Search Results

Your search returned 11 result(s).

ar-cíallathar

Cite this: eDIL s.v. ar-cíallathar or dil.ie/4014

v ( ar-cíall-., Pedersen Vgl. Gr. ii 482 refers to confusion with ar-cela): arus-ceissi arus-cīallathar immus-dím immus-dīdnathar is sorry for them (`um sie sorgt'), ZCP xi 83 § 27 . ardum cetmunter . . . ciallastar, LL 14231 . as menciu aracīallathar (aracialltar v.l.) ┐ fossaimt[h]er a n-ētach līga quam aliud uesstimentum the coloured garment is more frequently cared for(?), Corm. Y 799 (`nimmt weg, verzehrt', Ped. loc. cit.). ni beir tap tigradus is aiti aracīallathar (dichíallathar v.l.) tassic an opund, 1232 (cf. perhaps Ériu xiii 23.24 ).

1 dath

Cite this: eDIL s.v. 1 dath or dil.ie/14728
Last Revised: 2019

Forms: dath, dath, datha, dath, daith, datho, dathu, datha, dathe, dathai, dadha, datha, dath, dath, dath, datha, datha, dathanna, dathn, datha, dathann, dathan, dathannaib, datho, dath-, -dath, dub-dath, crón-dath, gorm-dath, oen-dath, aondatha, doel-dath, drech-dath, drech-datha, for-dath, dath, il-dath, ildatha, líg-dath, ór-dath, so-dath, soer-dath, dath, datha, dathanna

n u; the n pl. dath, LMU § 7 points to neuter gender; less stress should be laid on the eclipsis in the n s. SCC § 37 : dath nétrom.

RHYMES & ASSON.: dath : rath, ZCP viii 217. 11 : cath, vi 269 st 5 . Acall. 7592 . datha : Macha, CRR 32. 2 . : catha, Acall. 5871 . For further instances see Inflexion.

INFLEXION: n s. dath, Ml. 28 c 12 . Laws ii 148 &c. ; rhyming with iadad, SCC § 33 , pócath, TE § 10 , cath, TBC-LL¹ 265 , Findchad, Rawl. 158. 22 . daith frequent in mod. MSS, Midnight court 17 (similarly daithibh d p. ib. 417 ). g s. datho, Imr. Brain § 8 (: gretho), § 13 (: étatho). Wb. 5 c 19 . dathu, Laws ii 148 pass.; later datha: SCC § 31 (: Labrada, g s.). Fél. Nov. 15 (: catha, g s.). SCC § 34 (: flatha, g s.). LL 133 a 16 (: macha, g s.). Leb. Cert. 84. 9 (: lúireacha). dathe, Laws v 382. 18 . dathai, Fen. 140. 18 ; for dadha TE § 10 read datha. d s. always dath (: immarbad, Imr. Brain 38 ). n du. da dath , LL 16 b 41 . n p. dath, LMU 71. 18 . datha, LL 174 b 21 (: macha, g s.). dathanna Mod.-Ir. ( OCU 111 ). a p. datha, LL 149 b 29 (: flatha, g s.). Laws i 20. 30 . dathanna, Lib. Flav. 36 b 1. 9 f.b. g p. dathn , SCC §§ 33 , 37 , BDD § 106 , FB § 45 . datha LL 120 a 46 (= dath, LU 105 b 4 f.b. ), PH 1304 . dathann, Lib. Flav. ii 38 b 2. 19 (examlacht d.). Bedel Gen. xxxvii. 3 . dathan, 23 I 41, p. 5. 3 . d p. dathannaib, ZCP ii 303 . Gadelica ii 130. 689 .

I Colouring matter, dye : fuilled risin trían (sc. na roidi of the dye plant) gurup leath ó bias ina min nó na dath urlaṁ when it is in the state of meal or prepared colouring stuff Laws ii 420. 7 . ni thig dath ar bith gan ruanann, O'Cl. s.v. ruadh (glossing a quotation from Ds. of Ceilbe, Metr. Dinds. iii 54. 7 ). ó bláthannuibh na talman dogeibh sé dathanna, Lib. Flav. 36 b 1. 9 f.b. Cf. dathugud I and Scotch cha luidh dath air dubh luidhidh dubh air gach dath black materials will not take any dye Macd. 312 b .

II Colour in general, a particular hue or tint ; in the following instances used of the colours: bán, 1 brecc, 1 buide, corcair, croderg, crón, derg, 1 donn, dub, 1 finn, glas, gorm, rúad, úaine. Often connected with 1 lí, 1 lígrad.— is lí, gl. nó is dath, LU 131 b 33 . cen líga .i. cen datha LL 188 c 7 .. hic color dath, Ir. Gl. 1087 . adhbh .i. dath H 2.15A, 117 b . lath ised dath, Todd Lect. iv 134. 4 f.b. cen chaile nach datho chen chaile pectho without a spot of any kind Wb. 5 c 19 . mac in airiuch...dath fo leth a éduigh cach lae, Laws ii 148. 5 ; ib. 148. 8 . lígrad óir ┐ airgit...┐ datha cach thíre, FB § 2 . tibri uani tibri gorm tibri corcra dath nétrom, SCC § 37 (cf. topur co niumad datha, PH 1304 ). corcair co náldi datha, ib. § 31. 4 . cach dath atchí duine do guirm do bricc do buide is do chorcair LL 196 b . i fégaiter datha .i. find i mmoltar dub i naerthar brecc i fuacarar, RC xxvi 18 § 29 . co nd.¤ ┐ tóthocht, LL 37 a 17 . is álaind a ndath ar nim, Laud 615 38 a 1 (of the apostles). duibi a delb iná gach dath, BB 402 b 4 . a illdelbaig (emblems) ...arna forniamad a dathaib dathálli, TTr. 141 . ibar .i. ab ebore .i. ó cnáim elefante ar dath ┐ suthaini, O'Mulc. 700 . (cloch dub...bán...glas) cia dhíobh sin dath, TSh. 20. 8 . cóta diomad dathann, Bedel Gen. xxxvii 3 . anúair thaisbeanas sé (sc. an fíon) a dhath annsa chupán, ib. Proverbs xxiii 31 . daith an locha ┐ gorm na dtonn ag teacht...go tromm, Midnight court 17 . boladh dath ┐ cumadh aráin, Donlevy 242. 14 . Brightness : trí claidhmi coindli datha, Leb. Cert. 84. 1 .—Of the body: is annsin ba réill do chách díb (i.e. Adam and Eve) dath cuirp araile, MacCarthy 56 i . glór na ndiabhal as a ndath lór do phianadh na bpeacthach, TSh. 187. 2 f.b.Of the hair: trí foiltne co saine dath SCC § 37. 14 (ní hinand a ndath, ib. H). mong buide fair ...álli dath, ib. § 33 . folt trí ndath fair folt dond ... cróderg ... budi, FB § 45 . oenḟer forsa mbetis na trí dath ucut .i. in folt marin fiach ┐ in gruad marin fuil ┐ in corp marin snechta, LMU § 7 . ba cosmail dath ind ḟoilt sin fri barr nailestair...nó fri dergór iar ṅdénam a datha, BDD § 1 . cosmail fri túidlig nóir forloscthi dath a fuilt, ib. § 99 . ib. § 106 .—Of the colour of an animal: dath a ech, FB § 44 . it lóig it úain co ndagdath, Imr. Brain § 38 (v.l. co ndath). mucc co ndath oiss, LL 162 b 36 . deich ngabra donna datha, Leb. Cert. 84. 9 . marcṡlúaigh álainn aondatha, OCL 23. 7 . masat cethra co ndath cethra, Mesca 24. 4 f.b. elta co ndath elta, ib. 22. 1 . caora cruandatha, BS § 68. 5 .—Of the colour of the snow (opp. dath fola): fri dáth (dath, Eg.) snechtai, IT 69. 5 . is dath snechta corp, ib. 132. 5 f.b. úaitne i nd.¤ snechtai ┐ araile a nd.¤ ḟola, RC x 185. 24 .—Of clothes, &c.; also of the gold and silver embroideries thereon, as the following passage shows: étaige cen líga .i. étaige cen datha .i. cen imdenma óir is argait, LL 188 g 7 . Cf. dathugud II. caille aendathe, Laws v 382. 18 . áildiu cach dath (sc. in broitt) alailiu BDD § 99 . ní coill dath a mmaforta (.i. copchaille), Thes. ii 339. 4 . d.¤ a nétaich, RC viii 348 st 29 . corccra dath an inair sin, PH 2861 . —Of gold : úbhla ┐ d.¤ an óir órloisgthe orra, OCT 26.17 . BDD § 1 . —Of precious stones: araill a ndath asmirón .i. cloch co ndath nglas, RC x 185. 25 . Of plants: co nd.¤ losa liach, LL 47 a 44 . ACL i 340 . is dath síon and cech gruad, gl. nó is brecc, IT i 132. 3 f.b. cóimchlod datho change of colour: banna bec son de usci ┐ robúi buidetai bec fair do caomchlad a datha, Mon. Tall. 150. 37 . luibhi cen claechlodh a ndatha herbs that change not their colour Marco P. § 81 . gen. datho coloured , étach datho a coloured cloth: dá étuch dathu uime dia doṁnuigh, Laws ii 148. 7 . ib. 148. 9 , 13 , 14 , 18 . atconnarc étach ndatha (: flatha, gen.) SCC § 34 . .x. n-etaighe datha fichit, Tig. RC xviii 271. 33 . dechelt dathai a coloured mantle Fen. 140. 18 . cloch datha a coloured stone: dá marbad do cloich datha ba ruad rind, RC viii 354. 2 . ór datha = ór iar ndénum a datha. cloch atá i nDún dá lacha: is fiú a comtrom dór datha, FDG 751 . Cf. BDD § 1 . —cach datho, cech datho, cach oendatho; cacha datha of every colour: taitnet líga cech datho, Imr. Brain § 8 . móini dússi cach datho (v.l. datha), ib. § 13 . asraracht ...do imchaisin Maigi Breg. fóa lí ┐ fó bláth cach datha LU 130 b 22 . co gné gréne fair...┐ cacha datha archena FA § 11 . cét détach gach datha (sic leg.) bric, IT i 125. 15 . étaige cech oendatha impu, LU 85 a 26 . co nétaigib cacha datha, Acall. 2804 . co saine étaig cacha datha umpu, ib. 3423 .—sain datho, saine d.¤ , saine dath exquisite colours: trí huathnedha cu saine ndatha, RC x 185. 24 . in dá ech...co sain delba ┐ datha, LU 113 a 34 . édach co saine gacha datha, Acall. 414 . —datha écsamlai various hues or colours : dáig na nilgné filet forsind ḟult fil fair ┐ inna ndath nécsamail docorethar in folt fair, BDD § 106 . co ndathaib écsamlaib ina thimchell, FA § 11 . clúṁach iona raibh datha égsaṁla, Ezekiel xvii. 3 . datha éagsaṁla diverse colours Lhuyd.

