Search Results

Your search returned 22 result(s).

4 acht

Cite this: eDIL s.v. 4 acht or dil.ie/203

 

n in cen a.¤ (cheville) usually translated without doubt (perh. development from 1 acht): a.¤ .i. conntabairt, ut est, is teol, is taidhe cin a.¤ , O'Dav. 166 . as díor d'éolach sin uile do thaithmheach ┐ d'érnadh gan a.¤ gan ainbhfios, IGT Introd. 2.4 . co ndeisidh sodhain gin a.¤ , Anecd. ii 69.2 . nimdingēnad fuilide mo longad cen acht (: cacht) `my dinner, doubtless, would not make . . .' Ériu ii 56 § 7 . cin ach, AFM ii 570.3 . tar a.¤ , Fen. 276.25 .

balc

Cite this: eDIL s.v. balc or dil.ie/5293

 

Forms: bailc

adj o, ā. Later also bailc i.

I stout, strong, sturdy, firm, vigorous, powerful: b.¤ .i. calma no trom, ut est ailidh sidhe aurarsan a cét direch balca (leg. b.¤, ed.) in maic .i. is calma no is trom a inne (sic leg.) in maic ima ndergither é .i. in t-étach. Nó taidlis bo slicht (compd. ?) b.¤ (used adverbially ?) .i. tadall erca isna búaib go calma, O'Dav. 277. bailc .i. mor no calma no tren . . . ciaptar bailc a mbresa, 255 . Cf. Fél. Prol. 74. b.¤ graece balanin .i. grande , O'Mulc. 119. bailc .i. calma, Stowe Gl. 239. b.¤ .i. calma, Lec. Gl. 184. b.¤ .i. trén, neartmhar, no mór, O'Cl. Benedicht, b.¤ áge, Fél. July 11 . tescmart brait bhailc co mbuaidh (brait b.¤ , ed.) `he has saved a prey with stout victory', Blathm. 137. Indrechtach . . . / . . ., bailc baind, Ält. Ir. Dicht. ii 25 (a) . co brāth mbairnech mb.¤ , Bruchst. i 55 § 123. is bēsad na cleithe, is b.¤ oc lār, is caol oc clēit[h]e, Corm. Y 275. fer tailc tuillethan, isé bailc brádorcha, MU² 642. buidhne bailci beoda, CCath. 5367. ba balcc bríge, MacCongl. 69.13 . ben b.¤ , BS 70.z . b.¤ Belltaine / do bheir bláth sugh a sughdhosaib, IGT Decl. ex. 342.

Compar. co mbuidin ba balcu, Fél. Jan. 4 (balcdu, balccu, v.ll.). bailci, TTebe 394 .

II As subst. strength, firmness, vigour: gabsai format, fí fo bailc, ZCP xi 108 § 2. buan in b.¤ , CRR 57.

Compds. With nouns: conid mind cach maige / balccbuile (sic leg. ?) na mbard the strong one of whom the poets sing (?), IT iii 57 § 108. tri balcbemmenda Bodba, TBC-LL¹ 5984. Balcbend gilla A., LL 25078. Nabál . . . / balcbethraid os betha blá, SR 6291. ras gabastar chuci ar a balcbolgán by its stout middle (of a standard), LL 31773 ( TTr. 962 ). cotlud nā longad nī sām lam balcbrain, TBC-I¹ 1215 (rhet.). balcbriathra Bodba, TBC-LL¹ 6056. fiora betha co mbalcbrigh `with strong might', Blathm. 76. sorcha in balcbuaid, Snedg. u. Mac R § 31 . bongos fidh a balcfremaibh, Blathm. 229. ba balc-gent co mbeó-gletin, Metr. Dinds. iv 188.24 . fót co mbalcraind, Metr. Dinds. ii 20.39 . buidnib balcthoir (: altóir), SR 6882. asa mbruintis balcct[h]onna, ACL iii 218 § 6.

With adjj.: athair Bile bailc-dremhain, Leb. Gab.(i) 218.24 . ailen . . . balclan do cairibh, Stair Erc. 227. As subst. the full: balclan gelglaici C. i tacmaisi crainn gac[h]a craisigi dibh, CCath. 5307. dias . . . it é damdabcha balcremrai, BDD² 1214. ben balc-thorrach, Metr. Dinds. iv 126.36 . buidni balcthruim, LU 10882 (rhet.).

With adjj. derived from nouns: ech . . . balcceimnech balcbéimnech, LU 8667 ( FB 50 ). Balar Balcbemneach, Cóir Anm. 289. tricha bliadan balcbuidnech (sic leg.), MacCarthy 204 § 4 . a balcbullig Brég, LU 8110 ( FB 8 ). [in tarbān] . . . / bailcerblach adircech `strong-tailed', Ériu vii 6.2 .

1 bronnad

Cite this: eDIL s.v. 1 bronnad or dil.ie/6976

 

vn. of 1 bronnaid. act of consuming .

