Search Results

Your search returned 13 result(s).

áed

Cite this: eDIL s.v. áed or dil.ie/613

 

Forms: aed, áeda, Áid

n [n.?] mo da n(h)ed, ZCP iii 224 § 10 (Amra Senáin). a s. aed, LU 8895 ( FB § 68 ). g s. áeda, Fianaig. 4.6 . Note d s. Áid, Thes. ii 242.18 (Ardm.) See Vendr. Lex.

Fire: aod .i. tene is imaircide sōn cid tria delidin an anma as aod .i. dea .i. bandéa, ipsa est Uesta .i. bandea tened, Corm. Y 33 (on the connection of aed with a god of fire, see Duan. F. iii p. lxviii ). dir aod īside .i. a losgad bad dir quia fit aodh .i. tine, 473 . fí áeda .i. olc teine .i. teine neimnech, Fianaig. 4.6 . amal aed (.i. tenid [H]) tria fithicén, LU 8895 ( FB 68 ). `aedh' ┐ `tnu' teine tra, Metr. Gl. 9 § 5 . Dealbaed .i. delb aeda .i. tened no dolb aedh .i. teni doilbthi doroine, BB 251b15 . rongeilt in gāeth feib geiles / nemāed forderg fidnaige as the red fire of heaven consumes twigs, Bruchst. i 67 § 155 . cetho aodho ona mbelaib, Aisl. Tond. 100.7 = cetha tinedh, 126 § 1. ēta duit ced mogad ndaor / re dēnam aodh co nirt c[h]ruaidh. ML² 2006 . curt[h]ir ar aed īarnlestar, Ériu vii 4.4 . fér forglass for laich lilestai áed ág asa mag, LU 5326 (TBC) (rhet.) Fig. aodh go ffeile (of S. Maedóc, in a poem), BNnÉ 240 § 172 . Also expld. as eye , the pupil being regarded as the fire of the eye: aedh .i. súil, O'Cl. aodh ┐ derc ┐ cais / tri hanmann in ruisg rionnghlais, Metr. Gl. 16 § 39 . ingen Áeda Abrat .i. áed tene is hé tene na súla in mac imlesen, LU 3375 ( SCC 17 ). mo da nhed .i. mo da suil, ZCP iii 224 § 10 . adám aed .i. adám ṡúil, Ériu i 72.17 . Frequ. as n.pr.

1 áel

Cite this: eDIL s.v. 1 áel or dil.ie/618

 

n o lime, chalk (See ZCP xxiv 93 ): di á.¤ ┐ chrieid gl. onera, Ml. 102d9 . doronad in mur do ael berbthi, Rawl. 74b1 . múr gel . . . amal bad du á.¤ chombruithiu dognethe, LU 1701 . ael Erend all the lime in Ireland, 3147 . á.¤ ná eimer (sic leg.), Cóir Anm. 146 . tuc a inchind latt et cummaisc ǽl air (of preserving the brain of an enemy in lime as a trophy), RC viii 62.18 ( LL 13545 ). findnél na cailce ┐ ind ǽil . . . asnaib sciatha, RC xiii 456.19 . clocha ┐ ael tigi spitel na Trinnoite, Ann. Conn. 1245.3 . foirind ic suathad aeil, `mixing lime', Aen. 305 . clocha chum aoil do denam, ZCP x 22.1 . lucht aoil do losgadh lime-burners, Eochairsg. 114.26 . a dath amar dath an aeil, SG 111.26 . In comparison: aol (aoil MSS.), is rós . . . . . . bhíos ar nós lóchrainn n-a gruaidh do ghnáth, Hackett xxi 34 . g s. as attrib. cloch aeil limestone: cendach na ccloch náoil, ZCP x 22 n.l . cnes amal clochael gen chrūais, ACL iii 308 § 33 . Of a limestone castle: am chloich áoil. Anecd. ii 72.10 . clach aoil, DDána 119.12 . a mhúir ḟinda áoil, IGT Decl. ex. 688 . tene aoil `lime-kiln' AFM ii 1076.9 .

Compds. ¤chinn n.pr. A. Cruachna, CF 857 . ¤-chloch limestone: go ro gabsat acc athnuadhucchadh a n-aitreabh aolcloch built of limestone(?), AFM vi 2186.12 . a n-adhnaice an Ard Mhacha / Ulltaibh as a n-aelchlacha, Miscell. Celt. Soc. 148.6 . ¤-chnes having skin as white as lime: árrachta áluinn aoilchnis, Hackett xxxix 150 . ¤-dorus: ráith na n-ael-dorus n-alaind, ` lime doors (white-washed with lime, or perhaps built of lime-stone)', Hy Fiach. 254.12 . ¤-ecor: gach ceall i bhfuair áladhdoirse / uaidh as fhearr a haoilegair-se every church in which he found gaping doors he was best at repairing it with limestone(?), DDána 89.27 . ¤-gorad lime-burning . Fig. deatach díomusa ag éirghe ón aolghoradh uabhair, TSh. 7938 . ¤-grennad: ní mhar aoilghreannadh th'aighthe (of a ráth), DDána 68.3 . ¤-lis: a hamharc an aoilleasa, DDána 70.11 . ¤-losgad . Fig. teannáil na toile, bhíos ag aol-losgadh na hanma, TSh. 1857 . ¤-mag: n.loc. Aolmhagh, AFM i 50.2 . ¤-ráth: conacadar in aelrāith mōir [ar] a cind, Ériu viii. 157.3 . ¤-tech: aíl-tech emir `lime-white house of granite', Metr. Dinds. iv 108.2 . ¤-tor: gan áoltor ngeal no gan gharrdha / nar legh aentadh t'faghla iad, IGT Decl. ex. 544 . With adj.: ¤-chethach: do chíd adhbha aoilcheathach . . . ar ochtaibh áilne an aieóir a building made of gleaming showers, L. Cl. A. B. 180.2 .