III Of the face or skin, complexion, hue; esp. beautiful complexion; sg. or pl., cf. drech-dath or pl. drech-datha id. TTr. 1686 . a dath amar dhath an aeil (of a fine woman), Acall. 784 . Laeg i lLiniu lígda a dath, LL 22 a 20 . gilla óc is delbdu dath, TBC-LL¹ 265 . a dath is gilither géis uan fuinni dath a dá ó, BB 323 b 30 . Domnaill na ndath of the beautiful complexion BB 50 a 35 . a éicsin datha (: catha), Metr. Dinds. ii 48. 38 .

roscáil (docóid) mo dath my beauty is gone: roscáil mo delb is mo dath, Acall. 4584 . dochúaid mo delb is mo dath, ib. 4586 .

sóid dath, sóithir a dath, sóitir a datha: (a) he changes colour, esp. turns pale , like Lat. mutare (perdere) colorem: ní fess ca galar rodnuc acht a ḟagbáil marb sech nír ṡǽ dath ní ralob a chorp, LL 18 b 48 . (b) euphem. he dies : cen táṁ cen galar sói dath iar naifriunn, Fél. p. 158 at June 28 . dá tora rí Macha sáifiter a datha claifiter a ratha LL 174 b 21 ( CRR 32. 2 ).—Cf. soïd dies , sóid gné, sóid lí, caillid a gné.

conimchloi dath, conimchloither a dath, conimchloiter a datha, or only clóid dath id. (a) mac Olloman...atbath gan claechladh for dath, BB 46 b 16 = LL 128 a 5 . tócaibset in cend cen claechlo datha nó delbi de acht amal bid hí in úair sin rotescthái, PH 923 . fri cath ní coimcloitis dath, Rawl. 158. 22 . ZCP viii 218. 4 . rochlaochaigheas dealbh is dath B IV 1, 86 b (Buile Suibni). saoth lem do chnes rochlói dath, ib. (b) dar chlaechlod a dhath...ég adbath ua Muiredhaigh, BB 59 a 21 . na dá Fland ... farír roclæchlosed dath, Ériu v 242 l. 172 .—Cf. conimchloi, conimchloither a lí he dies, Sc. caochladh. (c) v.s. II.—Cf. dathchlód.

IV Transf. applied to the weather and the winds, the colours of the winds . Each wind has its own particular colour according to Laws ii 26. 30 sq.: rodelb dono [Dia] datha na ngaeth conid sain dath cacha gaeithe díb fri araile ...anair in gaeth corcra aneas in geal atuaith an dub, aniar an odur. Cf. further SR 53 sq. , 7948 and O'Dav. 692 : dotongar dar drúcht dar daithin .i. dar dath sína nó dar dath na sína dar gréin ┐ dar ésca úair grian ┐ ésca dobeir dath arna sínaib. Here probably LL 211 b 49 ( Metr. Dinds. iii 426. 15 ): tuc rí cach datha dá deóin ba turchar flatha fíreóin king of every hue. God is called rí na ngaeth (Gwynn), and Dia datha, Lib. Flav. ii 50 b 2. 6 .

V Fig. Outward appearance, semblance of something, esp. what serves to conceal the truth: dath fírinne the colour of truth: callide excogitant quod ad nuditatem eorum colore perueniant .i. dath fírinne do thochur tarais, Ml. 28 c 12 . fabulam perquam futilem. sgél goirrgech gan dath fírinne, BB 208 a (in the handwriting of Charles O'Connor) Éigse xvii 200 . Cf. the same use of dathugud, Keat. i 18. 27 . dath brécae a disguise, a false show, Lhuyd. O'Brien. a false dye, Macd.

VI Fig. Degree, rank, order ; Synon. miad, grád. This sense has been inferred from the following passages: Dia fadein dobeir datha ┐ gráda ardḟlatha, LL 149 b 29 . la cessad Secundi co slógud cech datha, Fél. Nov. 15 . It may also be sought in such passages as `a Domnaill na ndath' BB 50 a 35 , or `a éicsiu datha,' Metr. Dinds. ii 48. 38 , see III above. According to the Cáin-law of fosterage ( Laws ii 146 sq. ) the colour of the clothes varied according to rank and dignity: fo miad cháich éitid a mic ótha fer miudbu co ríg ( ii 146. 10 ). Satin and scarlet were prescribed for the son of the king of Erin ( sroll ┐ scarloit do mac ríg Érenn, ib. 146. 16 ), black, yellowish, grey, and blay clothes for maic na ngrád féne ( 148. 3 ). Similarly the colours were fixed for the mac in airrech, mac in airrech túis, m. in a. aird, m. in a. forgill, and mac na ríg.

VII In chevilles and at the end of the verse-line in various senses of the word: la Congalach cáem cen chair...oc Dollud di rechtga dath robíth Finnaechta fledach, LL 133 a 4 . Flaithbertach mac Loingsich...argg fo uair dorchad ṅdatha i nArd Molthach Mórmacha, ib. 133 a 16 . Donnchadh gan doirchi ndatha (: Murchadha), MacCarthy 420. 8 f.b. tosach suirghi caem a dath: ben is fer icompocath (leg. i compōcath or ic compōcath, ZCP x 374) IT i 125. 7 (TE). Hériu ria ndílind datha, LL 5 b 4 . Here also Thes. ii 292. 18 : is glae thegdais tórm rochloss...is tech ndagḟir dath atchí.

VIII a trace, hint, sign (?): ar cathbarr cen duīthi dath 'our helmet without trace of foolishness', SR (Greene) 2689 (of God).

IX In local names: ocus na cethri catha for Gallaib Glinni Datha the Foreigners of the Coloured Glen Cog. 94. 21 ; not sufficiently supported.

X COMPS. (a) dath-, see below. (b) -dath in cpds. almost exclusively in the sense of I; frequent with adjectives denoting colour: dub-dath, crón-dath, gorm-dath, q.v. Compare further: oen-dath, aondatha of one colour ; doel-dath the colour of the blackbeetle ; drech-dath or pl. drech-datha complexion of the face; for-dath = dath; il-dath: étach ildatha of many colours; líg-dath (lí-dath) bright colour ; ór-dath the colour of gold ; so-dath a beautiful colour (opp. do-dath); soer-dath a noble colour , &c. q.v.