(a) Of land, etc. destroying, damaging, etc.: brondad .i. caitheam, Lec. Gl. 76. bronnadh .i. milleadh no caitheamh, O'Cl. `bronnadh' is `gleith' caithemh cáidh, Metr. Gl. 24 § 13. bronnadh .i. ithidh, ut est cob . . . breth brondta ithe aidhche .i. ithid in t-arbur isinn aidche, O'Dav. 298. Cf. ma fer etháim robrondad and, Laws iv 94.22 Comm. bronnadh .i. scailedh no (leg. na) cnam amail ata in adbur Duma Selga, H 3.18, 609b16 ( O'Curry 1329. ) do brondud Brogarbáin `for the killing of B.', Metr. Dinds. iii 390.4 . diam a b.¤ aineclann cháich as a aí injuring , Críth G. 240. madh fri brondadh gu haith .i. airlim athluimpure feóir ethamain tsamraidh `if to trespass quickly', Laws iv 90.25 Comm. cen a brondad i nindeithbirius not to damage it unjustifiably (sc. a share of property), iii 404.9 Comm. tathig in mbeirg dia bronnud `to consume him', Metr. Dinds. ii 62.10 . b.¤ i[n] buair, Ériu x 84 § 73 (see Metr. Dinds. iv 340.25 ).

(b) Perh. using, eating (up): adcota brugas bronnud `abundance begets eating', RC xlv 13 § 18 = atcota briugaid brondad, Anecd. iii 11.22 . Cf. briuga .i. umad, . . . adcoda briuga bronna[d] `abundance gets injury', O'Dav. 325. do longad ┐ do brondad cacha bíd ` putting away', MacCongl. 77.5 .

1 capall

Cite this: eDIL s.v. 1 capall or dil.ie/8187

 

Forms: capall

n o, m. (Lat. *cappillus, GOI 567 ). capall m., IGT Decl. § 173 . horse; freq. draught-horse as opposed to ech saddle-horse, chariot-horse: capull .i. cap carr ┐ peall ech. Do ch.¤ carr ┐ eiri is nomen , Corm. Y 244 . fell .i. ech . . . unde dicitur cap-fell, 649 . capal[l] iter fognum ┐ imrim, Críth G. 91 . forna caiplib, Laws i 300.1 Comm. capull cengalta . . . co srathair fair, LU 2937 . gen chaipliu ` pack-horses ', Folklore 55 . trí capla, RC xiii 422.5 . col-longad chapaill (of Cathal mac Findguine), MacCongl. 114.2 . da broicc . . . di croicinn capoild, RC xii 86 § 93 . na heich dá dtugadh tús oidhche / arbhar úaim ar dteacht as-deach / fríth lind na gcaiplibh ar chamháir / taitnid rind an fhagháil each were found as mares (with young)(?), IGT Decl. ex. 2058 (cf. AFM iii 558 n. ). iomad c.¤ beaccan d'eachaibh `horses [of burden]', AFM iii 558.2 . ar bhéul an chapaill, Párl. na mB. 3180 . With descript. gen.: c.¤ cairr, O'D. 657 ( H 3.17, 488a ). capal[l] fognama, Críth G. 158 . caiple bitaille `sumpter- horses', RC xviii 282.24 (Tig.). ina mbaí leó do chaiplibh caraiste, AFM vi 2032.17 . a ccapoill lóin `the horses that carried provisions', TFrag. 206.2 . In n. pr.: Ith chael Cappall confadach, LL 3450 . Murchad .h. Anchapaill, ALC i 38.9 . Cf. Muiredhach mant capaill croin, IT iii 81.6 .

comlongad

Cite this: eDIL s.v. comlongad or dil.ie/11455

 

n ( longad ) act of eating together, consuming; meal : gēnaid cach a choimthechtaid di chomol ┐ comlongud `at eating-together ', RC xxvi 40 § 208 . dia chosc . . . / . . . din chomlongud `consuming utterly' (of a serpent), Metr. Dinds. ii 62.16 . ni thormailt bíad . . . / . . . no comloṅgud repast, iv 326.18 . ar leth Chuinn in chomlongaid, LL 6951 ( SG 373.25 ).

cuilide

Cite this: eDIL s.v. cuilide or dil.ie/13515

 

adj (col): ni[m] dingena c.¤ / mo longad sinful , Ériu i 138.14 (= ii 56 § 7 ).

fuilide

Cite this: eDIL s.v. fuilide or dil.ie/24805

 

Forms: fuilide

adj io-iā (fuil) of the nature of blood, containing blood: edbarta fuilidi feuldai offerings of flesh and blood Ml. 87b6 . g p. fuilide, 70a8 . Also blood-red or bloody, bloodstained: fuilidhe .i. dearg amhail fuil, O'Cl. fleochud f.¤ , SR 8029 . nimdingenad f.¤ mo longad , Ériu ii 56 § 7 . rosc ... fordherc fuilidhe, Lism. L. 2219 . corp ... f.¤ crechtnaighi, Aen. 523 . ridire crechtach fuilighe, Grail 3539 . fuath duine ... ┐ é croderg fuilidhe, 4139 . cona sraighlibh fuilidhibh, CCath. 5956 (= sanguineum flagellum Luc. Phars. vii 568 ). cneda uilidi, Laws iv 232.10 . ba fuilidh foirniata an ḟuabairt, AFM vi 2254.3 .

