Search Results

Your search returned 13 result(s).

amfos

Cite this: eDIL s.v. amfos or dil.ie/3129

 

n (1 foss) in etymol. expl. of amus: amfos no anfos .i. inti nabi foss [air] acht ho locc do locc (de loco ad locum ), Thr. Ir. Gl. 1 = amos .i. am-ḟos, Corm. Y 12 . So also Ériu xiii 62 § 5 .

amus

Cite this: eDIL s.v. amus or dil.ie/3234

 

Forms: amhus, amsa

n o, m. amhus m. (g s. and n p. -uis), IGT Decl. § 17 . a p. amsa, AFM iii 290.20 .

Hireling, servant, attendant: amos .i. am-ḟos īarsinnī nāt gaib fos, sed de loco ad locum .i. ō luc .i. ō t[h]igerna dialailiu, Corm. Y 12 . na n-a.¤ gl. satilitum, Goid. 69.5 . amuis ríg a king's attendants, Críth G. 577 . cía lín di amsaib as choir do ríg?, 582 . a dhair ┐ a dhicinn ┐ a amhais, O'Curry 2500 ( Eg. 88, 40(41)d ). aicde amhus .i. ni hinaitire ┐ ni hinraith, 509 (H 3.18, 258). in t-a.¤ dona fes mathair nó athair, Ériu xii 144.4 (TE2). amhus no rechtaire, BCrólige 22 gl. 5 . a riocht amhois dorīacht Tadhg, ZCP viii 223 § 15 . asbert Feradach ní thibred a ingen do a.¤ , LL 287b2 . otá a.¤ co roich ríg, 204a35 . in tech mór milib a.¤ , 3549 . ? grengsait Laigniu laichaib d'amsaib / assa tírib, 4965 . a trí (sc. dath) i n-éadach an amhais, Keat. ii 1918 . cruadh-dháil na n-amhus crudelitas ministrantium, TSh. 6385 . aon amhus do rachadh im íolchruthaibh (of a poet), Hackett xx 10 . As abusive epithet: a amais anuasail ┐ a muidh modurdha `hireling', ZCP vi 282.10 . amhus `a reprobate' (of an unscrupulous administrator), O'Rah. xvii § 26 . a.¤ aen-tigi indoor or resident servant, Laws v 72.25 Comm. a.¤ ruin no raid no imacallma confidential servant, 24 Comm. , 74.13 Comm. See also under airéirge, 1 ben compds., coímthecht, coinnmed, 1 fer compds., mías, ríg-, 1 taithigid.

In special sense of hired soldier, mercenary: a Goill 's a amais imdha, ZCP viii 226 § 18 . amais ana imglici co laignib, Alex. 3 . imut Fiann imut amhus, ZCP xi 44 § 61 . iter . . . amsu ┐ anrada, CCath. 4531 . rucsat . . . amhsa righ Muman fair, AFM ii 946.13 . bró amhus, IGT Decl. ex. 598 .

Possibly collect. in following: a.¤ urrud . . . a.¤ deorad native hirelings, hirelings from outside the territory , Laws v 74.1 Comm. torchratar a n-a.¤ imdegla `household guard', Fianaig. 92.28 . thusa ┐ do mhuinntir: sgol amhas, ucairí, ghresuidhthe, etc., Luc. Fid. 5031 .

claíne

Cite this: eDIL s.v. claíne or dil.ie/9339

 

n , f. (cláen)

(a) unevenness, crookedness, slant, stoop(?): for fonnad cen chul .i. for carpat cen chlaine, LL 24569 . it é teóra anmi fil for mnaib Ulad .i. cluíne ┐ minde ┐ guille, LU 3256 ( SCC 5 `crookedness', Gloss. a stoop(?) ). gan chaime gan claeine (of a well-aimed cast), IT ii2 139 n. 10 . ges do colladh claine cind `with head inclined', Leb. Cert. 12.9 . an iall gan chlaoine `straight', Aithd. D. 81.7 .

(b) Of eyes, squinting, squint: cua ainm na claine isin tsengaidilc, TBC-I¹ 2611 . cen chloeine na suilib acht amal no betis fri grein, LB 127b42 .

(c) Of hair, waviness(?): meisde th'fholt cam a chlaoine / gan locht ann acht an fhéire `only too lissom is thy wavy hair', Aithd. D. 11.17 . ar chlaoine i gceibh `in the flowing of her hair', Magauran 999 .

(d) the name of a metrical fault (see cláen): ar lochduibh . . . mur atá cáoiche, no cláoine, IGT Introd. 2.25 .

In n.loc.. Ua Dúnáin Dhomhnaigh Maighe Dá Claoíne, AFM v 1290.y (an. 1507) (`of the two slopes', O'Donovan).

