Search Results

Your search returned 7 results.

badb

Cite this: eDIL s.v. badb or dil.ie/5114

Forms: Badb, baidhbh, bodb, Badbchadh

n ā, f. Note also a s. Badb, LL 6939. n p. baidhbh, IGT Decl. ex. 814. Earlier bodb. Name of a war-goddess; hooded crow; scald-crow (in which form the goddess appeared). See RC i 32 ff. , ÉC viii 407 f . and Heldensage p. 63 . Repres- ented as stirring up conflict, foretelling slaughter and rejoicing over the slain; in translation literature usually equated with the Furies. Machae .i. b.¤ nō asī an tres morrīgan, O'Mulc. 813. Nemain Danand B.¤ is Macha/Morrígu . . ./ bantuathecha Tuathe De Danand, LL 16541. cu cuala ní in boidb dinib collaib, LU 4937. ind Neamain (.i. in B.), TBC 2444. atcithea in b.¤ catha gach n-aidhchi (= Erinnys), CCath. 902. an b.¤ . . . .i. Tisipone, TTebe 4313 . cru fechto .i. b.¤ , Corm. Y 308. Cf. O'Dav. 375. teathra .i. badhb, no feanóg, O'Cl. badhbh, fíach garbh, préachan ingneach, Eg. Gl. 59. ? cro tria rinne bodhbh mos linge , FM i 302.x . co ṅgés b.¤ dia burd dia blai (of a shield), LL 18398. tanac-sa im baidb buaidertha co tech m'athar (because bringing tidings of slaughter ?), TTebe 1899 . loch na baidbe (also referred to as a `péist'), BNnÉ 135. 15 . Also in human form, witch: Imdai na mBadb. Atconnarc triar nocht hi cléthi, LU 7653 . atractatar badba bána béllethna osa cennaib, LL iv 32510 . grēchfaitit badba bānæ, BDC 124 .314 . do éirgitar teóra hingena … .i. trí badhba … ┐ trí hamaidi, Comp. CC 80 § 12 .

Attrib. g s. in sense deadly, fatal, dangerous, ill-fated: badhba .i. túath, Ériu xiii 75 § 196. badhb .i. túath thire, O'Cl. crothsait cress ṁbodbae `ein Kriegsgedränge', Ält. Ir. Dicht. ii 20.24 . in t-indellchró bodba fer talman, LU 6410. na bairendlecca bodba (of stones used as missiles), TBC 4662. briathra baidhbhe . . . ┐ tuath-bhan-glór (i.e. words of ill- omen), MR 294.21 . ní mar bu baidhbi (i.e. dying kine), BR 46.9 .

Of persons: a bhadhbh Chruachan (a chief), DDána 84.3 . a bhaidhbh! `thou witch!' (Aoife), Atlantis iv 120.28 . Cf. ar ógbhaidhbh eich `young raven-like steed', Magauran 1252 .

Compds. Forming nn. pr. Badbchadh, MacCarthy 184 n. Bodbgal mc. Fergale, Ann. Inisf. A.D. 752 . In other compds. usually with meaning deadly, warlike, venomous: lucht onad buidi badbfiach, Rawl. 77a22 . in badblaech Berngal, LL 2365. dochuatar huile i mbadbraind battle (?), SR 5400. badbrí Cuicidh hErend huili, Auraic. 5167. Bruchst. i 7 § 7. badbruat[h]ar calma, Aen. 2855. oc toibeim for Láegairi don badbscel ro innis (false) tale of slaughter, LU 8939 (H, FB 70 ).

With adj. in bennfhata badbluath cetlong in betha .i. Argo, TTebe 1941 .

With adj. derived from noun: mna buaidirthi badbchaeint- echa . . . na nGrec, TTebe 4777 . See also s.v. badbda.