1 gerr

Cite this: eDIL s.v. 1 gerr or dil.ie/25744
Last Revised: 2019

 

adj o,ā

(a) short (of space or time); often adverbial a short time: cochaill gerra ... impu, LU 2180 ( FA § 26 ). ní rob gerr mo grés. let not my poem be curtailed, Metr. Dinds. iii 346.102 . an déas ghearr ... ┐ an déas ard, TSh. 2643 . gearr mo ré ḟúaraidh ar t'ḟeart, IGT Decl. ex. 1108 . gearr dobháoi an cróisin gan chrann, 577 . gearr bhíos an chumha so ag clódh soon does this grief return, Studies 1924, 88 § 25 . ma fada gearr beirthear é, TD 22.13 . is do deacraib in domain | buain mela ar mecnaib ibair, | a scailp for conaib gearraib, | longad i ceallaib scibair shorthaired (?), BB 299a16 . cúaine na ccon ngearr, IGT Decl. ex. 459 . gerr ó a short (way) from, near, at hand (of space or time) ger gerr uadha í though it was a short space distant, BCC § 361 . an nimh-sin ... is gearr uaithi dul im chois it will soon affect my foot, Measgra D. 34.6 ; 53.15 . Compar. secht ṅgerr-chochaill ... girri cech n-úachtarach, libru cach n-íchtarach, MU² 625 . Cf. MacCongl. 43.23 . gabháil ... is girre seal fuair Eírinn shortest in duration, Keat. i 154.z (poem); níos giorra, Numbers xi 23 . As npr m. or sobriquet: Gerr in chocaidh, RC xvii 366.5 (Tig.) = AFM ii 812.12 . Mael[sh]echlainn mac i[n] ghirr `son of the dwarf,' AU ii 516.21 (an. 1365). Of a spear: Gearr Congail, MR 36.9 . Of a sword: Gearr na gColann, ITS xxiv 86.14 ; 92.29 .

(b) castrated: for eoch gerr on a gelding, BColm. 88.10 . ar eoch ngiurr, 90.16 . ? a meic Conleamna, a lair gearr, MacCarthy 124.16 = IT iii 69 § 12 (written alair). Names of two horses: Gerr in óir, Gerr in arcait, Acall. 274 . As subst. a short horse, a gelding (?): n. l. Ath Laime na Girre, AFM iv 1170.26 .

(c) ? syncopated (gram.): mēd na sainsi ┐ méd na bainsi gearr aráon, IGT Decl. § 150.

Compds. ¤bél short-lipped: Fergus Gerrbhél .i. girra robhói ina bhél, Cóir Anm. § 131 . ¤buanach transitory: ar sholás geárrbhúanach shaogaltha, RC xxiii 22.4 . ¤chlaideb a short sword: TTr.² 1612 . TBC-LL¹ 5501 (St.). ¤chocoll a short cloak: LU 6960 ( BDD § 82 ). LL 266b29 = MU² 625 . MacCongl. 43.22 . ¤chumann backsliding , Proverbs xiv 14 . ¤fhíad a hare: Levit. xi 6. Deuteronomy xiv 7 . ¤gha a short spear, a dart: pl. a ngearr-ghaoithe ┐ a sleagha, TSh. 5748 . ¤lámach (epithet) having short hands (or arms), Cóir Anm. § 236 . ¤léne a short kilt: gerr-leinti co gluinib, RC xxi 152 § 8 . ¤míl a hare (?): pl. geirrmila derga amail mucco, RC ix 472.y . but cf. gendmíla v.l., ZCP xi 152 § 46 . ¤shaégal; ¤shaéglach a short life; short-lived; transitory: TSh. 5346 . O'Gr. Cat. 464. ALC i 266.2 . Job xiv 1 . ¤shamthach a short-handled axe: AU ii 420.6 . AFM iii 500.2 . For gerr gara the calf (or shank) of the leg , see gergara.

ginach

Cite this: eDIL s.v. ginach or dil.ie/25867
Last Revised: 2019

 

Forms: ginech, genech, genach

(gin ; also ginech, genech, genach)

adj I o,ā greedy, gaping : co ngibsib gol nginach (of hounds), Metr. Dinds. iii 408.6 . ar iffern ṅgér n-ginach, Fél. Ep. 538 (LB = ngeinech, R2 : thened). píasta gineacha goib-gheára, Todd Lect. iv 84.11 ( CRR² 29 ). na daine ginacha ┐ an lucht ibeas iumarcaidh, 23 P 10³, 32b13 . gelta gionacha gnūisliatha (of the panic-stricken) gaping-mouthed ?, ZCP xiv 251.16 . amhuil leomhan noch atá geanach chum a chreiche, Psalms xvii 12.

n II ā, f.

(a) greed, voracity: in ginach cona fodlaibh .i. ro-íta ōil ... co longad capaill, MacCongl. 125.13 . sōerfu hē don ginaig, 116.6 ; 128.19 . téidm cróeis ┐ ginaig dochumm a chota 'an attack of gluttony and greed for his food', Ev.Inf. (LB) 417 § 143 (? leg. ginaige). is iad daine is mo gabus an easlainte seo .i. ... leinimh ar son a nginaidhi, 23 P 10³, 32b9 .