Fig. in moral sense, iniquity, perversion, wickedness; bias; in pl. evil deeds: do cach ceneoli cloine gl. iniquitati, Wb. 3b25 . sóifitir i clóini gl. in omni seductione iniquitatis, 26a21 . hi lloc á cloine gl. in locum . . . iniquitatum suarum, Ml. 28a10 . ni ba cián ṁbete oca cloinib, ibid. arinní gnís in peccad ┐ i mbí . . . in chlóine, 29b11 . con rancatar huaisletaid cloine son gl. ad summum impietatis, 90d20 . ba sab indarbai clóine (of Patrick), Thes. ii 314.6 ( Hy. ii 23 ). scarad frisin clóini, Fél. Ep. 424 . do mórath cecha firinde. Do dinsim cecha clóine, Hib. Min. 327 . do cosc gacha claine, Laws i 8.19 . issed is [ ] leisin cenn, caendirgud a memor don claine for atait `error', iii 34.26 Comm. ní bus dír clóine anything to which (the word) iniquity might be applied(?), Ériu ii 202 § 17 (bes cil ┐rl, v.l.). ar bélaib ríg na claíni (sc. the Devil), LU 2416 . dlighidh claoíne cuindreach iniquity calls for chastisement, Ériu xiii 22.5 . forsna rigu . . . bite co cloine ina pecthaib perversity, PH 6230 . fá fhreagradh a gcúis i gcúirt gan chlaoine, Keat. Poems 916 . ? a ndiuide nó a gciuineas nó a gclaoine, 835 (`disinclination', Gloss.). Attrib. g s. soiri domnaig . . . gan gnim cloini, Anecd. iii 21.5 .

cobsaid

Cite this: eDIL s.v. cobsaid or dil.ie/9852

 

Forms: cobsud, cobhsaidhi

adj i (com + fossad). Earlier u, cobsud, Ml. 133b7 (see GOI 106 , 277 ). See also comḟos(s)aid. firm, steady, steadfast . Of persons: a mbith c.¤ nemcumscaigthi in hulc gl. sedentibus in . . . umbra mortis, Trip.² 41 . gurab cobsaigh inti rob anfosaig gl. stabilis, O'Curry 2265 ( Eg. 88, 19(20)a ). fa cabsaig sloig far slaitni `quiet', Metr. Dinds. iii 422.19 . in tí is cunnail ┐ is c.¤ , PH 5831 . meic cobhsaidh fhrithre, Hackett² xxxii 27 . ina cipe comdluta c.¤ , Ann. Conn. 1256.6 .

Other applications: inna ísli ┐ inna cobsaidi (subst.) gl. depresa camporum conualles, Ml. 81c15 . isin ráith ch.¤ se thís = locum alium in inferiori terra, Trip.² 2704 . talamh comard cobhsaidh, BNnÉ 97 .z . na charpat ch.¤ chomerma, LL 12586 . rad c.¤ cert `a firm statement of rights', Ériu xvi 181 § 21 . o bus c.¤ biad ┐ tene ┐ coire, Laws iii 266.4 Comm. `properly arranged' (gl. bla coire combruth). ós chói chabsaid (: imarsaid), Metr. Dinds. iii 114.67 . re slios ghéagchláir chaoimh chobhsaidh (of the Cross), DDána 54.8 . o chridi cobhsaidh, Smaointe B. Chr. 39 . cumhdaighthi . . . cobhsaidhe fri cathugadh, Hugh Roe² 108.28 .

Compar. cobhsaidhi, CCath. 1853 . Adv. co c.¤ , Trip.² 2095 .

cóor

Cite this: eDIL s.v. cóor or dil.ie/12393

 

n c.¤ vel locc rélto et foilsichtho gl. locum , Wb. 12d15 .

cride

Cite this: eDIL s.v. cride or dil.ie/12925
Last Revised: 2019

 

Forms: croidhe, cridhe

n io, [n., 230 , GOI 179, et al. See also: cride n-ega, ScM. § 15 . cride n-dracon, FB2 56.16 . téit isna cride cáda 'he enters the pious hearts' Blathm. 647 . It is not certain that c.¤ is pl. (and hence n.) in: rombói fíal amirisse eterac.¤ `between their hearts (and him)', Wb. 15a29 . i c.¤ cáich gl. ut sermo Domini currat, 26a33 . badlethan formenme ┐ forc.¤ , 16a15 . Cf. nístabir a c.¤ `their heart brings them not', 16a30 . corop inonn cretem bes hifar cridiu etc., 7d10 . In none of the foregoing has the Latin lemma the word cor. In: cosrid hi far cridib gl. studete, Ml. 68a15 the gloss may have been infl. by corda of psalm]. Later crai-, croi- (infl. by crú, cródae(?), GOI 102 ). As early as LL: craide, LL iv 31176 . ancraide, iv 31575 . croidhe, cridhe, m., IGT Decl. § 2 (39.20) .

(a 1) physical heart of humans or animals: .i. ata lobru amal rongab cride et óa et inmedóncha áili 'i.e. which are weaker, such as the heart and liver and other internal organs' Wb. 12 b 1 . .i. is edh is cardiaca and .i. crith gluasachta in craidi 'cardiaca is a tremulous movement of the heart' Rosa Angl. 120.1 .