lamaid

Cite this: eDIL s.v. lamaid or dil.ie/29517

Forms: ro-laimethar, ro-laumur, ru-laimur, ro-lomur, -lomur, -lamur, -lamaim, ro-laimethar, laimeda[r], -lomethar, -lamether, lamar, rolaimther, -laimter, -laimir sni, laimimmir-sni, ro- laimemmar, -laimemmar, -lamam, rolaimid, lib, -lamatar, -lamatar, -lilmatar, laimetar, laimed, -lamad, -laimtis, laimtís, -laimthea, -lamthá, llámar, lama, lámathair, -laimemar, no-lamad, lammis, laimmais, -linfaithir, ro-t-lemathar, -lémaither, -lémthar, -lemthar, lemtha, lāmair, lámair, lamair, rolamar, rolet, laimed, -lamad, rolamad, laimheōbhainn, láimheóbhainn, lam, láim, leoimh, lamsat, léiten(a), lamachtain

v O. Ir. ro-laimethar (see Ped. ii 560 - 1 , Wortk. 179. Celt. Verb 168 - 9 . For instances of non-use of preverb in early period see Thurn. Gramm. p. 351 ). The early rhyme lámur: águr cited Wortk. from Ériu i 70 is doubtful, as the MS. has lamur and there is already an internal rhyme in the couplet. Later confused with lámaid (see lámaigid). Ind. pres. 1 s. ro-laumur, Wb. 17a8 . ru-laimur, c21 . ro-lomur, Ml. 21b5 . -lomur, Trip. 166.2 . -lamur, SR 1259. -lamaim, BDD² 1500. 3 s. ro-laimethar, Wb. 5a15 , 9c3 . na (leg. r-a-) laimeda[r] , 17c19 . -lomethar, BDD² 1207. -lamether (-laim- ethar, LU), TBC² 1052 . pass. lamar, Laws i 96.18 Comm . rolaimther, Met. Dinds. iii 14.168 . -laimter, BCrólige 34 . 1 p. -laimir sni, Wb. 15c20 (leg. laimimmir-sni? note). ro- laimemmar, 15c19 , -laimemmar, 17b8 . -lamam, BColm. 96.15 . 2 p. rolaimid, Met. Dinds. iii 286.2 . 3 p. ní lib matar (leg. -lamatar, Ped. ii p. 560 ; -lamatar or -lilmatar, Thes. ii 236 n. k ), Ml. 69b3 . Ipv. 1 s. ? laumur Celtica ix 157.44 . 3 p. na laimetar , Ml. 60d6 . Impf. 3 s. na laimed , LL 8875. -lamad, Fing. R. 667. 3 p. -laimtis, Sc. M² 20 . na laimtís , LL 8472. pass. -laimthea, LU 4213. -lamthá, LL 22062. Subj. pres. 1 s. ro llámar , Sg. 171b1 . rom lama , LL 284a17 . ni . . . lámathair , LU 3895 ( SC 40 ). 1 pl. -laimemar, Ériu ii 118 § 55. Subj. impf. 3 s. no-lamad, LU 8203 ( FB 15 ). 1 p. ro lammis , Fél. 27. July 25 . laimmais, TBC 1193. Perh. originally with redupl. fut. See Ped. ii 561 , who discusses the form lib matar quoted above, -linfaithir, TBC² 706 , and forms of con-laimethar (q.v.). Later with ē-fut. 3 s. ro-t-lemathar, FB 33 Eg. -lémaither, LU 5185. pass. -lémthar, MU² 560 ( LL 266a27 ). -lemthar, RC vi 176.78 . Condit. pass. lemtha, ZCP i 104.19 . Pret. and perf. 3 s. lāmair, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . ro lámair , LU 9168 ( FB 90 ). Fél. Prol. 58. ? lamair, MU² 114. rolamar, LU 5121. Pass. rolet, O'Dav. 1196 . ro laimed , O'C. 257 ( H.3.18, 149 ). -lamad, Ériu ii 180.17 . rolamad, Arch. Hib. ii 63 § 64. For later forms see IGT Verbs § 24. Note also: Indic. pres. 1 s. leimhuim, Párl. na mB. 3716 . 3 s. -lam, Ériu iii 145 § 23 . -laim, ZCP iii 206.9 . Condit. 1 s. laimheōbhainn, Parrth. Anma 6319. láimheóbhainn, Desid. 1312 (`formed as if from lámhaigh', O'Rahilly, Gloss.). Pret. and perf. 3 s. ro lam , Fing. R. 28 . ro láim , LU 4774 (lāim, TBC² 281 ). leoimh, Oss. iv 220.15 . 3 p. ros lamsat , LL 17685.

Vn. léiten(a), lamachtain.

Dares, ventures .