(b) act of gaping ? act of laughing ? (< gen): slóg már oc ginig (oc cignid, gignig v.ll.) ocus gáirechtaig, Imr. Brain i § 61 . adaiged ginig (gignid, gigni, gine v.ll.) fóu, ib. bis. See Im. Brain² 207 .

lep(th)achas

Cite this: eDIL s.v. lep(th)achas or dil.ie/29972

 

n o, m. (lepaid) act of going to bed (in sexual sense), lying down; sleeping place: is esconn is étriathach / in leptachus lanamhnus / . . . / fri mnaí mir, LL 386a47 . luighe ná longad ná leapachas, Comp. CC 106.16 . do bi a luighe ┐ a lepthachus ider imdaid Ailella ┐ Meadba, Celt. Rev. iv 112.3 . nír fhedsad a cur do lathair a leptachais `from where she lay' (of a cow), 106.x .

líth

Cite this: eDIL s.v. líth or dil.ie/30340
Last Revised: 2019

 

u, m. (perh. vn. of lenaid (cf. O'Curry 573 cited below), but see Thurn., Festschr. Stokes 20 - 2 ; Meyer, Imr. Brain i xvii ).

I

(a) festival, feast-day : nachib berar . . . inna llíthu et a ssapati gl. in parte diei festi, Wb. 27a24 . arna lithu gl. propter . . . festa, Ml. 47b2 . nípu séit samil ┐ ind líthe Veteris, Ardm. 170b2 ( Thes. i 495 ). l.¤ Germain, Fél. Oct. 1 . l.¤ fris cuirtir grethae, Jan. 25 . laithe litha, May 5 . i nóen na líthsa, Ep. 20. etach fri lith . . . no lit sollamain, Laws i 126.15 Comm . Cf. bretnas arnaisc a brat ime, delg ┐ lita sollaman, O'D. 975 ( H 3.17, 679c ) (examples of valuable mairb-dile). in martír . . . dia ta l.¤ ┐ foraithmet i n-ecmoc na ree-si, PH 1104 . lith ┐ sollamhain naomh M., AFM ii 1084.14 . l.¤ .i. sollamain, O'Cl. Note also: ar líoth síorghola `upon an occasion of continual weeping' (Gloss.), O'R. Poems 2602.

(b) festivity, entertainment, rejoicing : bil banbruth / forosnai l.¤ luáchet `which illumines a feast', LU 7420 ( BDD 100 ). fri sia úathib ibiu lithu in Christo Jesu (words of Patrick about to drink), Trip. 54.15 . ba erdath ┐ ba lith mor . . . la C.C. ann . . . dona bráithribh, Mon. Tall. 68 . díairithe lítha `prodigal at a feast', Tec. Corm. § 16.44 . ba loisi lítha luamairecht an ti do boi ann sin, ML² 1576 . MacCis cen líthaib fo lén, SR 6477 . ebair coirm cid iar lithaib, LL 19093 . a rú co crích nír cuired / clú l.¤ arar' lámuiged `wherein fame for feasts was sought', Metr. Dinds. iii 56.40 . bréc ilar l.¤ fri labrad, / acht adrad ríg na n-uile, i 28.3 . ro frithailit do cech maith ┐ do cech l.¤ iat, Acall. 6845 v.l. náir gan líoth ag duine n-a ndiaidh `he who succeeds them may well rejoice', Aithd. D. 17.10 . Attrib. g s. buidnib lítha, Snedg. u. Mac R 10 § 27. ? Attrib. g pl. ar búaid tuath l.¤ Luignech `festive', Arch. Hib. ii 54 § 4.

(c) activity(?): l.¤ .i. leanmain, ut est, ni l.¤ do Maisi ar leapain Inthra, O'Curry 573 ( H 3.18, 285 ). lith ┐ tond lanamain (.i. gene) na traiged `activity', Auraic. 1815. ? trí chet abgitrech ro scrib / ba bil lith a lám, LL 352 marg. inf. ba bil l.¤ a lám, 373b24 = Mart. Don. 78.19 (`touch'), perh. for lúth. l.¤ .i. luth .i. on luth gáir, O'Cl. Oengus oirdnidi / ardmaith . . . / or fo lan luissi / lith nimcomḟighe, IT iii 55 § 104 .

II

(a) luck, prosperity : co roimchla l.¤ i fectsa. Ériu iii 140.163 . ni ba l.¤ do'n fleid will not be a success, MR 18.1 . ba hé mo líthsa co mbad hé docorad and, LU 6933 ( BDD 54 ). is tú doroacht do maith ┐ do l.¤ dúib, Metr. Dinds. iv 304.19 . ní lind atá maith ná l.¤ in laithe so, Comp. CC 99.5 . See also below under compds. lith gacha labartha leat may your words prosper, MR 160.5 . do maith ┐ l.¤ dúib tibi prosit, LL 279b 33 ( SG 414.25 ). nocon ḟétaim less na l.¤ , LL 208b26 . cómhairle ar les ┐ ar lith Uladh, ITS v 8.20 . l.¤ .i. sén uaire passing prosperity, O'Cl. lith sén nó uasal, O'Curry 1282 ( H 3.18 p. 534 ). lith .i. sona, Lec. Gl. 471. ? do fomna Déissi do lith áinfir, SG 80.1 .

(b) Hence omen: adrad lítha `worship of auguries', Hail Brigit 14.14 . cia lit[h] bét for sétaib suadh, Anecd. i 52 § 14.

