Search Results

Your search returned 72 result(s).

agad, aiged

Cite this: eDIL s.v. agad, aiged or dil.ie/678
Last Revised: 2013

 

Forms: aiged, aigeth, agad, aghadh, aiged, aigead, aideadh, aghaidh, aighidh, agid, aigid, agaid, aghaidh, acchaidh, adhaigh, adhaid, aghaigh, agad, aiged, aigthi, aichthi, aighthe, aighid, aigthi, aichthib, aigthib, agthib, aghadh, aighedh

n f. aiged, Thes. ii 254.4 (Stowe Miss.) , aigeth, ibid. 5 . Not found in O. Ir. glosses (see enech). n s. agad, LU 4514 . aghadh, Dán Dé vii 35 . ind aiged , TBFr. 219 . aigead, Ériu xiii 58.1 . aideadh, BB 427a50 . aghaidh (: samhail), DDána 42.6 . v s. aighidh, ZCP xiii 174.9 . a s. agid, TBFr. 223 . aigid, Trip.² 313 . agaid, Lism. L. 2968 . aghaidh, Aithd. D. 61.21 . acchaidh, AFM v 1640.16 . adhaigh, Ériu v 190.480 . adhaid (sic MS.), ZCP vii 301 § 6 . aghaigh, Laws iv 258.1 Comm. agad, Dinds. 18 ( RC xv 312.15 ). aiged, Maund. 257 . g s. aigthi, CRR § 17 . aichthi, TTebe 930 . aighthe, DDána 85.1 . Proverbs vii 15 . d s. aighid, ACL iii 4.28 . n p. aigthi, Sc.M² 5 . d p. aichthib, Rawl. 163b13 . aigthib, TTebe 4115 . agthib, TBC-LL¹ 4210 . aghadh, aighedh f., IGT Decl. § 4 .

I

(a) face, countenance: mad i nadaid ri[g] 'if it be [a wound] in the face of a king ' Bretha 26 § 9 . mad a naigid rig tuat roferta(i)r fuil graine 'if a one-grain wound has been inflicted in the face of a king' 28 § 12 . niba diles a aighidh do aoir, Ériu xiii 13.20 . agad ḟochoel forlethan, LU 4514 (TBC). ind aiged do chumtachtai the face for its comeliness, TBFr. 219 . eter in ṁbrágit ┐ in n-agid ṅgil, 223 . aged ethiopacda slemangorm aci, MU² 689 . niptar aigthi carat im ḟleid, Sc.M² § 5 . comleithet a aigthi do derg-ór, CRR § 17 . ag ínred a aichthi `tearing his face', TTebe 930 . dob iomdha aighthe giall ngonta, TD 11.32 . deōr tromthoirsi / co tī tar abra ar n-aigthi-ni, ACL iii 234.18 . dar a aighid, 4.28 . a.¤ fedil see fethal.

By metonymy of persons: a haighidh fhīr woman of the true countenance, ZCP xiii 174.9 . fer ard uas aichthib Emna / diar chomainm Tadg . . ., Rawl. 163b13 .

(b) surface: aigead gach airgit, Ériu xiii 58.1 (See xix 117-8 ). ordlach i tiget cech lainde dib . . . co m-ba haiged oir uli lais ár medon, Alex. 581 . dar aigthib sciath, TTebe 4115 . mar chaoin aighthe cupa ó cheard, DDána 119.34 . ar aighidh mhín Mhaonmhuighe expanse , Ériu v 66.8 . a haghaidh ghléigheal . . . (of a hill), TD 4.5 . ?ria n-aidche agaig (leg. agaid), Ériu iv 162 § 25 . fa aghaidh na firminnte across the face of the firmament, Aithd. D. 61.21 . ag cur bhairr ┐ aighthe mo bhaisi deisi . . . palm of my right hand, Parrth. Anma 1020 . ar aighthibh . . . an aigein, ML 48.10 .

(c) front: meitheal dar bh' aghaidh sinn súd we were in advance of that working-party, DDána 42.6 ; cf. baluid dia lethagid in luirg, ┐ tanic dia lettáib, TBC-LL¹ 651 ( LL 8103 ).

(d) shape, form, appearance: aen dib a fuath duine, ┐ aroile a ndeilb dhuim, ┐ anaill a naigid ilair, Grail 3399 .