arrament

Cite this: eDIL s.v. arrament or dil.ie/4263

 

n (Lat. loanword) atrament, ink or similar substance: pudar a.¤ arna losgad do cur arin crecht, Irish Texts v 10.2 .

attairngthe

Cite this: eDIL s.v. attairngthe or dil.ie/4934

 

n g s. (tarraing): ar na ullmhughadh on naduir mar organ athtairringthe an aeir = aerem respirandi organum a natura confectum, 23 K 42, 300.15 . nethi tirma fuara gan losgad, a mbia becan attairrngti riu which have some power of attraction, Rosa Angl. 210.21 .

2 clam

Cite this: eDIL s.v. 2 clam or dil.ie/50109
Last Revised: 2019

 

n m. the plant dodder : min cogail ┐ tuis do losgad ar clam derg ┐ a dé do ligen fuithi, Irish Texts v 72 § 59 . neift do berbad ar fin no ar uisci ... no a loscad ar clam derg, Irish Texts v 72 § 59 .

crosach

Cite this: eDIL s.v. crosach or dil.ie/13124
Last Revised: 2013

 

Forms: c.

adj o, ā (cros) having many crosses, marked with a cross, crossed : sa bhfearann mhín chraobhach ch.¤ , DDána 41.13 ( IGT Decl. ex. 1245 ). oirrdhearc . . . fan gcruinne gcrosaigh, 41.25 `lán de thrioblóidibh(?)', Gloss. crobhang c.¤ na gcnó ngeal ` knotted ' (of Christ), Dán Dé xxiv 20 . na puic noch do bhí c.¤ = striped , Gen. xxx 35 . c.¤ = `checkered', Eg. Gl. 141 . a losgad go crosach 'to burn it crosswise' Celtica ii 32 § 4 , 36 § 12 . As pn sobriquet: mac Maoileachlainn Crosaigh, AFM ii 1172.3 .

As subst. o, m. Maghnus . . . (dia ngoirthi an c.¤ donn), AFM iii 86.1 Scar-face(?), see n. ? mo duileanddealc ōirsea . . . i failet deich fichit uṅga ┐ deich fichit leathuṅga ┐ .x. fichit c.¤ ┐ .x. fichit cethramthan, TBC-I¹ 2231 ; appar. of weight between half and quarter of an ounce. See crosóc.

daimid

Cite this: eDIL s.v. daimid or dil.ie/14221
Last Revised: 2013

 

Forms: damuid, -daim, -dam, -daimenn, -damann, damand, damait, -da[i]met, daimes, dama, -dama, rodama, -damat, daimtis, nodaimtis, daim, dam, dáṁ, damaid, -dém, -déma, démait, -démaitt, -didam, -didem, -didma, -didemam, -démad, rodémad, rodá- mar, dámair, -dámair, rodámair, dámatar, rodámatar, -rodmatar, dámatar, damnatar, damhnatar, rodamnatar, furodamnatar, dét, rodét, -dam, -rodam, dam, rodaim, rodamastar, damsat, rodamsat, damsat, daimset, radamsatar, damth-, damd-, -damthat, dam- thatar, damdatar, damhdhatar, daimtis, damhdaois, damair, damar, -damar, -damair, -daimt[h]ear, -damthar, -damthair, damthar, damtha, -démt[h]ar, -démt[h]a, -demthaoi, dét, rodét, nirodamad, damad, détiu, damthain, -ditiu, -ttiu

v pr. i. ACT.—pres. ind. 3 sg. damuid, -daim, -dam ; -daimenn, -damann, damand after negation, Laws (Commentary). 3 pl. damait, -da[i]met. rel. daimes. pres. subj. 2 sg. dama. 3 sg. -dama, co rodama . 3 pl. -damat. ipf. 3 pl. daimtis, nodaimtis. ipv. 2 sg. daim, dam, dáṁ. 2 pl. damaid. future (a) ē-fut. 1 sg. -dém. 3 sg. -déma. 3 pl. démait, -démaitt. (b) red. fut. 1 sg. -didam, -didem. 2 sg. -didma. 1 pl. -didemam. sec. fut. 3 sg. -démad, rodémad. pret. perf. (a) pret. with no suffix. 1 sg. rodá- mar. 3 sg. dámair, -dámair, rodámair. 3 pl. dámatar, rodámatar, -rodmatar, nir dámatar ; damnatar, damhnatar, rodamnatar, cf. Fél. Oeng. and furodamnatar, Ml. 96 b 8 , 105 b 9 . Thurn. Hdb. 401 . (b) t-pret. dét, rodét. For dĕt see det. (c) s-pret. 3 sg. -dam, -rodam, nár dam ; rodaim ( Cog. 56. 11 ). depon. rodamastar. 3 pl. damsat, ni rodamsat , ní damsat , nir daimset ; depon. radamsatar. (d) pret. damth-, damd-. 3 pl. -damthat ; depon. dam- thatar, damdatar, damhdhatar. Cf. Thurn. Hdb. 401 . Zeuss 1092 b . Pret. subj. 3 pl. daimtis, damhdaois.

PASS. pres. ind. 3 sg. damair, damar, -damar, -damair ; -daimt[h]ear, -damthar, -damthair. subj. damthar. ipf. 3 sg. damtha ; subj. id. fut. 3 sg. -démt[h]ar. sec. fut. 3 sg. -démt[h]a. -demthaoi ( ZCP viii 223. 19 ). pret. perf. (a) dét, rodét. (b) nirodamad, nir damad . Cf. ACC § 75 (damad leg.).