III

(a) In phrases. is l.¤ la pleases: is l.¤ lim-sa do chomlann . . . d'fhaghail, MR 296.1 . nír lith leis, 250.22 . `dammad l.¤ letsu'. `is l.¤ immorro', LL 230a26 - 7 ( TTr. 958 ). ró doghruinne nar líoth lais, DDána 73.30 . dá madh l.¤ ┐ dá madh lánurlamh ré Lugh, Cath MT 466 . gníomhradh nach líoth linn, Keat. ii 4457 . nir ba l.¤ (nir mhiadh leo v.l.) leo / suide na longad , FDG 209 . l.¤ laithi: Laegaire Lorc ba lith laithi / ro gab Lifi lucky was the day, Lec. 303c42 ( LL 4875 ). fó l.¤ see 1 fó; cf. ragat, cenip fo lith lem, BNnÉ 304 § 14 . olc l.¤ lit. it is bad luck , hence as quasi adv. alas , opposite of fó l.¤ : olcc l.¤ on, abannscal. olinmanach intan robonárlet peccad do denum, RC xxxi 303.25 . olc lith, ol in clerech, na rabha cidh anmcara accut, xxvi 362.17 . olc l.¤ dolluid ind nathir / cosin n-athir dia chathir `an evil day', Imr. Brain 45 . olc li[th] don bith cráifeach `an evil hap', Ériu xviii 62 § 20 . olc l.¤ i torchair mac Duind, LL 195b20 ( díl, Metr. Dinds. iii 150.9 ).

(b) Freq. in chevilles: lith gan acht, Fen. 348.21 . lith cen ail, RC xxiii 420.5 . l.¤ cen chaemna, Arch. Hib. ii 73 § 47. lith cen geis, SR 275 , TBC(C) 2102 . lith co n-aiph, ML² 756 . l.¤ co mbuaid, Fing. R. 450 . lith nach gann, Acall. 2518 . lith ngaile, Metr. Dinds. iii 66.1 . lith ṅgle, TBC-LL¹ 1677 . l.¤ ro lá, LU 2837 ( ZCP xviii 172.7 ). l.¤ úas tuind `a festival over the waves', Ériu iv 136.y .

Compds. ¤adba: hit lithadba festal dwelling, Corm. 4.z . ¤baile: gáet co l. láechbress `exulting in fury', Metr. Dinds. iv 176.2 . ¤laithe festival (in some of follg. perh. phr. l.¤ laithe, see above): líoth laithe .i. la sollamna no fésda, O'Cl. 'sin chethramad líthlathiu (of week of judgment), SR 8101 . fri ceilebrad ind líthlaithi hisin, Lat. Lives 5.5 . ma teccmai lith laithe no dail no thocomracc tuaithe, Laws v 396.21 . il lithlaithi na Samhna, BLism. 109ra24 . Also perh. omens: séna ┐ soloda ┐ líthlatheda lána, LL 219b8 . sén nā soladh nā líth laithi-si an laoi aniú, Cath MT 215.

2 loingid

Cite this: eDIL s.v. 2 loingid or dil.ie/30538

 

Forms: longaid, longud

v (1 long (b) ?) also longaid.

(a) Of food, eats, consumes : ni longe co longe céle dé remut nó fer fas sruithiu `thou shouldst not eat', Thes. ii 258.31 . sech ni lungo ni tibiu, IT i 79.18 ( LMU 17 ). dia haīne nī longud (leg. longu), ZCP xii 296.9 . nír' loingid (= -ed) ┐ nir' suanadh in n-aidchi sin, IT iii 194 § 30 . intí loingess, ZCP xv 261 § 4 . no co ro loinge lais nach aile until some one else eats with him, Laws i 162.1 Comm . nech loingis (= -es) ríasind trath cóir, Mon. Tall. 131.19 . ní chotlai ┐ ní loingi hi sámhae, BDD² 895. longuis Aedh . . . , ┐ cia ro loing . . . nisib digh, Ériu ii 186.6 . mad darís co céle nDé / longaid, lúasaid imma-lle, ACL iii 215.3 . co naro loinge rena trath. PH 4186 . ro longsat na heich feóil chuirp in rig, Stair Erc. 2354 . ní loingedh do shír acht dia domhnaigh ┐ dia dardaoin nama, AFM i 304.z . maircc i cli / loinges is a bocht gan ní, Irish Texts i 23 § 12 . gid beg do loingedh 'na clí, ZCP vii 304 § 10.

? Also intrans. folld. by FOR: Mag Loing[the]a, ar is ann roloing fora biudh ┐ for a lind, Dinds. 75.

Of drink: conid isin rindsin fuaratar topor co mblas ḟína coro loṅgset and, LL 202 . longaid na madaidhe a bhfuil, TSh. 3873 (`lap', Glossary).

(b) Fig. consumes, blots out: ced doghnī serc Dé fri duiniu ? Marbhaid a tholai . . . longaid a analchae, ZCP iii 448.25 . ní longann gaoth a scéimh ná a ndeallramh (of shoes), O'Rah. 102.3 = ní leanann, 1900 ed. uses (?): ma raith ro loingi a caingnim athar no senathar `a surety that was used in the affairs of . . .' , Laws v 292.2 Comm . = ro longad a caingnib, O'D. 384 ( H 3.17, 292 ) (`a surety who spent (time) in the business of . . . (?)', Plummer MS. notes).