(a) With direct object. Of persons: co narlamad hē ō Boind co Sinaind `so that he was not dared', Ériu ii 180.17 . lāmair lergga / lāna slōig slōgidach . . . Laigniu Labraid `der kriegliebende Labraid wagte sich an Hügelseiten voller Kriegsscharen . . . an die Männer von Leinster,' Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . iat is airthech ar cech slúag / ná rolaimther a marc-ṡlúag `none dare assail', Met. Dinds. iii 14.168 . níslaimed turbaid ar bith (:gaibed) dared not touch them, 164.9 . lamair Lorcán he took in hands Lorcan, Arch. Hib. ii 72 § 32 . lemthai gach aen ┐ ni lema aen sib `defy', Aen. 2453 . ro lamsat gach dine in dream, BB 51a25 . ag laechaib ni lemthar `heroes will not defy him', RC vi 176.78 . cech saer noslēma / ar lár a t[h]īre, ZCP viii 110.29 . an lāmh nach lamhar, O'R. Poems 1062.

With non-personal object: ni laimter arratas ar cin a leten `that one dare not [assume] responsibility', BCrólige 34 . ro mac laog Lethdergain lamair / nale lend eiredh (with tmesis), LL 393a45 . aire níslaimed (ni lamadh, v.l.) nech de / acht Nechtain 's a deogbaire `none of them dared to approach it', Met. Dinds. iii 30.49 . co ná fil tís fo gréin grinn / rolamad cís ar Cairind who would dare lay tribute on Cairenn, Ériu iv 98 § 25 . daingen nar lamhadh le neimh `never assailed by violence', ZCP x 34.24 . nathair neimnech nā lam nech `whom none dares', Ériu iii 145 § 23 . na lemhtar athcath `no second . . . conflict will be dared', CCath. 5057. Críst cen chin / ná ro lámur (lamur, MS.) tríst a ben whose curse I do not risk, Ériu i 70.4 . cia do lémadh an éigean sin, CF² 441 . sreab leis nār lamhadh `a stream that he did not venture (to approach)', O'R. Poems 879 . uain sgíosa ní lamhthair liom, Aithd. D. 51.13 . fuinn leathna ar nach lamhair cion `unchallengeable', 16.7 . Cf. cia ro batar smachta mara and, no ce ro laimead .iiii. la imbed na hindile, O'C. 257 ( H.3.18, 149b ). With vn. or vn. phrase: ni rabi la Ultu fer no lamad a n-etargaire who would dare to intervene between them, LU 8208 ( FB 15 ). ni rabai . . . fer no lámad (lamad MS.) a thabairt dó, TBFr. 231 = fer rolamud claidim dó, ZCP iv 40.22 . cipé da mbad áil a acallaim in ríg, ní lémthar, MU² 560 . ni lamad cor de, LU 726 ( ACC 41 ). rolaimid a lomthúr `you dare to lay bare its origin' (of name Sinann), Met. Dinds. iii 286.2 . an tan rob-som Cernach-som (leg. robsat cernach-su) ni lemtha techt [t]ar do ráthaigecht `no one would have dared to violate thy guarantee', ZCP i 104.19 . cona laimthi de d'faicsin so that they did not dare allow smoke to be seen, Leb. Gab. 76.16 . nach lémadh beith i bféin Fhinn / gilla nach tibredh uirrim, Acall. 1444 . ni lamad nech tenid d'ḟatód, LB 26bx . ni lamhann (sic leg.) breac snámh ag sioc (: abhann), Rel. Celt. ii 240.4 . nī lamaim . . . richtain chuice, ZCP vii 306.19 . nāch mō lēmad tocht na cceand, viii 224 § 28 . ní lémha a lámhugad, SG 24.7 . With cen: gan luighe leam nī lémha, O'R. Poems 886. Note also: nocho laimtis ara cuirtis isin caladh they did not dare enter the harbour, Anecd. i 71 § 190 . With agaid and lám: nachar' lam duine lamh ann so that no one dared (to put) a hand on him, Fier. 11 . nar lamhsatt G. adhaig ar tír, St. Ercuil 1546. nocho lamthar lám 'na sgíath (: gabthar), ZCP viii 228 § 25.

(b) Folld. by prep. AR (FOR): laech forsnālamt[h]er a formidable warrior, ZCP iii 46.18 . ? gach dé ar a léamhthaoi `which could be attempted', Aithd. D. 50.4 . With other prepp.: seanchaidi . . . frisin lámmais (lammais, YBL, lemais, LL) ailgi choimgni `to whom we could entrust', Ériu iv 144.5 . ? ni lim lámathair, LU 3895 ( SC 40 ).