VN. détiu, damthain, enclit. -ditiu, -ttiu.

I Endures, suffers : dia nnama noe (.i. dia ndama duine) for tír, Corm. s.v. noe . Cf. ar is nae duine ut est dia ndama nae for tír .i. duléici in duine céssad fair, BB 328 b 43 . damhdhatar .i. doḟuilngeadar, O'Cl. damdatar (v.l. damthatar, damadar) mór tadlech they endured many afflictions Fél. Oct. 15 . riana techt don rígu rodamnatar (v.l. rodamdatar, rodamatar) saethu they have suffered tribulations ib. Prol. 32 . rodamnatar uili (v.l. rodamdatar, rodamatar) they have all suffered ib. Prol. 53 . ni rodamair huar na te I have not suffered cold nor heat Trip. 140. 16 . cech dochruide rodámair ó ṡíl Ádaim cin teirci, 23 P 10, 95 .

ABSOLUTE : holds out, goes on with : damnatar la tri laaib ic ol, Mesca Ulad. suffers = dies. o rodamuir when she died Laud 610, 100 b . brooks, vouchsafes : ni rodamsat Ulaid co mbuaid choscair do Emain Macha in tsechtmain sin. Rodamastar immorro anim Conculainn co tárfad don .l. rígan, LL 122 b 30 . With fri stands, bears up against : ar is derb lind ni déma siriti bras birda na letheti út fri brúth ┐ feirg niad do letheti siu, LU 76 a 25 .

II Submits to a judgment, stands by, assents to a decision, accepts law. Frequent in the Laws in connexion with breth, 1 cert, cóir, dliged, etercert.

(a) trans. uair nár dam sam dligedh as he did not submit to the law Laws ii 304. 3 . intan damuir dligedh iumpu when law is submitted to respecting them ib. 298. 14 . inge mad nech ná dama coir iar séta táide, ib. iv 184. 17 . v 318. 16 . is innles dóib in tochus dia ndamat dliged iar ndénam indligid, ib. v 120. 10 . muna damunn dliged intí risi ndeachaidh lámh is éicin íc tara chend. ma daimet dliged &c. ib. 226. 18 .—nír daimset in fir aile do Coinculainn in breth rodnucad do they disputed the verdict, given in favour of C. FB 78 . acht go ndaṁdaois a eidircheart provided they submitted to his decision, 23 E 26 p. 289 .

(b) intrans. with for. nách dernad etercert dúib? ol B. dorigned om for C. ┐ ní daimet ind fir út fair eter. ni didemam om oldat ind fir aili ar ní breth eter aní rucad dún they do not stand by it FB 75 . asbert U. friu nod lémad a mbrethugud acht co ndaimtis nammá fora breith. fodémam or iat provided they would adhere to it, etc. ib. 76 .

III Submits to, i.e. permits, admits of, lets . noca damann in lanad imdegla enech in lulgach anad is sia ná anadh naine, Laws i 120. 29 (commentary). ni daim anad isia ina anad náine, ib. 31 . ní daim ( ní dam, i 120. 19 ) enecland anad non patitur honoris reparatio moram ( Zeuss 430 a ), ib. 228. 16 . ii 100. 7 . dáig ainech ná daimet anad, i 236. 12 . nír dama[d] dóib dul fri lias fobíth in coctha búi itir Féine ┐ Ulta, i 74. 28 . is indligthech sum ce daim a cairiugad ┐ ni daim a car[iug]ud dab annóiti, v 122. 14 . mad neach ná daimenn a gaire do reir chóir, ib. 318. 29 . eich no daim ná daimet firiu na fedna foraib which permit not men nor carriages upon them 250. 5 . na daim ná damand fir orra, ib. 19 (comment.). Similarly Laws i 150. 21 : conid táinic C. nád rodamair nach ndligedh nád beith for úin acht a beith for treisi.—rodamasdar iarum a cur a nurlaim coitchind he allowed it (his possession) to be put into common patronage O'Dav. 1362 . a Eua daim dún do thinchosc let me instruct thee SR 214 . ni rodmatar a mbrethugud innach baliu aili acht ocutsu they did not permit of their being judged anywhere else than here by thee FB 56 . tarraid ... do chuinchid bíid. ni damthatar (v.l. damnitatar) erchoimded they suffered no excuse Trip. 204. 1 . ni rodámair in mórbríg do Mani bith ina thost did not allow him to remain silent TFerbe 299 . Cf. ní damair a bruth co fe[i]rg: co ro thogla innocht for Glend Geirg, ib. 360 . in didma tanoccol? nocho didem, TBC-LL¹ 754 Y. rodemadh a losgad siú rotruaillfitis a cuirp ar gradh De who would allow themselves to be burned Aisl. Tond. 119. 3 . ni didamsa, Laud 610, 99 b 2 . dam thumalfossaic a manum a Cháilti. ni dém etir ar Cailti, Acall. 5033 . dá cét laech rolámair sium | damair a ndimdaige, LL 192 a 12 . a díth rodámair sin chath, 132 a 26 . geguin tricha fer narmach | iarsin damair a marbad, YBL 124 a 24 . gur damair in togmac a urgabail (dhamustar, Stowe MSS) suffered himself to be taken prisoner MR 246. 20 . is aire rodamair Ísu do diabul a aimsiugud, PH 4893 . nir dhamh eadh ná hosadh dóibh aga slaidhi he allowed them neither space nor truce, slaying them Aen. 2148 ( BB 473 a 6 ). nách ar dámadh sísd no sealaigheacht dha bhur sinnsearaibh that your ancestors were not allowed their proper time ML 116. 32 . níor damhadh sealaidheachd dóibh no change was permitted them, 23 E 26 p. 35 . níor dhamsat ceannus dá chéile they did not permit superiority to one another ib. 180 . do smachtadh ara muintir gan éisiom do mharbhadh da ndamhadh a ghabháil if they could take him prisoner AFM iv 710. 8 . Here prob. also Ériu iii 136. 1 : daimthi dal cuind dosom innisein. ni didam sa caimme, ol O. Cf. Rawl. 131 b 29 : daimthi dail cuind damsa. Archena demasu cenco damasu.