Vn. longud.

longud

Cite this: eDIL s.v. longud or dil.ie/30659

 

Forms: loingthe

u, m. vn. of 2 loingid. g s. loingthe.

(a) act of eating, consuming (food): l.¤ no ithi, Ml. 56a 13 . longad ┐ tomailt, LU 3226 ( SCC 1 ). fer borb brogda . . . im l.¤ ┐ im ligi, LU 6708 (TBC). is geis dúib . . . ól nó l.¤ nó chotlud, 8387 ( FB 26 ). ni doid hi (= a) saith do bíud na lungud na chodlutt, IT i 77 § 17 v.l. Eg. mad congaire do chleith an tighe an tan bithter ag l.¤ caithid an l.¤ sin `if it call from the roof-tree of the house when people are eating, they throw away that food', Ériu viii 122.9 . doradsat tocured dia coibnesaib . . . do longadh na fesside, Stair Erc. 7 . longadh .i. caitheamh, O'Cl.

(b) diet, refection; a meal : l.¤ serbda sēimide, Ériu ii 56 § 9. nīmdingēnad fuilide mo longad cen acht `my dinner . . . would not make me bloody', § 7 . ro iarfaig Colum Cille de cia met a loingthi in tan ba hoclaech, Three Hom. 120.14 . i llón ┐ i llongadh dóibh, Leb. Cert. 184.8 . lethgille don filid fri luingthi lith `das Halb-Unterpfand an den Dichter für ein Fest des Schmausens', ZCP xvi 194 (loingi lithi, v.l.).

? In fig. sense: ár cuairt fa mochlongadh mer `our visit was a mad and early breakfast', Caithr. Thoirdh. 123.41 , but perhaps connected with 1 loingid.

men, min

Cite this: eDIL s.v. men, min or dil.ie/31926

 

Forms: mine, min, mean, min, min, men

n O.Ir. gender uncertain, g s. mine; later n s. min, f. (perhaps through influence of min `fine, small'). mean f., IGT Dec. § 165. min, § 14.8 . The final is palatal, the vowel written with i (idat), as distinguished from min `small' written with io (iphin), Auraic. 1294 , 4396 .

(a) flour, meal: men (gl. farina), Sg. 51b7 . an m.¤ meiles in muilind, AU 650 = an grán, Hib. Min. 71.7 . longad serba semide | men, mil, Ériu i 138.19 . descaid do chumasc ar in mein, PH 5077. min eornu . . . min cruithnechtai, Laws ii 150.3 Comm. dilse mine melar forfeiture of the meal that is ground, iv 314.14 . dorat do P. inn airmid mini, Trip. 186.9 . min arba quasi minuitur , Corm. Y 901 (sic leg., arba = g s.). Auraic. 1294. co nderna min cruithnechta dibh, Lism. L. 4183. mean is braich, IGT Dec. ex. 2046. an mhin chomhchroitte (= conspersam farinam), TSh. 7753. meil min!, Isaiah xlvii 2. bairille na mine, 1 Kings xvii 14. is furus fuinedh i n-aici na mine (prov.), SG ii 550 , cf. O'Rahilly, Ir. Prov. § 181. Cf. also: o bias ina min `when it is in the state of meal' (of the dye-plant), Laws ii 420.6 = 'na méin, i 190.1 Comm. mean .i. mín (leg. min?), Lec. Gl. 448 (` smooth ' Stokes).

(b) fine powder, dust: dorigni dé min is luaith, SR 5411. dorigne men ocus luaith do Dagan, LB 128a40 . co nderna min ┐ luaith de, Lat. Lives 61.7 ( LB 27a21 ). co ndernta men ┐ luaith dia ballaib, PH 1241. Cf. Acall. 5585 , Lism. L. p. xxi 13 . min chogna d'ól ar fín powdered horn, O'Gr. Cat. 182.17. min gainme, ZCP x 344.2 .

moch

Cite this: eDIL s.v. moch or dil.ie/32411
Last Revised: 2019

 

Forms: moch, mochrád, mochrach

adj o, ā. early .

I As adj., with cop. or subst.: mór maitne ba m.¤ th'eirge, TBC-LL¹ 4004. ro-moch duit-siu sain, a meic bic (= you are too young for that), 878 . ba ro-moch lind co ngabais armu we thought it too soon for thee to take arms, 1139 . as m.¤ | fód na huaidhe dot fholoch, Irish Texts ii 74 § 13. dothæt E. . . . matain moch, SCC 36. atragat . . . matain muich, FB 64. ra huair na maitne muche, TBC-LL¹ 3176. a gcrepscul na maitne muiche, Fl. Earls 192.26 . Acall. 5181. do Róim ro-milis ro-muich ancient , Sitzungsb. Pr. Akad. xxv 439 § 3 = LL 369 marg. inf. fíngal m.¤ nís denta de (i.e. he was killed in ripe age?), MacCarthy 414 § 1 ( BB 50a27 ). As subst.: a moch laoi d'eirgheadur, Cín Lae Ó Meall. 12.11 ( Anal. Hib. 3 ). o m.¤ na maidni co medhon lae, ZCP vi 68.6 .