Used absolutely: ma ro lóidib lammis (with tmesis) `if we dare in lays', Fél. Feb. 27 , glossed lamais nomen poeta[e], Fél.² xlv.x , whence lamais .i. fili, O'Cl. cech slúagh nach saigthech bíd secc / laimther is ní laimet `men dare, they dare not', Met. Dinds. iii 24.320 . derb leis rolamsadur / in lucht ba lia the numerous host defied, Lec. 171a14 = rolamhusan, ZCP viii 206.19 . acht nat laimemar `save that we dare not', Ériu ii 118 § 55. Cf. let .i. linge ut est ro let letenaib nithu ar maignib eccne .i. ro linged uirre co lamtinach tre nith gur himre[d] eccin uirre a maigin, O'Dav. 1196.

Somet. with long -á- (cf. lám, lámaigid): ni ro lámda[i]s a marbad, Rawl. 73b32 . coin ┐ cuanarta nach lámhthar do lámhúghadh, ML 136.19 .

léiten(a)

Cite this: eDIL s.v. léiten(a) or dil.ie/29823

n g s. and a p. of *léitiu, vn. of ro-laimethar, see lamaid. (daring or rash) attempt, venture; audacity: inna letena gl. ausús, Ml. 16c2 . 38d6 . let .i. linge, ut est ro let letenaib nithu ar maignib eccne .i. ro linged uirre co lamtinach tre nith gur himre[d] eccin uirre a maigin, O'Dav. 1196 . ni laimter arratas ar cin a leten `audacity', BCrólige 34 , glossed .i. . . . ar a loimthincidhi leo cin do denamh.

linged

Cite this: eDIL s.v. linged or dil.ie/30260

[u, m.] late vn. of lingid act of jumping, leap : Máire Tóibín, lóithnín lingthe laoch gush of wind which overcomes (?), Hackett xi 6 . do bheir . . . orra lingeadh amhuil láogh, Ps. xxix 6.

With follg. prep. With AR: drong oile do . . . lingeadh ar na ceannaibh feadhna do bhí istigh attack suddenly, Keat. iii 2836 . lingeadh ar a chloidheamh do rinne `by falling on his sword', ii 3623 . Fig. setting about: ar lingeadh ar iomad locht do dhéanamh dhóibh, TSh. 9742. With co: dá raibhe saidhbris ag lingeadh chugaibh coming to you, TSh. 7100. With DI: bréantas . . . ag lingeadh d'ablachaibh . . . na marbh proceeding from, 7284 . With ó: an ga gréine ghrás bhíos ré língeadh . . . ó Dhia, TSh. 2290. With TAR escaping, sur- mounting : lingeadh tharsa go neamh, TSh. p. 218 . dochum lingthe thársta, Trompa na bhF. 4256 . With TRE: linge trína cheangaltáin, 4271 . With adv. or adv. phrase: lingeadh amach ré maith-ghníomhaibh do dhéanamh break out, TSh. 7409 . lingeadh na ndáil to make for them, Ó Bruad. ii 128.4 . See also léim, lingemain.

lingid

Cite this: eDIL s.v. lingid or dil.ie/30262

Forms: lingis, lengait, lingit, lengtae, leangair, ling, linged, lis, condribuilsed, ribuilsed, lestais, liblait, lilestai, lilasta, [l]eblaing, -lebruing, roleblaing, lebling, radreblaing, reablaing, rosleblengadar, lebhlingssetar, -raeblangtár, léim, linged, lingemain, lingthe, léim