MOD. dath, g s. datha; n pl. dathanna colour, complexion ; with ní or gan nothing at all, v.s. VIII; this latter usage is common in all districts, cf. Dinneen, whose examples are all taken from the spoken language: níl aondhath de ṁoill orm there is nothing to hinder me, Quiggin Dial. Don. § 136 . cha rabh a dhath a maith dí sin a dheanadh ach urad, Craig Derry People 30 iv p. 3 .

fo-loing

Cite this: eDIL s.v. fo-loing or dil.ie/23150
Last Revised: 2019

Forms: fulget, fulngat, foloing, -fulaing, fochoimlich, -fochomlaing, follongam, -fulgam, -fulngidsi, folongat, -fulngat, fulungáinse, fulós, follós, fullós, foluis, follo, fundló, folo, -ful, foil, -fulsam, -fochomolsam, -fochomalsid, follosat, fodacomilset, folostais, folilus, -fóelus, folilais, -foelais, -fáelais, foelais, -fáel, faol, -faelsaid, folilsat, -foelsat, fulilsain, folilsad, -foelsad, -fáelsad, -foí[l]sitis, -fhoilsatis, -faílsaitís, focoemallag, focoimlachtar, -fulustar, fulilastar, -foelustar, folilastae, -fulachta, -fulgiut, -ḟuilgitis, -fulgadar, ros-fulgetar, fos-foilṅged, barḟaelsaind, fothroelagair, ḟaerlaṅgair, forlangair, foroerlangair, forerlangair, foramroerlongair, forfoelnangair, forfulngarair, foraelangair, faelangair, fóelangatar, ḟoelangtar, foraelangtar, fhaelastar, faelsatar, fhaelsat, -faerlannair, fulang-, fuilng-, fulaing, fuiling, fuilngebaid, ḟuiléangam, fuilengmais, fuiléangadh, rofulaing, roḟulangair, -ḟulngamair, fulngadh

v (see Bergin, Ériu xii 221 ). In O.-Ir. the -n- is confined to the present stem, and the perf. particle is com. The -n- is also occasionally dropped in syncope, see exx. below, and Thurn., GOI § 180 .

Early forms : ipv. 2 pl. fulget (= fulngid) Wb. 20c5 (a primâ manu). 3 pl. fulngat, Ml. 60d4 . ind. pres. 3 s. foloing Wb. 29d17 . -fulaing, Ml. 77d3 ; 6 . perf. fochoimlich (rel.), Bürgschaft I § 72 . -fochomlaing, Laws iv 314y . 1 pl. follongam, Wb. 14b15 . -fulgam, Ml. 77d6 ; 7 . 2 pl. -fulngidsi, Wb. 8c3 . 3 pl. folongat, Ml. 35a3 . -fulngat, 122a8 . impf. 1 s. fulungáinse, Études Celt. xl 73 ( Ml. 86c13 ​). subj. pres. 1 s. fulós, Ml. 33a2 . follós, 62b12 . fullós, 58c12 . 2 sg. foluis, Ériu i 199 n. 12 . 3 s. follo, Ml. 32d18 . amal fundló , 32d2 . folo TBC-I¹ 3136 . -ful, Ml. 32d5 . ( remi foil , 23a8 ). 1 pl. -fulsam Wb. 14c2a . perf. -fochomolsam, 14b15 . 2 pl. perf. -fochomalsid, 11b2 . 3 pl. follosat, Ml. 69a7 (cf. fodacomilset, Laws iii 18.20 ?). past subj. 3 pl. folostais, Ml. 104c5 . fut. 1 s. folilus sa, Wb. 23b25 . -fóelus [s]a, LU 7133 ( BDD 81 ). 2 sg. folilais ; -foelais, YBL 10a42 . -fáelais, LU 5723 = foelais TBC-I¹ 1250 . 3 s. -fáel (as subj.), Anecd. i 75.7 (cf. faol ... .i. fulang, O'Cl.). 2 pl. -faelsaid, LU 5911 . 3 pl. folilsat, Wb. 25d15 . Ml. 80a13 . -foelsat, SR 8163 . 8291 . sec. fut. 1 s. fulilsain se, Ml. 73d1 . 3 s. folilsad, SR 5776 . LU 5828 ( BDD 38 ). -foelsad, LU 7827 ( BDD 138 ). -fáelsad, LU 1888 . 3 pl. -foí[l]sitis, Wb. 15a20 . -fhoilsatis, Ériu ii 140 § 152 . -faílsaitís, TTr.² 1470 . perf. 1 s. focoemallag sa, Acr. 3a1 ( Thes. ii 1 ). 3 pl. focoimlachtar, Ml. 47c6 . Pass. pres. subj. s. -fulustar, O'Dav. 153 . BCrólige § 8 . fut. s. fulilastar, Ml. 109b7 . -foelustar, MacCongl. 95.15 . sec. fut. s. folilastae, LU 1515 ( MU² 1013 ). pret. pl. -fulachta, Laws iv 14y ( Ériu xii 199 ). Vn. fulach, fulang, q.v. The -n- of pres. stem is occasionally omitted in prototonic forms (cf. Wb. 20c5 , Ml. 77d6 , cited above) : -fulgiut, ZCP viii 104.6 . -ḟuilgitis 217 § 9 ( Rawl. 158.17 ). Cf. -fulgadar, Laws v 372.3 . ros-fulgetar, LL 64b41 ( TBC-LL¹ 1097 ). With fo repeated : fos-foilṅged, LL 67b49 ( TBC-LL¹ 1368 ). Cf. barḟaelsaind, LL 146b41 .

Various spurious formations occur :

(1) perf. 3 s. (?) fothroelagair, LL 163b44 ( Metr. Dinds. iv 38 , see note ib. 383 ). ni ḟaerlaṅgair , LL 87a15 ( TBC-LL¹ 3832 ). ni forlangair (?) Aen. 2144 . foroerlangair, LB 173a23 ( PH 1654 ). forerlangair, Lism. L. 4215 . foramroerlongair, Ériu iv 128.22 (fomrelaing v.l.). na forfoelnangair , Mon. Tall. § 73 = forfulngarair, Anecd. i 75.17 ( ni foraelangair , Leb. Gab.(i) i 82.20 ; na ro faelangair , 26z , are artificial). 3 pl. ni fóelangatar , TTr.² 1696 . na ḟoelangtar , 1710 . ni foraelangtar , Hugh Roe 64.24 (f. 17b) (artificial).

(2) from fut. protot. stem : 3 s. nir fhaelastar , TTebe 783 . 3 pl. nir faelsatar ib. 215 . ni ro fhaelsat , Marco P. 115 . Pass. pres. s. (?) -faerlannair, Dinds. 78 (Lec.).

In later Mid.Ir. treated as a simple vb., stem fulang- or fuilng- (foilng-); ipv. 2 s. fulaing, PBocht 3 § 35 . fuiling, 11 § 37 fut. 3 s. fuilngebaid, LB 71a21 ( PH 6116 ). 1 pl. ní ḟuiléangam TD 18.1 (cf. IGT III § 52 ). sec. fut. a fuilengmais , CCath. 5142 . 3 s. dho fuiléangadh , 23 L 17, 124b ( DDána 96 § 13 ). 3 s. perf. rofulaing (dep. ní roḟulangair , LL 299b4 ). pl. 1 -ḟulngamair, IGT III ex. 440 . pass. do fulngadh , ex. 441 .

In Glosses in general sense bears, supports ; gl. ferre Ml. pass. ; perferre 47c6 . 69a7 . Enchir. Aug. 76b ( ZCP vii 482 ) ; portare Wb. 20c5 ; supportare Ml. 73d1 ; sustinere 33a2 ; fulcire 109b7 .

(a) bears, sustains, supports (lit. and fig.) ; of bearing burdens Wb. 20c5 . Ml. 33a2 . secht cind cia nos faílsaindse though I had seven heads LL 44a2 . toethsat ruibni rétlannai ... nis foelsat a tētbannai, SR 8161 . nís fáelsad féin nach in curach (the sea) would bear neither them nor the curragh LU 1888 ( ICM xxiii ). co follo fonna fodlongat that he may support the foundations which support him ZCP xi 83 § 27 . Cf. it eat na sualche sin ... fhuiglit amal columna na rigu ( Proverbs xx 28 ) PH 4125 . Transf. supports, maintains: is é [Dia] dorosat na huile ... ┐ fodoloing, ZCP iv 242.4 . issed lotur ... co nAilill ┐ co Meidb, ar ro fetatar issí lanamain roḟailsad the pair who would support (maintain) [them] IT i 77.2 ( LL 261a13 ). forcraid a cethri ... nad-fochomlaing a thír `the excess of his cattle which his lands cannot sustain' Laws iv 314y ( Críth G. 251 ).