II As adv. early, betimes: gl. mane, Ml. 21c6 , cf. 3 . m.¤ .i. . . . cito latine , O'Mulc. 812. ní m.¤ doroich let . . . ícc mic Dechtere, SCC 29. dolotar co mm.¤ don tiprait, Lat. Lives 25. tánac-sa lá co mochmoch very early, Metr. Dinds. iii 226.5 . an drong iarrus mé go m.¤ , Proverbs viii 17. Compar. is muchu atbath M. . . . oldas A., BB 26b35 . mucha no thoirichnigeann innā in athair (the mother) relieves sooner than the father, Laws ii 346.17 Comm.

Compds.

(a) with subst. early; prompt, speedy, occas. premature . ¤airge: midach na mocháirgi (of the Dond Cuailnge), IT iii 246.9 = na mochairge, p. 276 ; der Früh-Herde (early herd), Wind. ¤bró: esdad mochbhro itir muilli, IT iii 101 § 181 . ¤dedóil f. early dawn: m. na maidne muiche, CCath. 2303 , cf. 4436 . a mochdeghoil na maitne, Fl. Earls 32.3 . i muichdeadhoil na maidne, AFM iii 410.16 . vi 1964.20 (moich-). ¤dingbál: ar a mochdingbail do thuaith speedy expulsion , Laws i 78.16 . ¤éc: innisid a mnai do m., LL 296a2 . ¤éirge f. early rising: fri mocherge na grene, TBC-LL¹ p. 77 n. 8 (St.). gan crú muc, gan mochéirghe (joys of Heaven), ZCP viii 201.17 . Brian na mochéirghi, AU iii 556. ag mochéirghe, Jerem. xxv 3. mochóirghi moichérghi, IGT Dec. § 3.30 (the form mochóirghe is still in use in S. and W. Ireland). ¤erchra early (premature) declineor extinction: bá hómun leó m. do bith do Choin Ch., LU 10165. ro badh liach . . . muicherchra an tí testa annsin, AFM vi 2296.20 . ¤imgabál: minscainnre mellta mochimgabala speedy in retreat (?), MR 302.3 . ¤imthecht: menma ar mhuichimthecht, BS 92.15 . ¤léithe f. premature greyness: maíle is meth is m., Metr. Dinds. iii 24.314 . ¤letrad: milidh ar na mochledrad prematurely slaughtered, Acall. 433. ¤lige an untimely grave , IT i 81.14 . ¤ longad eating early (in the day), BS § 74 . mian mochlongthi, MacCongl. 93.26 ; 85.24 . ¤marbad `to slay suddenly', Metr. Dinds. ii 74.60 . ¤maten: isin mochmatain, PH 3459. ¤néll: moc[h]neoill na maittne, CCath. 4386. a moichnéll na maidne, AFM vi 2702.9 . ¤scél: see mochscéle. ¤soillse: mochsoillsi na maidni, CCath. 2744. Fl. Earls 28.18 . ¤tráth early hour or time of day, generally as adv. , freq. corrupted to mochrád and later mochrach : ro érig C. mochtrath ar na barach, CRR 14. adracht F. m. do ló, Acall. 6983. bíd mo corp-sa sunn co m. till dawn, Lism. L. 2493. mochthráth sin . . . re ceileabhradh it is an early hour for celebration, BS 136 § 75. mochthrád, TBC-LL¹ 636. mochrád, 6168 . cathir . . . cos'tictis maithḟir mochrad, Metr. Dinds. iv 342.42 . dorbbolus na maitni muchi mochrád, LL 239a24 (TTr.). mochrach at dawn , ITS xiv 98.19 . mocrac no tratnona in the morning or evening, 150.6 . See also mochtrátae (b) below and mothrach.

(b) with adj., gen. one formed from subst., or else with advbl. force: ¤díscir: mochdhisgir impetuous , Ériu v 166.45 . ¤érgech early-rising , TBC-LL¹ 3296. ¤loingthech fond of eating early , MacCongl. 87.7 . ¤maitnech of, occurring in the early morning: gaí cró na n-eas, na n-abhonn, na n-inbhear ┐ na sealcc moch-mhaidneach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 130.21 . As npr. m. pl. Mochmatnig, BDD 126. ¤mall: riacht réim . . . dar muing maith mora mochmaill `he fared . . . over the goodly mane of the sea early and late', Metr. Dinds. ii 26.10 . niptar mochmaill dia lánréir `they were not their own masters early or late', 46.18 . mochmaill .i. go moch ┐ go mall, O'Cl. ¤saeglach: gumadh mochṡaeghlach . . . intí ro míllfead in cadach sin short-lived , BB 234b9 . ¤solus: maidin mochṡolus, IT ii2 127.137 . CF 336.

¤trátae matutinal: mochtratae gl. matutinus, Ml. 21c8 . Later mochtraide (as adv.), TBC-LL¹ 5800 = mochtrad, TBC-I¹ 3472.