v see Celtica iv 100 . Ind. pres. 3 s. l.¤ , Thes. ii 15.8 . -líng, Laws iv 108.11 . -linge (?), FM i 302.16 . 3 s. rel. lingis, ZCP vi 265 § 15. 3 pl. lengait, TFrag. 116.14 . lingit, FM iii 132.2 . 3 pl. rel. lengtae, Ml. 129c20 . Pass. leangair, Magauran 160 . Ipv. 2 s. ling, Aithd. D. 70.1 . Impf. 3 s. no linged , LU 8932 , 9138 ( FB 70 , 88 ). Subj. pres. 2 s. lis, O'Dav. 1167 (see below). rel. lias, Ml. 33c8 . Subj. impf. 3 s. condribuilsed, TBC² 737 = co ribuilsed , LU 5215 (see Stories fr. Táin, Gloss.). 3 pl. forsa lestais , TBC² 3451. ? Fut. 3 pl. liblait, 3448 . Condit. pass. 3 s. lilestai, LU 5326 = lilasta, TBC 1513. Pret. and perf. 3 s. [l]eblaing, Fianaig. 12 § 17. -lebruing (with dissimilation), Laws i 24.27 . roleblaing, Fél. Mar. 5 . ro lebling , LU 8932 ( FB 70 ). radreblaing, LL 238a40 ( TTr. 1589 ). do reablaing , Comp. Con C. 104.7 . 3 pl. rosleblengadar, SG ii 466.z . ro lebhlingssetar , O'Dav. 819. -raeblangtár, LU 8262 ( FB 20 ). Later with s-pret. Vn. léim, later also linged, lingemain. IGT Verbs § 76. Vbl. of necess. lingthe.

I Trans.

(a) leaps, jumps . Frequently with cognate accus. léim leaps a leap : liblait arrem they will leap to their ranks, TBC² 3448 . arna dechsad nech seccai condribuilsed eirr oencharpait `till a warrior should leap it (the trunk or stump of a tree) with one chariot' (Faraday), TBC² 737 (cf. LU 5215 ). ro lingestar leim, MR 234.2 . leim ni rolṅgaim (with ro of possibility), RC xxv 24.1 . With lúth d'a lingfeadh `any athletic feat he might attempt', Ériu iv 218 § 23. With other objects leaps over: roling [Conall] an gleann dia naimdheoin, ZCP xiv 263.8 . ise do ling Luachair Deadhaidh do thri léimendaibh, Mar. Don. June 17 . in luadi . . . ro ling cach docair, Cog. 160.10 . The terminus ad quem of leap may be direct object: roleblaing . . . ríasna conoib in loch `it sprang into the lake', Dinds. 74 . roling C. in carpat `C. leaped into the chariot', RC iii 176.2 . antan do lingthidhe é ro chaoladh `when it was leapt upon' (a bridge), RC xxix 118 § 16 . uair rod leblaing a lon laith his flame of valour has sprung [upon him?], LU 5916 ( TBC² 1449 ) (intan nolinged a lon laith ind, LU 5917 ). lis .i. lingi, ut est ni fuatais ni forlis, O'Dav. 1167 (abstracted from forlis pres. subj. 2 s. of for-ling?).

(b) attacks, overpowers : go ro lingeadh an laochmhilidh dia díbh leithibh, FM v 1826.2 . tug R. / . . . aighidh ar an lucht rosling, Studies 1919, 256 § 3 . ro ling, ro lomair, ro ledoir . . . Gullu, Cog. 138.1 . asé sin lingfes na fir / ┐ millfes na Breifnigh `spring upon', BNnÉ 254.19 . do lingis an lucht rotheilg, DDána 84.22 . lingthear leis lucht an bheatha, TD 13.161 . Note also: Tlachtga ingen Moga . . . rosleblengadar meic Símóin violated. SG ii 466.z = fordosreiblengadar, 40 . forda roeblemgatar, BB 406b2 .

Of fortified places, towns, territories: takes by storm, cap- tures, conquers: terc rí nach lingfedh Lochlainn, Caithr. Thoirdh. 60.16 . ní lingfidhir títhe cláir Chraoi Chonchobhair, DDána 109.19 . móirsheiser laoch lingios troid `that take a fight by storm', O'Gr. Cat. 502.14 . Clár Té do lingsion tar lear `conquered', O'Hara 235 . dá lár do lingeadh an Traoi, DDána 86.13 . ? ní ling rí an ghnaoisin do-ghabh, Magauran 2045 (see n. ).

Fig.: lingther do smuaintigib éxamla a chride, PH 7728. lingid uilc as othor-luit, / . . . síol . . . ó nÚghoine, Gleanings 17 § 21 .

II Intrans.