(a) heart (us. as seat of emotions): imbo hochridiu fanacc, Wb. 27c11 . a thuidecht ic.¤ tar ési dǽ gl. nolite locum dare diabulo, 22b5 . hiclaar cridi gl. in tabulís cordis, 15a11 . c.¤ ┐ óa ┐ inmedóncha áili, 12b1 . cen chongain cridi gl. cum inpunitate cordis, Ml. 90d10 . dirgi hochridiu gl. rectos . . . corde, 30b2 . 56a20 . cenn cridi gl. uiscus `the end of the heart', Sg. 111b5 . ? sén lat cend mo cridi, Mon. Tall. 131.16 (`guard with thy head my heart'). c.¤ .i. don crit[h] forsa mbī, Corm. Y 267 . do airchisiucht do cridhi, Blathm. 144 . cridhe glan, Ériu xiii 26.15 . cid dúrdae a ch.¤ , Fél. Ep. 194 . c.¤ licce (of warrior), Sc.M² 15 . tir doberar do eaclais . . . nad facaib easlan a craidhe `leaves no discomfort of heart', Laws v 428.5 . fo déig cridi do máthar, LU 5021 (TBC). c.¤ níad, LU 3848 ( SCC 38 ). i socraidi (is ó chraidi, SC2) labrait biuil, 3875 (ibid.). maidid a ch.¤ isin gillu, LL 14342 . ba béim c.¤ fri cliab leis (Culann at death of his dog), TBC-LL² 894 . ar crúas a craided, Fianaig. 88.11 . a ch.¤ tairise do rúnaib Dé, PH 8336 . co rotregdastair a craideada, TTebe 2782 . co craidhi maith willingly , ZCP vi 28.5 . See conguin

In phr. do-icc c.¤ x for y x takes pity on y: ní táinic cride neich díb fair acht cride Con-Brettan 'none of them had sympathy for him except Cú Brettan', Cath Almaine 4.43 . tic a cridhi fair ┐ ba trog lais, Aen. 2643 . tanic cridi na nGrec co mor . . . ar I., TTebe 2759 . táinig a chroidhe uirre `his heart yearned to it' (a child), Keat. iii 2119 .

(b) centre, middle part, focus : Mide . . . / c.¤ na Banba bricce, Rawl. 163b20 . C. Hérenn Cell Dara, Triads 4 . i cridhibh pene `in cores of pain', Lism. L. 3637 . di neoch nad roacht c.¤ cathæ, RC xii 104 § 148 . craide chuissi `the sole of the foot', Bretha 2A . ar chroidhibh na ccos, 23 K 42, 166a.6 . c.¤ coise ┐ láime `palm of hand and sole of foot', O'Gr. Cat. 269.12 . cridhe a dearnann gur deargadh, Bard. Synt. Tr. 226.2 . ar a chroidhe don taoibh asticch dā lāmhuinn, Beatha S. F. 3157 . Of wounds of Christ (in classical verse): a chóig chroidhe / cóig róid toighe na trócoire, Aithd. D. 89.16 . ar sgoltadh a chóig gcroidhe, DDána 23.26 . dá chroidhe na ngéag-bhonn nglan, A. Ó Dálaigh xxiv 4 . Cf. a chóig créachta ar a chóig cridhibh (of stigmata of St. Francis), PBocht 1.9 .

(c) affection, love; dear one : ferr cride gíallnai (gialla, v.l.) 'better affection than submission', BFF 6.54 . c.¤ he / daire cno, IT iii 100 § 177 . bí 'com chobair a ch.¤ (Christ), Ériu vi 115 § 8 . bíodh a cridhe ag cách `love', PBocht 5.14 . gomadh hé ar gcroidhe an caomhthach darling, DDána 121.18 . mo chroidhe an béal sochruidh saor `dear is . . . ', A. Ó Dálaigh xxvii 6 . leith mo chroidhe an cu . . . ┐ leith croidhe na co(i)n me (of Cú Chulainn and Fer Diad), RC x 337. 8 , 9 . cridhe sgol na tíre thíar, Bard. P. 6. 16 . ar ṅdí gérait chridi dear, Fél. Sept. 27 . a Christ chridi, Ériu iii 31 § 20 . Gaillem ch.¤ `beloved G.', Metr. Dinds. iii 320.43 . ba mind craidi doib uili itir firu ┐ mnaib, BB 436b32 . Cillein c.¤ , Gorm. March 12 . mo chuid cridhe my dear, LBranach 4274 . a cháirde croidhe, Rial. S.F. 213 . See s.v. cnú

(d) valour : ant aenmac rig doba mo clu ┐ c.¤ `courage', Ann. Conn. 1362.9 . gur shní croidhe a gcolga, LBranach 4728 `valour', n. croídhe ┐ caráisti, Párl. na mB. 102 . croidhe ón fheart fhalamh ní uair consolation, DDána 30.29 .

In n. pr. Maccridhe .i. mac craidhe, Mart. Don. Aug. 11 i.e. son by affection or adoption, n.