(c) rarely with vb.: manicabat .i. mane veniebat .i. no mocháirgiged used to rise early, Flower Cat. 433 from Harl. 1023 (a denom. from mochéirge ?). Bætan . . . is Eochaid . . . ros mochbí . . . clothrí Ciannachta slew them betimes (? before their time), LL 132b24 (ben-). mochthánic came early, SR 2867 (do-icc-).

scailp, scalp

Cite this: eDIL s.v. scailp, scalp or dil.ie/36265
Last Revised: 2019

 

Forms: scalp

n [f.?] cleft, fissure, chasm (in rock): s.¤ a uerbo scalpio .i. lomraim, Corm. Y 1185 . cor-raba forsind liic īar cúl in dūine fo s.¤ and beneath an opening in the rock, 698(60.2 = fond licc, 3 ). scalp (given as ex. of wd. of five letters), Auraic. 1230 = sgailp, 4540 . a n-aitriubh . . . i scailpib (scalpaibh, v.l.) carracc (of serpents), CCath. 3083 , cf. 3959 . i s.¤ cairrci, 4009 . ro ḟágaibh . . . a curach a scalpaibh carrag, Ériu iii 154 § 7 . a sgalpaibh cruadhcharrag, BS 22.9 . a s.¤ comhadhpail cairrgi, Fl. Earls 162.9 . annsna gleanntuibh fá scealpaibh na ccarrac `clefts', Isaiah lvii 5 . a scealpuibh na ccarrac, Jerem. xlix 16 . ? is do deacraib in domain | buain mela ar mecnaib ibaír | a s.¤ for conaib gearraib | longad i ceallaib scibair, BB 299a15 . Of a person : s.¤ ingini maeili duibhi, Acall. 1901 = an scailp sgíamh-dhothaimh scath-adhbhal mhéith, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 224.24 . scailp sean-duine 'a gaunt old man', Dinneen s.v. scailp . See also 1 scairb.

2 scell

Cite this: eDIL s.v. 2 scell or dil.ie/36392

 

n grain, pip, stone of a fruit:longad i scellaib scibair `dining on the husks (grains, Corr.) of pepper', MacCongl. 71.x . na caera geala nuada gan sgealla nō gan eitnida = sine nucleis, RSláinte 5110 .

scibar

Cite this: eDIL s.v. scibar or dil.ie/36468

 

n o (Lat. piper. See Stokes, Celtic Declension 68 n. 2 ). pepper : s.¤ gl. piperi, Sg. 92b7 . bā longad i scellaib scibair `dining on the husks of pepper', MacCongl. 71.30 .

séimide

Cite this: eDIL s.v. séimide or dil.ie/36921
Last Revised: 2019

 

adj io, iā (séim)

(a) thin, slender; meagre: longad serbda sēimide `a . . . meagre dinner', Ériu ii 56 § 9 . in t-oenmacam séda semidi sithgel, Acall. 5808 v.l. co facadar ingin mín . . . seta semide solusta, 3704 and v.l. sidh-mailgi semidi sith-gorma, MR 116.y . a droim segha seimighi, ZCP vi 34.z . an corp séimhidh seang, GJ vii 10b11 . glaca seada séimhidhe, TD 40.5 .

(b) insubstantial, transparent, bright, limpid : nith nemnech nél sorcha somlas semide, LL 119b43 . corp semide glan . . . ata imon aingel `subtile', Laws i 10.11 Comm . atchonnaic sluag sírechtach semide ina mbuidnib súas dochum nime ┐ anuas, RC xiii 44 § 25 (`floating'). sruth seimide solus-glan, BNnÉ 217 § 100 . co griananaib seimidhi solusglana, TTebe 40 . Cf. ri snám semidi sithard na n-onchon n-idlaidi, LL 239a 34 ( TTr. 1662 ).

(c) tranquil, serene, gentle, smooth : gur bo teigli seimidhe socharthanach in fairrgi, CF 55 . in snáithi semidhe senfoclach ro fagbadar na hugdair a slechtaib a sen-bhriathar `mild', MR 158.10 . cris socair seimidhe `smooth', TTebe 3737 . iomdha bocht do biathtaoi it orsain | 'gun ord shochruidh shéimhidhe, DDána 122.14 . Tadhg mhac Ruaidhrí ar sírbhile séimhidhe `gracious', Aithd. D. 4.14 . do budh céilidhe súairc soin | séimhidhe ar ccúairt san chathruigh, IGT Decl. ex. 23 . drong shéimhidhe naoidhe nár, | daoine is céillidhe comhrádh, Measgra D. 16.15 . glór . . . | suairc séimhidhe sultbhlasta (of the Irish language), Keat. Poems 4 .

(d) Of consonants, lenited : beithe séimhidhe solas ... muin séimhidhe 'bright lenited b ... lenited m', Celtica xxvii 60 § 8 . sealbhadh fearn gan fhearn eile | téid i mbeithe séimhidhe 'the sealbhadh of f without another f becomes lenited b', Éigse xxxvi 38 § 3 .

As subst. Cormac Ó Néill . . . | dá sháimhfhine féin is saerrulla an séimhidhe, L. Cl. A. B. 146.10 . tug siad séimhidhe ar gharbhghlōr 'refinement (of speech)' Celtica iv 108 § 5 .

serbdae

Cite this: eDIL s.v. serbdae or dil.ie/37225

 

adj io, iā (1 serb) bitter : longad serbda sēimide (of a hermit's fare), Ériu ii 56 § 9 .

Load More Results