(a) leaps, jumps, rushes : ro leblaing a luan laith, LU 8370 ( FB § 25 ) (cf. LU 5916 quoted above). [l]eblaing Fercorb, Fianaig. 12 § 17 . lingfid na cineadhacha amhuil buaidhreadh móráin uisgeadh, Is. xvii 13. Of rivers, lakes, erupts: gur mhuidh loch gur ling abhainn, Content. iv 24. an tan do clasadh feart Ainninn, is ann do ling Loch Ainninn, Keat. i 176.35 . do ling an Tigerna isteach, Ériu iv 118 § 29 . adubhairt . . . go lingfeadh an teagh isteach . . . do chongnamh dhóibh `would rush into the house', Keat. iii 2838 . lingit amach, MR 22.11 .

(b) With prepp. With A: lingiustar in lann . . . as a altaib, MR 300.7 . lingis a spiorat anma ass (of a swift death), BNnÉ 53.y . do ling sruth uiscci . . . asan adnacul, Maund. 36. With co: lingthi Mac Da Cherda co sudib, Ériu v 28.7 . With DI: do bharr dhúin gur lingedh let, L. Cl. A. Buidhe 239.76 . do lingeadh do theinidh na carthanachda, Rial. S. F. 50. With DO: co raeblangtár ind laith gaile dia n-gais- ciud, LU 8262 ( FB 20 ). With FO: ni ro linge tú fúithi (of taking distress), Laws i 286.11 Comm . lingid lucht na Siria fótha . . . d'á n-óirleach `fall on them', Keat. i 204.31 . sgartar re celi a cnamha . . . / lingther fa lerganaibh cliabh, / iat ar delgānaib drochphean (of tortures of the damned), ZCP xxi 389.25 . do lingeadar ocht locha fó thír i nÉirinn i bhflaitheas Éireamhóin, Keat. ii 1676 . With FOR (AR): ling ar mo theangaidh, a Thríonóid alight upon my tongue, Aithd. D. 70.1 . do ling crioth ┐ uamhan oram, TSh. 4179 . rolingestar air na tigri. TTebe 2773 . súil mhillte . . . / más ar dheighfher lingther lé if it lights on, L. Cl. A. Buidhe 266.26 . Fig. gach amhgar oile lingeas orra, TSh. 517 . dar lingead an táth fair `where they crossed the ford in despite of him', FM iii 574.6 (see for). ro ling fora ech, Grail 635 . fot forsa lestais forsa sestais over which they should bound, on which they should sit, TBC² 3451. Of deeds sets about, engages in: gur lingeadar Éireannaigh ar chogadh ┐ ar choinbhliocht do bheith idir gach dá chrích dhíobh, Keat. i 66.12 . an ti . . . lingus ar na lochtaibh, TSh. 9193. With I: ro ling isin carput, Sc.M² 20 . Of surge of emotion: l.¤ dassacht i P., PH 2818 . gur lingeadar an dá chléith . . . a g-ċeann aroile, ML 86.1 . With ó: do lingsead an éanlaith uaidh, TSh. 3590. With RE: do ling long Ír rompa i bhfad, Content. xxviii 30. With TAR jumps over, crosses (of barrier), overcomes (of persons): roth[r]ascair na trénmíledu, ┐ roling darna laechu, TTr.² 1076 . lingidsom . . . tarsin fidchill i ndegaid ind nónbair, LU 4887 ( TBC² 400 ). roleblaing . . . / a clú tar sál sairde `has sprung over the eastern sea'. Fél. Mar. 5 . Of omission in calculation: lingidsem tar áes ṅesci beos ar chumbri, BCr. 31c8 . lingidh suas tar `outstrips' (Gloss.), O'R. Poems 802.

maoilenn

Cite this: eDIL s.v. maoilenn or dil.ie/31555

Forms: máoileann

n ā, f., (mael) máoileann, IGT Dec. § 12 (p. 62.10) . Late Mid. and Mod.Ir. A swelling or convex surface ; ro linge- stair do maoilind talman, TBC 3890 St. (= do mhaol, Eg.); 3914 St. (= do chomhthrom, Eg.). tar maoilinn machaire, p. 491, n. 5 = dar muni m.¤ , LL. ar faicht[h]e do maoilend réidh . . . a Dhúin! Arch. iii 305 § 3. ar mhaoilinn mhara, IGT Dec. ex. 1407. The rounded summit of a hill and by extension a hillock, eminence: mar shíoth gaoithe ar mhaoilinn cnoic, Oss. iv 40. ceó dubh . . . ar gach maoilinn, Hackett xxxix 76. a Éire na maoilinn mbán, Keat. Poems 549. maoilinne sídhe fairy knolls, TD 40.6 .

sárugud

Cite this: eDIL s.v. sárugud or dil.ie/36218

Forms: sárgud

u m. vn. of sáraigid. Somet. also sárgud (the usual form in early poetry).