IMPERS.: ni rodam dó cen tinntud fri M. he could not bear not to turn against M. TTr.² 1562 . ní rodaṁair do can a innsaigid he could not refrain from seeking him, CCath. 2920 . ní rodamair do gan dol dia ffurtacht, AFM vi 2250. 17 . berid leis iarum in mnái. ní rodamair tra do Chormac innísin, BB 262 a 35 . ┐ ní rodamair dó co ndeachaidh dia feg fegsin, 258 a 26 ( dia feg forcsin, YBL 177 b 39 ). Cf. ótconnairc...daigh na hoirgne fora daltae ni rodamair do he could not endure it RC xvi 82 (quoted from H 3.18 , p. 717 - 718 ).

IV Allows, i.e. concedes, accords to, grants, yields. Common in the Laws and sagas with 1 cert, cóir, cubaid, dliged to yield justice, cede law and right to (do). With fír fer, f. comlaind, comland oenfir in the sagas to grant single combat. With dílgud to forgive, with trócaire to vouchsafe mercy. geall do incaib fri nech ná daim ceart, Laws ii 268. 4 . fer ná daim ceart ná dliged do duine, v 206. 2 . dia ndamt[h]ar cert dó. muna damthar cert dó, iii 4. 3 . nír damad dlighedh do Feinib, i 74. 17 . nocho damand dliged dogrés in taire sin, v 174. 27 . co [n]damann sí d., 432. 12 . damhar d., 210. 9 . gabáil oc marbchrud dona daimt[h]ear d. ar uair tarrachtain, 430. 27 . doná damhthar dligi[d], ii 70. 24 . imná damt[h]ar d. dó, iii 318. 2 . muna damt[h]ur d. dó, iv 4. 12 . masa cindti lais ná demt[h]ar d. dó...co ndemt[h]ar, 12. 7 . is cindti lais ná demad bodein d., v 174. 29 . masa cinnte leis coná demtha d. dó, v 206. 13 . ná demt[h]a d. dó, iv 4. 14 . in inbaid is cunntubairt lais i ndemt[h]a nó ná demt[h]a d. dó, 12. 10 . giall in fechemun toicheda do thócbáil nocon damtha d. dó until what is lawful is given him, ii 140. 2 . ní dam trócaire trinóit, i 12. 6 . dáimhes d., O'D. Suppl. (Not here, but to con-daim, Laws v 174. 18 : aire ná condaim ceart..., cf. nád condaim c., v 202. 5 . asná condamar, 160. 4 .) ni dámair cert dóib, Expuls. 6 . Cúchulainn ní damair c., ScM. 21. 12 . ná dam cert do deman dúr, LB 237 m . ní damhsat c. dia fithidir ZCP vii 305 . baithgér...in imtuarcain ┐ ní rodam neach c. dia céli, BB 438 a 43 . ní damann sé cert dam...┐ ticfa aimser ann ┐ ní dema nech cert dá chéile, Fianaig. 74. 4 . co rodama cert in toenḟer, Rawl. 113 a 33 . nocho damand findchert, Anecd. i 48. 12 . nir damad c. dó YBL 123 b . ní demaitt cert man tír thair they will not observe right towards the eastern land Fen. 378. 9 (perh. to II). nocho cert na cubaid damait dairecht Breg CRR 22 . nír dam Conall cóir ná cert do bidbaid C. accorded not justice nor right to an enemy Fen. 312. 23 . dó nochur dam cóir na cert, Fianaig. 66. 33 . ní rodamsat cóir na cert, Rawl. 156 b 44 . dErinn nír damatar cóir to E. they did not grant justice. acht cor damthar fír fer dam ...atbér, FB 94 . intan nach démt[h]a córdus doib uime sin, Cog. 54. 13 . a láich...ma daime dáil ṅdligid dún, LL 209 a 53 . ní fír fer ná comlond oenfir radamsatar dó, TBC-LL¹ 2910 . ní damar (níor damadh, Stowe) fír fer dam ná comlond oenfir, 4706 . 4733 . ní ba cumland oenfir démait duinn, 3972 . ní rodamad fír comlaind dóib, Bor. 10 . noco damthadar comraind do thuathaib De Donann, ZCP x 365 , Rawl. 135 b 20 . rí rodet dílgud ... do Dauid, SR 6873 . rodet .i. rodam .i. rodet a cron iarsin do mend, O'Dav. 1362 . rodet it was granted BDD 143 . dAed Dub rodét, Rawl. 165 b 54 . mo manchine is duit rodétt, BColm. p. 48 . a bo do ní demad certa: cen bad leo a lachta, Anecd. i 47. 14 (v.l. ní dhema a certa). dámh comhrádh red chomhalta, B IV 1, 87 a .

ABSOLUTE: maith lind dia ndama dúin féin if he spare us RC vii 300. 7 ; the prose has die coigle, RC xiii 6. 16 .