Compds. With nouns. tucc . . . cridh-airchisecht compassion of heart, BNnÉ 87.21 . forbair derci ┐ cridirchisechta, LB 257a14 . a crithairchisid . . . cecha trōighe `o heart's pitier', Otia ii 98 § 34 (see note p. 104). contrísio .i. croidhebhrúdh, Parrth. Anma 1786 . acfainn . . . a gcreachta 's a gcroidhechéasta power to despoil and torment them, Ó Bruad. iii 12.y . nir bo chridḟer 'mon cóem-ḟlaith `favourite with', Metr. Dinds. iii 350.26 . ba hé-som mo chrideṡerc darling, Liad. and Cuir. 24.20 . cridṡerc mo menman míne, LL 18199 . See cridiscél. With adjj. derived from nouns: bid crid-oirchisechtach dúind, PH 181 . do fhréimh Cholla chridhiorghalaigh, DDána 89.4 . nibacéle cridserccach, SR 6016 . cartanaigh crideshercaigh . . . imoroile, Leb. Gab.(i) 224.18 .

3 fíad

Cite this: eDIL s.v. 3 fíad or dil.ie/21887

 

n m. (development of 2 fíad)

I Uncultivated land, a waste spot: f.¤ .i. fo fhid, O'Mulc. 533 (prob. applies both to 2 and 3 fíad). fiadh .i. fíadhántas, O'Cl. fiadh .i. fearann, ib. ( P. O'C. adds: `properly a wild woodland, wilderness '). nacha-reilic siar no sair | asind ḟiad hi tarrasair, SR 4788 (ref. to ` locum angustum' Numbers xxii 26 ). ba caill ... in f.¤ mesta `the wild spot rich in mast' Metr. Dinds. iii 136 . an branar o théid a bfiadh `when once a fallow shall have run to weeds' O'Gr. Cat. 614.16 .

II In poetry with follg. gen., a territory, land: f.¤ finnḞódla, ZCP x 341.4 . fiadh na bhFionn (i.e. Ireland) TD 7.2 . tar cóig goirmḟiadhaibh Gaoidheal (i.e. provinces) 9.10 . triar nach facaidh fiadh a sean the land of their ancestors Keat. ii 4437 (poem). d'ḟiadh bhar sinnsear, Ó Bruad. iii 88 .

guirid

Cite this: eDIL s.v. guirid or dil.ie/26804

 

v (goirid) warms, burns : In O.I. indic. stem is guirand subj. gora-. guirit són (gl. fouent), Ml. 39c24 . ma gorith locc (= si urit locum ), Thes. ii 245.35 (Cambr.). intan nonnguirtherni `when we are warmed,' Tur. 106 . cáingrian guires (goires v.l.) míli, Fél. Dec. 26 . in cuiced criss guires chness, SR 153 . Of Christ : in grian gluair goires cach ṅgair, ib. 2735 . crābud in buirb co n-indmus | los diūit, nit goire a grīs `a flame without fire, whose embers heat thee not,' ZCP vii 311 § 16 . tine na loisgenn ┐ nos-goirenn, O'Dav. 1054. hatches : slébe gainme ┐ grian it e guirte (sic leg.) in ogh, Ériu ii 120 § 58 . aen ogh beires ... cacha bliadna, ┐ in grían guiris an ugh, RC xxiv 377.4 . Fig. inflames, incites : (with 2 s. pronom. aff.) gerthiut gorthiut robruth ríg eslabrae, BDD² 317 . causes to blush : ni he sin do ghoir do ghruaidh, Rel. Celt. ii 228.7 . blisters (?) : demnigur dim gruadib nad goirfet gel miad, Laws i 10.x . vn. gorad, q.v., and also 1 gor.

locdatu

Cite this: eDIL s.v. locdatu or dil.ie/30425
Last Revised: 2013

 

n [t, m.] (loc, a calque from Lat. locālitas, Ériu xxxv 141 ) location, locality : ní l.¤ inchosig acht is illic, in du-sin gl. non locum intellege, Ml. 137d5 . cesu l.¤ as aicned and .i. tar crích innunn `though locality is its natural meaning' (of Lat. cis), Sg. 217b12 . l.¤ indib huilib gl. quae etiam localem possident significationem (of prepp. ab, ex), 216b4 .

1 mám

Cite this: eDIL s.v. 1 mám or dil.ie/31500

 

Forms: maam, mám, mod, mām

n u, m., freq. written maam in Glosses. mám, IGT Dec. § 95, p. 127.24 .

(a) a yoke: fon m.¤ nuu, gl. sub iugo novo, Ml. 2b11 . Generally fig.: máam firinne . . . máam ind soscéli, Wb. 18c6 . airde n-éelutha máma a sign of evading the (marriage-) bond, 11c11 . is étrom . . . m.¤ in Choimded, Ériu i 197 § 14. ar truma in císa ┐ in mama Romanaig, Todd Nenn. 72.14 . Esp. in phrase: fo m.¤ under the yoke (of), subject (to): fo maam (gl. subiecti), Ml. 103d20 . inna ní nu bitis fo maam inna rig (gl. subditorum), 85d7 . 27d7 . fo m.¤ pectho, Wb. 3c38 . fri orddugud caich fo m.¤ , SR 4545. fo dóermam, 1776 . fót m.¤ midedar de ilṡluagaib . . . fot chommus tabairther, LU 5476 = TBC-I¹ 998 ; cf. mochean Cuind comarba . . . bid fo [leg. foa?] mam medethar d'ilsluagaib, YBL 181a5 ( SG 254.25 ). d'argain na crích . . . rabátar fo m.¤ Priaim, LL 242a30 = TTr. ro tairberead Persa fó mam daíre, Alex. 366. is fo mam ata cach urlabra . . . do fir in berla bāin, Laws i 18.9 . fo m.¤ tomais in full measure: gach olc doronsat tarras orro fo mam [sic leg.] tomais all the evil they had done was avenged on them in full measure, Cog. 116.4 . taris [leg. tarrus] forrtho son in [leg. 'sin] cath sin fo mam tomais, 36.16 . mam .i. cubus [= commus?] ut est fo mam an[a]mcharut, O'Dav. 1277. mam .i. cumas no cumhachta, O'Cl.