I

(a) act of violating, outraging, flouting, disobeying : ni dhene sealbh sarugad violent seizure does not constitute possession (?), RC xliii 18.11 . brath ┐ saruigthi ┐ guin, Laws i 56.14 Comm . brúghadh, sārughudh, eigniughudh, dinge, linge , Eg. Gl. 56 .

(b) of persons: iss ed lóg [a] enech dia aír, dia díguin, dia esáin, dia shárug[ud] `dishonouring, iniuria ' (Gloss.), Críth Gabl. 25 . díguin glossed sarugud, LU 1516 ( MU² 1014 ). i[s] s.¤ damsa trúag nó trén . . . do chuingid neich chuci `'tis an outrage to me if (anyone) . . . as aught of him', ZCP iii 216 § 30 ( LU 9710 ). do s.¤ Dé ┐ dáine `to outrage God and men', RC iv 250 § 16 ( LU 2379 ). is me targlaim na sluagu sair | lúag mo sharaigthe d'Ultaib in requital for my being insulted by the U., TBC 3223 = lūach mo sāraichthi, TBC² 2404 . is mor an dínsium ┐ in sárugud dos-bere foraind, PH 3912 . [i] n-éiric in grista truim .i. a saraigthe, Laws i 66.33 Comm . , glossing i ndigail a thromgreisi, 64.9 . dia leigi sarugad for a coinne `if he allow (his pledge) to be violated in his presence', v 170.2 Comm . is sarugud dun do dulasa i Mumain, RC xliii 20.2 . do indis . . . | a brāthir da tshārugudh that his brother had outraged him (Philip of Herod), Ériu iv 176 § 20 . beit . . . ag aithfer . . . for in Coimdhe gan a logad doibh . . . na saraigthi tucsat fair, RC xxviii 318 § 33 . do bhí Éabha . . . | ar tí shéana a sháraichthe about to deny that she had disobeyed him, DDána 5.24 . do shárughadh a n-aghaidh ar nDé lé pósadh ban coimhightheach, Nehem. xiii 27 . With imm: Fergus do marbad Thraigthreóin . . . ┐ a brathar ┐ sargud Conchobair impu flouted C. concern- ing them, LL 261a9 = sarugud, IT i 76 § 16 . cen a sharugad imon mbec mbíd fil aici, FDG 127 ( MR 18.8 ). a brathair . . . do sharucchadh imon mbloidh mbicc tire i mboí, FM vi 2260.z .

(c) in phr. tar s.¤ in spite of, in defiance of, against the wishes of: tar a saraghadh fein no a tuistin no a fine in spite of herself or her child or her tribe, Laws i 180.17 Comm . gl. toirched tar apud, 176.1 . dar fricur fine .i. dar sarugud fine, O'Dav. 911 . tuargaib Balam a guth ṅgluair | dara sargud in morslúaig, SR 4806 . dar sarugud a thusnigthe = invitis parentibus, Lat. Lives 87.5 . an macamh . . . do marbad tar sarugud . . . Airt (under whose protection he was), Ériu iii 160 § 13 . is dar sarugud Dé ┐ Patraic . . . da cech duine erfas a cheli . . . im sét, RC xii 432 § 31 . toirimt[h]echt domnaigh Dē dēin | . . . | is tar sārugud (leg. sārgud) in Choimdegh, Ériu iii 143 § 2 . in fer dobera gell tar sarugad `in despite', Laws v 180.14 Comm . tar sarugud Dé in violation of God's command, PH 8402 . comairce mís ┐ raithi ┐ bliadne aice sein . . . da gach duine dar sarugud bhfer nEirenn (of S. Finnchua), Lism. L. 2997 . Eochaid . . . do dallad . . . tar sárugudh na cleíreach, RC xviii 268.23 . M. . . . do ghabháil lá Gallaibh . . . tor sarúchcadh trí n-epscop `in violation of the guarantee of three bishops', FM iii 160.2 .

Cf. do chaill sinn ar sáruighthe `bets (?)' (notes) (of a game of fidchell), LBranach 6777 .