(e) honour (see 1 enech II): dar cend aigthe Conculainn `for the sake of C.'s honour', RC xiv 428 § 52 . tuc Eochaidh a aenrosc do dar ceann a aigti, BB 383a35 . ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s.v. eineach. Cf. do tabairt aighti doib giving countenance to them, ZCP v 42.30 ( BCC 123 ).

Note also: ic fóbairt aigthe a feirgge for Troiánu, LL 236b22 ( TTr. 1458 ).

II In phrases implying motion, intention etc. (a) With follg. FOR, FRI etc.:

(a) dob aghaidh ar éttualang (of an impossible undertaking), AFM v 1646.1 . agaid for Ath Cliath to attack A. ALC i 2.19 . is tráth aighthe ar Allmhurchaibh, DDána 85.1 . fa neimhleasg liom aghaidh air `I was in no wise loth to approach it', TD 11.7 . ní hésgaidh linn ort aigheadh, IGT Decl. ex. 826 . a n-aighthe ar in sen-fhairrgi making for the sea, Fl. Earls 58.7 . aghaidh dhamh-sa do fhios Bhriain, Hard. ii 202.11 . déne prostrait ┐ t'aiged fri talmain face downwards, PH 454 . a agaid fria lochtaib, PH 8227 .

(b) With attá: ni bḟuil bur n-aighedh le clesaibh riderachta, RC xxix 112 § 8 . is indess ro boí a aged [.i. do Temraig], Trip.² 1011 . Note also: aghaidh gach droichsgéil amach! all evil away from us! Dánta Gr. 9.1 .

(c) do-beir a.¤ co, fri turns towards, makes for: tucsat agaid a long gu . . . turned their ships towards, Lism. L. 2968 . mad cucainni dobera Conch. ┐ Ulaid a n-agaid if C. and the U. make for us, CRR § 21 . tugaisse aghaidh ar Ifearnn, Aithd. D. 70.21 . do bhert a aghaidh ar uaithnibh `he directed his course by Uaithne', AFM vi 2144.20 . tuc an toiced a haghaidh ar in rí, fortune turned her face towards the king, Expugn. Hib. § 64 . tug R. / aighidh ar an lucht rosling `R. has turned to the people who had defeated him', Studies 1919, 256.3 . tucsat a naigid innaenfecht for Leth Cuind attacked, SG 369.2 . ( LL 299b1 ). tugadar a n-aighthe ar airgne ┐ ar éadála . . . do thiomsughadh turned their attention to, Maguires of F. § 13 . ro thriallsat . . . aghaidh do thabhairt ar dhol a nulltoibh `attempted to effect their passage', AFM v 1854. 13 . gibe ealadha ara ttiobhra duine aghaidh whatever science a person may turn to, Rule of Tallaght § 67 . tug a aghaidh res an uile he faced everybody, DDána 15.9 . Note also: tar Carrthaigh . . . / cuir aghaidh na himeirche tar cuan L. face the band over the shore of L., DDána 74.49 .

III In prepositional phrases.

(a) before, in front of (with AR, FOR, FRI, I N-, LA): nemhsgathmhar ar a.¤ a eascarad `undaunted before his enemies', Rel. Celt. ii 196.6 . an tan curtar ar aigid na gréne é when it is exposed to the sun, O'Gr. Cat. 259.8 . magh . . . do bī ar a n-agaid before them, ML² 1039 . ercid is-in less ar bar n-agaid, PH 4371 . for agid Tripolim, Rawl. 71b6 . Eoin re haghaidh an leanaibh in the presence of, Dán Dé xi 18 . fuair cricha na hEtáile re [a] aghaidh before him, CCath. 1225 . dogní munterus fri-a n-aichthibh they pretend friendship to their faces (opposed to behind their backs), PH 7704 . rucait i n-agid ríg Lochlainne they were brought before the kings of N., CRR § 13 . Peadar abstal na aghaidh / do shéan Iosa `in His presence', A. Ó Dálaigh li 11 . do radh go im agaid `to my face', MR 76.14 . Cf. an president . . . do shuidhe lé hacchaidh Sruthra `laid siege to S.,' AFM v 1640.16 .

(b) towards, in the direction of (with i n-): tainic . . . N . . . ana aigid-seom, Trip.² 313 . na daine do rala do na aigidh who met him, Laws iii 178.12 Comm. erigid-siu 'na agaid go to him, TTebe 4179 . dodechaid bó dasachtach ina agaid `came towards him', RC ii 398 § 37 . guais don tí nach tabhair lón / i n-aghaidh na dtrí dtionól (of Judgement Day), Dán Dé xxii 32 .

