243 . dubh scribind, Fél. p. 246 . doirtid a dig for duillinn | do d.¤ in chuilinn chnesglais ink made from holly, Laud 610, 615.55 , cf. Colmán duib Chuilinn, Fél. Nov. 24 and note p. 246 . penn bog gér ┐ d.¤ ruadh righin, O'Gr. Cat. 120 . adharc dhuibh an inkhorn , Eg. Gl. 650 . adeir Pól . . . nach le dubh do sgríobh í, Eochairsg. 14 . sgríobhadh ré pápéur ┐ ré dubh, 2 John 12 . olc sin, a dhuibh, TTr.² 875 (scribal note). ? Of a black liquid in general: mar attib . . . dig don rodub (roda, v.l.) rúamda, Metr. Dinds. iii 220 (see rota).

(b) gall: g s. duib gl. fellis, BCr. 35a3 ( Thes. ii 24 ). d.¤ ┐ mill na darach oak-gall (?) (prescription for a styptic), 23 P 10, 150va36 .

Note also: tucus ri toeb crīche, cia héraic bad mó | d.¤ dés is d.¤ tuinne, LL 147a50 `black of land (?) and black of wave', PRIA xix 553 , with note: `dub . . . has a proverbial or technical meaning, implying certain commodities, etc., exacted as tribute. Perhaps "doubtful or disputed portion", cf. dubfine'. Cf. Dub-thuinne below. d.¤ .i. duithir ( dawn?), Stowe Gl. 50 .

Compds.

I With adj. In dvandva compds.: dub-brecc dark and speckled , SR 2955 . folt dubchas black and curling , TBC-I¹ 3219 . More oft. as intens. prefix: ¤deróil: cliar drechach nár duibdereoil `dark and feeble' ( very feeble ?), RC xxiv 182 . ¤diamair, SG 307.23 . ¤grāna, KMMisc. 317 . ¤láidir: dōdlāmha dublaidire, CF 205 . ¤temen: muir ndubthemen, SR 909 . Esp. with adjj. of colour to denote a deep shade: ¤chorcur dark crimson gl. ferrugo (explained as color purpurae), Sg. 52a11 . do sciathaib dubc[h]orcra, Fianaig. 88 . ¤chrón; as n.pr. m. a Dubchroin , Hib. Min. p. 77 . hí Dubchroin, Lec. 349b38 . ¤derg dark red , TBC-I¹ 1916 . batir domna dubderga a dí shúil, LL 117b18 . ¤donn dark brown or dun: dubtonn, Thes. ii 236.13 . stéd dubdhonn, SG 269 . dercoin darach dubdhuinne, BS 130 . bratt don scarlóid dubhdhuinn, Anecd. i 76 . As n.pr. m., Metr. Dinds. iii 318 . ¤glas dark blue-grey, livid colour: dubglass gl. caeruleum, Sg. 70b12 . ech d., Acall. 3776 ; Anecd. i 12 . gabur d., ZCP iv 33 . broit dubglasa, TBC-I¹ 11 . co nathrachaib dubglasa, TTebe 524.322 . Hence dubglasaid turns livid: cia bānait ┐ dúbglasait do beoil, PH 8131 . ro bansat a n-aighthe ┐ a ngnúisi, ro dubhglassatar a mbeoil, CCath. 4632 . ¤gorm blue-black, intense black: ech d., Acall. 242 . adbai na ndoel ndúbgorm, PH 8256 . ¤lachtne dark tan-coloured: brat dublachtne, RC xiv 450 . dublactna, xiii 28 . As n.pr. m. Rawl. 150b35 . ¤líath dark grey . As subst.: ? bíaid dano in douibliath (duibliath, v.l.) doich anechde Loch Rí, ZCP ix 451 . ¤odar dark brown or dun: co lin[n]paitib dubodraib, RC xv 439 . As n.pr. m. Dubodor, Rawl. 159a24 . ¤ruad dark red , SR 4046 .

In adj. formed from nouns: ¤altach black-limbed (?): ag indarba deman ┐ d. bís (exorcista), Lec. 340b43 . ¤chestach. As sobriquet: Dáire D. of the dark questions, RC xvi 34 ( Dinds. 84 ). ¤chosach blackfooted . Name of a bird, Anecd. i 38 . As sobriquet, in D. Beinne Gulbain, SG 280 . As subst. o, m., name of a plant, black maidenhair (capillus Veneris), ACL i 326 . don dubhcosaigh , 329 . anmanna an dubhchosaigh, 23 K 42 339.9 . ¤détach black-toothed: as sobriquet, Fergus D., ZCP viii 327 . F. Duibhdhéadach, Keat. iv 294 . ¤ḟograch: muir mintonnach d. plaintive-sounding , RC xxiv 373 . ¤geltach melancholy-mad (downright m.?): glac duibgealtaigh gortaigh, IT iii 101 ( Bruchst. § 71 ). ¤gnúisech black-faced: daosgarshluagh dubh-ghnúiseach deamhan, TSh. 1975 . ¤gus-rúnach full of black crafty thoughts, CF 871 . ¤luirgnech black-shanked, -legged . Name of a horse, Acall. 270 . ¤nertach (intens.): for Daire ṅdian ṅd., LL 213b31 . ¤smúaintigthech: tiubrā dorcha dubhsmuaintigheach 'a dark, brooding, bushy brow', BDC 256.558 . ¤ṡúilech black-eyed: ni thuca in dubshúilig ndochoisc do not marry an intractable black-eyed woman, ZCP viii 112 . As sobriquet: in Findṡúilech et in Dubṡúlech, LL 327a33 . mac Taidhg Dubhsuiligh, AU 1496 (iii 406) .

II With nouns: ¤aba, ¤abann: teora dubaibne hÉrenn .i. Fubna, Torand ┐ Caland, LL 16b36 . tomaidm tri ndubabann, 17a19 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤adaig: i ndubaidchib dark nights, Laws ii 2 . ¤aigén abyss, deep ; goiridh an dubhaigén chum an dubhaigéin deep calleth unto deep, Psalms xlii 7 . ó dhuibhaighén na fairrge, lxviii 22 . Cf. duibecán. ¤aithech black churl (disparaging epithet): la borg d., FB § 71 . ¤alt dark spot, Ó Bruad. ii 166 . ¤áth: ic dubáthaib derg-Maisten black fords, Metr. Dinds. iii 74 ; see Hog. Onom. ¤broid: mo dhuithche fá mhogsain 's fá dhubh-bhroid dark bondage , O'Gr. Cat. 30 . ¤buidechair name of a disease (kind of jaundice?): a n-aghaidh an (sic) dubhbuidheachaire, 23 K 42, 384.1 . ¤chailech part of an axe: gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib, O'Dav. 532 . ¤chend lit. black-head, name of a sword; later (in poetic lang.) sword in general (later also ¤gin, ¤ginn, perh. through influence of gin sword-edge). a gabair is a dubcend (.i. a ech ┐ a chlaideb), LU 1037 . colg ┐ d.¤ duo nomina gladii , 1038 . is for rigaib focheird feit | indiu d. la Diarmeit, ZCP iii 214 ( LU 9674 ) = indiu in duibgen la D., SG 398 . a duibhginn (.i. a claidemh) ina deghsgib, ZCP v 489 (B. na f.). con duibciund (.i. cloidem) ina dagscip, LB 240a21 . duibhgeann .i. cloidheamh, O'Cl. Also n.pr. m., see below. ¤cheo: duibnēll duibchiach, FB § 36 Eg. ¤chís: cáin, dubhchíos nó custum do chur orra tribute , Ezra vii 24 . fa duibhchíos, Proverbs xii 24 . ¤chlais n.loc. for D., Sc.M² 23 § 23 . ¤chrand: d. mór uaso (of a shaft or pillar?), BDD § 85 . ¤chrech: dubchrecha ┐ chnáim chrói `secret raids' (murderous raids?), Cáin Ad. § 46 . ¤doíre black bondage , SR 5286 . ¤dortad (intens.): forran na tond annuas ac d. forro, Aen. 247 . ar nd. don dīlinn, Anecd. i 26 . Cf. ara ndubdhortaibh dileann, CF 730 . ¤draic: tír nathrach is dubdrac, Rawl. 78b10 . ¤draigen blackthorn, sloe: airne dubhdroighin, Acall. 344 . ¤druim (intens.): dubhdhruim do chor ris an saidhbhreas to renounce altogether, TSh. 10097 . ¤dúnad: fōidis C. Loeg uad isin duibdunad co Fiacha . . . do chuindchid lēgi (apparently a camp distinct from that of the warriors), TBC-I¹ 2766 . ¤én crow or raven , O'Mulc. 310 (= fiach). elta d., RC xiv 416 . ealtada do dubenaib (sic leg.), ZCP x 298 . ¤étach: d'umhluighios a nduibhédach, Psalms xxxv 14 . ¤éthech: secip fethal foa tosar a ndubethech downright perjury , Ériu vii 156 . ¤ḟine one of the inferior divisions of the `fine tuaithe', Laws iv 282 follg. See Stud. in E. Ir. Law 148 . ¤ḟocal obscure word: d. .i. da focal .i. focal ┐ focal solus, O'Curry 965 ( H 3.18 415 -16); Lec. Gl. 565 . ? ¤ḟolach: dubithir leth d., IT i 310 ( LL 113b13 ). ¤ḟuath black hatred: robhaoi a d. go mór ga bhráithribh, TFrag. 170 . ¤ḟuil: lia dubhfhola, Acall. 1739 , 8002 . cairi dubḟola, MU² 730 (cf. TBC-LL¹ 4336 , TBC-I¹ 2810 ). ¤ga black spear (particularly in phrase fir dubga): dobebat flathi ria n-anflathaib la fursmalta fer ndubga[e] '(lawful) princes will perish before usurpers by the oppressions (?) of the men of the black spears', RC xxvi 38 § 191 (a portent of the end of the world). di sceo neimhe fer ndubgæ 'from the venomous clash of black-speared men', BDC 108.85 (of Connachta). flaith fer ndubgāi, ZCP ix 169.28 (of Vikings). See BDC 163 .​​ co nd. nduaibsech, MR 198 . ¤gait nefarious stealing: soiscela mor Coluimcille do d., AU 1006 = CS 1005 . ¤gall black foreigner, Dane (opp. to findg. Norwegian): Dubgoill do thecht do Áth Clíath, AFM 849 . na Dubgaill, LL 377a7 . Drochet Dubgaill (n.loc.), Cog. 184 . Also n.pr. m., Rawl. 154a17 . gen. mac Dubgaill , RC xviii 349 , etc.

¤gen(n)te (pl.) black heathens, Danes: tetacht dubgennti du Ath Cliath, AU 850 . tancatar Dubgenti Danarda, Cog. 229 (LL). Dainfhir ón Dania . . . is diobh ghairthear Duibhgheinnte nó Dubhlochlonnaigh, Keat. iii 2456 .

¤glas ( ¤glais) dark stream or river: glorach for dubglais innocht, LL 298a21 ( SG 366 ). éicne dubglaisse duinne, SG 388 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤gentlidecht black heathenism: ni bia cretim acht duibgenntligecht hi tir nErenn, Trip. clxxxii ( LB 12a ). ¤guin (intens.): tucadar dubgona dluithi . . . ar a cheli, CF 129 . ? ¤gortus: ar a urrdhurcus, ar a ṡuilbere, ar a dubghortus, IT iii 92 . ¤greim (intens.): rug M. dubhghreim dian ar ubhall brághad ar S., PCT 1644 . ¤inis: i nduibinsib ind ociain, Lism. L. p. 354 ( LL 373d ). ¤lacht (pejorative): ar dhubhlacht duthain an domhnáin, TSh. 2287 . ¤laíd: Conall Cael rochanad d. `singer of a dark song', Arch. Hib. ii 71 . dubláidi dindsenchais `dark lays', Metr. Dinds. iii 20 . ¤laith lit. black fluid or humour; melancholy: (g s. as adj.?) is dublathi díscir dian (of a person), MacCongl. 87 . dubhlaithe a ndeoid an domain, Harl. 5280, fo. 42a . ¤lén: an duibhlénsa this black sorrow, BS 92 . ¤lestar black vessel, name of a measure (?): dā dubhlestur deac do cormam (sic) i ndé sechtmuine (allowance of a monk), ZCP vi 271 . ¤lethar: scíath cona thugi dublethair, RC xiv 404 . ¤lia: d. fola, Acall. 6999 . ¤líath see above. ¤lind dark liquid: lónchore mór . . . d. uathmar and; mescthus béos isin duiblinn, BDD § 128 . black pool: ar dublind Brea, Dinds. 132 ( RC xvi 137 ). tar duiblinn imm Brae, ZCP iv 40 . As n.loc., name of rivers, later name of Áth Cliath Dublin: co Dublind Átha Cliath, Cog. 226 ( LL 309b19 ), LL 44b11 . Ámlaib . . . dagrí Dublindi, IT iii 15 . See Hog. Onom. ¤loch: cu glais Tamlachtae dublocho (= lacūs nigri), Ardm. 17a2 ( Thes. ii 238 ). pl. dublocha ifrind, RC xxvi 158 . See Hog. Onom. ¤loinges lit. black exile , esp. the band of Ulstermen who followed Fergus m. Roich to Connacht: toíssech don dúbhloingius la Fergus, Cóir Anm. 275 . tiaguit Connachtuid ┐ in dubluingius, RC x 226 . robris forsin dublongais, LL 44a17 . an dubhloingeas .i. an sluagh deoraidheachta dochuaidh lé Fearghus i gConnachtaibh, Keat. ii 3266 . Of an outlaw band in general: ar dteacht dubhloingis go Cruachain, 2034 . ¤luachat (intens.): ilar ṅdorcha ṅdubluachat, SR 904 . ilar na nd., RC iv 252 . ¤lochlonnach Dane (oppd. to findl. Norwegian), see gente above. ¤lus name of a herb used in med., ACL i 335 §§ 61 , 89 (prob. symphytum or comfrey , Germ. Schwarzwurz). ¤mind: mionnuighim dhíb fa na dhuibhmhionnaibh is dual damh black (i.e. solemn, awful?) halidoms, Maguires of F. § 62 (reliquary is called `in Dubhineach', § 63 ). ¤nél, SR 7418 . d. nemi, TFerbe 181 . eirach an duibhneóil írchra, Ériu i 103 § 65 . fo dhuibhnellaib, Lism. L. 2771 . ¤nóin: fuinsid anuad ó d. duinn, SG 366 . Cf. ó maidin co dubhnónaigh `black noon', i.e. midnight, Cog. 114 . ¤oenach `black assembly', a name given to the Fair of Tailtiu held by Donnchad s. of Flann Sionna, k. of Ireland (see AU 926 ): ō Patraic co d. Dondchada maic Mailsechlainn, Dinds. 99 ( RC xvi 50 ). co dubaenach nDonnchada meic Flainn, SG ii 469 . ¤raed: inmain andord tria d. dark wood, IT i 79 . ¤recht: fri dubrechtu gentliuchtae black laws of heathenry, Hy. vii ( Thes. ii 357 ). ¤reclés name of Colum Cille's oratory at Derry, LB 237a3 . in dubreicles, AU ii 153 (` penitentiary '). teora bliadna bái cen lēss | Colum ina duibregless, RC xviii 160 ; BCC § 185 . do coir (leg. comair?) an duibreicléis, ib.; AU 1166 . ¤ mighty king: Finntan . . . Senach . . . Colman . . . tri dúibríg co ngliaid gaile, Fél. lii . ¤roén dark plain (?): ba bind mo dord dar dubráen, Imr. Brain ii 290 . black (crushing) defeat (?): rodosdedaig fo dubraen, SR 6550 . fo dubroenaib, 5558 . ¤rún dark design (?): dubrúin, TBC-I¹ 1692 . ¤rota dark pigment or liquid: do d. ┐ do gual, IT iii 191 . rofothraicit for dubrodae, Dinds. 46 ( RC xv 439 ). ¤sciath, TBC-I¹ 1795 . ¤ṡesra name of a measure, RC xv 439 ( Dinds. 46 ). ¤ṡín foul weather: nosdoirtend forro . . . in duib-sin ┐ dearrtan, Aen. 224 . la toidhecht na duibhshine geimhreta, Marco P. 36 . ? inna dubthíne, ZCP viii 313.2 . ¤ṡlán defiance, challenge: dubhshlán na Féinne fughat the F. defy thee, Oss. iv 136 . thug dubhṡlan fáoi defied, Eg. Gl. 356 . ó thug sé dúbhshlán shloigh Dé bhí defied the hosts, 1 Sam. xvii 36 . Later also dullán: do dhullan faoi I challenge you to do it, Luc. Fid. 311 ; 323 , 325 . ¤ṡluag: d. détla danarda, MR 184 . ¤ṡnechta: imat duibhshnecta teintidi `fiery dark snow', Ériu ii 136 . ¤thalam: dréchtfaid an dubh[th]alamh (sic leg. with v.l.), ZCP viii 212.1 . ¤thám: a ndul uli do dubthám that they should all die of black pestilence, Ériu iv 180 . ¤thír: as n.loc., see Hog. Onom. ¤threbtha `black husbandries' (pejor.), Triads 140 . -thredan black fast (lasting three days): co ndernsat dubthrédan, RC xii 436 . bliadan dubtredain cen dig cen biad cen cotlud, RC xv 489 . arra duibtredain, ib. ¤throscad black fast, keeping a black fast: dubthroscuth (= ieiunium atrum), Ériu vii 144 . do dubtroscad iar mór-chin, RC xv 488 . arra dubtroisct[h]e, 489 . ¤thuata: don dubhthuata ignorant layman, Eochairsg. 48 . ¤urla: each dub go nd. ndub black mane, ZCP viii 228 . As n.pr. m.: do sgur Í D., ib.

See also sections (c) and (d) under proper names below.

Dub in Proper Names. As n.pr. o, m. (allegor.): Dian ┐ D.¤ is Dothur, Metr. Dinds. iii 4 . D.¤ ┐ Dobur ┐ Doirce, BB 35a10 . Common proper name: LL 322f64 , BB 149f19 , etc. gen. Duib pass. pl. tri Duib Imlig, TBC-I¹ 1484 ; 3512 ; cuig nDuibh, MR 290 . As f.: D.¤ ingen Roduib, Dinds. 26 ( RC xv 326 ). In phr. with Finn and Donn meaning a nobody : a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

Also in names of animals: in D.¤ Sainglend (a horse), FB § 31 , 43 . D.¤ Esa is Dubh thuinne | dá ech Aenghuis Angluinne, Acall. 276 . Dubh Chabhlaidh, Dubh Easa, IGT Decl. § 125 . D.¤ na Cat (name of a cat), BCC § 165 . Of bells: in d.¤ díglach (name of Caillín's bell), Fen. 412 . an D.¤ duaibsech (Colum Cille's bell), BCC § 132 . in d.¤ Temrach (Ruadán's bell), LB 260b29 ; YBL 136a26 .

Very frequent with (a) follg. qualifying adj. (b) dependent noun in gen. (c) in compounds with adj. (d) in compounds with nouns. In a number of cases it is difficult to decide the class to which a name belongs. Editors tend to print all names as compounds and in MSS. Duib- somet. replaces Dub- in genuine compounds even before non-palatal initials. In the follg. the correct form, in so far as it can be determined, has been restored silently.