(b) an obligation and by extension a service, duty, function; for transition of meaning cf. Laws v 516.28 : ci asingba in ben as a mamaib though . . . fail in her duty (cf. Wb. 11c11 quoted above), and iv 50.24 : in tan geibius in rig ina mama so `when the king gets these submissions' (i.e. hostages and payment of rent and fines). Freq. in Laws (text): aire eisindraic nad oiget a mamu who do not fulfil their duties, i 54.9 . cach moga a mam . . . cach memur ina mamaib coirib, v 36.5 . mac . . . bis a mamaib gaire dia athair (i.e. who is bound to support his father), 364.17 . in mam sin ro gabais-siu . . . gētair orut the office you have undertaken (to a king), ACL iii 315.3 . dia mbo epscop . . . geib do mamb do leir, 313.2 . foratha áiritiu oighedh do cach ina moam `a guest's maintenance is due to every one according to his function', O'Dav. 68. Hence O'Dav. 1243 : mam .i. tochus ut est a tesbann dia mamaibh tesbann dia lóg enech (i.e. any shortcoming in one's duties involves a corresponding diminution of honour-price; the definition is a false inference). Cf. further: aenfear i mam deise ┐ dias i mam aenfir `when one man is legally considered as two' (lit. one man in the function of two), Laws iii 140.26 . Hence the expression fer máma mod (where máma and mod are respectively g s. and g p.) a substitute, a locum-tenens , Laws i 130.6 Comm. , iii 472.6 , 538.9 ; in v 120.24 we should perhaps read: do cach mama mod [d'] eclais.

The follg. obscure ex. may represent g p.: o Adam co Abrām n-án | co ngradaib glanmām comlán | tri mili . . . cethri bliad[na] is noi fichit, SR 2302.

2 ráth, ráith

Cite this: eDIL s.v. 2 ráth, ráith or dil.ie/34837

 

Forms: rathi, ráith, ráith, ratho, ratha, rathi, raithe, raith, raith, ráth, rátha, ráith, ráth, rátha, ráithe, ráith, ráith, ráithe, rátha, ráthaid, rathaid, rathaidh, rathaidh, rathanna

n m. and f. Orig. gender doubtful; g s. rathi, Thes. ii 260.38 ( Ardm. 6b1 ) in a Latin context, possibly a Latinized form representing a native g s. ráith. ? ráith, Fél. Prol. 200 (taken by Stokes as locative). ratho, AU 595 , 622 ; Anecd. ii 47.6 , 7 . ratha, AU 808 ; Anecd. ii 47.8 , 9 . rathi, ib. 8 . raithe, Laws v 348.7 (text). a s. raith, AU 622 . d s. raith, 622 , 747 , 788 . ráth m. (g s. rátha, ráith), IGT Dec. § 38.3 . ráth f. (g s. rátha, ráithe), § 39.3 . ráith m., § 41.3 . ráith f. (g s. ráithe, rátha), § 42.4 . See Bürgschaft p. 3 , and 1 ráth.

In late lang. d s. ráthaid occurs (possibly a different word): issin rathaid , Dinds. 31 ( RC xv 333.27 ) = rathaidh, BB 367b41 ; rathaidh, AU ii 222.11 (a. 1196 ). n p. rathanna, BColm. 64.16 , cf. ZCP viii 549.28 .

An earthen rampart surrounding a chief's residence, a fort, rath ; somet. by extension used of the enclosed dwelling also; common in place-names folld. by an adj. or genitive. rath .i. baile, Corm. Y 1117 ; O'Cl. di raith for raith (.i. da baili for baili), Laws v 348.7 , 31 . la taisic a raithe (.i. baile eneclainni), 350.1 . secht ratha (.i. secht mbaile), 348.3 , 14 . co Cruachanráith Connacht, CRR 16 (of fort of Ailill and Medb). Ráth Chrúachan ro scáichi la hAilill, Fél. Prol. 177 . ní mair in drong úabair | ráith Bécce maicc Eogain, ib. 200 . ni ro [a]trebhthar in rath | dia comharbaibh (: bráth), BNnÉ 314 § 8 (curse on a land-owner). mūr n-ollaman dos-rōgaib | 'sa rāith rōt-gloin ōs Breagmaigh, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 92 § 16 . rīghbile ōs rāith (: cáich), ZCP viii 199.12 (i.e. a tree growing on the rampart of a fort). du. ro class di rígráith la Nemed . . . .i. Raith Chimbáeth is Emne, LL 6a27 . dá ríoghráith, Keat. i 176.47 . pl. bat fāssa a rát[h]a, ZCP viii 110 § 2 . ? a rí na rrath! (to a chief), LL 148b25 = KMMisc. 268 § 40 (`O king of the raths'). Bale U Dimán ┐ Less na Findan . . . ┐ rathanna ele, BColm. 64.16 .