(c) against (with FRI, I N-): táinic Seth . . . is misi ann re aguidh `where I was awaiting him', Ériu iv 116 § 21 . do ordaigedar . . . a forairedha do c[h]ur re h-agaid Eōgain on the watch for E., ML² 445 . roeiridh an abhond ré aigid the river rose against him, TTebe 3582 . ba tearc d'Ultaibh re a aghaidh `few of the Ulaid would resist him', Aithd. D. 8.4 . ro chansat-side brechta druidechta ina agid, LU 4028 ( SCC § 48 ). in fer ro bai ina adaig i.e. his opponent, Laws iii 218.7 Comm. i n-agthib na srotha sain against the current, TBC-LL¹ 4210 . ata comaimserdhacht ina adhaigh sin there is a synchronism contradicting that, Ériu iv 144 n.19 . is amlaidh ata in leiges a n-aiged na nadura, RC xlix 25.z .

Up (of a slope, steps, etc. with I N-): cloch mulind do chur ana agaid shlebe to roll a millstone up a hill, TTebe 1669 . a n-aghaidh in staigri upstairs, Fl. Earls 218.16 . anagaid aird uphill, Maund. 31 . cuirid i n-a.¤ opposes, contradicts: doirbh leis an gcorp cor 'n-a aghaidh, Dán Dé xix 3 . doreir baramhla na ndaeine nglic nach fuil cur ina agaid accamsa `to which I do not object', Maund. 157 . gan ar breith do neach dhíobh freasabhra ná cur 'n-a aghaidh, Keat. iii 102 . ro chuir ina acchaidh a aindliccheadh ┐ a eccóir fair `upbraided him', AFM vi 1972. 10 . do-icc i n-a.¤ : na tecait i n-agaid in rechta atharda, IT i 170.9 . ní fetar teacht a n-agaid chainti an chumachtaigh sin, TTebe 1075 . tāinic O . . . . i n-a aghaidh sin O. disputed that, ML² 612 .

(d) for (with FRI, I N-): iasg i n-aibhnibh re a aghaidh `for him the fish fill the rivers', Aithd. D. 36.3 . aingeal re haghaidh gach aoin, Dán Dé xxiii 3 . dogēn-sa in cētna at agaid I shall do the same for you, ZCP xiii 181.z . i n-aghaidh mo dhísle dhuid / m'ḟaghail is tríbhse tánuig in return for, TD 14.37 .

(e) for the purpose of (with FRI, LA): fri agad bretha ┐ cocerta, Dinds. 18 ( RC xv 412.15 ). aingeal re haghaidh smachta an angel to correct (Michael), Dán Dé xiv 4 . fri h-aighid a biata `to prepare food for them', MR 50.18 . go mbeittis i náon ionadh re hacchaid báis an fhior-naoimh, BNnÉ 273 § 246 . lé haghaidh Somhairle do cennsucchadh, AFM v 1820.12 .

(f) on the point of, about to (with FRI and vn.): atámúid re hadhaigh catha do chur we are about to give battle, Ériu v 190.480 . do bí M. . . . le haghaid sil éorna do chur, BNnÉ 232 § 146 . re haiged techta duinne cum in gleannasa `before we entered', Maund. 257 .

(g) as an offset to, corresponding to, instead of, etc. (with I N-): ro badur bessa ac na mnáib sin a n-aghaid mathusa na fer sin as a counterpart to, Acall. 7310 . cid fodera foimeilt in ferainn do dul a n-aghaigh na eineclainni annsin? `what is the reason that the use of the land goes (is set) against the honor price in that case?' Laws iv 258.1 Comm. 'na aigid sin in compensation for that, TTebe 1633 . Aed mac T. do athrigad . . . ┐ Aed mac F. do rigad doib ina adaig in his place, Ann. Conn. 1350.9 . luagh i n-aghaidh th'anshóigh, Dán Dé xii 12 . bliadhain i n-aghaidh na h-uaire a maireann an t-éiclips uirre féin a year for every hour, Corp. Astron. 158.4 . i n-aghaidh a ndearna dhóibh / do shaothar is do sheanmóir in return for, Dán Dé xi 24 .

(h) In Laws in phr. ar a a.¤ féin on one's own, in one's own right: ara aigid fen a ænur, CIH vi 2281.13 (Uraicecht Becc) . no ara aigidh fein, UR 102 § 2.11 . o bus orgain airlechta in druith ar a aigid fein a aenar, cin adhbar, cin bidbanas `of his own accord', iii 158.8 . a lan dic ar a aighidh fein, 244.y. eneclann don triur is uaisli bis and ar a naigid uodein `on their own account', i 164.21 . .x. samaisci ar a n-aigid bodein `at their own natural value', v 66.28 .