(a) With qual. adj. D.¤ Daingen, BB 97d46 . gen. Duib Daingin, 98c30 . Duib Déin (gen.), SG ii 468 . D.¤ Dil, AU 1072 . Duib Duind (gen.), BB 73e52 . Duib Éitig (gen.), LL 339b15 ; BB 142e36 . Duib Feil (gen.), BB 138f8 , Fheil, LL 315a24 . Duib Leisc, Rawl. 155b24 (but Oengus Dublesc (?), 13 ). Duib Udair (gen.), BB 159a23 (see dubodar under ordinary compds.). Duib Ṡalaich (gen.), LL 323d39 . Duib Salaig, BB 186b6 = = Dubalaigh, 45 .

(b) With dependent noun in gen.: D.¤ Caille, LL 314a12 ; Rawl. 122a6 . D.¤ Cailli, BB 144a41 ; gen. Duib Chaille, 120a43 . Duib Chilli (gen.), Rawl. 89f3 . D.¤ Cluana, Anecd. i 42 ; gen. Duib Cluana, BB 126b20 = Duib Cluan, LL 313c39 . D.¤ Commair, Rawl. 142a42 ; SG ii 461 . Duib Chonnacht (gen.), Rawl. 129b11 . Duib Crích (gen.), BB 130a13 . Duib Cuan (gen.), BB 143d15 . D.¤ Cuili, BB 190b14 ; gen. Duib Chuili, 86d45 . D.¤ Daire (of the oakwood), LL 325b34 ; BB 70a35 ; gen. Duib Daire, LL 333c56 . D.¤ Dara (of the oak), LL 389a34 ; RC xviii 354 (Tig.). D.¤ Darach, Rawl. 146a47 ; BB 147a38 ; gen. Duib Darach, 114c8 . D.¤ Dísirt, LL 325h19 ; Rawl. 155a39 (Dissirt). D.¤ Díthrib, BB 131a3 ; gen. Duib Dithrib, Fianaig. 52 . Duib Dithruib, Rawl. 123a17 ; LL 314b51 . D.¤ Dothra (see Dothra), BB 91b29 ; gen. Duib Dothra, 91c22 ; Rawl. 145g28 . Duib Dubni (gen.), LL 253f60 . D.¤ Dúin, LL 326a14 ; Rawl. 153a27 ; gen. Duib Dúin, 42 . D.¤ Durlais, LL 325b31 ; D.¤ Daurlais, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Durluis, LL 340a18 ; Daurlais, Rawl. 159a28 . D.¤ Emna, AU 1053 ; LL 334a48 ; gen. Duib Emna, BB 113c9 . Duib Enaig (gen.), Rawl. 122b38 ; LL 314b13 . Duibh Esa (gen.), BB 72a25 ; Duib Essa (gen.), Rawl. 146c50 . As n.pr. f. gen. Duibhe Easa, Ériu v 64 . D.¤ Inse, Thes. ii 286.10 . Duibh Insi, AFM 814 ; indsi, 1032 ; gen. Duib Innse, BB 168a18 , ¤indse, 72b24 . ¤indsi, Rawl. 146d17 . D.¤ Lacha (f.), LL 330c61 ; BB 166a2 ; accus. Duib Lacha, 4 ; gen. Duibe Lacha, Imr. Brain i 58 ; Duibe lacho, Rawl. B. 512, 119a . D.¤ Lasra, Rawl. 151b29 . D.¤ Lenna, Rawl. 156a11 . D.¤ Lis, 127a20 . D.¤ Railbe, BB 115e14 ; AU 1130 ; gen. Duib Railbe, BB 76a14 . Dub Railbhe, 115e14 . D.¤ Rois, BB 155a19 , 182a4 ; D.¤ Ruis, 150b21 ; LL 190a9 ; gen. Duib Rois, BB 114f49 . Duib Sléibe (gen.), LL 340a50 , Rawl. 129b19 . D.¤ Sligi, BB 191a39 ; gen. Duib Sligi, 74c8 . Dubh Teamhrach inghean Bhriain, 3 C 13, 880.13 ; gen. Duibhe T., 884.4 . D.¤ Tíre, LL 327g2 , BB 149d24 ; gen. Duib Tire, 158b11 . Duib thuinne (gen.), LL 335h19 , Rawl. 161b48 . Duib Uindsenn (gen.), BB 72c8 ; Duibh Uinsenn (gen.), Rawl. 146d35 . Oft. folld. by gen. dual (see ZCP xiv 271 - 2 , xx 167-73 ): Dub Da Bairenn, Rawl. 117d53 ; Boirenn, LL 382c5 ; gen. Duib Da Bairenn, Rawl. 150a26 , b17 etc. (Davoren). Dub Da Barc, BB 147a34 ; gen. Duib D. B., 146d8 . D.¤ Da Braine, Rawl. 141b35 ; gen. Duib D. B., 159a24 . D.¤ Da Chell, LL 324c33 ; gen. Duib D. Ch., 340a40 . Duib Da Colman (gen.), BB 144b4 ; Duib De (sic Facs.) Cholmáin (gen.), LL 324c59 . D.¤ Dá Chrich, LL 315a29 ; gen. Duib D. Ch., 32 , Rawl. 91d37 . Duib Da Doss (gen.), Rawl. 159b31 . D.¤ Dá Inber, TFrag. 90 . D.¤ Da Letha, SR 2361 ; D.¤ D. Lethe , LL 42c44 ; D.¤ D. Lethi, 25b10 ; gen. Duib Da Lethi, LL 327e32 , Rawl. 146e20 ; D.¤ D. Leithe, 153b33 . D.¤ Da Muige, LL 328d45 ; gen. Duib Da Maige, Rawl. 160a32 . Duib Da Subne, (gen.), Rawl. 150a39 ; Dub De (sic Facs.) Subne (gen.), LL 326c8 . D.¤ Dá Thond, LL 317b44 ; gen. Duib D. Th., 341a45 . D.¤ Da Tuath, LL 381b25 ; gen. Duib Da Thuath, 33 , Rawl. 159a45 . D.¤ Da Thuile, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Da Thuili, 26 .

(c) In compds. with adj. Dubchroin (gen.), LL 313a22 . Dubfinn (f.), SG ii 487 . Duibinn, Cóir Anm. 62 ; gen. Duibinne, Duibne, ib. Dubgorm (Dub Gorm?), BB 104b48 . Dublachtna, LL 150b12 ; Rawl. 150b35 ; gen. Dublachtnai, LL 326i13 , Duiblachtnai, 337b46 (Dub Lachtna?). Dubóc, Rawl. 159a29 ; LL 340a11 ; BB 156a1 ; gen. id., LL 317a32 (Dub Óc? Dimin. of Dub?).

With adj. derived from nouns: Dubbronach, LL 318b12 . ¤dálach, Hy Fiach. 126 (family name). ¤dartach: gen. Dubdartaig, O'Gr. Cat. 645 . ¤dúnach, ¤dúinech: gen. Duibduinig, LL 352h27 = Duibdunaigh, BB 223e22 . ¤ṡínach (cf. dubṡín foul weather under ordinary compds.): gen. Duibsinaich, Rawl. 146g29 ; BB 113a49 . ¤ṡlatach, BB 94b31 ; gen. Dubslataigh, 41 ; Duibslataich, Rawl. 153b17 .

(d) In compds. with nouns. With proper name: Dubaed, Ardm. 19a1 ( Thes. ii 365 ). Dubconda, LL 326c57 ; gen. Duibchonna, 325c14 (D.¤ Chonda?). ¤chonnad (cf. Condad, Connad, Contribb.): gen. Duibchonnaid, LL 340a39 . Dubchormac, LL 326d , with note: ab hoc nomine vocatus est ideo quod pater eius obiit nascente illo. Propter memoriam mortis patris eius vocatus est Duchormac . Dubchrimthann, LL 321e63 . m. Cuirc Duibechach, 326a38 . ? Dubindrecht, Rawl. 159a41 ; Dubinrecht, 165b15 ; LL 327c24 ; gen. Dubinrecht, LL 325b13 ; Rawl. 146a22 . Duibindrecht, 150b15 , 30 . Duibinrecht, LL 321b56 ? m. Erca Dublugdech, LL 327e46 .

With other nouns: Dubainech, Rawl. 160b11 ; ? gen. húa Dubanich , RC xviii 368 . Dubchend (see under ordinary compds.), LL 323a6 ; Dubcenn, Rawl. 152b55 ; Duibcind, BB 183b46 ; Duibcinn, LL 391b15 ; Duibgend, BB 183b39 , ¤genn, 118b48 ; ¤ginn, LL 389b7 ; gen. Duibcind, Rawl. 153a56 ; Duibcinn, 1 ; Duibgind, RC xviii 337 (Tig.). Later Duibhgheann; gen. ¤ghinn, Keat. iv . Dubchrob: gen. Duibchruib, LL 327e11 . ? Dubchertan: Duibhceartan, CF 13 ; gen. Dubchertain, LL 373a30 . Dubchu, BB 76b16 ; gen. Dubchon, 18 . Duibdeochain (gen.), Fél. p. 48 ; Rawl. 89f2 = Duibdechoin, LL 351a8 . Duibdiberg (gen.), Rawl. 146c42 ; ¤dibeirg, BB 145b17 . Duibeoin (gen.), BB 141d37 , 142d28 . Dubétan, Laud 610, 105b1 ; gen. Duibedain, BB 110b38 . Dubgall (see under ordinary compds.), LL 41c66 , Rawl. 140a33 . Dubgilla, LL 40b9 ; BB 122b36 ; gen. Dubgillai, LL 314c57 , 323g55 ; Duibgillai, BB 70b48 . Dubgoband (gen.), LL 369d32 . Dublaech, BB 142a39 ; ¤laich, 74a33 ; gen. Dublaich, 49b42 . Dubloingsigh (gen.), BB 71a8 . Duibgen, BB 83a5 , 88d50 . Dubgilcach, LL 319c53 ; ZCP viii 304.19 (but Dub Gilcaich, Rawl. 148a43 ). Dubgus, Rawl. 160b48 ; gen. Dubgosa, BB 160a1 . Dublitir (dat.), Thes. ii 287.32 . Dublitter, LL 360d52 . Dublittir, AU 735 ; gen. Dublitri, LL 360c26 . Duiblitrech, ZCP iii 17 , 20 ( Rawl. 68b15 , 76a4 ). Dubluachair, LL 382a21 ; Rawl. 128a15 ; gen. Dubluachair, ib. Dubhluachra, LL 382a23 . Dubneim, BB 157b37 . Dubrind, LL 314c21 ; gen. Dubrind, 57 . Duibrind, Rawl. 123f8 (D.¤ Rind?). Duibruip (gen.), Rawl. 154d48 ; BB 160a14 . Dubroith (gen.), Lism. L. xxxi . Dubṡlat ` black rod ', BB 83a5 = Dublat, 82a30 , Dubslait, RC xvii 142 . Dubsloit, AU 554 . ¤ṡloit, CS 558 . Perh. also Duibdirma (gen.), Rawl. 146b43 ; BB 73d39 ; and Duibdligid (gen.), BB 232b6 ; Rawl. 94b48 ; Fél. p. 48 ( Duibligid, LL 351a7 ).

fairsinge

Cite this: eDIL s.v. fairsinge or dil.ie/21168

 

Forms: fairsinge, foirsingi

n , f. (see fairrge)

(a) amplitude, width, extent : n s. ind fairsinge (gl. vastitas) Ml. 102a21 . a d s. ara foirsingi 122a9 . hi farsinge (gl. on : hil-lethu, Hy i 43 ), Thes. ii 305.28 . boí ... día farsingi in tige so spacious was the house LU 8739 . is diasneti ... farsinge ┐ lethet na flatha nemda, LU 2477 . mét ┐ fairsingi ┐ lethe na cathrach, RC xxviii 322.18 . gach fairsingi bias an dorus, is usuide lē dul amach, Rosa Angl. 44.11 . o tā sdét fírluath fúd, gabh f.¤ ┐ fireitech na ferunn `make for the broad and open country' ZCP vi 36.2 . ar f.¤ na feronn in the open field, at large 285.23 . ní husa ... a coiméd in bur cathrachaibh díb na for fairsingi in muighi, Stair Erc. 1948 . Cf. mar fh.¤ bhealaigh do mhacaibh na mímhéinne to give scope to Ó Bruad. iii 16 . anmanna ghairmid fili mar ḟ.¤ dá slighe, Content. xviii 155 . nach fuláir dhóibh fairrsinge na Fódla dá mbuidhnibh, Ir. Monthly 1929, 331 ( DDána 380 ). d'f.¤ a indtlechta, MR 318.29 . Cf. d'fairrseanga, DDána 54 § 21 .

(b) lavishness, munificence: tossach féli forsinge, LL 345b25 . Anecd. iii 16.8 (= abundance ?). geall feile ┐ fairsinge, BNnÉ 282.16 . a féle ┐ a ḟairsinge do cliaroibh Erionn `his generosity and bounty' AFM iv 664 . Abundance: f.¤ aráin, Proverbs xxviii 19 .

fennad

Cite this: eDIL s.v. fennad or dil.ie/21612
Last Revised: 2019

 

n m. (vn. of fennaid).

(a) flaying, excoriating: oc f.¤ loíg, LL 260a17 ( IT i 71 ). lethe fir fenta, LL 14b11 = ḟeannta, BB 42a24 ( ITS xliv 118 § 4 ). ac f.¤ a doim, BColm. 56.17 . cethraime cach mairt ... ara fenda[d], Laws v 330.15 Comm. iarna fóebraib f.¤ after flaying them with sword-edges Fél. Prol. 48 . ro cloidmed he iarna ḟendad (of the Apostle Bartholomew) LB 181a8 . in cnaim d'fenn[ad] asin mblonuic 'remove (?) the bone out of the tissue', Celtica ii 34 § 6 . a fennad 'to lance (?) it', 38 § 15 . a fennad 'skin it', 46 § 3 .

(b) fig. stripping, plundering: do ghabh ag feannadh an cheithearnaigh fleecing TSh. 3726 (of an extortionate innkeeper). ag feannadh na n-anbhfann, Hackett xvii 15 . Cf. fionnadh, Ériu i 28.183 .

1 fíal

Cite this: eDIL s.v. 1 fíal or dil.ie/21924
Last Revised: 2019

 

Forms: féal, feliu, féliu, ḟéil, ḟial, fíala

adj o-ā Pedersen Vgl. Gr. 1 315 , Thurn. Hdb. 34 , Celtica i 367 , see an archaic spelling of this in: bad féal ... dogneid cach réit (gl. omnia honeste ... fiant) Wb. 13a29 (` faithfully ' Thes., where Stokes suggests a derivation <O.Fr. feal<*fedalis).

(a) decorous becoming , seemly (of conduct or behaviour): adv. compar. ind feliu (gl. verecundius) Ml. 58b1 . bá fial dó buith arnaib ócaib céin dogēni calma. Is féli dō ... a imḟolach, in tan teches it became him ... it is more becoming for him LU 5739 ( TBC-I¹ 1266 = ba féile do, TBC-LL¹ 1968 . féliu, 1972 ). Of persons modest; chaste: cedmuintera fialadh (= fiala) na tiagat co cele atarruch ite mna annsin conoat a fele, O'Curry 848 (< H 3.18, 385b ).

(b) Of persons, well-bred, honourable, noble (used of both sexes apparently in older sense of Engl. gentle or Ital. gentile of such traits of bearing and conduct as reveal noble nature and nurture (see féle), passing gradually into sense of generous, hospitable , the usual later and modern meaning: f.¤ .i. maith, O'Cl. cen ócdaine, cen aes ṁbaeth | acht toga fer f.¤ fírgaeth, SR 4590 . techlach f.¤ , IT i 145.5 . munter ḟ.¤ , TBC-LL¹ 5830 . in f.¤ Fer dá lethe the modest man F. Fél. Dec. 4 . la féil Flaind féil impir, Dec. 15 . ger f.¤ Colaim Cille ... adeirim ... feile goma sheacht Maodhócc that M. is seven times as generous BNnÉ 279.11 . nīsfil fo grēin fairind find fēil basid fēiliu, ACL iii 297 . ruirigh Cloinne hEoghain ḟél, AFM ii 962.10 (poem). v s. m. a Oisín ḟéil , Oss. iv 10.8 . v s. f. a ingen ḟial , IT i 70.4 . pl. mairfit Ulaid a sescach dar cend a n-aenig [ = n-enech], ar it fíala Ulaid TBC-LL¹ 1758 . cuslennaig ḟéil, LL 29b45 . fēlithir dub-ēn `as generous as a crow' O'Mulc. 310 . cia as ḟéliu i nHerinn ? `most hospitable' ZCP iii 4 § 8 . cūicer is féile frīth riam | budh ḟerr um brat is um biad, Acall. 2561 . Of things: o Abēl, fīrīal a dath, ZCP iii 18.23 < Rawl. 68b52 (leg. fírḟíal ?). cét tinne ro ḟíala a hundred generous flitches LL 300b23 ( SG 371 ). coibsen fiala `sincere (frank) confessions' Ériu ii 55 § 5 . robsat fiala fairsinge a foirghneamha ` hospitable ' MR 102z . brugh fa f.¤ fá bhiadhaibh 's fá mhaoinibh, Keat. Poems 861 .

Compds.: with subst.: ¤ainech modest-faced (?), of generous bearing (?): abair fris ba f. ( ¤enech v.l.) ZCP xi 96 § 55 (as pred. = honourable and generous ?). ¤goit: Adharcán corn bói ac Diarmait | dobeirthea a fialghoit do mhnáibh, Acall. 136 (`generous drop ?' <Lat. gutta, Stokes; = fíalghait noble plunder i.e. wine ?). ¤garta noble generosity: Mugain ... rochren f. cen faill, LU 1277 = LL 145b21 . ¤maisse: issi ar fialmasse iar fír | bith i fíadnaisse inn ardríg, LL 376a51 . ¤slat a noble scion: ag fíalṡlait ḟóid Eithne, IGT, Decl. ex. 1124 . With adj., gen. forming dwandwa-compds.: ¤chas generous, curly-haired (?) one: la Flann lasin f. ḟenech, ZCP x 344 § 20 . ¤chorcra modest-blushing: a A., a ḟ., Acall. 6415 . ¤dána generously bold (?): Fiacha f., TBC-I¹ 2107 . TBC-LL¹ 2823 . ¤garg generous and stern: slóg ... na mac mór fialgharg, Acall. 1996 . ¤nár modestly-generous: ba f. fria hathchuingid hé, Acall. 2012 (`delicately generous' SG ii 152 ). ¤náirech id., ib. (v.l.). superl. fer ba fialnáirige roboí a nEirinn, Acall. 7965 . With adj. formed from subst.: ¤buidnech `of generous bands ': Inber fialbuidneach Fele, Leb. Gab.(i) i 272.21 . ¤chrechach: flaith[ius] Fiachach fialchrechaig, LL 127b47 (`the generous raider' MacCarthy 165 ).

Cf. 3 fíal.