Freq. of maintaining one in sickness : ata triar ... is la fine a n-cthrus ; ni tuille fiachu na otrus ceni fulustar nach ae, BCrólige 8 . cac[h] fuil tra folongar i n-othrad `every wound [the victim of] which is supported on sick-maintenance' 10 . tabraiter a seóit ... chucaib cora ḟuilṅge sein sib that they may support you LL 241a6 ( TTr. 1796 ). na budh machtnadh ... cenidh fáel indt usce ┐ int aran ... índ óes penni through bread and water does not suffice to sustain Anecd. i 75.7 . Cf. ¤forfulngarair ib. 17 (= ¤forfoelnangair, Mon. Tall. § 73 ). boí bancara oc Find ... is i foluingedh Find do bíudh ┐ étgud supported F. with (i.e. provided) Dinds. 49 .

Upholds, observes: dá bhfuilngeam nós bhus nós glan, Dán Dé xxvi 14 .

(b) sustains, endures, holds out against (an evil, enemy, etc.) : ni tabir Dia fornni ... fochith nád fochomolsam that we cannot bear Wb. 14b15 . ni fulgam ni trummai inna fochodo, Ml. 77d6 . ni foigebthar ... nech folo Ultu anyone to withstand the Ulstermen TBC-I¹ 3136 . ni frith dib oenfer ... folilsad ar aí ṅgaiscid who could face (Goliath) SR 5776 . ni fhaelais ind caur you will not hold out against RC xiii 8.11 . no ḟailsaitís cech docair chatha, TTr.² 1626 . ni ro fhuiling G. an t-uisge ara oighritacht, BNnÉ 109 § 41 . gus nad ḟulaṅgar, TBC-LL¹ 5300 . forneart nach fulaingter, MR 202.8 . do fhocair F. ... cur chuca go digair dasachtach ┐ nir fuilngetar na sersenaig sin, acht romebad dib, Ann. Conn. 1237 § 2 . ná cuindig do chís for duine nad foel (i.e., who cannot pay it) KMMisc. 262 § 13 .

Extensions of meaning : ní fuar sa cosse ingin follongad i n-airius dala imacallaim ... frim who could hold her own against me in converse (i.e. in an encounter of wits) LU 10317 (= ZCP iii 237 ). co tardad dó gaisced Conchobair ... falloingside ... eseom withstood (i.e. was strong enough for him LU 5048 (cf. the intrans. use : ro ḟulngestar [in carpat] dó, TBC-LL¹ 1128 ). d'ass ... foloing in (v.l. a) slucud chocnum `milk the swallowing of which needs chewing' (= which can be chewed) MacCongl. 101.10 . dā tērnad Eogan ... barḟaelsaind éc mo ṡé macc I could bear the death of my (other) six sons LL 146b41 ( PRIA 1893, 544 ). an tan na ro ḟulaing [sic MSS] Fursa séselbhe na morshluagh ..., RC xxv 396 § 14 (= tumultus non facile ferret, Bede).

Absol. : nicon foelais amal atai a n-ingnais do thlachta, MacCarthy 54.16 ( LB 111a25 ). 'na egmais ni fhuilngimsi I endure not (to be) without him Ériu xi 201.19 . fuilngidh ar feadh geamhoidhche | gan cheann fa theach do thabhairt, DDána 96 § 14 . cuich folilsad gan omhun fair ... dia tencad renna nime ... ic toitim ? who could behold without fear ? CCath. 1116 (cf. c).

(c) in neg. (esp. condit.) sentences followed by vn. clause = cannot (could not) sustain, endure to: ni foí[l]sitis déicsin a gnúsa (gl. ut non possent intendere in faciem Moysi) Wb. 15a20 . ni foelsad nech dib cen gári none of them could refrain from laughing LU 7827 ( BDD 138 ). ni mo rofaelusa tuitim na Rómha do tencaisin no more shall I endure to see CCath. 1117 . ni faeltais [fedfadis v.l.] a n-eich a n-imochur, TTebe 1756 . ni ro fhaolustar a tomailt ara sheirbhi, BNnÉ 294.1 . tiaghaid ... a gconair ná ro fhuilngsit riam roime dul ann by which they had never before been able to go 184 . ní ro-fhaelsat fos forsna heilifaintib could not stop (?) the elephants Marco P. 115 (see 1 FOSS). ni rofhuilngsetar na suili peccthacha sella[d] frisna liga noiba, Ériu ii 122 § 61 . ni foraelangtar ... friotairisiomh friu, Hugh Roe 64.24 (f. 17b) . With ellipse of vn.: aen ochtar ... as nar fhaelsat braon dia cru from whom they could not draw a drop of blood Marco P. 148 . Cf. nir ael fulang do gan a digail air (v.l. nir fet a fhulang), TTebe 2892 .

(d) endures, remains: fogellsat S. : birtside doib deisi fri focul, ar foloing focul co arubaruch, H 3.18, 367a ( O'Curry 785 ). Cf. DDána 96 , cited above under (b).

(e) undergoes, suffers: in tíí fuilnges martra, PH 1608 . is e foroerlangair in noe-combádad fó thri, 1654 . folilais... piana ifirnn mina ḟáelais mo reir-si, RC x 86.8 ( YBL 10a42 ). nír fulaing aenridire arsaidh dochar isin cath no veteran knight has suffered hardship Fier. 10 . ro fhulaing pais iarumannsa crann césta, Études Celt. i 83.30 . d'éis na n-ainbhreath do ḟuluing, TD 24.31 . as í an éigean ḟuileongmaoid, Ériu i 93.3 . gurab luaithe ... do ḟuileongmaois bas, Luc. Fid. 85.5 .

(f) in Laws (text) is liable to, is responsible for (a duty, payment, etc.) ; mad he folo a cinaid [sic leg., see Stud. in E. Ir. Law 114 n. 5 ] if he be answerable for her offence Laws iv 62.10 . is ē bēs foloing aencinnid in sein, Laws ii 256.25 (see ZCP xiv 360 ). is ē bēs foloing fer midbad in sein. ni tēchta fair nī bes mō `it is the food-rent which the f.¤m. submits to. It is not lawful that more should be imposed upon him' Laws ii 258.15 ( ZCP xiv 360 ). is e bes aenciniuda in so, foloing asa miad this is the rent of a single scion which he is liable for (can render) in accordance with his rank ZCP xiv 347 . cia méd do cethraib folongat cinaid duine .i. boin nama, H 3.18, 376a ( O'Curry 815 ). Cf. ni fulaing nech deolaid deolaid dialailiu .i. nochon imuilngend neach ni i ndeoladchaire i n-aiscidh da cheile, SM Facs. 10by ( Laws iv 164.12 : `no one entitled to a gratuity is liable to a gratuity to another'). But Dr. Binchy takes the second deolaid as dittography and would render no one is obliged to support gratuity for another, comparing : ni fulaing nech na deolaith diaraili[u], Caratnia 12 .

(g) in foregoing senses used also in impers. construction with DO of pers. : ní ro ḟulaṅgair do Leith Cuind, co roemid forru Conn's Half did not hold their ground RC xiii 50. 6 ( LL 299b4 ). ní foraelangair do trenferaibh na cathrach airisiomh, Leb. Gab.(i) i 82.20 . ni forlangair dō gan a digail he needs must avenge him Aen. 2144 . dobert C. cis nach faerlannair forro a rent which could not be endured Dinds. 78 . With pass.: nír fuilngedh dó gu ndeachaid (= he was impelled to go) Ériu iv 224 § 46 . nir barulngither da ngillaib óca ... nacor-memaid rosc-béim ... díb triasin cath their young pages could not hold themselves back from making a dash (?) CRR 34 .