Of a burial-ground (within an earthen rampart): Mac Cuill, Mac Gréni . . . i rRáith Cruachan dodoscelt, LU 2833 . Metr. Dinds. iii 130.28 . Exceptionally of a grave-mound: clandtair a fert ┐ a raith, RC xiii 222.27 . oc cloidi ratha ┐ ic sadad lia, ib. 36 .

Of an (earthen) rampart or wall in general: dorónta . . . rátha móra impe (sc. round Troy), TTr.² 197 . athnugud na múr ┐ tórmach na rath, 1272 (of fortifications of the Greek camp).

In wider senses: a fhiaich . . . na herig sunda don ráith, SG 56.37 ( LB 274b11 , of a hollow tree in which the speaker has found shelter, = Caithréim Cellaig, 450 ). SG 57.1 = CCellaig 460 . Tú tháinig . . . i mbroinn Ríoghna i ráith na ndíog, Measgra D. 61.66 (poem by Gilla Bríghde Mac Con Midhe, 13th cent.).

The upper part or hill of Armagh in which the church stood was called the `ráth': Ard Macha do loscadh . . . eter Raith is Trian `both Close and Trian', AU ii 26.9 (a. 1074). reicles Poil ┐ Petair . . . co mbloidh moir don rathaidh do loscadh, 222.11 (a. 1196 ). Cf. the prophecy made to Patrick in the Liber Angeli: scit Dominus . . . tuum praesentem locum quem praesto videmus in alto positum, Ardm. 20d ( Trip. 352.23 ).

Compds. see ráthbuige and ráthmug.

toísech

Cite this: eDIL s.v. toísech or dil.ie/41302
Last Revised: 2019

 

Forms: toísegu, toísigiu, taesca, taísce, túsga, táoiseach, tóiseach, túiseach, túiseach, tóiseach, taíseach

adj. and subst.

I adj. o,ā first, former: isind epistil tóisich, Wb. 14d1 . fon dul toisech, 10b20 . is hires as toisech hi suidib, Ml. 14c6 . forsind í toisech `on the first i,' Sg. 7b5 . ind .a. toisech `the initial a,' 136a2 . huanaib herchoiltib tóisechaib, 199b11 . aire túise, cid ara n-eperr? arindí as t.¤ a ceníul leading , Críth G. 386 . ont shanais taisig rosairg, Ériu ix 67.31 . co n-aprai in bolcum tōisech frisin mbolcum ndédenach, MacCongl. 101.13 . o gein tuiseach Edaíne ... cosin ngein déigenach, Ériu xii 156.20 . is in ais tuisigh ... is in ais medhonaigh, Laws ii 186.13 Comm. eter dered ind raind toesig ... ┐ tossach ind raind tan[aisi], Auraic. 5369 . for láim chlí ind óclaig thoesig tánic issin tulaig, TBC-LL¹ 5197 . in tan túisech beres soillsi grene cecha bliadna cetchoscor do dorcha na haidche, PH 3515 . Slíab Sobail ... ainm t.¤ (: nóisech) in tṡen-ṡléibe, Metr. Dinds. iii 116.96 . acht na ndenaid min-ughdair fri dereadh in domain ar thucait a nderscnaighthi seach na n-ughdaru toisseacha `the former authors,' Auraic. 59 . ro slecht didiu G. iarsin co ro soethe ana gne toisech ` former ,' RC xlvi 239.25 . frisin láithi toisech do mi Febra, Marco P. 85 . Cf. tuisiuch a rainnside a trí `it is to be divided in the first place,' Laws ii 140.12 Comm. is denam for tuisech an deidenach, i 172.32 Comm.

As adv. preceding a verb: is aice toisech tucad chuing for muinelaib dam do feraib Erenn, Ériu xii 178.19 (TE). iss é taeisech rosía taisselbad chugut-sa it is it which will first come to be exhibited to thee, BColm. 92.20 . íar fairind ... comad hé tósech nóadhrad Fursa, 96.21 . dénaid tindenus co rop sib toisech innises bethaid do'n doman, PH 3413 . co mad i nGalilee toisech atcifitís a apstail Ísu iar n-esergi, 3415 . conidh he toissech roscrib i taiblibh, Auraic. 44 . rocreit conid hé toisech rogab creidim, Lat. Lives 3.13 .

Compar. toísegu, toísigiu. Later taesca, taísce, túsga.

(a) prior; first in importance: ni airegdu a persansom oldaas persan na nabstal olchene ceto thóisegu i n-iriss, Wb. 18d14 . air is toisechu anisiu indaas andabeirsom ar thuus, Ml. 47a14 . amal as toisegiu grían indáas laithe ... síc is toissigiu gein maicc hua athair re cech dúil, 85b11 . bái ni bud toisigu dún andás biath do dénam duit, Trip. 10.16 . aire tuise .i. tuisechu i n-urd ... he, Laws v 24.27 Comm. mar as tusca ... gach ni foirfi na gac ni nemhfoirfi superior , Ir. Astr. Tr. 66.16 . os é in credem oibriugud is túsca dib, PH 7813 . dán órdha ní hé do ní | cosnamh gach cúise adeirthí | as taosga i dtealaigh na bhFionn | acht leabhair aosda Éirionn, Content. vii 12.