2 ingen

Cite this: eDIL s.v. 2 ingen or dil.ie/28652
Last Revised: 2013

 

Forms: ingen, inga, ingu, -ingin, hingin, ingni, ingne, hingne, ingine, ingin, ingnea, ingni, ingne, ingní, ingne, ingen, ingean, -ingned, hingnib, inginibh, inga, ionga

n ā, f. n s. ingen, Sg. 46b13 . Laws iv 90.y Comm. inga, Fél.² lxxvii 16. ingu, Laws iii 352.7 Comm. -ingin, Anecd. i 8.7 . a s. go hingin , ZCP xii 387 § 11. g s. ingni, ingne, LU 6551 - 2 . na hingne , Laws iii 352.3 Comm. ingine, iv 146.5 Comm. d s. do ingin , Sg. 217a7 . n p. inna ingnea , Ml. 87b11 . ingni, IT i 120.3 . ingne, BS 32.x. v p. a gerr-ingní , IT iii 102.21 . a p. ingne, i 79.46 . g p. ingen, SR 888. ingean, Anecd. i 38 § 104. -ingned, IGT Decl. ex. 1403. d p. dona hingnib , Gild. Lor. 197 n. d'inginibh , O'Curry 1161 (< H 3.18, p. 461ab ). Mid. Ir. inga, Mod. Ir. ionga. See IGT Decl. § 54. 11 .

(a)

(Of people) a nail (of finger or toe) ; (of birds or beasts) hoof, claw, talon ; a (metal) nail: dona hingnib gl. ung[u]es, Gild. Lor. n.197. cruba, cróga ingne, Sbuir, Eg. Gl. 123. i.¤ ab ung[u]e , O'Mulc. 720. inna ingnea mmoitha gl. tenerae ungulae, Ml. 87b11 . cróa [man. al.] i.¤ `a hoof, a nail,' Sg. 46b13 . do ingin gl. ad ung[u]em, 217a7 . cét n-i.¤ for cach oen baiss, SR 888. ni chorcu m'ingne, IT i 79.46 . inga mor bui fuirri amal ingin chon (explanation of name Coningen), Fél.² lxxvii 16. secht meōir cechtar a dā lām co ngabāil ingni sebaicc co forgobāil ingne griūin ar cach nāi fo leith dīb, TBC-I¹ 2036. lon Droma Seghsa ... | fúair bás i crobaib m'ingean (Hawk of Achill speaking), Anecd. i 38 § 104. congeil i.¤ fri fiacail `a nail rates with a tooth,' Laws iv 90.y Comm. ma ro benad barr a meoir o bun na hingne, iii 352.3 Comm. mas o duban suas ro benad de a ingu, eiric bain beime ann, ocus ingu eit don timpanach ar son aithgina `if it was from the black upwards his nail was cut off him ... and a wing-nail (shall be given) to the harper by way of compensation,' 352.7 Comm. caithchi cethra tra ... caitche a n-ingine, ocus caitce a n-adhairce the trespasses of their hooves ..., iv 146.5 Comm. ingni corcra córi cruindgéra lé, TBC-LL¹ 212. go ro bertsatar ingni na tarb ferchubat fir i talmain é arna bás, 6155 . ō mullach mo baisti go hingin mo coisi, ZCP xii 387 § 11. do ráinig tríd an móin ...gan ingne a eachadh dfhliuchadh, ii 556.11 . asbert in rí a chorp uile do scerdiud o ingnib iairn, LB 279a53 . Hirusan atach n-ingne .i. in uair bis in luch isin froighidh ni bi aigi-sium acht gabail da ingnibh don froighidh `the attack of claws,' Tromd. Guaire 738 - 40 . níor deargadh le hingnibh each | ... do leirg dtonnbháin, DDána 68 § 4. ná bí gan ionga a gcúl do chomharsan, Gadelica i 128.615 . cosa ... con n-ingnibh lángera leoganda, Stair Erc. 1237. ag gearradh an ghaiste dá ngobaibh ┐ dá n-ingnibh, TSh. 3910. giodh bé ar bhith roinneas a n-ionga `whatsoever parteth the hoof,' Levit. xi 3. In phr. ingen forbairte (?) (disease) quittor (?): d’eslainte cos tosuigh na n-ech ... inga forbairte , Celtica ii 34 § 9 , cf. 50 § 12 . don ingin forbairte. ┐ is maith a’ leiges air a fennad ┐ a nighi d’fual brén go cenn 3 la ł 4, ┐ a nighi d’fhúal úr o tsin amach. ┐ is maith a’ leiges air a losgad ina tighib fiara ┐ a nighi d’fual bren gach laei o tsin amach 'concerning inga forbairte [? quittor]. A good treatment for it is to lance [?] it, and wash it with stale urine for three or four days, and wash it with fresh urine from that on. Another good treatment is to burn it in transverse lines and afterwards to wash it daily with stale urine' 38 § 15 , ( 52 § 18 ). But cf. don ída forbaide (furbuigi, v.l.) .i. eslainti fhasas ar na hechaib os cinn a n-ingin, Celtica xvii 115 § 6 .

As npr. : I.¤ ┐ Ette (names of two birds), IT iii 243.248 .