1 fochla

Cite this: eDIL s.v. 1 fochla or dil.ie/22446
Last Revised: 2013

 

Forms: ḟochlai, fochli, ḟochla, Fochla, fochla, fochlai, fochlu, fochla, -dha, fochlu

n io, n. g s. ind ḟochlai , AU 913 (i 428) . ind fochli , 821 . ind ḟochla , LL 134b31 . ind Fochla , AU 865. d s. usually fochla or fochlai, see exx. below; fochlu, LL 124b40 . BDD 74 Y (ḟocluí LU). Laws iv 338.15 . A compd. of fo + clé `left' Pedersen Vgl. Gr. i 68 , hence

I The North (cf. faitse, and W. gogledd `North,' ZCP xiv 323 ), esp. the North of Ireland: f.¤ an tuascert, Corm. Y 654 . a fochlai Erend ō Tuaig Inbir RC xiii 222.33 (= a tuaiscert lethe Erenn, O'Curry, MS. Mat. 473 ). Níal ind ḟ.¤ N. of the North Todd Nenn. 252 ( LL 134b31 ). ri Ulad ... hi cetlud rig Fochla (i.e. the king of Ailech), Ériu v 232.25 (i c. fri fochlai v.l.). roslat uile longportu Gall (.i. airir ind Fochla) etir cenel nEugain ┐ Dal nAraide, AU 865 . sloghedh la Flann ... isa f.¤ cor innred leis Ardd Macha, 881 (= isin F.¤ , AFM 879 ). sloghadh isin F.¤ la Donnchad, AU 770 . The name was also given to territories in N. Meath, see Hog. Onom., and in Clare, Top. Poems 112.5 (= Carney, Butler Poems 1377 ) and n . Cf. gaibthiut co firu fochlae i faitse, Rawl. 132a16 (= foichle hi foidse, Ériu iii 137.74 ).

II Transf.

(a) the seat of honour in a king's or chief's hall; perhaps an earlier use than the follg., pointing to a primitive arrangement like that in the old Icelandic house, where the seat of honour was in the middle of the northern bench facing south. Cf. Laws iv 338.15 (describing arrangement of a king's banqueting-hall): cuslennaigh ... a n-airt[h]iur ḟoitsi. isinn leth eliu a fochlu fénnid `his champion's seat' (`on the other side, in the north, a man at arms', MacNeill PRIA xxxvi C 16. 306 , see n . ib.; Plummer suggests reading: isin leth chliu a fochlu feinnid[a] `on the left is his champion's seat (MS. notes s.v.). Binchy, Críth G. 591 , prints: ailiu, i fochlu, which agrees with MacNeill's rendering, but compare the exx. of f.¤ feinneda below). i nairt[h]iur fochlai `on the east side of the champion's seat' ib. (= Críth G. 597 , `in the north-east' Vocab. s.v. airther). f.¤ nomen do suidhe na flatha, Corm. Y 656 . f.¤ didiu cach suidiu n-a[i]rechda, 698 . fochlu ... nomen primsuidhe ina himda, O'Dav. 841 (citing Corm. Y 698 , see (b) below). ar síul ar belaib fochlu .i. ar crann siu[i]l ┐ i n-airidhiu ib. f.¤ fó .i. suidhe flatha no tighearna, O'Cl. In older literature, however, the name seems to have been given not to the king's (or chief's) seat but to that of his champion or chief man at arms; hence generally called f.¤ fénneda (possibly in these exx. the word is of different origin; cf. 2 fochla). [f]ochla (féinneadh), IGT, Decl. § 2 (m.; n p. fochla, -dha). It seems to have been usually opposite the king's seat; dobrethsat póca do Choin Culainn ┐ rafucsat leo dond ḟochlai ḟennida, RC xiv 426x . ra innis [Cú Chulainn] do Chonchobur ┐ sé san ḟochlai ḟennida na ḟiadnaisi, LL 263b12 ( MU² 229 ; the pron. sé presumably refers to Cú Chulainn). dochonnairc C. raet rob ingnad leis isin tigh n-ola .i. ingen ... isin [ḟ]ochla ḟéinned, Acall. 3251 . isind fhoclúi féinnida in tige fri enech ríg isind leith anall BDD 74 U (ḟochlu Y). Later heroic romance speaks of more than one f.¤ fénneda: tainic Ferccus ┐ do thóccaibh [sic leg.] a arma os a chionn isin ḟ.¤ ḟeinnidh ┐ tainic M. isin f.¤ ḟeinnidh oile ar ionchaibh Ferccusa, ITS v 84.9 (cf. isin fochla thuaiscertach tige ib. 6 ). san f.¤ fheinned a n-imdaid na hursand ... san fh.¤ fheinned isan iar[sh]lis ar a n-agaid, Celt. Rev. i 296 . See also cit. from O'Cl. under 2 fochla. Cf. fuaim iar fochlu (= fame according to precedence in valour or dignity ? throughout the north ?) LL 124b40 (chev.). Fig. of a champion: fo fer Fergus ... f.¤ do rígaib mac Rosa, Celt. Rev. ii 20 . Cf. flaith .i. fochla, Thr. Ir. Gl. 19 ( LB 267a12 ). This not in Corm. Y or M, and is perhaps corrupt. In: fochlu .i. feinnidh, O'Dav. 841 , the latter word is probably gen. depending on fochlu.

(b) Incorrectly interpreted by glossators as the warrior's seat in a chariot ( Ériu xxi 94-98) : bátar sinde riadatar a fochlai fria faitsi .i. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlae, Corm. Y 698 s.v. gaire. O'Dav. 841 .

fuilled

Cite this: eDIL s.v. fuilled or dil.ie/24813
Last Revised: 2013

 

Forms: f., fuillned, fuilled, f., fuillead, fulti, fuillti

n u, o, m. (vn. of fo-lína ; d s. f.¤ , Ml. 69b6 . fuillned, 26c6 . g p. fuilled, LL 297b3 . There are a few exx. of eclipsis after n s.: f.¤ ngua, Ériu ix 46 § 8 v.l. cf. is fuillead n-urbada tirchana, CCath. 1038 .

Sometimes confused in spelling with fuillem, q.v.

(a) filling up, completing (the orig. sense) : bertair ... briathra asin stoir ... do fuillned inna salm to complete the psalms Ml. 26c6 . briathar in so do fuilled isin salm `a verb to be added' 69b6 . tuilleadh fuilleadh (ón médachadh) = t., f. (meaning increase) IGT, Verbs § 71 .

(b) in Mid. Ir. adding to, supplementing ; an addition, increase: combad ḟ.¤ fria hallud an increase to her fame Metr. Dinds. i 6 . cf. muna tartar for f.¤ frís as an addition Laws iv 22.15 Comm. (leg. forfuilled ?) see forfuillid). gach fer ... no aisnedeadh scela Cesair ... dobered fen fuillead friu, CCath. 766 . Folld. by part. gen. : co ndearna mac E. fuilliud in peccaidh committed an additional sin BB 208b16 (Todd Todd Nenn. 184 ). f.¤ ro-imarcraid `more than enough' [?] MacCongl. 21.4 . dobhéra fuilledh airm duit `he will give thee more weapons' MR 278.20 . acc tóchuiredh fuillidh slóigh reinforcements AFM vi 1926.5 . d'iarraid fuillidh consulachta an extension of (his) consulship CCath. 387 . Cf. ar huilleth n-oismentai increase of knowledge ZCP vii 305.24 . pl. coro tinoltis lónti ┐ fulti slóig, LL 242a23 ( TTr. 1887 = a loinne ┐ fuilti a sloig, BB 434a20 ; ut ... posset ... exercitum reparare Dares xxii ). teora fuilti ind Auraicepta .i. huath ┐ forsail ┐ arnin additional signs added to letters (i.e. the marks indicating mutation and quantity) Auraic. 430 = fuillti, 2877 . Freq. in computations, expressions of time, etc.: di bliadain coícat for cét co ḟ.¤ more than 152 years LB 190a34 ( PH 1065 ). ré bhliadhna go ffuilledh, Ériu viii 134.26 . cethrar ┐ ceithri cét | i b[f]uilliud óen mile déc in addition to eleven thousand Fél. 150.27 . tabuir in t-ochtmadh sin a fuilledh in lethe `add it to the half' Laws iv 84.4 Comm. fuilledh for díbh cédaibh each above two hundred horses AFM vi 2208.10 .

(c) in Laws text used to denote apparently some extra payment above a fine, contract, etc., generally in connection with `fuillem' (q.v.) ; the words are translated respectively `addition' and `interest', but the distinction is not clear and the words are themselves hopelessly confused by the scribes in spelling : cach n-ecubus cona dire ┐ a fuilliud (.i. in aithgin), SM Facs. 29a ( Laws ii 232.26 ). mad beodile, co n-as ┐ los ┐ fuillem (.i. in inorbairt .i. in lacht) ┐ fuilliud (.i. in diablad .i. in dire), SM Facs. 42a ( Laws ii 376.3 , of restitution of cattle unlawfully carried off ; the gloss explains `los' as the calves, `ās' [?] as the growth of the cattle during detention, `fuillem' as their milk and `fuilliud' as the fine). Cf. gert ┐ indoth ┐ fuillim ┐ colainn feich `Verdopplung' Bürgschaft 26 § 71 . fuilliumh ┐ los ┐ gert `Verdopplung' 26. 9 - 12 .

cach meath ... cach fuilliud (.i. in aithgin) cach fuillem foruilleth for sin ceili, SM Facs. 32b ( Laws ii 270 ; `every addition, every interest' ; ZCP xiv 365 , `jeder Zuschlag, jeder Zins'). co fuilliud (.i. in diablad .i. in aithgin) co fuillem (.i. in diablad), SM Facs. 34a ( Laws ii 286 , ZCP xiv 373 ). cf. fuilliud (.i. in diablad) ┐ fuillem (.i. in eneclann .i. in chumal) SM Facs. 35a ( Laws ii 304 ). Cf. cisne tri gealla nad fuilled do flaithib Ériu xiii 33.27 .

See tuilled.

1 idna, indna

Cite this: eDIL s.v. 1 idna, indna or dil.ie/27205

 

Forms: n-indna, idnaid, n-iodhnadha

n io, m. (See Pokorny, ZCP xvii 305 ). (? Orig. n. : etir da n-indna , TTr.² 1462 ). Later with dental inflection : a s. idnaid, TTr. 1446. 592 . n p. a n-iodhnadha , AFM iv 1214.16 .

(a) a spear, a weapon, generally in pl. weapons, spears: a idhna .i. a ghai, Cóir Anm. 121. iodhna .i. sleagha no arm, O'Cl. croithfes indnu for Tailtin, ZCP xii 236.10 . bruid idnu buden mbáeth, LU 3631. ní hidna nethis nemt[h]egar, Corm. Y 974. tuaslugad co n-idna `relieving with arms,' Laws v 486.21 . Críst lem fri cech sōet[h] | ar idnaibh, ar ūath, ACL iii 6 § 7. gabail in dairthige ... co cath ┐ indnu, AU i 336.11 . Aed robíth ... fo indnu áith, Metr. Dinds. iv 94.15 . cur crithnaig a idna aig ┐ irgaili Eriu uile, Ann. Conn. 1315 § 2. dober A. idna catha dia athair takes up arms against ?, ZCP xiii 178.1 . a mbiat faebra fri faebra | ocus indna fri hindna, SG 398.11 . an tan batar a n-iodhnadha áigh urlamh ... aca, AFM iv 1214.16 .

(b) banner (?), standard (?), a sign: co n-ócaib dubartacha ... co n-idna ruad lassamain `Standarte,' TBC-LL¹ 5325. atchondarcsa and idnaid immaird `a lofty banner,' TTr. 1446. idnaid catha, 592 . torcaib idna catha rempi `erhob vor sich das Schlachtbanner,' IT iii 514.725 (Tochm. Ferbe). idhna .i. comartha, O'Curry 1474 (< H 3.18, p. 653 ). airrdhena ocus ídhna aimsigthi Conain isin comrac sin, MR 270.1 . iodhna deiridh an domhnáin, Dán Dé xvii 15.

(c) a point, an end: gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm, TBC-LL¹ 5864. a fannbratach, ic imluad ... ar idnaib a n-árdchraísech, MR 184.9 . ? Of the edge of the sea : aill erfind for idna réin, Imr. Brain § 22. See also Van Hamel, Immrama p. 12 and p. 115 n. . d'idnaib in consequence of: is d'idnaib na himgabala sin ..., MR 314.28 .

(d) a battalion, a battle line: ro suidigthe tra na da indna do chechtar na da lethe ... Lugaid ... i n-airinuch indala indna, ... Art ... i n-airinuch in chatha aile, RC xiii 456 § 49. condrecat ... cach cona ṡochraite, co mbatar na da idna aigid i n-agid, 440 § 10. etir dá n-indna na cath `between the two ends (?) of the battalions,' TTr.² 1462. ? To this : bríg a fían fri indna ngorm `against the dark-blue battle array,' Hail Brigit § 8.

1 immesorcon

Cite this: eDIL s.v. 1 immesorcon or dil.ie/27834

 

n ā, f. vn. of imm-esoirg act of exchanging blows; mutual smiting, mutual destruction: imesorguin .i. orguin cechtor na dā lethe , Corm. Y 740 . imeasorgain .i. orgain, no bualadh ar gach leath dhe, O'Cl. dias oc imessarcain do neoch as tressiu dont ṡlúag, LL 120b18 . robui cach dhibh oc imesarcain a cheli, RC xliii 46 § 45. batar ... ic immualad ocus ic imesarcain etorro, Cog. 76.8 . robtar iomdha a ndeabhtha ... a n-iomarubadh ┐ a n-imesorccain, AFM vi 2250.10 .

indile

Cite this: eDIL s.v. indile or dil.ie/28420

 

Forms: indneilbhe, hindile, hinili, hinnile, indeile, n-inniledh, indilib, hindlibh, indile

n , f. Written indneilbhe, ZCP xiii 173.31 . g s. cecha hindile , Ériu iv 124.24 . n p. na hinili , TBC-LL¹ 1318. na hinnile , Laws iv 90.8 Comm. a p. indeile, BB 25a45 . g p. na n-inniledh , AFM iii 210.2 . d p. indilib, Laws v 192.8 Comm. a hindlibh , AFM i 90.7 . See indile, IGT Decl. § 180. Used in pl. and as collect.

property, possessions, hence and more frequently, cattle: innile .i. áirnéis, O'Cl. do cethruib .i. don (sic) inniluib, Laws i 298.y Comm. seoit .i. na scuithi .i. indile, v 496.12 Comm. (contrasted with sealba .i. feranda .i. tír, ib. 11 ). indili .i. indolis graece, augmentum .i. tormach, Corm. Y 766. amail nobit indili comadais cāich is di didiu dognītis na ferniu `now, whatever was the fitting property [?] of any one, it is thereof they used to make the garters' (tr. Corm. Tr. p. 72 ), Corm. Y 586. ba hilarda a indile, Fél.² lxi 36. `cissi indili ?' or Diarmait `secht lenti ... ocus secht n-delgi óir ocus tri minda óir,' Ir. MSS. Ser. i 176.10 . Perh. of land : cislir fogladh for cin gach cinta ... fair fádesin ┐ ... for innile do beo dile no do marb dile .i. tir ┐ marbseotu on (his) property in live stock or inanimate possessions ..., O'Curry 1595 (< 23 Q 6, p. 2b ). aithne bearur lat' i.¤ fadeisin `a deposit which is placed along with your own cattle,' or perhaps with your own property, Laws v 190.15 . cin as lugha oldas fadeisin, ícaidh dia i.¤ , iv 362.17 Comm. cid bias a mbuain a tuige do tigib na n-innili, O'D. 1696 (< H 5.15, p. 31b ). eigem do chur i.¤ a feraib `shouting for the purpose of driving cattle out of (fields of) grass,' Laws iii 250.18 Comm. isin foghail do niat na hinnile isin geimre, iv 90.8 Comm. do thabairt sét ocus i.¤ , ScM. § 2. cen innmas, cen innile, SR 6438. tan tanic in digail truag | for hinnilib na n-iltuath (of the cattle-plague), 2346 . táin do almaim ┐ indilib, LU 1890. cochit na inili imda imdaiscaire (of deer), TBC-LL¹ 1318. testa tarb do indilib Gargain, PH 6302. gach uile ghalar bhíos ar innilibh becca ┐ mora, Anecd. iii 6.6 . treabhadh is ann as innile, Dán Dé xvi 5. saidhbhreas díomhaoin do dhuine | innile gan aoghaire, DDána 121 § 4. donend dermar ┐ dith mor for indilib in hoc anno, Ann. Conn. 1407 § 17.

indile láin, indile lethe , indile aithgina ` cattle of full (-fine),' `cattle of half (-fine),' `cattle of restitution .' The exact meaning of these terms, used in the Lebar Aicle ( Laws iii 82 ff. ), is not clear. Compensation and restitution for injuries done by cattle were divided in certain proportions among the cattle belonging to these three groups. icait i.¤ lain tri ranna as ar dus, ocus tecait i cuibdius co hi.¤ leithi im tri randaib aile, ocus comicat etarru ; tecait i.¤ leithi co hi.¤ aithgina im an raind ata ar scath aithgina, ocus comicait eturru, Laws iii 336.z - 338.4 Comm.

míl indile a head of cattle: madh lat adgeinithar in miol innile no in sét, O'Curry 2287 (< Eg. 88, fo. 21c ). amail bit a di áraind a mmíl i.¤ , Ériu iv 152.18 . See also 1 míl.

3 leithe

Cite this: eDIL s.v. 3 leithe or dil.ie/29828

 

n io (perh. same as by-form leithe cited under leth, cf. section III a). shoulder, shoulder-blade : co lūan ┐ leithiu ┐ tromchridiu a chēliu for dib nadarcaib, TBC-I¹ 3665 . tonindnaig ind ammait leithi in chon dó assa laim chlí, LL 13890. caeca cubat 'na gabul, ┐ a leth na l.¤ , Dinds. 23 . lethe fir fenta ma connic, LL 1767 (glossed: slinn. en . . .). ro lúbsad a lee amhail turca ag troitt (of bulls), ZCP xiv 404.21 . Cf. TBC St. 5031 . l.¤ .i. slinnén, O'Cl.

lepaid

Cite this: eDIL s.v. lepaid or dil.ie/29968
Last Revised: 2019

 

Forms: lepa, dental, leabaidh, leaba, leapthadh

n i, f. (leth + buith, Greene, Celtica ii 337 f. but see Éigse vii 260-61 ). Later also lepa with dental inflexion. In Mod. Ir. with pl. in -ach(a). leabaidh f., IGT Decl. § 189 , leaba f., § 4 (dental stem) (in both with g p. leapthadh, a form not attested by exx. for this word). Pl. in -ach(a) also recognised in IGT Decl. § 189 with the reservation .c. do chanamhain.