(h) brooks, suffers, (with vn.) allows: dūn fir foluing aīr (.i. dia lēigi aīr co hindligthech) `of a man who tolerates satire' Laws v 168.12 (170.3) . ní ḟuilngeadh bochta .. ina freacnairc, Aisl. Tond. 93 § 1 . muna fhuilnge ar meas do Mhuire unless He lets us be judged by M. Dán Dé x 3 . fuilngidh cliar fa ól ar h'uillinn suffer poets to feast beside thee TD 29.15 . gan chrích Néill fút ná fulaing suffer not the land of N. to be unsubmissive to thee 6.16 . ní ḟuileonguidh an Tighearna anam a nionruic do dhul do ghorta, Proverbs x 3 . an bhfuileongtha tusa dhamh sin do chruthughadh ? Ni ḟuileongfad would you allow me to demonstrate ? I will not Luc. Fid. 275 . gidhedh trath aidmheoghair ... fuileongfad but when you acknowledge ... [then] I will allow you 276 . do ḟuiling ... an ríghe gan roinn ... do Mhaoil Ṡeachluinn allowed the kingdom to be undivided in possession of M. Content. vi 158 . créad fár ḟuluing a bhiodhbha | Éire dá ghaol why did his foe let E. be held ... by his stock ? ib. 108 . bai dia hainféli-si na ro faelangair gan luighe na fochair she insisted on his lying with her Leb. Gab.(i) i 26z (possibly to c, above, he could not but, must needs. cf. nis foelsat a ngnímrada | do bith fiad gnúis ind Ruirech, SR 8291 (lit. their deeds did not support them for being ... ?).

(i) Sometimes apparently confused with fo-luigi (cf. above), e.g. In Luachair ... | ba himda sleg 'na slúagthaig ; | i n-aimsir D. | nosfuilngtis a scoth-ṡemair, Metr. Dinds. iii 236.16 (see p. 520 ). See also Ériu xii 221 .

? Ni fria fáth fuilngenn, Ériu xiii 16.33 = nach fria etc. .i. ni hisin fo feith ara n-imfuilngither eneclann doib, H 3.18, 207b2 .

? fossaid

Cite this: eDIL s.v. ? fossaid or dil.ie/24110

Forms: fosad

v past subj. 3 s. ni aire em nat fosad som fri cech n-ētag ceni betis līga uime, acht, etc., Corm. Y 799 (= fóssad LB, Thr. Ir. Gl. 26 ). Possibly this form should be referred to fo-sisedar, q.v.).

fossaimther

Cite this: eDIL s.v. fossaimther or dil.ie/24117

v ni ariu em nad fosad som fri cach nétach ... acht is menciu aracialltar ┐ f.¤ a n-étach líga quam aliud uestimentum the colored garment is more frequently cared for (?) and smoothed (?) Corm. Bodl. s.v. legam (= Corm. Y 799 . Y and LB have araciallathar.

1 lí

Cite this: eDIL s.v. 1 lí or dil.ie/30091
Last Revised: 2019

Forms: li, li, líi, lii, líi, li, liga, líthe, lighthe, dhali, liga, liga, lig, ligaib, líg, líd

n orig. perh. g, but freq. indecl. in s. and du.; l.¤ f., IGT Decl. § 98 , 99 ; cf. li n-aimbi, Auraic. 5540 , li ambi, 1170 . n s. líi, Wb. 12b 5 . Thes. ii 250.11 . lii, RC xvii 148.18 (Tig). li, Auraic. 1170. a s. líi, Corm. Y 37. li, Ériu ii 15 § 2. g s. l.¤ , SR 6883. liga , Laws i 150.10 . líthe (lighthe MS.), O'R. Poems 3358. d s. l.¤ , Wb. 15a21 . LU 9501. g du. dhali, CF 1002. n p. liga , Corm. Y 799. a p. liga , Imr. Brain 40 . Airne F. 209 . g p. lig, Hail Brigit 2 . d p. ligaib, SR 439. n s. líg of glossaries is probably not an old n. but has been abstracted from compds. or oblique cases; n s. líd of Trip. ii 552.6 is perh. for l.¤

Beauty, lustre, glory

(a) in general meaning: ar l.¤ gl. propter gloriam, Wb. 15a21 . ho l.¤ gl. decore, Ml. 37b9 . líi grene `the sun's brightness', Thes. ii 250.11 . líí .i. taithnem, O'Dav. 1197 . lig .i. maisi, Lec. Gl. 66 . co na l.¤ .i. cona taithnemh, H 2.15A, 72 (O'Don. Suppl.). a brat lig, Hail Brigit 20 . bid cach sluag . . . / lánaib do ligaib fofeib / do sidaib, do sonmigeib, SR 439 . niro fhuilngsetar na suili pecdhachu sella frisna liga noiba 'his sinful eyes could not endure gazing upon the holy colours', TBith.² 171 § 60 . in delb rola a mathair .i. Uenir, o li serce ina ghnuis `with love's splendour', Aen. 350 . indiu is forderg a lii (of a place), RC xvii 148.18 (Tig.). atá sunna sét co l.¤ / fotán tiri tairngirí `a shining treasure', Metr. Dinds. iv 166.53 . nó co mbad Fea an ainm ┐ li oni ba laind le ina faca, Dinds. 12 (Mag Lifi). l.¤ crotha `beauty of form', Auraic. 5662 . a comlond lig lumnech lenn, ZCP xi 109 § 13 . do chongain líga a lann lib (: sída) (`whetting'), Caithr. Thoirdh. 38.33 . l.¤ an toighe `splendour', TD 11.24 . do-bhéaruise . . . / l.¤ an smóil ar geiltighibh Gall `the hue of embers', 27.147 . lúirech lonn ar l.¤ n-airgid, L. Cl. A. B. 98.142 . l.¤ an óir ar a húrmháille, 144 .

For phrase l.¤ súla attractive sight (lit. `brightness of the sun', O'Rahilly EIHM 58 n.4 ) see súil. Note also: dobudh fo li liomsa sin that would please me (?), ZCP x 281. 15 (= ? fó l.¤ good splendour (?), but see fó líth s.v. 1 fó). l.¤ .i. lainn no toil, O'Dav. 1157. For ligaib, SR 7874 see lígda.

(b) Of persons beauty, (beautiful) complexion, splendour, appearance: ré taoibh amban, caomh a l.¤ , TBC-LL¹ 6118 . nocha maith ata do li, Anecd. i 21.4 . garb a ll.¤ , MU² 431 . rograd fir alathire / romsiacht . . . / rucc mo li, ni lor do dath, Ériu ii 15 § 2 . Fionn . . . go l.¤ ccroth `of ruddy complexion', Duan. F. ii 16 § 5 . meic Néill Fhrasaigh, . . . / do leasoigh l.¤ na ndaoineadh, L. Cl. A. B. 276.108 . gidh dubh anocht mo l.¤ , Duan. F. ii 64.20 . l.¤ gruaidheadh ndonn, L. Cl. A. B. 216.48 . braoi . . . ar l.¤ na subh, TD 40.15 . Of flushing of face of person satirized: ní fhuil l.¤ mh'imdheargtha ort, Aithd. D. 34.16 .

(c) With co and FO in adj. phr. brilliant, beautiful (often mere cheville): fúaim co ll.¤ , LU 3755 . atchonnarc láechu co ll.¤ , 3761 ( SCC 34 ). ar tri do rannsat an sluagh / . . . trian im Laignib con a li `a third of brilliant Leinstermen', Celt. Rev. iv 214.30 . gan mo spéis a cceól go l.¤ `I am heedless of rich melody', Duan. F. ii 18 § 10 . triar fer ar caeccait fo l.¤ (.i. ar a mbaoi degghne) `well-complexioned', Leb. Gab.(i) 16.8 ( BB 22a51 ). is cian scarsu fri eochu / fri carpat foa l.¤ , LU 9501. boi fó a l.¤ ┐ fó bláth cach datha (leg. fo áilli?), 10792 ( fó a ile, Ériu xii 174 § 1 ). detgein némanda fo l.¤ , IT i 80.15 .

(d) In contexts denoting change of colour or complexion in death colour, pallor : is cosmail fri líi bais ar baini, or na bi ni do dergge and quasi exsangis mortus , Corm. Y 37 . millfet l.¤ th'aigthe . . . `I will mar the colour of thy face' (i.e. `I will kill thee', note), Metr. Dinds. iii 62.99 . ní thardda l.¤ tassi form `may it not put the colour of a corpse on me', Thes. ii 352.18 . l.¤ n-aimbí .i. li mairb `hue of the lifeless' name of willow-tree (sail) or letter s in the Briatharogham of Morann m. Máin, Auraic. 5540 . claochloidhfidh do laochuibh l.¤ , ITS v 122. y . adbath gan locht a l.¤ dhe, L. Cl. A. B. 20.33 .