Legal : ingen ar méraib the name given to descendants beyond the son of the great great grandson, i.e. collateral kin beyond the third cousins ( BBCS xxxvii 138 n. 6 ): ite fine cacha tuaithe, geilfine, deirbfine ... glasfine, i.¤ ar meraib, Laws iv 282.z . i.¤ ¤ ar meraib ... dedlaid fri fine, conranna-side finnteda on med addaimther i fini `it separates from the family, but it obtains a share of the family land, inasmuch as it is acknowledged as of the family,' 286.1 . is si in derbhfine amuil ro gabh bruinne in duine ... ┐ is í in innfine amuil ro gabhsat na da. dorn, ┐ isí in i.¤ ar a méruibh amuil ro gabhsat méra ┐ ingne, O'D. 548 (< H 3.17, c. 436 ). óthá athair ┐ mac co senathair for cūlo ┐ frithrusc a frithisi coruici i.¤-ar-mēraibh, Ériu i 215.17 . Somet. found without `ar méraib' : cion brathar for brathair ... ┐ cion indua for innua, ┐ cin ingne (.i. a da mac side) for ingin, O'Curry 2293 (< Eg. 88, fo. 22aa ).

(b) a clove of garlic: mad fir-caindend, se hingni dec cacha bairgine `if it be real garlic there are sixteen cloves to each cake,' Laws v 40.11 . dobretha mid ┐ ingne lossa di co ndeirgenae a ruidiud `mead and cloves of leeks were given to her until she blushed,' RC xx 284.13 (ACC). ingne gairleoige do berbadh ar uisge, 23 K 42, p. 354.4 - 6 .

COMPDS. ¤bóthur hoof-track: ar slicht in tṡluaig ┐ i n-ingenbothur na tánad, TBC-LL¹ 4930. ¤chruinn having rounded nails: bas i. fa cael croind | Mael finnEchlainn cas Conoill, Irish Texts ii 10 § 31 . having rounded hoofs: le heach n-i., L. Cl. A. B. 99.170 . ag ríadh sdéd n-ingeanchruinn n-óg, IGT Decl. ex. 1689. ¤derg having red nails: sduadh inghin-dearg abhramhall, DDána 49 § 12. ¤ḟota : Aimirgin ingen-fota .i. di ingin foda buí foru meor, O'D. 412 (< H 3.17, col. 314 ). ¤gér sharp-clawed: srónmhael ... ingingher slemain ... geirfhiaclach ... (of a cat), Tromd. Guaire 768. sharp-hoofed: ó chroibmearlúdh bhoirrthe each n-ingeinghéar, DDána 70 § 13. gan graifne ar ngreagh n-inginghéar, Measgra D. 51.42 . ¤glain having gleaming nails: Fallec is Iachtan cen ail | da mac Ebeir ingenglain, Rawl. 77a37 . ¤glaine gleaming of claws: lór ingeanghlaine na n-éan, Aithd. D. 9 § 7.

1 loscud

Cite this: eDIL s.v. 1 loscud or dil.ie/30713
Last Revised: 2019

 

Forms: losgadh, lasgadh

u, and o, m. vn. of loiscid. losgadh lasgadh, IGT Verbs § 71. ? loscam, Ériu x 148.3 .

(a) act of burning, consuming by fire; fire, conflagration : loscadh gl. incendium, Ir. Gl. 737 . Crist domm imdegail . . . ar l.¤ , Thes. ii 357.11 (Patrick's Hy.). rann do l.¤ for altóir, Wb. 10d18 . a coscrad ┐ a l.¤ gl. flammísque consumpta, Ml. 102b9 . huand l.¤ gl. combustione, 123c6 . a nguin cosind l.¤ .i. a nguin cosind saigit áin wounding with the burning i.e. wounding with the fiery arrow, 133a4 . loscoth Iarnboidbh mic Gartnaith, AU i 106.6 (an. 643 ). loscuth Maighi Bile cona derthigib 320.11 (an. 825 ). di l.¤ a thige, Críth G. 123 (losca, MS.). loscad luise; loscad guaile, Laws v 474.5 . loscadh anfoit `burning by inadvertence', iv 250.1 Comm . loscad comhraite `wilful burning,' 12 Comm . na loiscthi ac lethnugud . . . fo chathraigh Conchubair, Comp. CC 93.15 . na croind do loscad don grein, Ann. Conn. 1252.9 . Of the fires of Hell: morríg inna ṅgente / bithgolait i ll.¤ , Fél. Prol. 62 . tene . . . dod l.¤ , Mon. Tall. 136.16 . i lō loiscthi na cātha `when the chaff is burned', Ériu iii 31 § 24.

(b) Of injury caused by burning, burn, scorch; scald: da scind deaman dobertach / trēsin teine gan loiscthi, ZCP v 23 § 22 . ar teichedh a loiscidh `to avoid being burnt', CCath. 2145 . losgadh teineadh no uisge, 23 K 42, 356.13 . foirid loscad na tengan (of the virtues of the sapphire), Celtica ii 78.280 . Attrib. g s. fiabras loisce (febres ardentes), Rosa Angl. 250.1 . As medical term cauterising (but distinct from crechad Celtica xvii 119-20 ): ni leighister hi acht maille sinidh láimhe no re loscad, Rosa Angl. 242.3 . losgadh no gearradh, 23 K 42, 113.10 . coisgidh in loscadh a siledh fhola 'firing [i.e. cautery] stems the flow of blood', Ériu lxiv 7 (72.1.2 fo. 59v14) .

(c) Of a bodily process: teinnes ┐ att ┐ loscadh (the result of a sting), O'Gr. Cat. 213.26 . o losgadh lenna ruaidh, Rosa Angl. 54.4 . ticc in gainemh sin o losgad fola deirgi isna cuislennaibh, 188.3 . drithle re losgadh leicne which causes cheeks to flush, L. Cl. A. B. 278.163 . loscam (loscad, v.l.) ┐ tirmacht na slaiti fearrdha 'burning and dryness of the membrum virile ', Ériu x 148.3 .