I In Laws as technical term harbourage, house-room (l.¤ is a very common metaphor for `protection', Críth G. p. 71 ): caide leabaid. Tír, teach, teine (i.e. sharing or being allowed to share another's land, house and fire), O'Curry 347 ( H 3.18, 192a ). l.¤ daltu, comaltu, fiur, mnaí . . . he is entitled to harbour his fosterson . . . , Críth G. 340 . mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d]lenat a lepthai cucai anall that the fines for harbouring them may not adhere to him, 362 . niss len lebaid ni hi (leg. indí) tossaig i n-aurlise i.e. they are not bound to shelter one who reaches their precinct(?), Ériu xvi 180 § 16 . mac huar . . . co n-oponar a lepaith ┐ a apuith, O'Curry 57 ( H 3.18, 20b ), `i.e. a son in respect of whom his father has given notice that he is not to be sheltered', Plummer MS. notes. See ZCP xiii 23.13 . apa sceo leaba faonan comlaithe (?-thre) coir, O'Curry 2531 ( Eg. 88, 44a ) (`? "apa and "leba" alike constitute complicity', Plummer MS. notes). lepuidh lethe la cocur. Cumal ┐ leth in cinad for lepuidh fini, cid for lepuidh anfini isin mbiathadh iar ndénum cinad i cain, ┐ leth in cinad namá in urradus, O'D. 970 ( H 3.17, 679 ). direnar .i. nach duine direnar cin biid accradh inna apuidh, no a lepaidh, O'Curry 483 ( H 3.18, 251 ). ma ainfine ro be na gnais is lepa, ┐ ma fine is apa, ar is apa la fine ┐ leba la anfine, O'Curry 2548 ( Eg.88, 46a ). focrai n-aptha .i. foccrai leptha la apuid, O'Curry 808 ( H 3.18, 373b ). Plummer, MS. notes, suggests that this may mean that apad-sheltering is l.¤-sheltering which has been forbidden by express notice, but that would make apad-sheltering more serious than l.¤-sheltering which it is not. Granting l.¤ to a criminal or proscribed person makes the host liable to the payment of fíach leptha, i.e. the fine for harbouring. Certain people (king, briugu and higher(?) ecclesiastics) may harbour without incurring penalty unless they are aware that the person harboured has committed a crime. If they are so aware they incur a share of the penalty due for the crime and if they protect the criminal against the consequences of his crime they are liable to the full penalty for the crime. slan dno righ ┐ briugaid ┐ cealla a tuaith a meodhan on trath coraile. Ocus go fis fogla annsin, ┐ fiach forro o tsin amach ar biadh ┐ leba; ┐ lanfiach forra dia nosditnit, O'Curry 2566 ( Eg. 88, 47b ). This is probably also the meaning in: infíd . . . dóib Iṅcel C. do bith i ll.¤ ac Nemiud mac Srobcind, Ériu vi 148.26 . echtrannfaid felle for cach dind, connach ain l.¤ na luge, glossed: fellfaid cach for i[n]ti bias fora l.¤ , RC xxvi 40 § 206 . ni-s-fetam tra olc frisin ti ata it l.¤-si, PH 2221 (`under thy protection'). ná geibh tosach leaptha dhé / rett aes cumtha, Acall. 588.

Also with leptha (hardly pl. Perh. abstracted from phr. fíach leptha). `It seems that leptha and aptha denote degrees of responsibility for sheltering or otherwise aiding and abetting a tribeless man who has committed some offence, and that leptha denotes the graver and aptha the lighter responsibility', Gwynn, Ériu xiii 230 n . on: mesir leptha ar leth, mesir aptha ar trian, 41.31 . Cf. O'Curry 2548 ( Eg. 88, 46a ). isedh am is aptha ar trian doib fine in urruidh ar a taitt griun. Issedh is leptha ar leth imurro cach fine otha sin amach `"aptha-sheltering at a third" to them applies to the tribe of the native on whose land they are. But "leptha-sheltering at a half" applies to every tribe from that out', Laws ii 180.3 Comm . cumul ┐ leth an cina for lebtha n-ainfine isan mbiatha ria ndenam cina, ┐ da trian na cumaile ┐ trian an cina for lebtha fine isan mbiatha ria ndenam cina, O'Curry 2551 ( Eg. 88, 46a ).

By transf. of the host or harbourer: gabur de budein no dia lepud, ar bi taithidhech leptha n-urdalta, Laws i 190.21 Comm . cach cin dognither a cain dia mbeth di crich no teora cricha itir fine ┐ in biuba ┐ in tí bís og agra is lepta innsaigis for fine i suigiu. Mad iar na dilsiugh imorro, is lepa icas do gres after he has been proscribed it is his harbourer who pays, O'Curry 2554 ( Eg. 88, 46 - 7 ( 47 - 8 ) marg. sup.). ? nach foghlaidh . . . ┐ nach elodhthach . . . is ann a cin fora l.¤ ┐ a codh ┐ a cerchaill, O'Curry 2531 ( Eg. 88 44a ). The `féchem toicheda' may proceed against the person who granted l.¤ to an offender if it is more convenient to do so than to proceed against the offender's own `fine': [masa] nesa fine na lebtha, ica fine lanfiach; . . . masa nesa leaptha na fine ┐ isé nesa uil ann an tan ata da crich no teora cricha eturru .i. itir an feithem toithe ┐ an fine ┐ ata lebtha a n-aon crich no isin crich is nesa, ica lebtha lan fiach amach, cidh lebtha fine cidh lebtha ainfine, O'Curry 2552 ( Eg. 88 46b ). If the `féchem toicheda' has levied the fine on the `fine' of the offender the `fine' is entitled to proceed for repayment against the person who granted l.¤ Presumably in this case the `fine' would have proscribed the offender before he committed the offence: masa biatha ria ndenam cina ┐ nesa fine na lebtha, ica fine lanfiach amach, ┐ toigbe cuici amuich, O'Curry 2551 (ibid.). An innocent person or one acting under compulsion is not liable to penalty: ni cintach leaptha eandacc omnach, na heicne, na hecnach nad ecumang . . . .i. noco tabar cin a dualgas a leaptha forsin droing seo, O'Curry 1882 ( 23 P 3, 21 ). The penalty may be incurred by merely feeding the outlaw: fiachu leptha for nech biathas [bid]baid, ZCP xv 360 § 45 n.2 . cisne tri biada na tuillead leaptha na hapta, cidbe ro caithe? Biad solloman; de sechtmaine; ni tidnaic deorad De, Laws v 438.14 .

II

(a) bed; cubicle, sleeping-apartment (cf. 2 imdae and imscing. It is not always possible to distinguish between the meanings bed and cubicle , but in Trip.² 537 , ML² 1077 , 739 and perhaps Laws v 326.15 Comm . the word may refer to an apartment; perh. also in phr. fer leptha and lín leptha gentleman of the bedchamber, etc.). lebaid .i. le-faid .i. faide nech (faidhnech, v.l.) lē, Corm. Y 841 . lebaid gl. lectus, Ir. Gl. 481 . duine nach ruidenn a nimill leptha, BCrólige 8 n.5 . in tan dobéra do chosa as do l.¤ , Trip.² 1783 . gairmthir . . . Pátraic dochum leptha ind ríg, 537 . dosrat fo óinbrott in óin l.¤ in lectulo, Lat. Lives 27.6 . a leptha ┐ a hachlasga ┐ a inada dorcha (places in a house where lost property is unlikely to be found), Laws v 326.15 Comm . i sslán líno leptha, Críth G. 57 (`for the safety of the bed [-carrying] party', Ériu xii 84.7 ). cen l.¤ aracuili liaig, Críth G. 55 (`against [providing the invalid with] a bed which a leech prohibits', Ériu xii 84.3 ). fo cosaib a leptha, Laws iv 74.x Comm . colba do lepthaib, LU 3686 ( SCC 33 ). lepad luithech do laechraid (of Alend), Metr. Dinds. ii 82.26 . bognisetar a n-araid cossair leptha úrluachra dóib, LL 10561 ( TBC-LL¹ 3586 ). dorigned l.¤ luchair leighis do Chailti, Acall. 7147. tucad . . . lāmh-arm gacha laích ina lebaid, ML² 1077. In names of ancient monuments; Leabaidh Dhiarmada . . . ┐ Ghráinne, Keat. ii 5061 . leapthacha na Féine, 5430 . See also Hog. Onom.

In phrases. feis leptha, see 2 feis. fer leptha ríg, name of a particular office or perh. merely favourite, confidant : fer lept[h]a ríg ūait co brāth, BColm. 68.11 (`a king's bed-fellow'). Cf. Acall. 7753. 3478 . galar na leptae, ALC ii 108.4 . galar na leaptha, 290.1 (where AFM 1536 has `fiabrus'). an ceathramhadh fiabhras, dá ngairthear continua .i. fiabhras leaptha, TSh. 7919 . leannán leaptha concubine, 5506 . tech leptha bedroom, sleeping-apartment : dofer fāilti fris ┐ tuc teg leaptha dō, ZCP xiv 147.2 . do cuiredh a tighib lept[h]a, ┐ [do fresdal]ad . . . iad, ML² 562 . i dtigh leaptha Luiceibhir, TSh. 6241 (verse).

i l.¤ in place of, instead of: i leaba a bhfaca riamh, Ó Bruad. iii 26.9 .

(b) Extended applications. The poet's cell : cid dorcha dam im l.¤ , Metr. Dinds. iii 110.1 . leaptha diamhra 'gar ndídean (i.e. against distractions), Studies 1920, 262 § 9 . berth (in a ship): ic corugud a leptha ┐ a liptiṅgi, LL 219a5 ( TTr. 139 ). an tibrad sibh leaba luinge don tí . . . , Acall. 3751 v.l. Fig. mo leabaidh luinge, DDána 30.25 . grave: úir lept[h]a Petair, BColm. 80.17 . a lec-sa leptha Gúaire, Ériu ii 164.21 . couch, form, nest (of animals and birds): leabaid in daim all[ta] gl. cubile, Ir. Gl. 858 . leaba mhíl mhuighe, DDána 75.7 . eoin is a leabtha ar a lár, Aithd. D. 9.7 . tre fuirired drochcota no drochleptha (cause of illness in a cow), O'Curry 653 ( H 3.18, 317 ). berth or mooring-station (of a ship): glúastir na loṅga da lepthaib, LL 231b12 ( TTr. 1053 ) See 1 lepthach. cavity, socket or sheath: topacht in grainne [n-óir] ass, ┐ ro lín a l.¤ isin deilgc, ZCP ii 135.26 . a leaba an uair do fhalmhaigh (a sword), RC xlix 169 § 8 . cael a laimhe a leabaidh ghlais (i.e. in a fetter), Irish Texts ii 88 § 11 . airge con anaithne . . . gonadh eadh do-nithar ria leaba leathair diagha (= d'iadad) ima suilib blinkers(?), O'Curry 2510 ( Eg.88, 41b ) ( Laws iii 416.11 Comm .). position, dwelling-place, resting-place(?): suidid fo glún Ch. . . . ┐ ba sí sin a l.¤ do grés iar sudiu that was his (rightful) position, station(?), LU 5207 (cf. Ériu xix 84 n.2 ). tar lebaid na sruthi soer across the noble dwelling-place of dignity(?), ZCP ii 225.x . dobeir goil fa bruach Berta / fuath a leabtha ag cnoib corcra, Irish Texts ii 67 § 34 . do tigh leabtha na crann corcra, 65 § 20. In religious context: lebaid in spiruta náeim (i.e. the body), PH 7731 . id pháirtse a leabaidh do ghlacadh to take his place in your favour, Hackett iv 3 .

1 ler

Cite this: eDIL s.v. 1 ler or dil.ie/29976
Last Revised: 2013

 

n o,later attested as m. Later also with g s. lera, TTebe 307 . BNnÉ 73 § 130 . sea, ocean : `lear', `aibhéis', `bochna' . . . anmanna gach árdmhara, Metr. Gl. 12 § 15 . l.¤ .i. in t-oician .i. muir mor. Ceobath .i. muir beg, . . . ut est ar is lethe l.¤ ceobath corbaid, O'Dav. 1151 . lear .i. muir, O'Cl. fo thonnaib lir lethain, Fél. Nov. 23 . tar fairgi lir longaig, Aug. 14 . ganim lir fo longaib, Trip.² 2570 . tri fothucht fomórach / . . . / rodo-l.¤ lond-láthrustar, BDD² 907 ( LU 7274 , rhet.) (`the raging sea has placed(?) them', BDD2 note). im dingbail tascuir lir, Laws i 122.15 . nem gelmar . . . / l.¤ tondban, IT iii 43 § 54 . isin liur fri toeb Alban, Three Hom. 122.x . os lir lendbras, Anecd. i 61 § 99 (1CM). īar ndul immach for linn lir the sea-pool, ZCP xiii 4 § 9. isin tír moaniada l.¤ , Metr. Dinds. iii 120.7 . is lān l.¤, is lomnān muir, Otia ii 82 § 7 . mo l.¤ cona lántorad `my sea with its full harvest', Leb. Cert.² 154.4 . ní ham sgiobtha loingse ar lear, Dán Dé xxxi 30 . fear gabhála ar lear a sea-farer, Judges xix 17 . co l.¤ as far as the sea(?) (cf. co muir, Éigse x 183 § 7 ): ba rí Loegaire co l.¤ , LL 7160 . síth co l.¤ (: fer), 7209 ( Hail Brigit 16 ). Fig. ar lear luath-thonnach na locht, TSh. 736. ? cethri srotha déc éicsi . . . .i. . . . teinm laeda ┐ l.¤ forcetail, LL 3899. (cryptic) loiscir (MS. loircis) no liber .i. ler, Goid. 77 § 147 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 612 .

In verse gen. very frequently precedes the noun on which it depends, esp. in chevilles: cota lir lerggae īath nĒremōin, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 3 ( .i. co immel mara, 11.6 ). balc lés lir dar doe `over the sea's rampart', Fél. March 22 . lir úas trilis `over the sea's hair', 15 . osnad Lagen lir co tuaig, Rawl. 84b 23 (cf. LL 7440 ).

tar l.¤ beyond the sea, (from) across the sea: degdrong Nōe, nia dar l.¤ , Ält. Ir. Dicht. i 55 § 32 ( nīthach l.¤ , 31 § 51 ). Torannan (.i. fil ind Albain) . . . / tar l.¤ lethan longach, Fél. June 12 . fer co n-ilur gním dar l.¤ , LU 3645 ( SCC 31 ). can ethar . . . cingid tar cech l.¤ , Ériu iii 14 § 5 . risit eachraidhi ┐ carpuid / slighi foü fuaim dar lear / a barca 'sa churaig croma / dreisfidid tonna dar lear, Anecd. ii 8.7 - 8 ( Airne F. 249 ). rugadh go Lunnainn tar lear, TD 36.4 . eistigh riomsa a oiléana, ┐ cluinidh a dhaoine tar lear `ye people from far', Isaiah xlix 1. Cf. ind ingen sin do thonnaib dar leraib lánmóraib, LU 3909 ( SCC 42 ). water(?): Birra .i. focraib dó l.¤ .i. for brú uisci ata a chell, Fél. 248. 29 gl. Brénainn Biroir (Birra, Birrae, v.ll.).

In phr. tar cach l.¤ in spite of every obstacle(?): ránic coa euol fén an fer / tar gach l.¤ , Imr. Brain i 41 § 63 . cruaidh romlensat tar gach lear, Cog. 62.19 . léim tar gach lear, Ériu iv 180 § 34 . ar toidecht dib uar (leg. tar) cech l.¤ , MR 48.3 .

As the name of Manannán's father: Manandān mac Lir . . . is hē lūamaire is dech robūi a n-īarthur domuin . . . . Inde Scoti . . . eum deum uocauerunt maris . . . ┐ adeirdis corba mac don muir hē .i. mac lir, Corm. Y 896. Cf. Cóir Anm. 156 , and see Vendryes, Études Celt. vi 239 , 249 .

Compds.

(i) With nouns. ? ¤gus: Fergus . . . / dár[b]a lán cech lerghus lór `every great mighty sea', Fianaig. 44 § 10 (? compd. of 2 ler). ¤long: saer l. ┐ baircc, Laws v 104.1 . ¤mag: tor óir úas cech lermaig ` sea-plain ', Fél. Dec. 12. ¤muir: rosbaidh uile an l. ` sea-surge ', Leb. Gab.(i) 90.15 ( LL 823 ). isin leirmhuir `on the open sea', Caithr. CC 34.21 .

(ii) With adj. derived from noun. ¤thonnach? tonach .i. nighi, ut est ferr co tora liagh ler tonnaigh `having sea-waves', O'Dav. 1583 (. . . co taire liaigh lerthonnaig, v.l.).

leth

Cite this: eDIL s.v. leth or dil.ie/30036
Last Revised: 2019

 

Forms: leth, leith, leithe, leithe, lethe, leithi, lethe, -leithe, leath, leithdeimhin, lethshathach

n o and s, n. Freq. treated as two words, l. o, n. half and l. s, n. side (e.g. GOI, Críth Gabl., BDD). But it is in some contexts difficult to decide between the two meanings, and cf. d s. leth (side), Ml. 51d3 , 128a1 ( leith, 62b13 ), d s. leith (half), Sg. 18a4 (but see note in Thes.), leuth, BCr. 3c , SR 8041 ; g du. leithe, Sg. 25b6 is ambiguous in meaning, and with lethe , Fél. Dec. 4 may belong to the by-form leithe, which latter. however, is more reliably attested in meaning side than in meaning half: a s. lethe , Imr. Brain 49 , leithi, TBC-I¹ 525. d s. lethe (MS.), Críth G. 428 , Grail 2004 . -leithe, Ir. Astr. Tr. 8.27 .

In later lang. more usual in meaning half (for meaning side cf. taeb) except in adv. and prep. phrases, in which both meanings are frequent. leath m., IGT Decl. § 31. f. , § 39 .

A in meaning side, direction .

I

(a) side: cia beth cosar do cluim glain / fom dda lethe though I had a couch strewn of down beneath my sides, ZCP xiii 258.11 . a beóil for leith a cind, BDD² 541. Cf. do-berad urcar do cloich fuirre ┐ níba cian o leit[h] a cinn, TBC St. 1311 . tibri da leithe `to laugh on all sides', Laws v 228.27 (a kind of satire) .i. gaire uime . . . do cach l.¤ , 230.13 Comm . ? gur gab cairde fair ona cethre lethaib, asrenar . . . a di chumal cairde gacha leithe dona cethre lethaib, O'Curry 2532 - 3 ( Eg. 88, 44 ). ord cumaisc imorro .i. a cumusc a gabail as a leth deridh `the latter end(?)', Laws v 26.21 Comm . ro-claenad-som . . . cach l.¤ don luiṅg, TTebe 1995 . fal na leiti-si (sic) . . . don longphort, CCath. 5177 . tréd na loidhe ar leith an cnuic, Irish Texts ii 2 § 8 . ruc sí . . . mac forsin faidche ┐ sí fó leith ina dromlaig carrying one side of the pail(?), SG 326.28 ( RC xxiv 190.13 ). ? Page: fec leath 91, 92, MS. Mat. 573.29 (see lethenach). Less freq. direction, region : sechip l.¤ fon ṁbith foguir `on whatever side', Thes. ii 300.4 ( Hy. i ). cid féchai-siu issind l.¤ cían úait, IT i 121.10 ( TE 6 Eg.). mairg lingis lēim in l.¤-sain (i.e. towards Hell), ZCP vi 265 § 15. is i do leath coir tanacais you have done well to come, Aen. 1870. In chevilles: forom l.¤ , LU 3867 ( SCC 38 ). slúaig ós lethaib, Airne F. 288. Obscure: tāinic gaimred co ngainni / rolīnsat lethe linni `die Wasser haben die Flachlande angefüllt', Bruchst. i 67 § 156 (letha, v.l.). da each a laim leath aer sealba `two horses in hand at the border of the land', Laws iv 18.20 (leth saor selba, v.l.).