In n. pr. L.¤ Ban `Beauty of Women', wife of Labraid Lúathlám ar Claideb, LU 3354 ( SCC 14 ) etc.

In chevilles: leri líí, SR 7019 . cen lunni l.¤ , SR 6883 . l.¤ gan locht, O'R. Poems 3131.

In n. loc. see Hog. Onom.

Compds. Earlier composition-form líg-, later lí-.

(a) With nouns: ? ¤both: ordugud inna ligboth `ordering of the radiant mansions', TBith.² 121 § 16. di cheolaib ┐ ligbothaib ind nim 'of music and bright dwellings in heaven', TBith.² 201 § 84 cf. 125 § 19, 223 § 102 . ¤búaid resplendent triumph: cona uilib fochraiccib ┐ ligbuadaib, LB 74c23 . na raibhi ordugudh na libuaidh 'there was no order nor radiant virtue', TBith.² 120 § 16 . go ceolaibh ┐ libuadhaibh 'with songs and radiant virtues', TBith.² 124 § 19 . ¤dath beauteous colour : glaisiu cach ligdath, Ériu ii 110.3 . atá . . . adhbur eile ann do bláthaibh ┐ do lídhathaib, RC xxiv 370.25 . ¤derc bright eye : córrmhogail lóghmhara (leg. loghmhar a?) lídhearc, Hackett xxxix 250 . ¤drong: ba lúam cech líg-druing, Metr. Dinds. ii 26.7 . ¤ḟlaith: il-lígḟlatha lestur `in the vessel of the beautiful realm', Fél. Ep. 22 . ¤gile: taise a learg sa líghile, Ir. Syll. Poetry 71 § 4 . ¤luib fair herb; fig. of person: braon don ríoghfhuil . . ./ . . . ar líoluibh lubhghorta, L. Cl. A. B. 147.32 . ¤mag: documnet inna ligmuigi `that traverse the bright plains', Ériu ii 128.8 . ¤néll bright cloud, bright sheen : lí-néll, L. Cl. A. B. 185.148 . ¤scrisad destruction of splendour : mo lá léin leadartha leagaithe is líscriosta (líghsgriosta v.l.), Hackett xx 6 . ¤ṡruth fair stream : dha ghéis líoghshrotha leac bhfionn, O'R. Poems 2803 . ¤thorad bright produce : in mbile cona ligthoirthib, Ériu ii 120.30 . ¤thorba bright fruit : ni frith fri ligthorba /acht in ficomna, SR 1361.

(b) With adjj.: ¤bratánach bright-mantled: for ligbratanach Line (applied to Cú Chulainn), RC xiv 398 § 1. Cf. a lígbrataig Life, LU 8145 ( FB 11 ). ¤doilbthe of magical brilliance: fionnráith . . . líodhoilfe (lioghfhoirfe, v.l.), LBranach 471 . ¤daithte: le héudaighibh sáimhe ┐ líodhaithe mollibus vestimentis et coloratis, Rial. S.F. 1391 . ¤gel of bright colour : o Ghaillimh na líog lí-gheal, O'Rah. 22.6 . a eachtra fan fhiort lígeal `his sojourn neath the white tomb', PBocht 21.8 . ¤glan of unspotted beauty: a dhreach líoghlan, L. Cl. A. B. 191.38 . ¤mas brightly beautiful : uisce lerga ligmaise (`many-coloured'), Ériu ii 56 § 8 . ¤oll of great beauty : aonach lebar ligoll, ZCP xiii 8.12 .

1 lía

Cite this: eDIL s.v. 1 lía or dil.ie/30096
Last Revised: 2019

Forms: lie, lie, liae, liaa, liic, liaic, liic, lia, liacc, liac, liic, lic, léig, lieic, liic, lic, legga, liaga, líac, leagaibh, liic, leag, líog, lie

n (orig. disyll., see Otia ii 86.y , Metr. Dinds. iii 116.100 . Later monosyll., LL 6365 , Duan. F. ii 78.48 ). nk, m. (later occasionally f., see below). l.¤ m. (as vocalic stem), IGT Decl. § 108. n s. lie, Wb. 21c6 . Ml. 131c12 . in lie , Wb. 4d16 . Fél. Ep. 14 (dissyll.), O'Mulc. 247. liae, Laws i 124.18 . liaa, TBC-I¹ 1230. a s. liic, LU 5365. liaic, TBC-I¹ 3004. liic (in place-name), LL 6365. lia, Acall. 867. g s. liacc, Wb. 4d15 . liac, Sg. 22b10 . Ml. 131c9 . d s. liic, Fél. Oct. 5 (dissyll.). liac, Sg. 65a1 (perhaps scribal error, see Strachan, OIPG 4th ed. p. 148 , 209 ). lic ( liic, LU 5367 ), TBC-I¹ 891. léig, Thr. Ir. Gl. 36.28 . n p. lieic, Sg. 18b7 . liic, Ériu viii 156.26 . lic, ib. a p. legga, LL 227a33 ( TTr. 741 ). liaga, TSh. 9455. g p. líac, LU 2121 ( FA 18 ). d p. leagaibh, CRR² 16. n du. in da liic , LU 4928. Note also: ar do lia luim (: chongbhuim), IGT Decl. ex. 1805 . This is (hesitantly) condemned as `lochdach', but may be an example of the usage described by O'Brien, Celtica ii 346 , iv 102 . Fem. gender is, however, supported by: is líag fhīorbhúadhach eiséin (with alliteration), O'R. Poems 2987 , cf. 2990 . On the late n s. leag ( lec, AU ii 174.9 etc.) see Bergin, Ériu xii 217. See also Duan. F. iii Gloss. s.v. líog.

Stone.

(a) In general meaning: lie . . . lapis , Corm. Y 810. lie uilnech gl. angularis lapis, Wb. 21c6 . Ml. 131c12 . lia brec ┐ lia find ┐ lia dub (used in ordeals), Laws v 472. 19 Comm . a mbeith amail comorba liacc their being like the inheritor of a stone, O'Curry 249 ( H 3.18, 144 ). cur liac putting the stone (`putting stones'), RC ix 454.18 .

(b) Various specific meanings. Whetstone : lia gl. cos, Sg. 67b12 . lieic gl. cotes, 18b7 . cotibus .i. lecib, Thes. ii 47.17 . cotut .i. a cote [.i.] lie forcid, O'Mulc. 247 . aithigud ar n-iarnd fri liic, Trip. 218.18 ( Trip.² 2592 ). bla liac limad (.i. slan don ti limus in scin risin lic, Comm.) grinding is exemption of a stone (i.e. the owner of a grindstone is exempt from penalty for accidental damage during grinding), Laws iii 294.20 , 21 . imbleith for lig, v 484.3 . mor sleg . . . ro limtha risin lia, Acall. 4495.

Upper millstone; millstone : im ocht mbullu ara fognat muillond: topur . . . liae, mol, indeoin . . . `for the eight parts which constitute (lit. serve) the mill . . . the stone, the shaft, the supporting stone' .i. . . . in cloch iachtair, Laws i 124.18 , 140.17 Comm . im denum liacc bron, 184.11 . imrethed ima cuairt amal licc muilind, RC ix 470.16 . Cf. 1 mol.

Standing stone, pillar-stone, usually of a memorial stone, one marking place of death or burial; Ogham-stone: tir . . . a claetar poll i curtar lia `land . . . where a hole is made, where a stone is put', Laws iv 6.12 . cladar a fert . . . sátir a lia, LU 5704 ( = liaa, TBC-I¹ 1230 ). ro tócbad a lia ┐ ro scríbad [a] ainm oguim ┐ doringned duma immon licc, TFerbe 757 . co ro chlaidhter mo ḟertsa lat ┐ co clantar mo lia that my grave may be dug by thee and my stone planted (i.e. set in the ground), Rawl. 130b28 . co tard a druim frisin liic leaned his back against the pillar, LU 3284 . ogum i lia, lia uas lecht, IT i 158.10 . tri lic . . . niathbuidne ┐ tri liic lathbuidne, Ériu viii 156.26 = sé coirthi cloichi, 15 . na mairbh . . . gan lia ná leacht ós a gcionn, TSh. 5761. Hence in later lang. in sense of grave, tomb (cf. lecc, lecht): do-chuadhais fan líg `thou didst enter the grave', Dán Dé ix 18 . [san] lia 'n-a éanar gan óidh / ní sgéaradh re Dia dá deoin, PBocht 13.18 . In: is hé ro sáith in lia lom, Duan. F. ii 78.48 , where lia corresponds to v s. líog in 47 , it is not clear whether a flat or upright stone is meant. Note also: co talaid a anmain as for a beolu i richt lici, Anecd. i 10.16 (confused with lecc, cf. 1 lía, 13 , lie, 19 ). atá ben Lóith ina lícc ṡalainn, Maund. 93.