(d) of a woman: in inuclund dlighus in oig ina sarugha[d], Laws i 132.18 Comm . dian tsarugh[ud] `forcible violation', iv 228.z . ro mídair . . . a sárgud (: thálgud) `to ravish her', Met. Dinds. iv 24.16 . rob olc lé sárgud a sethar, LL 296a5 ( SG 361.y ). ni fhuair a slad na a saruccadh do dhenamh (of a woman travelling alone), Cog. 138.14 . do dighail a mna ┐ a saraighthe forro, RC xviii 193.7 . Fig.: éagnaighthe re Dia a dochar | mar tá sí ar n-a sárochadh (of Éire), A. Ó Dálaigh liii 11 .

(e) of commands, ordinances, etc.: cech smacht . . . ┐ cech recht no ortaigtheá ó feraib Herend . . . ní laimthea a sarugud, LU 4214 . mallachad luchta sáraigthe na n-aithned who transgress, PH 7305 . d'éis sháraighthe a aithne uainn, Aithd. D. 63.3 . aitheanta Dé do shárughadh, Donl. 100.22 . na trí sáruighthe do ghníodhmaoid ar na trí reachtaibh, Eochairsg. 83.14 . ofráil sháruighthe `trespass-offering', Levit. vi 17 . lucht an tsáruighthe `the transgressors', Prov. ii 22 .

(f) of sacred places, churches, etc. (cf. FM v 1446 - 7 note): sarughadh domnaigh Phatraicc `profanation', AU i 206.y . iar sarugad termainn Tamlachtai Maeleruain d'uu Neill, 298.6 . Inis Cathaigh do sarughudh do Brían mac C. for Gallaib Luimnigh, RC xvii 339.21 . sárucchad a cheall, BNnÉ 261.6 . Note also: tiagait . . . do sharugud in tigi `to break the house', BDD 6 ( BDD² 87 ). bachall Issa do sarugud, RC xvii 367.27 . mo daig-ḟer . . . | ni laimed slúag a shargud (: brá-dub) `no host dared affront it' (a spear), Met. Dinds. iv 334.72 .

(g) act of ravaging, laying waste; rapine : ? robōi cuit do maccaib C. ocont sharugud (of a battle), Mór M. 8 . gach gaid ┐ gach slad ┐ gach sarugud dognithi isin cathair, CCath. 54 . ? in neach nar bhreathnuigh cur sharachadh do bheith cud- truma re Dia = non rapinam arbitratus est esse se equalem Deo, ITS xxix 166.7 (46.28) . slad ┐ sárucchadh an tíre, FM vi 2106.22 . da slad ┐ da sarughud (a country), St. Ercuil 1391 . in fairge aga sarachadh (the disciples) = invadere (Gloss.), Smaointe B. Chr. 2221 .

II

(a) overcoming, getting the better of: ba sárgad sáir-thrin . . . | bán-mac Máinchin `an over-match for a powerful third', Met. Dinds. iii 464.3 . ni thallai do dainib im fer diib lin a sharaighthe ar nert `enough . . . to overpower him by force', Ériu ii 130.z . caislén I C. . . . do ghabáil lé hIarla Ch. . . . iarna shárugad fo a athair after it had prevailed (= held out) against his father, ALC ii 224.25 = iar ffeimdhedh a ghabhála dia athair, FM v 1336.17 . bean sháruighthe [doirre Dé] (Mary), PBocht 9.5 . agá sárughadh ré hiodhbairt luach-mhóir an aifrinn do thréigean constraining them, TSh. 6050 .

(b) exceeding, excelling : ot chondcatar Laegaire cona druidib do sarughadh tria firta . . . i fiadnaisi fer n-Erend (i.e. by Patrick), Laws i 14.19 . toil ar n-aithreach | . . . | nach peacadh sinn dá sárachadh `to outdo our Fathers' fervour', Aithd. D. 89.28 . iarna sharugudh di i ngach egna for she had excelled him in every kind of wisdom, ZCP vi 24.11 . ní raibhe sáor a sáraighthe (Gobán), BNnÉ 233 § 148 . go bhfóirfidh sé mar leabhrán urnaighthe do'n mhuintir ag nach bhfuil a sháru- ghadh who have nothing better, Donl. iv 25 . dhá shárughadh a mbochtacht, Desid. 1334 . fithche bliadhain do shárughadh to be over twenty years of age, Donl. xix 3 .