(b) Of twofold division of a house side (?), part (?); indala l.¤ de crín ┐ araile úr one part of seasoned and the other of green wood, Trip.² 601 . isind le[i]th ailiu, i fochlu on the other side, the north, Críth G. 591 . l.¤ in tige . . . do Conchobur . . . a ll.¤ n-aill do bantrocht Ulad, LU 8159 ( FB 12 ). l.¤ in tige . . . la Connachta ┐ in l.¤ aile la Ulto, Sc.M² 5 . isin leith aile in tigi, TTebe 473 . san leith oile `in the other division', TD 11.16 . an uair do chuiridís tuighe ar leath an tighe . . . chum na leithe oile, Oss. iii 216. 18 - 19 .

(c) Of the sides of the body with dess and clé: atá . . . / a scíath da leith chlíu on his left side, MU² 489 . certláech da leith deis . . . fer bec . . . da leith chlí on his right, on his left, 538 - 40 . don ochtmad asna uachtarach chleib a lethi deis Adaim doronta Eua, MacCarthy 48.12 . dul sa leath chlé dod chridhe / slighe i dteach nDé 'gun duine, DDána 10.25 . ar uaisle an leithe dheis dil, Content. i 10 . dá dheis . . . dá leith chlí, TSh. 4090 . do leith do láimhe deise, DDána 24.23 .

(d) With words indicating points of compass: fri mílid in lethe atúaid `of the northern region', Metr. Dinds. iv 40.7 . forin leith tuaiscertaigh don áth, TBC St. 2869 . don leith thuaidh, DDána 64.36 . leath thúaigh northward, Deuteronomy iii 27 . barsan leith descertach ind átha, TBC-LL¹ 3387 . mad od leith anneas gai[res an drean], Ériu viii 122.27 . ar an táobh theas leath theas on the south side southwards, Exodus xxvi 18 . don leath ṡoir eastwards, 2 Kings xiii 17 .

As acc. of destination, Ériu xli 34 .

(e) In phr. (a) l.¤ with clause containing verb of motion the direction in which, anywhere, wherever : nistá leó l.¤ do-coiset do chuincid neich `they have nowhere that they can go to beg anything', Mon. Tall. 128.10 . in l.¤ bertait sin hí lecidsi dóib wherever they bring her, LU 3125 . l.¤ dia mbí in gaeth is fris bís in chomla facing the wind, BDD² 1312 . hiss ē l.¤ ruc-sum a rēim / co Cenannas, Fing. R. 659 . é l.¤ luidi for tochmarc, Metr. Dinds. ii 2.20 . teis lee alleath gebus remat `you shall go with it whither it will go before you', Ériu v 120.16 . régat a l.¤ dīa tuitched `I shall go whither I have set out', i 116.8 . in leith teid (of a spear), Laws v 30.11 Comm . in leath bearar [in] slúaigead, Ir. Review 1912, 248 § 3 . is é l.¤ do-chuaid Conn ar a imgabāil a mesg c[h]lainni . . . Morna, ML² 1806.

Also with cach: cach led dochoid-som sund wherever he went, Wb. 14c20 . cach l.¤ no théged, IT i 130.23 . cech l.¤ naragdais, ZCP viii 110 § 7.

For the construction is é l.¤ attoíbi . . . co dú, is aentadach fri . . . co dú this is the context of, this is a parallel passage to, etc. see at(t)oíbi, oentadach.

In a large variety of adverbial and prepositional phrases.

II With adverbs of direction: ar in leirg l.¤ ifus, CRR 56. immot breith assa leith adíu `about carrying thee hence', Ériu i 130.34 . isind leith anall on the far side (of the house), BDD² 669 . l.¤ anall don ḟidh `on this side of', Ériu iii 164.29 . leath thall d'Fhinn, Cín Lae Ó Meall. 8.27 . lethatshuas dinn `above', O'Gr. Cat. 232.x . da'n dá cical so lethatís dind, 290.27 . don leith amuidh externally, Grail 2621 . leith amuich outside (contr. with astig), Párl. na mB. 2132 . l.¤ amaich d'Eirinn outside I., Acall. 6457 . leath amuigh do uile-theorannaibh na Breataine, Keat. ii 1718 . beith leith amuich don phecadh without sin, ITS xxix 189.13 . leith amuigh don dá chás adubhart apart from, Mac Aingil 4529 . leath amuigh d'aicídibh tura an fhíona except for, Eochairsg. 95.22 . l.¤ amuigh do mnaib not including, BCC 228.35 (§ 237) . leath 'muigh gurab amhluidh . . . apart from the fact that, Luc. Fid. 3765 . l.¤ istich inside, Celtica ii 78.278 . andsa treas alt . . . l.¤ astig `on the third interior joint', O'Gr. Cat. 295.4 . leath istigh dar gcuimhne féin `within our own memory', Keat. ii 423. Cf. also: is uathaib sin l.¤ i fat gach ferann `far and wide', SG 121.31 . In form la-: dobert ferann do laistiar in the west, Rawl. 119a17 . lais tiar iar fuine ngréne, Fél. 112.25 . bóirdréis . . . tímpchioll a ccótaoi lastíos below, Párl. na mB. 538 . d'fhan an marc-shluagh la-amuigh, Cín Lae Ó Meall. 49.4 .

III With pronominalia.

(a) With poss. a his, its : co sceasain cach ball de a leithi (sescaind, lethe , LU) his limbs sprang apart, TBC-I¹ 525. sreith cechtar de a l.¤ he knocked each of them in a different (lit. his own) direction, LL 13983 . tēit in slōg uili for teiched, cach fer a l.¤ , Death-tales of the Ulster heroes 34 § 4 . luid cách a lethi each went his way, LL 14308 . téit . . . cechtar de a l.¤ íar sain, TBFr. 169.

(b) With aile. With prep. DO and art. on the other side (freq. of battle, contest, etc.): bite i n-irgail . . . friu duṅdala leith, Ml. 47c3 . dind leith ailiu gl. illinc, BCr. 32a4 ( Thes. ii 16 ). at-raghat side súass, at-raghat didiu Ulaid don leith eile, Sc.M² 18 R . dilluid F. . . . don l.¤ oili a mBōaind entered the Boyne on the other side, ZCP viii 120.14 . tiocfaid leis don leith oile / guais-ṡeabhuic Bheann mBoghoine, TD 4.43 . don dara l.¤ . . . don leith eili (of simultaneous elections to a bishopric), Ann. Conn. 1307.12 . In more general sense on the other hand, alternatively. Cf. ho l.¤ ailiu gl. e regione, Ml. 128a1 . dob'áil liom . . . dob'áil leam dhon leith oile . . . , DDána 5.15 . don leith oile, L. Cl. A. B. 192.73 . don leith oile adeir Críost . . . , TSh. 1642 . In phr. l.¤ n-aill elsewhere, anywhere, etc.: is ferr damsa techt l.¤ n-aill, LU 3347 ( SCC 13 ). ráither fria . . . techt hi l.¤ n-aill n-aile co maitin, RC xxii 393.z . (BDD App.). indtan no teigdis nach l.¤ aili when they used to go anywhere else, Mon. Tall. 129.17 . tucsat a ndorus na huama i ll.¤ n-aill iat `inside of the door of the cave', PH 1018 . cidh ara tucuis in claideb i ll.¤ n-aile? why did you give away the sword? Lism. L. 1326.

(c) With cach: amal . . . asroither uisce for talmain cech l.¤ `on every side', Ml. 44d1 . aurchor snedar cach leth in all directions, Críth G. 219 . fer cach leithe lándligid `a man of full righteousness on every side i.e. dealing justly with all men', 528 and n. 0 (or to be referred to 2 l.?). co rucadur gacha leithi ar A., Fier. 235. Usually with prec. prep. DI (do, dá) or FOR (ar) in, from all directions, sides, everywhere : immib di cach leith, Wb. 17b19 . in talmain n-impu di cach l.¤ , Ml. 51d3 . di cech leith, 62b13 . 66d10 . testiu na fuile . . . for cach l.¤ , 22b1 . for cech l.¤ gl. longe lateque, 53b9 . slúaged . . . / de cach leith dar túatha, Fél. Ep. 35. fogéba do cach leith aci agid n-airegda, LU 2029 ( FA 10 ). for cech l.¤ , LU 2146 ( FA 21 ). ic fégad . . . for cach l.¤ úathu, MU² 364 . eo óir ina brut ro saiged a gúalaind for cach l.¤ on either side, IT i 131.17 . di cech leith gl. undique, Gild. Lor. 67 . in popul imme di cech l.¤ , PH 761 . dá cech leith, 7063 . do gach leith ┐ da gach thaib dib, TTebe 2225 . sneachta seacht traigthe ar gach leath uadha, SG 34.16 . táir dá gach leith ina lenmhain, IGT Decl. ex. 1158 . ar gach leath, L. Cl. A. B. 112.43 . do gach leith do na laochaib sin, ML² 1860 . do cach lethe , Grail 2004 . for cech l.¤ de, 2480 . da gach aen leithe de na timceall, Ir. Astr. Tr. 8.27 (leth, v.l.). go ttuccadar gealladh air gach leith mutually, Dhá Sgéal Art. 152. Note also: for cechtar in da leithe `on either side' (of a stream), Laws iv 144.11 . comtar crólinnecha curaid di chechtar na da leithi, LL 224b27 ( TTr. 548 ).

(d) With cid (later cía) where, whither : inchoiscsiu damsa ceth l.¤ atā Emain show me the way to, TBC-I¹ 376 = ced l.¤ , LU 4865 = cía let[h], TBC St. 782 . cia leath reghma? Anecd. i 2.9 ( SCano 25 ). ni fhetar cia l.¤ do-rechaind, acht tucas m'aiged siar I knew not where to go, PH 500 . cia l.¤ their Adam uait?, MacCarthy 52.8 . cia leith ro cuaidh in clu mor-sin? what has become of? CCath. 4546 . cia l.¤ so, a dorman? whither away? Fing. R. 90 . cid l.¤ na mochærgi? why are you up so early? RC xiv 400 § 4.

(e) In phr. do díb le(i)th(a)ib on both sides, mutually : diblethaib .i. cechtar a da leithe, O'Curry 965 ( H 3.18, 415 ). ra theigsetar na slúaig immi-sium do dib lethib, LL 175a42 ( CRR 26 ). ro ferad cath . . . do dib lethib eturro, Ann. Conn. 1256.6 . ro naidmset a ccodach ┐ a ccaradradh do dib leitibh, Leb. Gab.(i) 232.12 . dībh leithibh, Celtica iv 70.209 (l.¤ ┐̇ tib, MS.).

(f) With na(ch) in any direction, anywhere : imned dom na lled dochood wherever I went, Wb. 17d7 . nochon occobrad-si co ndigseth nách l.¤ cen heisium immaróen fríe would go nowhere without him, Trip.² 151 . na digsitís nách leth o Ierusalem, PH 5408.

(g) With óen-: F. . . . ┐ L. for ōenl.¤, M. ┐ D. forsan l.¤ n-aill on the one hand . . . on the other, Rawl. 149a35 . a h-ocht Ailgenan na n-each / co ndeachaid d'eg ar enleath together, BB 61b31 . a óga tigidh d'einleath, Duan. F. ii 68 § 11 . cuirfiter d'éinleith will be put aside, RC xxviii 318 § 30. do rug ar n-omhain d'aoinleith dispelled our fear, DDána 18a.5 .

IV With prepositions (many uses with prepp. are exemplified also under III).

(a) With A: a lleith posessoris by virtue of being possessor, Sg. 198a18 . a lleith atraib gl. extrinsecus, in the matter of possession, 198b1 . a lleith indí atreba, 200b11 . a lleith aittrebthado gl. intrinsecus, 204a1 . biat-sa as do l.¤ I will be at thy side, Alex. 93 . ac urchuitmhe assa leith making excuses on his own behalf, Anecd. ii 68.4 . See also under i l.¤ fri.

(b) With AR (in later lang.): tug fiodh ar leith do lighe made the tree to bend to one side (one of the marks of an auspicious reign), L. Cl. A. B. 224.127 . rachadsa ar do leith `I shall side with thee', Duan. F. ii 244 § 16 . techt ar a leith féin to side with him, Cín Lae Ó Meall. 40.10 . ar mbeith d'Eireamhón ón fhior / ar leith gléimheadhón Gaoidheal `when E. had parted from him amid the Gaels(?), Studies 1920, 98 § 5 . níor luigh ar leith a mháthar did not depend on(?) (of Cú Chulainn), DDána 96.29 (`encroached not on his mother's land', Ir. Monthly 1927, 437 ).

(c) With DO (in some cases perh. DI): do leith dano dó a óenur frisna tri cóectu mac on one side, LU 4914 = TBC-I¹ 429 . ni-s-téged nech do muintir G. secci do leith, do na tabrad sceim némnig to one side(?), PH 7212 . co mba hecin di usce na Temrach da tharraing do l.¤ ┐ cach cumal ar uair 'na haghaidh (i.e. she always carried one side while the others took turns on the other), RC xxiv 190.8 . in Mangartach . . . do leith de ┐ Sliab Cruadha . . . don taob eile, ML² 320 . gach meacain gach lus don leatsoin there, Hackett xlii 59 .

Usually as prep. phrase with follg. gen. In concrete sense in the direction of, towards : iarsin tictís, gním cen chleith, / ind ríg dia leith ó thír thoich to him (`on account of him'), Metr. Dinds. ii 24.74 . do leith na hairde thuaidh facing the north (of a tent), 3 C 19, 51 vb15 . nac[h] racainn do leith mo aigte I would not go forward, TBC St. 1592 . líne do leith a aighthe / do chathaoiribh cumhdaighthe opposite, DDána 85.42 . do leith a aighthe in front of him, CF² 1036 . do leith a ccúil . . . do leith a ndrumann, AFM iii 320.9 , 11 . Of the seat of a disease: go mbi nescoid isna hairnibh uair ann do leith in droma ┐ uair eile do leith a sreabhonn . . . ┐ uair do leith a gcabhán, 3 C 19, 201 rb26 - 28 . Of time: doleith na haidhche towards night, 3 C 19, 73 va 24 . do bi dias do Gaidilaib ann sin do l.¤ in Chimsogaig on C.'s side, Ann. Conn. 1281.4 .

past, by (here DI(?)): romgab do leith losinan the fox avoided, slunk by me, ZCP i 459. 11 . amail sinchān do leith ǣgaire, MacCongl. 85.2 (`approaching a shepherd'). Fig. na hinghena . . . nobitis ic amran ┐ hic duchunn no geibed do leith doib dano imradagh anma Hectoir used to avoid(?), LL 405a19 ( TTr.² 1086 ).

In more abstr. senses. With respect to, as regards, according to: is do leith genelaig fer nGréc doib, Dinds. 128. ? tiucfaidh in cétmuinnter fo coruib ┐ cidh adhaltrach hí ticfaidh a fear .i. do leth in oirechta comtibach, O'D. 2077 ( Rawl. 487, 58 ). a chlú do leith eolasa ┐ eagna, Keat. ii 204 . do leith a athar ┐ a mháthar `both on his father's and mother's side', O'D. 4896 . a n-éagmais a hárdchéme onóra do leith a glúine geinealach `in respect of', Párl. na mB. 3570 . in ratione cibi .i. do leith an bhídh, 23 K 42, 307.15 . do l.¤ dileghtha an adbuir, RC xlix 8.4 . More specifically because of, from, on account of: do leith G. because you are related to G., Irish Texts ii 44 § 35 . do leith ubhaill a fhachain, DDána 10.6 (`an apple caused it,' Ir. Monthly 1929, 211 ). do leith a nemdilegtha pour cause de l'indigestion, O'Gr. Cat. 217.7. na neithi . . . disgaoileas do leith a teasa because of their heat, 3 C 19, 49 ra27 . do l.¤ an fuail from, by means of (in diagnosis), 23 K 42, 151.17 .

(d) With FO separately, severally, individually : cách fo leith gl. singuli, Wb. 5d3 . ní [i]mmalle acht is cach æ fo leith, 17d2 . cechtar nái fo leith, Sg. 63a15 . mórfeser a dám inna thúaith, cóicer fo leith when engaged on his private concerns (as an individual), Críth G. 379 ( fo le[i]th(e), 428 ). ainmnigestár cach fer fó leith cona anmaim diles fein, LU 1811 . ar cach n-ái fo leith díb, TBC-LL¹ 2726 . cech macc fo leth dia maccaib, PH 6613 . sláinte anma is cabhair chuirp / atáid fa leith na labhuirt, Arch. Hib. i 99 § xi . ima leith alternately, Laws iv 372.21 Comm . ┐ mar sin ar na peacadhuibh eile fó leith, Mac Aingil 2061 . an biobla ma leith, .i. leis fein amhain, gan ghluais, etc., Luc. Fid. 4592 . Somet. with FOR in this sense: don oenfer for leith `for one man only', Mon. Tall. 156.28 . oc ainmniugud a ball for leith, PH 7326 . gach pearsa ar leith 'n-a Dhia dhíbh, DDána 25.6 .

(e) With FOR (AR) aside, apart : tēit leo for l.¤ aside, Sc.M² 4 . co-rrala a cholaind for l.¤, ┐ corro-an a chenn i fertais in charpait to one side, 19 (leith, R.) luid īarum for l.¤ a óinur `aside', Death-tales of the Ulster heroes 6 § 5 . ro bae-side . . . ina throscud i Sliab Sína ar leith `apart', Celtica iv 28.381 . in ticfa ar l.¤ do immacallaim frimsa?, ZCP ii 135 § 9 . gādatar mnā Connacht do Conchobur tuidecht for leith, Death-tales of the Ulster heroes 6 § 5 . atat acum sund for leith / curaid ri cath . . . (: creich), TBC-LL¹ 516 . ruc leis for l.¤ da mac Z., PH 3024 . tucait aes dána Ulad ar l.¤ , RC xiv 430 § 56 . ar leith gá fhad fhuileongas? `how long will he suffer the affliction of being far away?', Aithd. D. 8.19 . ar leith [ó] dheachmhaidh Dhé `exempt from', PBocht 7.25 . ar leith atám ó theasda laid aside, Studies 1924, 87 § 15 . ar leth nó i ccoitchinne in particular or in common, RSClára 117b . ? in slicht socinelach geinfes for leith on ridiri ┐ on maigdin sin, Grail 2669 . In this sense somet. with FO: ód thriall fó leith, Oss. vi 54.19 . doimthigh a nimh . . . as fo leith, Ériu v 88.34 . ? With TAR: no gur cuir in rig dar l.¤ mathair a cloindi put aside(?), YBL 317b24 (cf. Aided M. Gloss.).

(f) In quasi-adjectival use with both FO and FOR apart, separate, different, special : gnáe far l.¤ gl. separatim, Sg. 73b1 . syllab fo leith, 165b2 . co ndergensat rainn fo leith di gl. separauerunt ab aliis partibus, 187b6 . 188a22 . 188b5 . 212a6 . Of a particular kind of assembly: cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . A cōic: cūlairecht ┐ taebairecht ┐ airecht uirdnidhe ┐ airecht fo l.¤ et airecht fodesin, ZCP xii 359.14 . airecht fo l.¤, is a suidhi bīt nadmand ┐ ratha (sic MS.) ┐ fiadain, 360.1 . torinolta i tech for leith, Trip.² 228. biaid pian for leith er son cech peccaid air, PH 7617 . gabsatt . . . ferann fo l.¤ , BColm. 8.3 . atá i n-airicul fo leith, LU 3374 ( SCC 16 ). rogairm Cond . . . ar fót fo leith `called C. aside', Ériu iii 160.y . trí lá is tri aidche ba leith / bámmar uile i tig Cachir, RC vii 292.53 . dath fo l.¤ a eduigh cach lae, Laws ii 148.6 Comm . cás ar leith an Lúan `Doomsday, supreme danger', PBocht 5.47 . rann ar leith ni dliged dam, Irish Texts ii 41 § 9 . seómra ar l.¤ , RSClára f. 111b . pian ar leith ar an intinn, ┐ pian fá leith ar an gcorp, TSh. 6495 - 6 .