Of a stone used as a landmark: see l. cloiche below. crich incoisce ail adrada . . . no crann, no líg a district which a stone of worship . . . or a tree or a standing stone (`flag') marks, Laws iv 142.17 Comm . crich íncoisce comarda feadha no muighe, craind no liag, 144.4 Comm . Of a milestone: isin treas lícc on chathraigh E., BB 207b24 ( = lapide tertio, Nenn., see Todd Nenn. 70 n .). Equated with carraic: coronesart 'moan cairric, conid marb and. Unde Lia Lindgadan, Dinds. 119.

Note also: lec an arain lapisfulta, O'Don. Suppl.

(c) With adj. or defining gen. l.¤ cloiche. In some exx. perhaps stone pillar: rosuigid . . . lia cloichi cóicdruimneach i fír-mullach Uisnig, Ériu iv 152.15 . tuc a lám ar lia cloiche ro bói a slis in dúnaid, Acall. 2175 . liaga cloch do dhenamh d'echaibh righ Uludh the turning of the King of U.'s steeds into pillarstones (`flagstones'), Lism. L. 2875 . do chruinniughadh a rabhadar do liagaibh cloch 'n-a seasamh i nÉirinn, Keat. ii 3504 (corresp. to cach coirthi . . . , Ériu ii 22.16 ). an líog chomhthrom chloicheise (of the tomb of Christ), DDána 20.42 . do ním líga cloch / dia feraibh, Misc. Hag. Hib. 35.17 . lia láime missile-stone, slingstone : lia laime druth, Ält. Ir. Dicht. ii 21 § 1 . fácbaid . . . / liic (sic leg.) laime cech láech-fhir, Metr. Dinds. iii 116.100 . ro gabadh . . . dib . . . di liagaib lam, CCath. 3150 . l.¤ telma slingstone : srethis liic telma boí ina láim fair, LU 5875 = TBC-I¹ 1406 . fucaird L. . . . liic talma do, RC xii 100 § 135 . l.¤ lógmar precious stone, see lógmar.

Of Lía Fáil, see 5 fál.

In names of mosses or fungus: co ndath losa líac, LL 6782 . ropo chomhderg a haiged ┐ corcair líac Laigen, Ériu iv 104.52 . samalta ra corcair lossa liac . . . a gnúis, LL 266b1 ( MU² 589 ; luss liac `foxglove', Watson). See corcur, 1 lus.

Compds. ¤aidne, see 2 aidne. ¤delgg, ZCP xxii 74.3 . liagdhealg .i. dealg in a mbí liag loghmar, no cloch úasal, O'Cl. liagh-delg óir, BB 260b 62 . da liaig-delgg n-iairn ina mbrutt (`two spoon-shaped brooches of iron'), ZCP xviii 297.6 .

saílid

Cite this: eDIL s.v. saílid or dil.ie/35991

Forms: sílid

v later also sílid. With obj. consisting of noun, verbal noun, verbal noun clause, or clause containing finite verb (usually only in meaning (b). Occas. also with prepp.

(a) hopes for, expects, anticipates : rí ro sáilset fria n-úine, SR 7759 . ór nar' tṡáil an ní sin, Fél. 12.15 . ní huatha[ib] tsailim sochar, 44.21 . sāeilim nem I hope to win heaven, BColm. 68.22 . is ann sin na sailter fortacht a nim nach i talum, PH 4339 . sailid inna huile fhochraici, 5922 . sáilim flaithius ríg nimhe, Acall. 1855 . is ferr in ní shailmit .i. regnum perenne, Lism. L. 302.14 = in ní tṡailmid, Fél. 146.22 . co sailfiter etaige cen líga clothes will be expected (to be) without colours, RC xxvi 42 § 220 . ro ṡail a éc expected to die, LL 234a16 ( TTr. 1263 ). sailem-ne tlacht na nemmarbdachta . . . do rochtain, PH 3520 . in tráth sháiles duine mac díles do beth aige, is de dogní oighir, 7784 . a n-aisiog dó níor saoileadh their return was unexpected (of hostages), Content. vi 227 . an tráth do shaoil Éire a huaim when Ireland thought to be united, DDána 110.6 . sailid techt righ o ríghaibh, Irish Texts ii 60 § 28 . nīr shaīl . . . codlad ēnoidhchi a Temraig, ML² 1257 . is ecoir do sailis[-s]i misi d'faghail do bainseitci you were wrong in thinking I would be your wife, ZCP vi 26.21 . is luga sailter sochur do fadbail uaithe, Laws ii 152.7 Comm . baile nách saeilter . . . furtacht d'fhagail, RC xxiv 381.35 . ma sailt[er] let na haird[r]innaidh d'faicsin 'sa lo, imid mocrach `if you mean to see', Ir. Astr. Tr. 106.19 . is iad shailmid d'faghail sidha duind it is they we think will obtain peace for us, ZCP vi 44.14 . duine is lughu ro sailedh d'fhagbail bais the man one had least expected to die, AU ii 284.6 . gidh hí shaoilim dom shaoradh, PBocht 11.8 . nach bhfuilid clann agam do sílfidhe do theacht chum feadhma, Maguires of F. 88 . tú shaoilid do sheannámhaid | do chur na tairrngire asteach, TD 27.36 . ní shaeilim chléir thí nar teag | nach ba réidh dí, IGT Verbs ex. 327 . barr órchas far saoileadh Súir who was looked on as the heir to S., DDána 110.28 . athgabail ecinntech risa saílter tiachtain re dliged `by which it was thought the law would be submitted to', Laws i 64.20 Comm . intí shailes i nDia who hopes in God, PH 6515 . saoilim ris maitheamh mh'olc uadh I expect the pardon of my sins from him, Dán Dé xxvi 15 . truag a dol mar nar sailed, Ann. Conn. 1350.4 . an uair nach saoilfidhe, tiocfaidh Mac an Duine = qua hora non putatis, TSh. 2672 .

(b) thinks, imagines, supposes : ni sailter ciall oca `they are not supposed to have sense', Laws ii 46.20 Comm . inne for n-aiccned fein ro sailsiupair ocumsu? did you think I had your nature? CCath. 3690 . anúair do shaoil C. an fhéoil do bheith bruithe, RC xxix 219 . saóiltear cóir do bheith aige `seemeth just', Proverbs xviii 17 . mur tsaeilmitne íatsan do beith fúinn (of the inhabitants of the Antipodes), Maund. 157 . nír shailset a scela do beith la C., Marco P. 56 . ni ro shailset na Gaill Ó Domhnaill do beith in úathadh, Hugh Roe 252.19 . do thaobh na huile dhroinge, do saoiltear do chách a bheith cneasda whom all think to be kind, Donlevy xv 6 . a mheanma ar shíodh ní shaoilim I do not imagine he has any thoughts of peace, Aithd. D. 15.34 . 'n-a bhrugh . . . | saoilim ionn go hanórach, 94.24 . do sháoilemar nár bo droc[h]oinech, TBC-LL¹ p. 255 n. 1 . ná saoil gomadh saoire dhuid, Dán Dé xxiii 9 . saoilidh gur shaor fhuil Ádhaimh bear in mind (?), DDána 40.8 . shílios féin gur dhaingion dúinn, TD 22.6 . do saílius nach ttiubharthasa in ced sin dom, Comp. CC 90.22 . ro silesdar cách gonadh bás do fuair, BNnÉ 106 § 21 . ro shail Medb cor be C. . . . adeibairt in drai, Ériu ii 184.15 . roshailes nach roibh sa domun fer mo coisc, ZCP vi 103.17 . an saoilir gurab fhéidir . . .?, Keat. i 160.54 . sailim do taisbenadh sin do, Smaointe B. Chr. 576 . do sháil gur cloch mingheal marmail ro búi ann, Études Celt. i 90.17 .

Verbal of necess. crodh ní saoilti dhíbh ar dhuain you should not expect wealth for a poem, Ériu i 96 § 52 . dá saoildis níor saoilte dháibh, TD 18.38 .

1 sell

Cite this: eDIL s.v. 1 sell or dil.ie/37063
Last Revised: 2019

n [o, n.?]