(b) first in point of time, sooner: cid toisigiu doberthar ind ḟochaid, Ml. 19b11 . aris is toiseghv rocet in coecatmad psalm, Hib. Min. 6.199 . is toisichv rocet pusillus eram, 10.z . is tōisechu mac et athair oldās úa, Corm. Y 1277 . táisechu ro-síacht Cú Chulainn co hEmain, MU² 151 . masa tuisecha ro deirged a lam ... inna ro tsennestar in cin air, Laws iii 110.18 Comm. taoisechu mes in ratha, O'D. 519 ( H 3.17, col. 421 ). uair taoisiocha so ionás écc E. `this was before the death of E.', TFrag. 226.17 . ní miad lim-sa diam túscu dó icond áth ná dam-sa, TBC-LL¹ 1879 . táisgi rainic CuChulainn mara roibi Orlam ina'n gilla, ZCP viii 540.19 . táisce mo bás cen deibe | ná le nech eile laige, SG 61.13 . tuscu Conall anda Corc, LL 145a32 . sinni ba toisciu ca thocht, LL 206b46 . an inbuid is tusca beg ro gabhadh in athgabail ina táinic in foesum, Laws ii 110.26 Comm. cuairteocha mé in domun ag iaraidh mo dhalta, muna faghar nísa tusca é, ZCP vi 91.8 . gach ni as deigmacha bis annsa comtsuigigud is e as tusca bis annsa disgailedh, RC xlix 12.y . gurabh taesca do ghabhais féin geill treinfer Eirenn 'na do ghabh ri in domhain a n-gheill, CF 216 . gein as taosga (: aosda) do thuair gnaoi, PBocht 27.5 . fa taosca sin ioná Cairbre Riada do mharthain, Keat. ii 3685 . go madh taosga deigh-fhreagra ōn rīgh ag breith orra nō M. do thernodh tar a aiss, Fl. Earls 22.26 . ní bhfuil peacadh air bioth is taosga `more ancient,' Donlevy 156.7 . As abstract noun: munbadh a thúscc ro gonadh an presidens, AFM vi 2114.23 . In phr. mar as t.¤ as soon as: mar as taisce adchonnairc, grádhaighes iat, Imr. Brain 62 13 . tabair do briathar damsa, maras taosga ticfair an Erinn, nach lecfer oirisim na comnaide doibh, IT ii2 124.68 . mar is túsga théid an t-anam ar neamh ┐ is léir dhó lonnradh an lóchrainn diadha `as soon as,' TSh. 5086 . mar is túsga do-bheir an diabhal an duine aontuigheas don olc ar chumas an pheacaidh, 7345 .

(c) sooner in preference; rather: toisechu bia marb oldas bia meirb, PRIA xix C 546 § 8 . doberim mo breithir ... conad taesca no ebelaind ... na doberaind poic duit, RC xxiv 198.6 . gorab túsca bas im belaibhsi innas mo bheth ... im senoir ic foglaim foghnamha do duine aili, CCath. 5529 . bá cora comland do chur rimsa ní bad thaisci (tasca, v.l.) ina torchair do rigaib ... adraind cosaníu, TTebe 4431 . is tusca no-berad in t-errandus bud mo dia rige ┐ flaithius doib oldas in cend-sin, PH 906 . is taisce atbél iná-s dogén do diultad-sa, 3014 . is taisce doloiscfedh a ingin ana doberadh do S. hi, Marco P. 30 . taosga as dúthchas d'aicme Ír ... cuige Uladh ... ionás Luachair, Content. v 115 . is túsca no fuicfind-si Ere inás do ghénaind fell for ma dhaltadaib fesin, MR 12.16 . bheith toiltionach air bhás d'fulang níos taoisge iona chuirfheadh fearg air, Donlevy 54.24 . imdhighsi ni sa thaósga do chum na gceannuightheadh, Matthew xxv 9.

Superl.: is ed trede as toisechem do duiniu gl. quae inter reliqua uictui necesaria primum obtinent locum , Ml. 20d2 . tóisigem gl. primus, Sg. 42a3 .

II As subst. o, m. táoiseach, tóiseach, túiseach, IGT Decl. § 11 (54.29) ; túiseach, tóiseach, taíseach, § 104 .

(a) first, first-mentioned thing or person. honaib toisechaib gl. prioribus, Ml. 56b22 . essu rubu thoisech hi suidiu, 63b5 . ūr .i. cach (sic leg.) tūisech ┐ īar cach ndēigenach, Corm. Y 1291 . nád aithgainethar a t.¤ first mentioned, Críth G. 564 . cérba tróm in tóisech, i[s] sechttruma in dédenach, MacCongl. 61.16 . lethfiach don tuisech lanod `half fine due to the first man of full privilege,' Laws iii 136.y Comm.