(g) In phr. le(i)th for (ar) le(i)th on both sides, respectively, both of them (usually of two persons or groups): ra fornaidmit na glinni sin leith for l.¤ , MU² 106 . co mbaí . . . nónbur ra hulibásaib eturru l.¤ for l.¤ , 118 . rointer Eri l.¤ ar l.¤ `share and share', Metr. Dinds. iii 358.35 . in cath rolád, l.¤ for l.¤ , iv 250.65 . ro tuit . . . in cath l.¤ ar leith, CCath. 2217 . M. . . . ┐ F. / fríoth a n-árach leath ar leath, DDána 64.25 . táinig a ré leath ar leath / sgol Uladh, éigse Laighneach, 115.2 . forna cathaibh leath ar leath, CF² 1195 . go rangattar . . . da nionaduibh féin l.¤ ar l.¤ respectively, BNnÉ 201.33 . a gcoingheall leath ar leath (aequa utriusque conditio), TSh. 3871. More generally: an tuile dhámh, leath ar leath the throng of companies, side by side, Ériu v 56.67 . an cúiger druadh, leath ar leth `the five wizards, side by side', iv 222 § 38 . In follg. rather in turn, one after the other : fuaradh na mball leath ar leath, DDána 27.6 . ughdair Ghaoidheal leath ar leath, O'R. Poems 1473 . fágbhuim-si fós, leath ar leath / beannacht uaim ag gach aoinneach, Celtica iv 119 § 30 . Note also: as mar sin an cethramadh cric as mesarda ┐ is ferr acu l.¤ ar l.¤ `all things considered', Ir. Astr. Tr. 140.x . Other constructions: di leith for l.¤ , TBC-LL¹ 1685 . do leith for leith, MR 222.z . do leith fo leith, 240.24 . leath um leith, PBocht 18.17 . do leith dar l.¤ , TTebe 3122 .

(h) With I in such a wide and subtle variety of meanings as hardly to be amenable to classification. That given here must be regarded as arbitrary, and the ascription of an example to one category or another is in many cases very doubtful.

In physical sense beside, in the direction of, towards : co cualatar guth mbec ina hingini hi leith in tigi, Irish Texts i 2.18 (cf. Bethu Brigte 38) . rothicfa it' lethe-su will come to thee, Imr. Brain 49 (`to thy parts'; `to your country', Murphy Lyrics). Laighnigh i leith do dhroma behind you, DDána 101.53 . i leith leaptha red lennán, BS 46.4 . With follg. DO: a leith don chaislēn, Cín Lae Ó Meall. 26.24 . a leith da druim from behind, TTebe 1016 . Cf. forsin marcsluag do bi l.¤ da ndruim behind them, Ann. Conn. 1247.7 . = a leith a ndroma, ALC i 376.18 .

Of kinship, family connection: hua-som Codiáir moir . . . i ll.¤ o mathair on the mother's side, LU 1136 ( ACC § 121 Comm. ). dáermacne . . . a lleth o mathrechaib, TBC-LL¹ 1739. ar ni boi astig nech bad glica a l.¤ o mnaib `weil im Hause auf Seiten der Frauen keine Klügere war', ZCP xiii 270.6 . comdais meic do Mac-Con na trī Fothaid gē beit i leith Sīl Fergusa, Corp. Gen. 263 . sil a leith ciníl do chríadh, Irish Texts ii 35 § 31 . leanfa D. . . . i leith athar rian na Róisteach, Ó Bruad. i 110.3 . ? enmac do fhácuib do chloinn / ina leith do Tuathaib Temra, Irish Texts ii 23 § 12.

téit i l.¤ joins forces with: resorts to, places one's trust in, seeks refuge in: ós éigin dóibh dola id leith `they will surely join thee', Aithd. D. 24.18 . a luas . . . / do-chuas i leith láimhe libh `the speed with which men flocked to thee', 77.22 . dol na l.¤ dí ní digha, Irish Texts ii 57 § 4. Cf. dochóidh . . . / Muire i leith mh'oige d'fhighe `Mary . . . has set about weaving my nature', PBocht 12.28 . leabhair Chaisil is chláir Macha / nír mheiste dhóibh dol 'na leith, L. Cl. A. B. 237.10 . dola a leith na leabhar linn, KMMisc. 174 § 29 . cách i leith a deisi ag dul resorting to force (?), L. Cl. A. B. 193.92 . mar thug láimh fá chreich na Cásg / a leith a grásd do-cháidh Crísd, IGT Decl. ex. 1001 ( DDána 38.6 ). ní a leith a chémend do-chúaidh / an Múaid ag breith lémend lúidh was not content to proceed at its normal pace(?), IGT ex. 1256 .

fo-ceird (cuirid) i leith assigns to, ascribes to: curther a n-ugturas hi lleith Duid a oenur, Hib. Min. 128 (of Psalms). is e Ferceirtni cuires in irad so i ll.¤ na n-ugdar ┐ ite na hugdar (sic) i cuirter l.¤ , BB 299b36 - 7 . ferta . . . meic Dé do chur i lleth Belzebúb to give B. the credit for, PH 6436 . is e fath ara cuirther primhdhacht i lleith na tri mberla sin `superiority is claimed on behalf of', Auraic. 162. Cf. ilmuine mic Dé nacha cuiridhsi i far leth feisin `which claim not ye for yourselves', Laws i 22.22 Comm . Also charges with, lays to the account of, attributes to: is lib-si fessin . . . in chair doralais inar leth-ni, Alex. 946 . Críoch Chonnacht a ndúthchas féin/ na leith ní cuirthe mar chéim `is not to be brought as a charge against them', Content. vi 91 . ar n-éara 'n-a leith na léigidh `let not my rejection ever be brought (as a proof of carelessness) against Thy work', Aithd. D. 77.17 . cuir 'n-a leith do chosg do chean / an rosg do bheith ag briseadh, DDána 27.4 . dá gcuirthear uabhar i leith fir aca, TSh. 9368. Cf. ar an máthair atá id leith `thy supposed mother', Keat. ii 6353.

In phrases with other trans. verbs in sense of committing, entrusting to: nít erpi i lled nach áili `with any one else', Wb. 1d10 . lecam ar ráma úan isa muir ┐ foncerddam i ll.¤ ar Tigernai `let us cast ourselves upon our Lord', Ériu xi 137.8 . cuir hobair a leith an Tighearna `commit thy works unto', Proverbs xvi 3 . lecsiu immurgo i ldeth nDe mess for a menmain-som `leave it . . . to God', Mon. Tall. 148.11 . do ré[i]r is ad l.¤ legmuid, Ériu iv 224 § 48 . caingne in tsenaidh . . . do lecon i lleith na ndea `to trust to the gods', CCath. 4549. ar ndíon 'n-a leith ná leigeadh (of Christ's wounds), DDána 48.8 . cipe leces a furtacht ┐ a cobhair i lleith in Coimdedh, ZCP iv 390.13 .

With vb. to be expressed or understood relying on, engaged in etc.: arn-iumramh a leith Dé under God's protection, KMMisc. 322 § 5 . bím i leith guidhe do ghrás `I trust in imploring Thy grace', A. Ó Dálaigh xxxvii 1 . bíom 'na leith i ló an bhrátha / dom dhíon ar eagla an ursgátha, DDána 12.14 . i leith fhaghla ós eadh atá bent on(?), 106.4 . láeich a leith a farchadh `handling their mauls', Studies 1920, 417.20 . Here also perh. gé tú inníu i lleith eiseine (? leg. eisléine), Anecd. ii 22 § 9. Cf. i lleith leinne, LL 18172.

On the side of, along with, in support of: hóre attá innar leid cia conicc ní dúun gl. pro nobis, Wb. 4b11 . robu ferr leu buith hi leith Duaid on David's side (in battle), Ml. 87c4 . robbet inna lobrān leith / ria ndul i ṅgnūis spirta nóib `may they be on the side of her weaklings', Thes. ii 348.5 ( Hy. v 90 ). bīd 'na leith used to be with him, ACL iii 307 § 27 . ? uair is ina leath itá (`since it concerns them(?)'), Leb. Cert.² 260 . ar tí airm do chur ar a chois arís a leith an rí in support of, Rel. Celt. ii 202.29 . sé 'n-a leath acht go léigdís had they allowed Him to help them (the two thieves), Dán Dé xx 25 . Perh. also: fágthar misi a leath a bhfuil sa bhfaithedh let me be left to take charge of all [the foes] who are on the field, 23 I 1, 66.18 . an banntigerna bís orra . . . a l.¤ a lámh bítt na mná so [do]gres `are always obedient to her', Maund. 135.

With respect to, concerning, in the case of: dogniat . . . guchoibsenae do thuildiud indaldeth fadesin do tormuch pende foraib `make false confessions about themselves', Mon. Tall. 153.1 . a cion i leith an leanaibh her crime as regards the child, A. Ó Dálaigh li 21 . cenn Muman i lleith o clercibh `as regards its clerics', CS 1008. Perh. also: mar dhaingean i leith a láimhe `to strengthen his hand', PBocht 1.41 . tlás a l.¤ lamh, Irish Texts ii 31 § 3 . a leth laithe `according to the day', Leb. Gab.(i) 240.y .

Various: in mil . . . do rinne in foguil; is a dul ina leth `it (the beast on which the lot falls) goes for its crime', Laws ii 6.30 Comm . in gell do tuitim i lleth in ti tucustur he `the hostage surety falls upon the person', 136.21 Comm . i leith fheirge is eadh a-tá / nach deirge an cneadh an chéad-lá `owing to his wrath', Dán Dé xxviii 7 . a dtéid duid do na deich genoibh / tuig soin san leith ina libh `think of thy share in the ten nuts only in the aspect in which it is thine', PBocht 7.27 .

(i) In phr. i le(i)th fri, in O. Ir. glosses a ll.¤ fri, where a is a s. neut. of article, cf. later l.¤ re without prep. (below).

In the direction of, towards : a nem hitat aingil i n-uachtar ┐ firmimint a ll.¤ frinnai ille `on the side towards us', Ml. 42b10 . i lleth friusom opposite them, LU 1987 ( FA 5 ). i leith risin muir moir, CCath. 1942 . ni dechaid A. isna crichaib borétaib i ll.¤ fri téchtmuir, Alex. 437 . i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda with, BCrólige 57 gl. 7 . Cf. cidh il-leth in tigi fris even in the other side of the house, Lism. L. 1483. Similarly l.¤ fri: isin rann tuaidh do na Deisibh l.¤ le hEoghanact, ITS xvi 56.4 . leath re Hierusalem towards J., Isaiah vii 1 . Of time: hi l.¤ fri aidchi towards nightfall, RC xxii 394.8 .

More freq. as regards, with respect to, in the matter of, touching : a lled fri Abracham `as regards A.', Wb. 2c3 . a lled friss fadesin, 6c18 . a lled fri spirut gl. spiritaliter examinatur, 8b16 . a lleth frissan ingraim gl. quantum ad praesentem causam pertinet, Études Celt. xl 59 ( Ml. 30b2 ). cidh is fis, ┐ cidh is anfis . . . a leith reisin comairce?, Laws iv 228.15 . i ll.¤ fri do[i]nib . . . i ll.¤ fri Dia, Rawl. 75a47 . i leith re claidem when it comes to a sword, SG 248.17 . ro taiselbad he i leith risin fer `it was ascribed to', Laws i 34.10 Comm . is uasal i lleith re tabuirt `when considered as a gift', v 214.17 Comm . cinntech i l.¤ fri Dia, PH 6218 . i lleith ra hiris Críst, Anecd. iii 64.22 . ní measa fian Chaisil Chuirc / i leith re déanamh gach uilc, Content. ii 3 . ar gheallsad sliocht Éibhir Ḟinn / do chomhaillsead i leith rinn `in our regard,' vi 101 . a leith re hóglách m'aosú for a youth of my age, BS 44.8 . ba mór an techt (écht) hisin i l.¤ re mac taoísigh, AFM iii 648.14 . In BCC and Beatha S.F. often l.¤ re without prec. prep.: leith riu as regards them, BCC 18.13 (§ 33) . l.¤ re Día, 90.4 (§ 94) . leith re haibíd, Beatha S. F. 1397 . leith re sbioraid, 683 . In some contexts with more specific meaning of because of, by reason of, by, through : is ed fodera in comrorcu sin dam i ll.¤ frit-sa `owing to thee', MacCongl. 57.7 . a leith ré huathbhás with awe, Ó Héodhusa 66.z . l.¤ re do glicus fein `according to', Celtica ii 62.22 . do leag Dia a lámh air leith re heasláinte righinn do chur ar a chorp. Beatha S. F. 154 . In follg. perh. against : i dteach nDé do ria an ríoghan / Dia lé i leath ris an saoghal, DDána 99.38 (`against the world', Ir. Monthly 1919, 227 ). guais a lonn-ḟuighle i leith ribh, Content. vii 8. But: tiucfaid Laighin a leith ribh / beith at aighidh ni heidir on your side, Irish Texts ii 98 § 15 . Other exx. with follg. FRI: leath re Fodla fuil Uidhir / Fodla ni fuil 'na aghaidh `auf Fodlas Seite ist Odars Blut', ZCP ii 331.29 . gan neach d'Eirinn 'na aghuidh / is l.¤ re Heirind Ulaigh `sind auf Erins Seite die Ulaten', 332.1 . si-se leath re Lámhach, DDána 98.38 . ní bhiadh . . . / leath ag Dia ris na daoinibh `God would not have come among men', Aithd. D. 98.5 . For Mod. Ir. maidir le, mar le (mad i l.¤ fri) see O'Rahilly, Ériu ix 14.

(j) In phrases replacing earlier ille, immalle: o sin i leith, Anecd. ii 3.8 (= i lle, Airne F. 77 ). ón ló sin i lleath, Dhá Sgéal Art. 1180 . o shin a leath, Smaointe B. Chr. 169. a hAlbain a leith, AFM iii 366.z . Cf. toit cuccum-sa i lletsa `on this side', CCath. 2982 . `rosc' tuigsin gach neich ma le, Metr. Gl. 11 § 10 (maleith, LL).

B In meaning half .

I

(a) a half, the half (of): ni roisset á l.¤-adi gl. mediam aetatem, Ml. 74a11 . ni arindí bed l.¤ ṅgotho no bed indib (ref. to semiuocales), Sg. 5a4 . a ll.¤ o laim deiss gl. dexteram . . . partem, 17b2 . dephtoros dodichsed inna leith chomsuidigthi `would enter as half of the compound', 18a4 . l.¤ ind orpi-so `half of this heritage', Thes. ii 239.16 ( Ardm. 17b ). a lleith n-aill, AU 747 . a leath na cille, 836 . isindara l.¤ in lestair ┐ in l.¤ n-aill dō-sum, Corm. Y 1059 (p. 92.6) . o leuth lathi, SR 8041 . l.¤ fer nAlban, Anecd. i 1.2 ( SCano 3 ). l.¤ nó trían do chruth, TBFr. 224 . l.¤ na haidche, Fing. R. 791. i leith laoi at midday, DDána 42.3 . l.¤ ruith ┐ l.¤ gabra `riders in chariots and riders on horses' (notes), BDD² 460 . ní rabi la Ultu láth gaile rosassad l.¤ méite fair, LU 9184 ( FB 91 ). co n-acca ara chind in fer ┐ l.¤ a chind fair ┐ l.¤ fir aile fora muin, LU 4933 ( TBC-I¹ 448 ). dagénsa dá leth de (a warrior), LU 5306 ( TBC-I¹ 829 ). leca lógmara . . . ┐ a llethe úachtarcha ina lócharnaib, LU 2055 ( FA 13 ). trían nó l.¤ a ḟeraind, Imr. Brain 46.13 . mo trín is luga lethi, LL 11031 ( TBC-LL¹ 4198 ). mo trian is luga lethe , TBC St. 3501 . secib ni foghailther a ndiph randaip raiter in dara rand co rab l.¤ cin cob cudruma, Auraic. 2925 . comortus andso se fer 'na leit[h] secha so híos `in the half below' (scribal note), TTebe xvii 26 . ro-scoilt bend-chapur in tempuil in ṅdíb lethib, PH 2896 . i ngach leith don ló `every hour of the day' ( Ir. Monthly 1927, 551 ), DDána 106.4 . gé atá a leath do Cinedh Conuill although half of it belongs to, Irish Texts ii 42 § 16 . do gheibhinn-si . . . / . . . / t'uille ┐ leath do leabtha, TD 14.17 . ní as lía iná l.¤ na nguth (of votes), RSClára 98a . gur thuit in cath-milid C. ina lethib leadairthi, MR 270.16 . do gerr conuige a l.¤ é `clave him to his middle', Fier. 225 . úachtarán leithe Ierusalem, Nehemiah iii 9. ? am luidset co leth lenna, feimidset imram nach leth `when they had got half way across', Dinds. 5.

(b) In legal contexts: lóg leith ungæ di muccib `half an ounce in pigs', Thes. ii 239.19 (Ardm.). trichait l.¤ n-unga n-argait, SR 3152 . na coic leithe unga, RC x 94.2 . l.¤ .uii. cumal a smacht cana, Ir. Recht 37.16 . coraigecht aenmna re bliadain dam . . . ┐ l.¤ feissi dogrés `half-conjugal society', Acall. 4955 (SG). trian n-urgnama, a l.¤ do mnai do gni half of it (milk) to the woman who does the work, Laws ii 364.23 . l.¤ do fir fodngaib, l.¤ n-aill do faithchi hi fogabar, iv 184.18 (of swarming bees). l.¤ méich tharai a half measure of kiln-dried wheat, Críth G. 111 . l.¤ n-arathair a half share in a plough, 158 . díre a béla colpda(i)ch; a l.¤ dia ḟidbu, etc., 247 . secht fuile cena dia mbeir liaig l.¤ half-fee, Laws v 362.15 . let leithi in trin one-half of one-half, ii 366.2 Comm .

(c) Of territorial divisions: cu ru raind Hérinn dar dó ┐ co tuc in l.¤ ro boí sís d'Hérind do Thúaith Dé Danann et in l.¤ aile do Maccaib Míled, MU² 5 , 6 . leath / indsi móiri Mac Mílead, Leb. Cert.² 263 . rannfa meise . . . / i ndíbh leithibh críoch fhuar Éireann, DDána 111.8 . Domnall mac dā leithi (.i. al-l.¤ tes ┐ tūaid dind Érinn), ZCP xii 236 § 56 , cf. in fíal Fer dá lethe , Fél. Dec. 4 . On the traditional division of Ireland into L. Cuinn and L. Moga see O'Rahilly, EIHM 191 - 2 . Lex aui Suanaich for Leith Cuinn, AU 748 . ruc leth na muici cona druim ó Leith Cuinn, Sc.M² 18 R . Mug Nuadat a quo leth Moga N., Rawl. 147b19 . tairct[h]er leth Érenn uait-si do C[h]onn, ML² 904. Note further: roiniudh for Gallu Locha Cuan re Leith Cathail, AU 943 . leath Branuigh `O' Byrne's half', LBranach 67 . G. . . . ri lethi iarthuraigi Ceneoil Aeda, Ann. Conn. 1224.6 . dala immorro na lethe thess do Chonnachtaib, 1225.14 .