(a) the iris of the eye : is tre ḟīr flaitheman cach n-étach tlachta do sellaib (? leg. sealla with v.l.) sūile saigethar contends with (or emulates) the irises of the eyes (?), ZCP xi 93 § 26 = cach t[h]lachta dianime, dechma-rómnaiter (sic leg.) co ndathlí súla segaiter, 81 § 17. ? To this, in sense of rings or spots: bíann n-erbbad impu . . . sella dubglassa inna mmedónaide, TBFr. 103 (= sdialla, TBFr. App. § 9 ) (translated `dark grey spots', RC xxiv 131.22 ).

(b) an eye; a glance : dall a talpa. Nō dī-sell .i. cen tsūile, quia est s.¤ .i. sūil, Corm. Y 460 . dagordan már Martain | ma ro sellaib soimle (saimle, semle, seimle, v.ll.) if thou canst consume with the eyes (?) (i.e. if thou examine), Fél. July 4 . taitnet gabra lir i sam | sella (selli, v.l.) roisc roṡíri (rosire, v.l.) Bran, Imr. Brain § 36 (`as far as Bran has stretched his glance'). sírderg a sella | ógdérg a fonnaid, LU 8344 ( FB 24 , rhetoric). ná décid in talmain nach in n-aér . . . ná súgid aér in tíre ┐ gataid for sella do for feraib fodeisne, 1776 (ICM) (? leg. ná gataid). rom gab ecla fri sét s.¤ | deich cét cenn ic tacra frim as far as eyes can see (?), Trip.² 1317 . forann .i. foruamna[d], ut est forann slána sella .i. forruamnaighit[h] na suile slana in ferg, O'Dav. 818 . triar . . . nacha-sella duine-tairesseathar, BDD² 1263 (`on whom a man's glance does not dwell'. `If sella is pl. we should read tairissetar', note). ro ssudhighedh fial ind nime fri gnusi ┐ sella daine arna hactis findfiud nime, Ériu ii 108 § 25 . ro bhatar sella int sloigh oc frescse in delma, 100 § 7 . niro fhuilngsetar na suili pecdhachu sella frisna liga noiba 'his sinful eyes could not endure gazing upon the holy colours', TBith.² 171 § 60 . selb (leg. sell) .i. sillead, Lec. Gl. 167 . Note also:? is fland tedma tromchatha | . . . | nacha sella sithethar, LU 8900 ( FB 68 , rhetoric). anmand sin re srethaib seall | sethar Patraic na primchell, Fél. 68.15 .

Compd. ¤glas: di díb súilib sellglasaib `with blue-gray iris', Gloss., BDD² 1019 . be ḟuilt budichass | ségdaib sell-glassaib (segdaib suilib sellglasaib, v.l.), IT i 69.4 ( LMU 4 ).

snáithe

Cite this: eDIL s.v. snáithe or dil.ie/38131
Last Revised: 2019

Forms: snátha

n io, m. (cf. glóṡnáithe) (< *snáithne (found in Sc.), singulative of snáth, O'Rahilly, SGS iii 68 ). snátha, DDána 19.9 .

(a) a thread : s.¤ gl. filum, fila, Ir. Gl. 817 . boí in snáthe inna certle hi lláim inna mná, LU 10088 . im snaithe liga `ornamented thread', Laws i 150.10 . snaithi immon mer as nesam dhon ludain (a means of distraint on a physician), ii 120.1 Comm . cóil s.¤ dar dorn dagmná, Triads 75 . snaithi findruine asa n-ochruib (of tunics), IT iii 238.101 . coíca acrann . . . co snáthib argait estib, TBFr. 30 . snaithe snithe saland sacc, Auraic. 809 . gan aon shnaithe don bhrot ag gabhail loisgthe chuige, BNnÉ 162 § 25 . ro ghabh a chois-éideadh . . . do sh.¤ shniomhchaol, ML 112.6 . fuaidh aindsein le snaithi side (of stitching a wound), Irish Texts v 3.14 . gur cheanguil s.¤ sgárláoide fan láimh, Gen. xxxviii 28 . snaithe barruigh a thread of tow, Eg. Gl. 755 . Of a person: s.¤ comhuama a cheinéil, DDána 117.46 . In phr.: bíd daeine ina loighi cen énṡnáithi impu `without a single stitch', Maund. 144 . a bhean . . . | gad bheir tú gan áontshnáit[h]e?, Duan. F. ii 330 § 6 .

(b) fillet, headband : húand ṡnáthiu .i. filum .i. snáthe nobíth himm chenn na sacardd ocind edpairt, Sg. 54a11 . snathae gl. vitta, Thes. ii 47.19 ( Philarg. 67 ). is andsin tangadar na faidi . . . ┐ a snaitheadha ailli idbarta 'má cendaib, TTebe 1209 . Architect.: do bé áirde gach aóinphiléir dhíobh, ocht ccubhaid dég, ┐ do chompásuidh s.¤ dhá chubhad dég é `a fillet of twelve cubits', Jeremiah lii 21 .

(c) Fig. the thread of life : frithe serb far snathe `euer (Lebens-) Faden', IT iii 506.598 . tainic snaithi mo ṡaega[i]l, CF 962 . co rogairdigedh a shnaithi his thread of life was shortened (i.e. he was killed), AU ii 270.16 . rothescad snaitheada bar saegail ag na Parchip iferndaigi, TTebe 1318 . measim gurab é s.¤ saoghail an duine an téad úd, TSh. 721 . gerr go sníthe s.¤ a ré (your adversary's) thread of life would soon be spun (to a chief), L. Cl. A. B. 199.78 . Cf. snáithi aoibhinn aimsire, 67.48 . a ghearradh s.¤ saoghail `thou slitting of the thread of life' (addressed to a dagger), TD 33.5 . Of a king's reign: fuair Ruaidri, rigda an snaithi, | a se dec is degrathi, Ann. Conn. 1384.1 = AFM iv 694.1 . Mac Ruaidhri na rí ráithi, | do gheig Bhregh nír bhuan shnáithi, ALC i 474.17 .

(d) Various extended applications: snáthe far ruisc ro mebaid (to a slain warrior), TFerbe 599 . blinn .i. snāithe ruisc mairb, unde dicitur blind .i. dall nō cōech, Corm. Y 138 . blinn .i. snáithe ruisg mairbh, O'Cl. Of lightning: snaitheda saignen tened, TTebe 281 . In sense of line, row, series : snait[h]i snimach (name of an Ogam alphabet), Auraic. 6085 . Note also: coig feda in gach snaithi in each group, 6104 . snaithi coimgne the connecting thread of synchronisms, Rawl. 148b31 . in snáithi semidhe sen-foclach (a list of proverbs), MR 158.10 . gach s.¤ shligheadh . . . dá sh.¤ theach 'na tiomcholl (of streets), Ériu v 58.101 - 4 . s.¤ feadh bhfionnchorr, Aithd. D. 28.21 . gach treabh . . . | s.¤ geal feadhaigh (feadhnaigh, MS.) fíthe strip (?), DDána 99.34 (`texture', Ir. Monthly 1919, 227 ). 'n-a s.¤ chiuin (of a fleet of ships), Aithd. D. 38.20 .

suthaine

Cite this: eDIL s.v. suthaine or dil.ie/39344

Forms: suthine

n , f. (suthain) O.Ir. suthine. Cf. suithin[e], ZCP x 287.7 . lastingness, continuity; long life : in suthini. in gresgai gl. continuationem, Ml. 89d10 - 11 . dint suthini ón gl. diuturnitati, 89d12 . adcither a suthine som gl. intellecta conspiciuntur, Wb. 1b15 . meser liga asa sóiri ┐ asa suthaini, O'Dav. 1197 . ibar .i. ab ebore .i. ō cnaím elefante ar dath ┐ suthaini, O'Mulc. 700 . tri búada étaig: maisse, clithcha, s.¤ `lastingness', Triads 182 . ferr suithaine seōta long life is better than wealth, Anecd. iii 17.13 ( RC xlv 79 § 16 ). mo saoire mo sh.¤ mo seoit, LL 385c10 ( Measgra Uí Chl. 205 ). mét ┐ s.¤ ┐ soillsi na cathrach sin (heaven), RC xxviii 322 § 51 . dia ḟis do dainib conad do sut[h]ine tine iffirn dogni Dia sin (word om. after do? Of Mt. Etna), Aen. 144 . sáint na s.¤ , PH 6864 . re suithin[e] na ccleas uatha ┐ cuca unceasingness, ZCP x 287.7 . tuc uadh . . . se xx. tuag do buanacht bona a Tir Conaill fein co s.¤ in perpetuity, L. Chl. S. § 30 (42.17) .