(b) leader, chief: hore rombu thoissech na fectae, Wb. 33a20 . ban chossmaili friar tuissech, 33b20 . amal bid nach toisech corpthae dudfessed, Ml. 78b14 . Iob ba dicerta crich | toisech míltnechta Dauid, SR 6594 . tóisech int sluaig, 4797 . snáidsiunn Moysi degthóisech, Thes. ii 300.9 . tóisech inna mban, Imr. Brain 31.7 . acht atndaimet do thóisiuch ┐ aurlabraid remib, Críth G. 279 . im dán toísig nó thánaisi, 322 . cach buden immá túsech, LU 8103 (FB). na tōisig fot smacht | cidat nōisig neirt, KMMisc. 268 § 41 . cach buiden imma tuisech, TBC-LL¹ 459 . ech cach tóisich, BColm. 94.10 . Aengus bá toiseach doib uili, Ériu xii 142.21 . tuisech cacha fine, Laws v 438.25 . cach tōisich a thulach, ACL iii 226.6 . tuatha cen taisechu, TTebe 3049 . ité ... in cóica ingen ...: isī a tāisech fil sunn for mo leathlāim-sea .i. Deichtir, ZCP v 502.3 . a thaisechu iffirn, PH 3868 . do thúisigh uile is t'uirrígh, DDána 74.16 . tréit ┐ taisig tretil, Cog. 160.7 . rug a craísech chraebh n-úaine | taísech úaine a táebh thóire, IGT Decl. ex. 1205 . Of rulers of peoples or territories: toesech na nDubgennti, AU i 366.1 . Cerran mac Colman tosech cenel Maelche, 428.6 . toisech Mesopotamia, SR 5284 . ro boí toisech Ua Conaing and, LU 3110 . tōsig Thūath Bíd, MacCongl. 83.20 . With following gen. of description; t.¤ céit centurion: doronadh iarsin tuiseach cett ic Cesair deisiom, CCath. 3554 . t.¤ celebarta head of the canonical offices, cantor Ríocht na Midhe viii 8 : sacart, ┐ toiseach ceileabhartha Cluana mic Nóis, AFM II 764.18 . t.¤ cethrair quadrumvir: taisech cetráir gl. quadrum uir, Ir. Gl. 400 . t.¤ cóicir quintumvir: taisech cuigir gl. quinctum uir, Ir. Gl. 401 . t.¤ conaire guide: tarsna beilghibh rotioncoisccset a thoisigh conaire dhó, Hugh Roe 86.7 . t.¤ imgona battle chief: ba tóisech imghona la Cublay esium, Marco P. 128 . t.¤ na macc léiginn master of the novices Ríocht na Midhe viii 8 : [in] dā toīsech c[e]lebar(ta ocus toīsech na mac lēgind) do muntir Cenannsa, Notitiæ as Leabhar Cheanannais 20.11 . toīsech na macc lēgind .i. Ōengus Ūa Gamna, 30.10 . t.¤ na scolóc the head of the novices (?) Ríocht na Midhe viii 15 , Peritia i 314 : toisech na scoloc, Misc. Arch. Soc. i 140.y . t.¤ teglaig chief of the household, major-domo: taiseach teglaig, Dinds. 149 . co rob e ba taisech teglaich ac Meidb, Ériu ii 182.14 . Cf. is iomdha ardtaoiseach do bhíodh ... ar an bhFéin, mar atá ... taoiseach caogaid amhail bhíos lieutenant ┐ taoiseach trí naonbhar amhail bhíos corporal, ┐ taoiseach naonbhair amhail bhíodh decurio ag an Rómhánach, Keat. ii 5164 - 69 .

Compd. ¤aire chief noble: airech tóisechaire, Sg. 50a26 . ¤gein first-born one: dliged in tuīsechgeine (gl. primgene), CB 162 § 43 gl. 1 .

usacht

Cite this: eDIL s.v. usacht or dil.ie/43307

 

n f.

(a) easiness: `facility, easiness; feasibility ,' P. O'C. bíodh a fhios agad nach dlegar gerradh ar lenbaibh ... ar son usachd [sic] leo líneadh do dénomh=propter eorum facilitatem ad suppurationem, O'Gr. Cat. 272.11 . gidh adhbhal truime an phecaidh-si ann féin, as truimide é go mór a usacht a ṡechna (of blasphemy), Ó Héodhusa 157.11 . as lughaide gabhthar a leithsgeul, a usachd a ṡechna, Luc. Fid. 97.11 (= usa, Parrth. Anma 159 ). is a usacht a thuigsin, Content. xvi 48 . ┐ a usacht dó easgar airgid ... do bheith ann `considering how easy it was for him,' TSh. 486 . ní feas dó a ro-usacht gan an peacadh do dhéanamh, 3417 . a ngeimhreadh as ussa ┐ a nearrach as tanaiste ar usacht= hyeme facilime, secundum locum ver habet, 23 K 42, 10.21 . dhá husacht however easy , Desid. p. 14 n.

(b) ability : freigeorat-sa duitt do réir usachta mo nádúra `my natural ability' Lia Fáil i 135 .