(d) In phr. l.¤ catha, l.¤ gliad (fitting) opponent in battle, adversary: l.¤ catha, TBC-I¹ 3289 (of Celtchar) = TBC-LL¹ 5394. bud leór l.¤ catha do ḟeraib hÉrend siat ac cosnam a tigerna, 5708 . l.¤ gliad, TBC-I¹ 3252 (Rochaid) = TBC-LL¹ 5315. Hence without accompanying gen: is suaill nach leath doib Domnall all but a match for them, Prolegomena 44 § 18 . do budh leath dáibh uile í `she would equal them all', PBocht 9.17 . cath do thabhairt dóibh, gion go bhfuilmíd leath nó trian riú, CRR² 26.

(e) Attrib. g s.: eisinnraic leithi `half unworthy', Laws i 116.3 Comm . a gilla glomhuir amuil a amhus lethe (some kind of a servant), ii 26.5 Comm . roinn leithe ar anbhuain Eirenn a bisection, O'Gr. Cat. 464.12 . do gheall tú roinn leatha dhamh ann do thír, Dhá Sgéal Art. 800.

(f) In vaguer sense part, division : cechtar in da leithe sin `each of those two parts', gl. in duas partes diuidere (of the word uires), Sg. 25b6 . is Persa bar leath share(?), Alex. 191. in leath budh mō da rīge, Ériu iv 178 § 32.

In phrases.

II

(a) In phr. co le(i)th and a half : noichtiche co lleuth 29½ days, BCr. 3c ( Thes. ii 10.5 ). sith mbliadhna co l.¤ , AU 1128 (ii 120.12) . fri ré bliadna co lleith, LU 1279 (H). dí ungi co leith, RC x 62.1 . tri huairi dec co ll.¤ , MacCarthy 46.3 . bliadhain go leith, TD 32.40 . míle go leith, Keat. Poems 1345. Meaning doubtful in: dia tí íasc i n-inbera rot bía hé[u] co lleith araile. Dia tí iall a mmag rot bía caúth co lleith araile, LU 5646 ( TBC-I¹ 1168 ) = co leth arale . . . colleith arailiu, ZCP ix 148 - 9 = dia foígela énflaith . . .co lleith alailiu . . . Día tomna . . . iasc . . . co leith arailiu, LU 5526 = co leith allaile . . . co lleth arailiu, TBC-I¹ 1043 = colleith alailiu . . . colleth alailiu, ZCP ix 145.38 . See TBC-LL¹ 1830 ff ., where Windisch's literal translation (see n. 0 ) with the other half (which makes up the pair) does not seem possible; araile, -iu, etc. may have belonged originally to the beginning of the next sentence (see Fasc. A 119.11 ff ), and hé[u] co l.¤ may be a hyperbole.

(b) In phr. for (ar) le(i)th: fer for l.¤ Connacht `more than half the Connaughtmen', Cóir Anm. 251 . gur cosain . . . treab ar l.¤ Alpan dó, IT, ii2 123.32 . ceall ar l.¤ ceall `one more than half of the churches', RC xiv 30 § 8 . duine ar leith fer nErenn, SG 20.36 . triar for leith a sluag foracbaiset half their army plus three, RC vi 188.13 .

Compds.

In meaning A.

(a) Perh. in sense of -sided in: lethchil .i. lethchlāen, Corm. Y 318 . gruaidh leathchorcra ar lí na subh, L. Cl. A. B. 193.90 . drech lethderg lethgabur (description of Conall Cernach), LU 8636 ( FB 47 ). do Meidbh Lethdeirg, ZCP xi 42 § 28 . do thaeb lethḟas bare, Mart. Tall. 112.1 . druim na leirge leathfholamh, Aithd. D. 20.26 . it é lethgabra amal Conall Cernach, BDD² 1150 , taken in BDD and by Vendryes, Études Celt. iv 397 as subst. ` centaur ', cf. lethghabar .i. lethech, H 3.18, 532.14 ; but cf. gabar .i. solus, Lec. Gl. 536 and see 2 gabor. as aigi-siomh fil in drec[h] lethgabar (of Genonn Gruadṡolus), TBC St. 4500. ag goradh a ghruaidh leithghil, L. Cl. A. B. 90.78 . Luoch Lethglass . . . lethglass e o talmain go mullach a cinn green-sided(?), RC xii 100 § 136. ? Dun da Lethglas, IT iii 40 § 34 (see Hog. Onom.). senchas lethmáel `pointless', Metr. Dinds. iv 24.24 . sluagh lethodar, Leb. Cert. 4.16 . ? bloscad inna gréne frisinna margánu lethrati, ZCP viii 175.24 . cuing leth-remor 'na leth-leirg `broad-flanked', Metr. Dinds. ii 46.10 .

(b) More partic. ¤ard etc. lit. (high) at one side, hence uneven, unequal: measam laidi (leg. lige) lethard lopsided, ZCP xvii 69 § 9 = ACL iii 230.155 . Usually in more abstr. sense unequal, unfair , etc.: claen cach lethard, O'Curry 351 ( H 3.18, 193b ). dire l., BCrólige 5 . tacra la leath-ard n-ae `to plead in support of an unequal cause', Laws v 252.11 . In Laws Comm. freq. lethairde: fo comairdi no fo leithairde `equally or unequally', iii 270.7 . comhroinnter eturru fein fo lethairde unequally, iv 254.11 Comm . ba lethard cundartha / ba tomus lettromm `an unequal contract, uneven measure', MacCongl. 73.29 - 30 . cid lethard a ngrād, BColm. 34.1 . im lethard rainne unfair division(?), ZCP xii 365.2 . ba lethfota a lám one of his arms was longer than the other, iii 218 § 24 . adhaigh is lá go leathfhada `of unequal length', Aithd. D. 61.20 . nī bu leithísel in mám down at one side, Hy. v 56. Hence with certain adjj. of defective rhymes: coic fodhla arē ccuibdes oll: / leathfoda, leathtend, leathtrom, / bruilingicht, nī bec in col, / let[h]garbh gin a lesugud, ZCP xii 295 § 6. See lettrom etc.

(c) Hence with nouns meaning judgement, opinion, contract etc. onesided, partial, prejudiced: ar n-aonbhrath breithimh-ne san Luan ní bu leathaighne partial advocate, Aithd. D. 55.7 . leathbháidh fil agat re hÓ F., Maguires of F. 18 . can lethbreath iter saidbir ┐ daidbir impartial, YBL 167b39 . ar in lethbreth ruc A. imon ubull orda, Aen. 211 . leith-bhreath le báidh ní bhéara Ó Fearadhaigh, DDána 109.20 . leithbr[ia]thar accusation(?), Acall. 7995. masa lethbrostu . . . no masa combrostu setting-on on one side (of dogs fighting), Laws iii 196.1 Comm . cia lethcoimpert i n-airbert breithe (improper behaviour in a judge), O'D. 536 ( H 3.17, 432 ) = O'Curry 2271 ( Eg. 88, 20 ), see ZCP xv 355 . arin lethcumaid dorōine sé ara brōgaib fēin sech brōgaib na manach the partial treatment he gave to his own shoes, ZCP iii 33.6 . lethchuma ar Ghilla Dé / ní cuibe do'n té dogní `an injustice to G.D.', SG 284.5 . do leath-chumaidh ar an gcuid oile don mheithil unfairly, TSh. 10134 . lethedargaire, MR 262.23 . is fer lethetrana do chuaid etarru biassed mediator, Laws iii 196.11 Comm . in t-ochtmad aithne:— na dena leth-fhiadnaise false witness, PH 7619. leath-ghrádh oide idir dhaltaibh favouritism, Content. xiv 13 . Cf. (adj.) dá gcor i sochar leith-leasach dhóibh féin to their own advantage, TSh. 7103. ? freagra do lethluith, O'Dav. 1510 . bíd in éudach coitchenn gan lethpháirt ar bioth `partiality' (i.e. particularity), RSClára 73b . Cf. leathrannach partial, unfair, Eochairsg. 11.31 . partial (poetic) knowledge : nemṡós, lethṡós, lánṡós 'no knowledge, partial knowledge, full knowledge' Ériu xxxii 62 § 1 . ro gníd lethinacht (= lethṡmacht) mór fair injustice, LL 217a33 ( TTr. 22 ). Cf. doghnid Ioip lethsmacht aturu, D IV 2, 26rb48 = BB 4a21 = 411b26 . ni dhearnaidh leathtrom na leathsmacht, 23 E 26, 289.11 . Hence: mad fleteg ledmagtach dogneid dind æclis, Wb. 11d16 (`factions', Gwynn, Hermathena xx 63 ). aighi (aigne ?) lethsmachtach partial advocate(?), ZCP xii 364.27 . brethem beris breith for leth tagra cin imaidbi without hearing both sides(?), Laws v 354.1 . See leithscél, etc. With similar shade of meaning in adjj.: ro bátar leithriata uile fri Poimp ar tus [cein] co táinic Césair `on the side of P.', CCath. 1244 (leitreta, v.l.) is mor is lethreta in cined doenna frisiṅ dualaig-sin in ecnaig inclined to, PH 6876.

(d) Pleonastically with words meaning side, edge, border. The following examples properly belong to sense B and should be considered under (f) Ériu liii 179-80 : dar let[h]bord in longpuirt `edge', CCath. 5431 . lámh le leathbhord along the frontier, DDána 96.13 . i leithimeal Mhuidhe Dermuidhe, Flower Cat. 471.32 . fa leithimel Conmaicne, AFM vi 1882.4 . medhōn idir dhā leithimell do chonngbhāil between two extremes, Celtica i 194.1078 . Cf. frém lethimeallach an láidaigáin `the exterior radix of the little finger', O'Gr. Cat. 287.31 . nirbo fota ro bai an cath can dul do lethleth `inclining to one of the two sides', CCath. 5742 . do leith-leith na sligedh `on each side of the road', Fl. Earls 162.4 . leithreadh .i. leithleith. robdar leithreadha .i. dochuadar do leithleith, no dén táobh, O'Cl. `leath-luighe leaning', Eg. Gl. 421. See lettáeb, etc.

In meaning B.

(a) In a variety of compds. in meaning half: fer lethbali, MU² 195 (`half-township', Gloss.). bith for lethbargin `a half-ration of bread', Ériu vii 162.z . ? midben .i. lethben nó lethuagh fobīth in toraind bis iter indalæ ben de, O'Mulc. 823 . samaisc i llethbeirt half a bundle, Críth G. 213. ailid cach ben . . . lethbiathad a ceile di `half the refection', BCrólige 56 . ? for lethblai baíth, LL 211a7 (see Metr. Dinds. ii 20.48 ). leth-chanóin `demi-cannon', AFM v 1732.13 . lethcoir n-urnadma `das halbe Ordnungsmässige der Antrauung', Ir. Recht 37.20 . mad lechur (= leth-chur) .i. forgiallnai, O'Curry 829 ( H 3.18, 380 ). fosuididter in ben lethdam in fir half the husband's retinue, Laws ii 386.6 . lethdei = semidei, Auraic. 2920 . lethdrécht . . . i ngort `a half-day's labour', Críth G. 84 (see note). a ndo[ro]chair . . . de lethdoinib . . . dineoch nad roacht cridiu cathae shirkers(?), RC xii 104 § 148 . Cf. co torchair fer ┐ lethfer fer nÉrenn leis, Comp. CC 109.18 , perh. a mere turn of phrase, cf. ech ┐ letheach fer nÉrenn, 11 . lethfeidm laech `half effort', Arch. Hib. ii 54 § 7 . aire forgill in lethḟira `des Halb Schwurs', Cóic Con. 38 § 52 . do leith fitt `half-ration', Mon. Tall. 156.20 . lethflaithem .i. fer da cleithe, Laws iv 350.12 . Christo tantum seruit .i. cen ledfognam coiugio without partial service coniugio , Wb. 10a24 . ? dlighidh saerbiathad deisi, ┐ boin lethgabala `a cow of the second quality', Laws iv 350.y . geni gaba acht lethgabail de, 212.z . aithgin cona lethgabail diabulta `with double half-seizure', v 168.4 Comm . a lethgabol (-ál ?) étaig do brutt `half of clothes for mantle', Ériu i 220 § 14 . ¤gáe half-length spear, short spear(?) (possibly one of a pair of spears) : i suainem in let[h]ga letartaigh, CCath. 5598 . lethgai londrecha lasamna, TTebe 1400 . do lethgāethib lethna lict[h]i `half-spears for throwing', Fianaig. 90.1 . an tres fross do lethghaibh, TFrag. 182.6 . ¤Gall Of people of the Hebrides ( Rannsachadh na Gàidhlig i 14 ): uainn do Lethghallaibh léig[idh], Celtica x 196 § 11 . abbas Leithglinne, AU 639 . in Leth-innsi, 1412 (iii 64.2) . leathloghadh (opp. to lánloghadh) `partial indulgence', Mac Aingil 6421 . ? fri tōeb in lāir leithlessi (-lisse, v.l.) `half-ruined fort', Ériu vii 2.17 . nocht-aile isin lethmachaire `half (cleared) plain', O'Dav. 963 , cf. Laws iv 72.18 Comm ; 'pastureland occasionally tilled (?)' Landscape Archaeology in Ireland 248 . leathnomen = lesainm, ZCP iii 226.13 , cf. leth-ainm fir annatha, Anecd. ii 52.6 . lethol n-ais ó cach airig, Irish Texts i 19 § 5 . fuillem cacha leth-oile, Laws v 414.1 . cét lóeg ┐ di lethorc half-grown pigs (?), LU 6930 ( BDD 54 ). for hErainn cen lethrainn undivided, SR 2351 (cf. Wortk. vi 949 ). Bicair Leth-ratha, AU 1490 (iii 346.4) . cosc sair ┐ dair ┐ lethair 'half-noble' = lethṡáer, Celtica xxiv 38 . a laim leathaer sealba, CIH i 210.25 . .i. i lethsuir na selba, 211.1 . Cf. CIH v 1861.16, 18 , vi 2020.18, 19 . tri gnuidh do lea[th]scoilteach `half-cleavings', IT iii 196.6 . ic leithṡeolad ┐ ic lánṡeolad ri lethgaethaib with shortened sail (?), LL 236a33 - 4 ( TTr. 1431 ). leith slighidh half way, Cín Lae Ó Meall. 30.24 . emisperium .i. letspeir, Ir. Astr. Tr. 88.12 . ni tairgend a hathair lethtinol le, Ir. Recht 37.22 . cutrumu leth-tochusa in fir gusa teit `half the property,' Laws v 290.6 Comm . ní fhuaras . . . / leath-tail óm chéill chorpardha `I have not found even grudging obedience', A. Ó Dálaigh xxxix 11 . letorud . . . asin chulid half-produce, Lism. L. 321.16 . ? tech . . . amal bid lethuaim aicenta, ZCP xvii 232.4 .

(b) With names of measures, numbers, periods of time, etc.: leathbhannlá, Párl. na mB. 558 . hi cciunn lethbliadna, RC xxvi 366.18 . tri lethcheat do feraibh Airghiall, 150 men, ZCP xiv 234.12 . fiche bairghen . . . san leithcheathramhain, L. Cl. A. B. 46.15 . adopart teora lethindli trea thír Patricio, Thes. ii 239.6 ( Ardm. 17b ). cetra lá ┐ leith-seachtmuin, Acall. 775 . tigerna na Le[th]-Trian, AU 1538 (iii 620.10) . dond lethtomus, BCr. 31b3 ( Thes. ii 14 ). fri re leth-uaire, PH 2475.

(c) With names of units of value: ledhcethramuine mir a cuidach do chuit S., Trans. RIA xv 19.23 . secht leth-cumala, O'Dav. 746 . leth-cumal i mmuin in tanaise, Laws v 400.x . leithdhéighe ar dhuine ealadhan dá ngealltar eich ┐ ba dhó, L. Cl. A. B. 45.9 . bo ag leth-loige, Laws v 402.z . ledhmharg, Trans. RIA xv 29.4 . lethmiach, O'Curry 1557 ( BB 185bb ). lethpinginn ar lacht caerach, O'Curry 345 ( H 3.18, 191 ). fere obillo dignus .i. ní ferr lethscripul, Sg. 49b10 . screpall cach eledna, no leth-screpall cach nem-eledna, Laws v 334.24 Comm . is let[h]sét inna lóg-side, Ériu xvii 70 § 10. na .v. lethuinge, BCrólige 20 gl. 5 . dorat side .xxx. leth-unga n-argaid da cind, BB 237b22 .

(d) With names of fines, penalties, fees etc.: lethaithgein moíne móges, Críth G. 273 . leth-fir testa leth-arra `half the proof of witness or half-security', Laws ii 92.8 Comm . dligid Ū Gusān cáin a deorad ┐ lethc[h]āin urrad ó ríg Midhi, BColm. 64.25 . a lethdilsi ar .iii. biaduibh co leth mbidh `half forfeiture', Laws ii 264.21 - 22 Comm . lethdire cro otrusa, BCrólige 6 . leithdíri da blāi-neimthib, Cáin Ad. 36 . letheiric otrusa cro gac fir di[a] mnai `half the penalty', BCrólige 6 gl. 4 . laneneclann don mac ina athair, letheneclann do ina senathair, Ir. Recht 40.22 . mād étged nō anfes, lethfīach ind, Cáin Ad. 35 . ioctar lethfiach anfocail ria, O'Curry 2157 ( Eg. 88, 4a ). im aradain ┐ im lethfrichnam na trebaire `half the service of the husbandry', Laws ii 392.12 Comm . leth-fuillem gill cauich (= cuaich) cach rig do chuuch cach airech, v 412.11 . lan gille ┐ lethgille, i 260.19 . na dlegat lethiarra doib `are not entitled to half fosterage-fee', 198.2 . bedidh leth lan (lethlán ?) ngell do tuit for cach, ii 136.17 . lethlóg [n-]enech cach gráid túaithe, Críth G. 217 . direanur lethriaruib beusuib cétgiallna, O'D. 510 ( H 3.17, 415 ). do-beir lethsmacht ina sarugud, Ir. Recht 37.21 .

(e) With names of phonetic and metrical features: leath-aimser for taebomnaib half-length, Auraic. 1211 . áram f la lethguthaigthi `semivowels', Sg. 6a10 . in[n]a lethguta cetus .i. f, l, m, n, r, s, x, Auraic. 2904 . leathgutta ┐ mudi, 344 . it cosmaili a ndī lethc[h]omarc half-quatrains, Corm. Y 574 , cf. O'Mulc. 391 . cati a lethc[h]omarc ?, Corm. Y 1059 (93.9) . lethcuibdius `an internal half-rhyme', Auraic. 3839 . dechnad mór ┐ lethdechnad (a metre), IT iii 6 § 5. lethmíbasc name of a metre, 49 § 89 . ni chuille luthbas lethnath (kind of poem ?), Ériu xiii 18.18 ( O'Dav. 1164 ). in lethrand hīsiu dano .i. imommloiscet mo dā n-ō prūll— caiti a lethrann ? what is its corresponding couplet ?, Corm. Y 1059 (93.20) . ina lethrann tuíseach, IT iii 7 n.3 , see p. 128 . gēb-sa lethrand dús in ba cubaid frissa ṅgēba-som, Fing. R. 119. With rannaigecht of metres with shortened line: leth-randaigecht mor corranach, IT iii 82 § 63 . cumasc leth-randaigechta moiri ┐ rindairde, § 64.