(d) act of inflicting burning pain; anguish, affliction : huanaib loiscthib gl. pro (suplicio dolentis cruciatuum) adustionibus. Ml. 133a3 . etir na loiscthiu gl. inter adustones (tribulationum), 39a7 (loisthiu, MS.). ata h'ernaigthi 'com loscad, PH 1985 . ba lonn ┐ ba loscad le C. ceithre uaithne . . . oirechais Alban d'foirtchead ar inchaib a enig, MR 248.8 . tríd an sgéal ba losgadh linn `by thy story torturing my heart', Dán Dé xxviii 31 . as foghuil ba losgadh lais / cosgradh a dhomhuin dúthchais, O'R. Poems 1639. Fig. of passions being inflamed, glowing, burning : serapyn . . . re n-abur loscadh in ghrádha incendium, ITS xxix 209.8 . is mar-sin don tshanntach arna loscad ┐ arna brénad on tsaint, PH 7745.

rosach, rasach

Cite this: eDIL s.v. rosach, rasach or dil.ie/35554
Last Revised: 2019

 

adj in phr. rúad rosach (rasach). Also rúad fhrasach. a major blood vessel (below the knee)?: do[n] nesgoit boind, ┐ is maith a’ leiges uirre in clar do snaigi … ┐ ruad [MS. .r.] rosach do ligin concerning canker of the sole (?), a good treatment for it is to pare the surface (of the canker?) … and release the r.r. Celtica ii 38 § 18 . is coir in clar do buain uaithe ┐ in bonn do losgad ┐ in ruadh rasach do ligin fai an glun, 52 § 19 . bídh a fis agad co fuil inadh ann nach dlegar do crechad mar atáit … ruadhrasach, O'Gr. Cat. 269 . ar tus don chruadcosaigi … a tarrang ┐ a crechad ┐ ruad rosac (rasach, v.l.) do ligen 'firstly concerning hardness of the legs … draw it and cauterize it and let [its] ruad rosac ' Celtica xvii 116 § 7 . in dā gabail ele fona troighibh anís gabaid ar aithibh na sliasat go tiagaid isna cosuibh sis ┐ is orro sin atāit na rūadha rasacha 'the two other branches under the feet from below go on the surfaces of the thighs and down into the legs, and it is upon those that the ruadha rasacha are', Ériu llxiv 19 ( 72.1.2 fo. 63r6 ). rúadh fhrasach, Ériu lxiv 14 ( G 11 289b28 ).

1 snas

Cite this: eDIL s.v. 1 snas or dil.ie/38140
Last Revised: 2019

 

Forms: snais

[o, m.] vn. of snaidid (see also snaide). g s. snais in bardic verse.

(a) act of cutting, chipping; a cutting, a chipping : co ndenad a féth ┐ a snass ┐ a slemnugud, TBC-LL¹ 1410 . dognī . . . L. . . . na crunda fri teōra snasa, ┐ ba fēth in s.¤ dēdenach in three cuts (?), Corm. Y 975 . Cf. RC xii 94 § 122 . a gemhel . . . | ac s.¤ chúiledh calpthadh `his chain marks the backs of (wrong-doers') legs', Studies 1920, 418.24 . gabsat na laeich ac s.¤ a slegh, Marco P. 58 . s.¤ a chinn leis an gcaráin `owing to the crown lacerating His head', PBocht 12.42 . a s.¤ re ndul don doras `the cutting up of B.'s body ere he entered Heaven's gate', 16.32 . Concr.: tipra Sen-Garmna fo a s.¤ `with its chip of wood', Metr. Dinds. iii 242.1 . s.¤ iboire arna losgad `ivory turnings', Rosa Angl. 36.25 . Cf. 84.11 . 140.y . unsa do sh.¤ iuboiri, 23 P 10³, 13a38 . crann snais do char ar mo cheanaibh `adze', PBocht 4.36 . Of a person: dul do dhéanamh coimhmeasa | . . . | re crann snais na seanFhódla, Aithd. D. 27.34 . ? dath snechta ar sléib s.¤ do shim, Ériu ix 47 § 15 (see v.ll. and below under compds.). ? Cf. bruth aeisi orm s.¤ ar sin, Acall. 1383 ( SG 124.9 ). In chevilles: nir' línaib fer, formnaib s.¤ , SR 5633 . toluib s.¤ , Acall. 580 = SG 107.3 . With DE filing off: Fig. ag snas mo choire, a Dhé, dhíom | go mbé oighe an dá airdríogh 'may the rasp of the two High Kings be filing away my sin from me', Giolla Brighde 230 § 26 .

(b) Of a piece of work, a person, etc., finish, polish, shine, appearance : s.¤ na hoibre, Arch. Hib. i 92 § xxv . do bhoing dár síodh s.¤ `gave the finishing touch to our pardon', PBocht 5.16 . mar s.¤ amáille ar ór nglan, L. Cl. A. B. 176.123 . réalta dhonn as dearg s.¤ , DDána 110.19 . cruth . . . go s.¤ chorcra of crimson hue, 49.1 . naoi saoithe nar shaobh a s.¤ `of wise aspect', Keat. iii 475 . fá ghairbhe shnais an tlachta from the coarse finish of the garment, Ó Bruad. ii 42 § 3 . Of literary compositions: s.¤ an fhocail, PBocht 13.1 . a s.¤ ar a sníomh ní fhuil, Content. xxii 17 n . gan s.¤ fileadh do bheith ar na briathraibh, Carswell 244 . ? Cf. feib adfét in súidi s.¤ , Metr. Dinds. ii 44.47 (see v 129 ). Note also: in ri rodelb in s.¤ (i.e. the Creator), Rawl. 163b17 . Used by Keating apparently in sense of mark, stain : s.¤ nó sal an pheacaidh, Eochairsg. 109.30 . ó sh.¤ na nathrach neimhe `trail', Keat. ii 295 .