(f) With names of things existing or thought of in pairs. See also examples listed above in section (d). Of parts of the body: lethail (óil) gl. mala, Ir. Gl. 90 . i lleithóil a meic `one of her son's cheeks', Cáin Ad. 12 . flesc . . . . do erissem dia lethlaim furi ┐ lorc isind laim aili `so that their one hand may rest on it', Ml. 45c9 . a lethchoss geidh you one-legged goose (lit. one leg of a goose), IT iii 102 § 190 . for lethcois ┐ letsuil standing on one foot and with one eye closed, RC xii 98 § 129 . co tard a leathgúalainn fria hursaind in tigi, BDD² 542 . dligid in rí a leathgualainn 'the king is entitled to sit beside him', Leb. Cert.² 583 . fó a leth-oscail deis, ZCP v 526.24 . tuc buille ina lethchíg shoiscéla, SG 41.4 . mó ná both leptha a lethchlúas, Metr. Dinds. iv 138.74 . ma ro benad a lethchos, no a lethlam . . . do duine no lethbel, Laws iii 348.11 - 12 Comm . dlighid dno ri A. . . . leathlaimh rig Erend ig ol ┐ ac aenach to be beside, BB 274a4 . ┐ se baccach, leth-roisc, PH 620 . lethsciath `one of thy wings', RC xx 48.6 . ro-s-bensat a leth-shuil ṅdeiss asa chind, PH 553 . gallgha dan lán do leathdorn, DDána 84.45 . a leathára ┐ íth muice, L. Cl. A. B. 45.11 . leathuille dheas Í Dhomhnoill, TD 27.20 . ócc-laech leth-ruisc clí, BNnÉ 94.8 . stuadhus a lethghlún . . . ar bhéaluibh Ḟinn, CF 253 (Eg.) = a glun deas, text. In B. na f.: lethrend .i. lethchos: dā lú is lethrend dībh co losc, ZCP v 484 § 6. Of weapons: 'na leathgrúaidh, Duan. F. ii 224 § 7 . im chechtar a da lethdorn in chlaidib, LL 237b38 ( TTr. 1548 ). Fig. leathlámh, a Dhé, im dhál distress my portion, Aithd. D. 52.1 . ? tríocha laoch gan leathlámha, DDána 86.32 . In deriv. adjj.: misi . . . co leath-lámach, MR 308.7 . tri náimhde . . . lethṡúilecha one-eyed, Acall. 6248. Less exactly with names of other parts of the body: baluid dia lethagid in luirg, TBC-LL¹ 651 . imspelip dano .i. bīd folt cechtar na dā lethc[h]end on each side of the head, Corm. Y 1091 . bit lir . . . renda nime far leithchind ┐ far lethchloigind, BDD² 861 - 2 . lamha leoiti ┐ leithcind letarda, CCath. 3179 . dar leit[h]cenn Sleibi Ois, 4770 . tecmait da sleig inna dib leth-foltaib two tresses(?), LU 4359 . gidh a leathfolt gidh a lanfolt gatar du duine, O'D. 2334 ( Rawl. 506, 36 ). gur leadair in leath-ucht ┐ in leath-bhruinne, MR 300.1 . ro ber[r]tha a lethu[l]chi, SR 6720 (= rasit . . . dimidiam partem barbae, 2 Reg. x 4 ). conda tarla fora lethbeólu lopsided, LU 8382 ( FB 25 ). Note also the adj. lethcholpthach of a defective cow injured in a leg, limping(?): mat leth-colpthach, O'Curry 250 ( H 3.18, 145a ). intan . . . ropo lethcolb in set, O'Curry 345 ( H 3.18, 191b ) = O'D. 662 ( H 3.17, 492a ). cid caoch cíd lethcolptach iat, O'D. 855 ( H 3.17, 609 ). cid lecholb, O'D. 1629 ( H 5.15, 16b ). cid lethcolpach iat, O'D. 1646 ( H 5.15, 20a ). Cf. intan roba chaech no crín no bacach in sét, O'D. 1629 ( H 5.15, 16 ).

With a large variety of other nouns in sense of one of two, one of a pair : ní thuc acht lethassa imme `one shoe', Fél. 12.28 . doníter long . . . do lethblaeisc na huidhi (leg. huighe) sin one half-shell, RC xxiv 377.5 . iall lethbraigi (= bróice), IT iii 81 § 59 . gabaid leithchenn na cloiche, Acall. 2176. genelach húa nEchach Coba ┐ is iat-side let[h]chenēl (lethcenelach, v.l.) Dāl nAraidi, Corp. Gen. 326 (162b13) . dobered-sum lethcluiche forra he would win his game from them, RC v 199.27 . lethcnaim a rig, Laws v 354.5 . led-chollbe flatho `one of the two pillars of the kingdom', Wb. 23d31 . lethcholbe flatho .i. Brigit, Thes. ii 326.3 ( Hy. iv 9 ). leathchonchlonn eile an Íobhail `the Jew's companion', Aithd. D. 94.3 . lethchosmailius lesom inso trisa cotarsnae one member of a comparison, Ml. 30d19 . 37d10 . ro gab a leth-chuarán de, Lib. Hymn. i 187.32 . dom leathchuing fhir ealadhna to my fellow-poet, DDána 76.21 , cf. Aithd. D. 13.22 . nochar leathchumthach leanna / A. `no solitary drinker of his feast', Aithd. D. 42.11 . dá leath-dhlaoi an dréimire the two uprights, TSh. 10832 . tainic ar inchaibh a lethemain `his twin brother', CCath. 2068 . lethén in eóin allmaraig the foreign bird's mate, GJ iv 42b22 . claideb lethḟáebair one-edged, TBC-LL¹ 1718 . aos lethḟaobhoir, ZCP x 285.6 . Cf. cletine .i. lethfaobrach, O'Dav. 568 . is lethgabail flatha fri hEoganacht they are entitled to kingship in turn, Irish Texts i 21 § 13 . leithgenelach D. pedigree on the other side, ZCP xiv 70.6 . is do leithgenelaig fer nGréc dóib, Dinds. 128 = do Greccaib a llethcinel, Bodl. Dinds. 14. fria lethéill a bróci do bein de, MacCongl. 47.9 . smacht lethime one side of a boundary-fence(?), Laws v 270.21 Comm .; y Comm . leathlámhann (sic leg.) one glove, Eochairsg. 64.29 . leathmharcach `fellow-horseman', Miscell. Celt. Soc. 406.8 . lethmuincille, RC xxvi 362.6 . a braithre . . . da mharbadh tre leathol fleghi having shared a feast, Caithr. CC 2 (leg. ḟleadhól? But cf. lethdeog fri caindli sorcha, Anecd. i 14.16 = SCano 480 ). Cf. (adj.) iairmeirgi ḟuar leathrannach `nocturns that equally divide (the night)', Acall. 2963 v.l. ( SG ii 178 ) = ZCP vi 271.10 . Indrechtach . . . lethríg Ulad `one of the two kings of U.', Ann. Inisf. 835 . drem na llethríg, Arch. Hib. ii 50 § 32 . leithrí-sede na Mirmidonda `one of the two kings', LL 240a35 ( TTr. 1741 ). i n-aghaidh an fhir do ríoghais / . . . / leithrí má do-ní do námha a rival king, Aithd. D. 31.18 . C. lethrí Ciarraighe do marbadh . . . do ríg na leithe aile do Ciarraigi, RC xvii 397.7 (Tig.). ro chosain Eocho lethrīgi nUlad īar sin fri Muridach, Aided Echach 202 §6 . i leithríge in tsída fri Fiachna sharing the kingdom, SG 57.25 . G. . . . leaththuiseach don cluichi `one of the two leaders', Ériu xii 142.26 . lethorsa gacha tigi oil door-post, Fen. 166.1 .

(g) With various adjj.: fōcra lethamnas, ACL iii 295 § 24. lethbaiti `half-drowned', Aen. 268 . co torchair sís lethbéo, Trip.² 1505 . na daoine leithbheó dying, TSh. 5698 . doroich . . . in ri cusind epscop ┐ se leth-brec half-speckled with fire, RC xxvi 366.18 . lethchaech gl. monoculosus, Ir. Gl. 624 . cailleach lethchāech, ZCP v 22 § 8 . da mbeth fír occa . . . dam[b]adh gó . . . dam[b]ad lethchintach, IT iii 191 § 20 . cith lethchomnart a n-ude half as strong, ZCP xiii 374.13 (= xx 221 ). lethchosgarthai gl. semirutas, Ml. 128b5 . With -chuind (g s. of cond sense) legal of persons non compos mentis: athgabail fir lethcuind, Laws i 200.29 . ainm do amadan . . . in fer lethcuinn, O'Dav. 485 . o murcuirthi leth-cuind, Laws v 82.12 Comm . Cf. co nderna lethincinn di ar mbrisiudh a leithchinn, TBC-LL¹ p. 315 n.2 . in cetraime lethdedenach second last, IT iii 74 § 34. leithdeimhin `almost certain', Mac Aingil 2424 . re h-anaicentacht leis na lend-brat . . . leth-fada half-long, MR 180.13 . Treithne Leth[g]leór, LL 4917 . Eithne lethgleoir, Rawl. 134b12 . is hé lethgleóir leithinchind lamfota, TBC-LL¹ 5400 = TBC St. 4408. leithghléoir .i. leathshúil ghlóire. laoch leithghleoir, O'Cl. a siriti lethguill, LU 8879 ( FB 67 ). Sothṅge lethgot (n. pr. f.), Rawl. 134b19 . Leath-lobar mac Find, RC xvii 340.x (Tig.). ledmarb gl. emortuum, Wb. 2c26 . a brathair ledarthi leathmarb, TTebe 1013 . coin brena lethoma, LU 2200 ( FA 28 ). lethshathach gl. semisatur, Ir. Gl. 403 . fear uirísiol bean uasal . . . clann leathuasal tig uatha, Párl. na mB. 577 . anní do tindsgnadh atá sé leathullamh, Carswell 16.12 . This prob. also the sense in lethtenn, lethtrom and lethḟota of consonants in the poem in ZCP xii 295 ( daur, gort, bethe . . . / do leith for leith is leathtroum, § 2 ). ngetal, luiss, ruis cona rinn, | nin ┐ muin ... | ... | fedha lettenna, ZCP xii 295 § 3 . fern is coll is tinne tra | ... | donī in trīan sin ... | lethtenn lān is lāncuibdes, ZCP xii 295 § 4 . coic fodhla ar ēccuibdes oll: leathfoda, leathtend, lethtrom, ZCP xii 295 § 6 . With adv.: lesdruim .i. leas uait [┐ fris] cucut, no leatarsna darin druim bis aicmi muine, Auraic. 988 (i.e. the Ogam notches of the m-group transverse the ridge).

In legal contexts: a mic ro gialla, ni cuirthe curu leathfas, O'Curry 1751 ( 23 Q 6, 33b ). ni cuirther curu lethfasa, O'Curry 1064 ( H 3.18 , 440a ). medon-lax .i. leth-lax, O'Curry 114 ( H 3.18, 72 ). cia leth coimperta indarbthar breithemnas no airbert ae leth-balbh teanga ┐rl. .i. comaircim cia in lucht comairbertnaigther don dara leth um an ae um an caingin, O'Curry 1608 ( 23 Q 6, 5a ) `halb Stummzungige', ZCP xv 355. Similarly: cia leth coimpert inarbtha brethe no airbert ae .i. comaircim cia an lucht comairbertnaigter don dara leth uman ae uman caingin ┐ inarbtar o airbert fethamhnais ┐ brethemnais iad .i. lethbhalb tengaid ┐ lethloisc n-eoluis ┐ lethanbal n-ae, O'Curry 2271 ( Eg. 88, 20a ), O'D. 536 ( H 3.17, 432 ), O'D. 1657 ( H 5.15, 22 ), O'D. 1658 (ibid.). fer medongaite leth-indlidhach in ceile `half-unlawful', Laws v 218.17 Comm . O'Curry 2154 - 5 ( Eg. 88, 4a ), O'Curry 2156 ( Eg. 88, 4a ).

(h) Rarely with verbs (mainly for alliteration): cor ben a heochair dar suil Cormaic co ro lethchaech hé, Laws iii 84.1 (Introd. to Lebar Aicle). Ulaidh leis mar leathghabhaid when the Ulaidh take his side, Aithd. D. 20.20 . rí dá lógh do leathtolladh whose side was pierced, 60.2 . ro leithbrisedh ┐ ro lángabhadh an baile, AFM v 1658.20 .

In many nn. loc., both as subst. and as first element of compds. See Hog. Onom.

lethan

Cite this: eDIL s.v. lethan or dil.ie/30046
Last Revised: 2019

 

adj o, ā bean leathan, IGT Decl. § 137 . na mná leithni, Abstr. Nouns 255.13 .

I

(a) broad, wide; wide-spread : fo thonnaib lir lethain, Fél. Nov. 23 . súid . . . / ata lethna lindi, Ep. 82. ro milled in gentlecht / cíarbo lígdae l.¤ wide-spread, Prol. 214. fuar inocht Mag lethon Luirc, RC xi 130.22 . fairend diarbo chumu[n]c ar thús ┐ díarbo l.¤ fo deóid . . . in sét, LU 2160 ( FA 23 ). lecca lethna tentide, LU 2234 ( FA 30 ). muir l.¤ , Otia ii 82 § 5 . berrtha lethna leo, TBC-LL¹ 181 . Ruide mac Luigdech lethain `broad-built', Metr. Dinds. iv 368.23 . do thraigthe luchra lethna, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 439 § 5 . co laighnibh lethna, Cóir Anm. 174 . tri fasaib leathna lanmora na Lombuirde, ZCP vi 35.22 . sirtha lethna wide-ranging, Comp. CC 80.7 . longp[h]ort lethan, ML² 1060. linnti lethna, 1231 . is l.¤ ┐ is fairsiung in sét, PH 4000 . for méis lethain, 902 . is comartha ar laidirecht an eich mong l.¤ ┐ druim gerr, Celtica ii 44 § 34 . an dara ród, bhíos leathan fairsing, TSh. 9646. In chevilles: l.¤ scél, SR 6215 . l.¤ smacht, 1295 . l.¤ slicht, Airne F. 259. Fig. bad l.¤ for menme et for cride gl. dilatamini, Wb. 16a15 . cid uathad in timna-sa i ḟoclaib . . . is l.¤ hi ceill of wide application, PH 5839. In gramm., conson lethan a velarized consonant : dísbeagadh cáol no leathan, IGT Introd. § 113 . ag oireamhuin don fhocal bhíos roimhe bhíos an barr madh cáol no leathan é, § 149 . gach ainm iollraidh cáol ┐ a thochlughadh lethan, § 158 .

(b) level: tuicter gorab cruinn ataid fein ┐ nach l.¤ `spherical, and not flat', Ir. Astr. Tr. 88.10 . da madh na claraibh lethna do bedis `level planes', 4 .

Equat. (see Bergin, Ériu xiv 142 f .): duillind . . . / lether seiche[d] rodoim, Snedg. u. Mac R § 30 (see Gwynn, Hermathena xx 68 ). leithir damseithi ind oenṡúil, BDD² 516 . oenṡúil . . . leithigthir damṡechi, 406 . leithidir tri artemu, LL 252b40 . leithir leth ndamsheiche cechtar a nda thraig, 23 . lethidir cró dernann, Ériu iv 96 § 14 (= lethi na, LL 4492 ). lethithir fria gach cethrar don droing dhaenna a bhfhir ┐ a mna, Marco P. 187 (lethightir, MS.).

Compar. as letha gl. latiore, Ml. 44c27 . nícon ba letha a scíath, Fianaig. 24.10 (leithe, lethe , lethei, v.ll.). scíath . . . / ba lethiu indá damseche, SR 5772 . iadais indara súil connárbo lethiu indás cró snáthaiti, LU 4881 . poll talman bus lethne inás, TBC St. 4671 = leithe, H, TBC-LL¹ p. 821 n. 2 . leithne . . . ná an fairge, Job xi 9 . Fig. more comprehensive, of wider application : is lethiu enech ríg aidbriud `a king's honour is wider than any claim', Triads 235 (of the difficulty of going security for a king). leithiu firinde fasaigib, O'Curry 1746 ( 23 Q 6, 32 ). do trōcaire . . . as lethi cech muīn, Otia ii 97 § 31 . patronoimic is leithe a fuirmed quam a innde its application is wider (implies more) than its intrinsic meaning, Auraic. 3394.

II As subst. broad part : ar l.¤ Locha Eirne, SG 26.26 . ó filltibh a occsall co llet[h]an a les `to the broad of his thighs', CCath. 5238 . buille . . . a l.¤ an sceith, ZCP x 295.y . na tri lethain do horduiged isin ech .i. l.¤ idir a da suil ┐ idir a da sáil ┐ idir a da máoil, Celtica ii 56 § 28 .

Compds.

(a) With nouns. ¤chlais wide trench : ro claided lethanclais landomain, CCath. 3437 . ¤lott widespread destruction : teidhm leathanloit thiar is toir / bha Thrían gcreachordhruic gConghoil, L. Cl. A. B. 144.151 . ¤los broad end : cuarsciath . . . cona let[h]anloss inncael, CCath. 5316 . ¤muir: is lūath lūi re l., Otia ii 82 § 7 . ¤rosg: 'na lethanrusg, ZCP viii 539.4 . ¤scíath: dá lethanscíath landaṅgni, TBC-LL¹ 3611 . ¤slúasait: da let[h]ansluasait . . . ica fulang `two broad feet', CCath. 4034 . leathan-ucht, Keat. Poems 885.

(b) With nouns. to form adjj. ¤chenn: a llaigen lethanc[h]enn, CCath. 5820 . ¤enech: Longsech leth[an]ainech, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 31.

(c) With adjj. forming dvandva compdd. ¤cháem: each ríg Lifi lethanchae[i]m broad and fair, BColm. 90.10 . ¤ḟota: tíre lethanfoda Lochlann, CCath. 153 . ¤gér: na hairm līmtha lethan-gēra, ML² 1723 . ¤glas: laigni . . . lethanglasa, Cog. 158.24 . dubṡlega lethanglasa, BDD² 750 . co Luimneach l. / frismbarca ben, Ériu iv 154.2 . co hAlmain lethanglais Laigen, Acall. 5708 . ¤lebar broad and long : do laighnibh lethanlebraibh, CCath. 1962 . ¤mór: ind Almain lethanmoir Laigen, Acall. 5862 . laighne lethanmhóra, Cóir Anm. 162.

(d) With part. ¤scaílte widely-spread : trí monga liathghlasa . . . leathansgaoilte forra, ML 120.1 .

See also s.vv. bordach, 2 meirlech, 2 muirnech, scíathach, slúaistech.

lethe

Cite this: eDIL s.v. lethe or dil.ie/30053

 

n do lubatar a l.¤ mar tret[h]irnibh trena ar tulaigh (of bulls) ` shoulders ' (Gloss.), TBC St. 5031 , whence leithe .i. slinnén, O'Cl. See leth.

Load More Results