Compds. ¤bláith of fair appearance (?): budh lucht brón snas-bhláithi sleagh | do shlógh mer glasláithe glan, IGT Decl. ex. 661 . ¤chaem: slios snaschaomh (of a boat), Measgra D. 48.35 . ¤chor shavings, chippings (?): rosnaid Osine in snaschur, ┐ foceird e la sruth, Dinds. 52 , cf. Metr. Dinds. iii 242 ff . bláth snechtai ar sleib snaschur sin, LL 147b30 (see Ériu ix 47 § 15 ). ¤mín: furinn ele re slegaibh slinnletna, snasmine `smoothly polished', ZCP vi 46.29 .

3 teinnid

Cite this: eDIL s.v. 3 teinnid or dil.ie/40405

 

v shines, burns: tenn .i. losgad, ut est tennid breo tengaid tulbretha .i. is losgadh don tengaid beres na tulbretha, O'Dav. 1547. úiblech tened ... tennes a craes glomarchind, IT i 310.21 = tatnit, LU 8664 ( FB 49 ). ? gach slamach (sic leg.) ... teinnsedar a fhiacla ina beol asa braidhedh, TBC-LL¹ p. 373 n. 7. See 2 teinm.

1 tellach

Cite this: eDIL s.v. 1 tellach or dil.ie/40466

 

Forms: tenlach, tenlug, telluch, tellugh, tellaige, tellaig, telchai

n o, n. (teine). Earlier tenlach. d s. tenlug, LU 1483 . telluch, MU 6.6 . tellugh, Ériu i 214.z . n p. tellaige. tellaig, Laws iii 400.1 . Trip.² 2571 . telchai, 2546 . IGT Decl. § 55.

(a) hearth, fireplace: tenlach .i. tene-lighe, Corm. Y 1209 (= tenlaeg, Corm. 42 ). `teanlach' teine go fíor, Metr. Gl. 20 § 64 . hic focus tellach, Ir. Gl. 511 . Cf. haec trabecula taebhán tellaigh no comladh, 71 . ro glan ... a téllach, Trip.² 178 . isin tenlach, 179 . itir ... tenlach ┐ céim, Cáin Ad. 41 . secht tellaige, Sc.M² 2.1 . blai tene t.¤ no aithine `fire on the hearth,' Laws iii 264.1 , .i. slan don ti astas in teine a t.¤ in tighe thall, 2 Comm. na seagar im t.¤ mboaireach ach tri haidche bede cora la thuath `nothing is sought of the hearth of the bo-aire ,' v 438.23 . Cf. esgal nó tenlach .i. census quod tollitur gl. tolletum tollitanus (leg. Toletum Toletanus, Edd.) hearthmoney (?), Sg. 36b4 . bid fas a tellaigi, Fen. 158.4 . is é in tipra na telluch thechtaide é na fétaither d'athgúd na d'eligud, ua ríg h-Erend frozen hard as a hearthstone (? i.e. firm and immovable, see técht, 2 téchtaide), MU 6.6 . ar thindib ... taidlecha tellaig, MR 238.8 . Creidni cerd do ghebhedh neimthenchus | triasan criaidh teallaigh `who used to get privilege through the clay of the hearth,' Leb. Gab.(i) 160 n. 2 (cf. Corm. 32 nescóit). i dteallach toile an fhíréin, TSh. 9608.

(b) household, family (cf. teglach): dolotar fir Mumun ... ┐ imroíset a telchai inna n[d]egaid, Trip.² 2546 , `their households fared after them,' Trip. 215 . teallach fēile Ūi Echach, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 1 . tellaigh imda do niter ... re tecmaisin sain claindi re saine nathar, Laws iii 400.1 . a ic do gach teallach is neasa do, iii 68.24 Comm. trí tellaige tra cenéle Binnig Glinni, ZCP viii 297.15 . a dá tháisech tellaig, SG 93.17 . go mbi an cholann 'na chealg-námhaid chinn teallaigh aige, TSh. 7530 . ? To this: t.¤ Temra `the manor (? household) of Tara ,' Ériu iv 124 ff. (see n. p. 165 ). scél tellaig Temra, Metr. Dinds. iii 20.249 . ag cosnum theallaigh Themhrach, ALC i 474.6 .

(c) family, sept (often equated with cenél, treb, 1 túath): iar trebaib iar tellaigib, Metr. Dinds. iii 16.194 . T.¤ nGormgaili ┐ T.¤ Connucan ┐ T.¤ Maeilciarain, Fen. 384.24 . do bhí | gach teallach ard fa uirrí, IGT Decl. ex. 442 . sa timsaighid craebh-fhoghla ... caibniusa tuath ┐ teallach, MR 98.15 . anmanna na tuath ┐ na t.¤ , Stair Erc. 137.

(d) Various: i ngoirmtheallach mac Míleadh country , DDána 90.4 . do dhearg [sé] teallach troighigh `do loisg obair ár slánuighthe Críost mar bheadh teallach,' 40.17 . do bhídís trí teallaighe oile i dTeamhraigh, mar atá Carcair na nGiall ... Réalta na bhFileadh ... Grianán na nInghean ... residences (?), Keat. iii 553 . gach teallach doniter o losgad `a firing by horn or cup (?)' (Gloss.), Irish Texts v 5.19 . cnu do chur a cul in cinn mailli re teallach do denam roimpi ┐ urbruith do dhenam dho do ruib go gnathach, 28 .