IV In adverbial phrases.

(a) a.¤ i n-a. (FRI, AR, DO etc.) face to face (with). atáit dá clar-cisdi mora ann in n-agaid a n-agaid, Todd Nenn. 94.x . ragab tilaig agid i n-agid dona sluagaib, TBC-LL¹ 4557 . agid fri agid is Glenn Mamra directly facing, Rawl. 73a31 = is and ata sein aigid d'aigid fri glend Mambra, BB 6a9 . ag feitheamh na Tríonnóide aghaidh ar aghaidh face to face, Ó Héodhusa 54.16 . In Laws Comm. of things set off against each other: a da nindlighedh aghaidh inaghaidh, Laws ii 140.12, 78.29, i 114.5 .

(b) ar a.¤ forward, ahead: buille air aghaidh a step forward, Donlevy vi 19 . do chum gnothuighe móra ar nanama do chur air aghaidh `to help on the great affair of our salvation', 444.19 . ag dul ar aghaidh going forward, TSh. 10793 . Sometimes with poss. referring to subj. of prec. vb. toircidh . . . ar bar n-aghaidh, `right a head', Cog. 86.14 . triall do b'áil ar a haghaidh, Aithd. D. 81.2 . ara aghthib ┐ ara culaib forwards and backwards, CCath. 3612 .

(c) In Laws Comm. do a.¤ , for a.¤ of improper motion of flail: in cet sceinm do leth da aghaidh forwards, Laws iii 222.8 Comm. ata leth aithgin ann for a aighidh when it slips forward, y. noco naithfegtar acht aighidh nama account is taken only of slipping forward, 224.2 .

Compds. With adjj.: abach . . . agedban, CCath. 4099 . occlaech . . . agedchain fairfaced , CCath. 6026 . Aeneas . . . fer imlethan aideadhdherg red-faced , BB 427a50 . gach inad uiscidhe, agaid-fhliuch flooded , MR 256.15 . da óclach . . . agaidhgeala, TBC-LL¹ 4346 v.l. in allchnocoip agadlethnaibh broadfaced, CCath. 5634 . ind fir athlaim agedmóir broad-faced , LL 20345 . With noun: dá lethantrosdán . . . ag imachar a haighedhcnám front bones (shin-bones?), Caithr. Thoirdh. 104.y .

aithre

Cite this: eDIL s.v. aithre or dil.ie/2768

 

n (athair). See Loth, RC xlii 348 § 364 . paternal relatives: cia is rith do a.¤ re cach? cret rith do fine athar ria cach nduine, O'D. 1584 (H. 5.15, p. 27). cottach etir a māthre ┐ a athre .i. itir Cenēl nĒndai ┐ Lugdach, Cáin Ad. 6 § 12 . etir a mathre mine / isa a.¤ in ardrige, Rawl. 87b43 . etir maithre ┐ aithri, Ériu vii 166 § 2 . lēcciss lá slán selba aithri, ZCP viii 198 § 18 . i n-orbaib æithre, ZCP xii 364.32 . i n-orbaib athra, 365.2 .

ansu

Cite this: eDIL s.v. ansu or dil.ie/3794

 

Forms: annsa

adj compar. and superl. of 1 ansae in meaning (more) beloved, dear(er), etc. (see Gwynn, Hermathena xvi (1911) 382 - 384 , Breatnach, Éigse ix 161 - 162 ): ciar bo annsa re Pedar a Sláinicidh rob annsa ris[in] Slainicid Iohan, TFrag. 112.15 . conid andso anmcharde Dé oldás anmcharde dóine so that the spiritual guidance of God is preferable to that of men(?), LL 282a29 . fer as ansam robai ín Ere, BB 383a27 . Usually with follg. LA (the special meaning may have originated in this construction): is ansu limsa mo thech oldás mo trebad uli, LU 8386 ( FB 26 ). in nonbur as ansu leis dia muintir, Lib. Hymn. 87.z . ci[a don] triarsin lenab andsa mé, IT ii2 123.45 . marbadh in aenduine rob annsa lium, ZCP vi 49.23 . le Dia is annsa íorna mná / ná almsa ríoghdha dá ria, DDána 42.37 . is tú is annsa lium do ghein dearest of mortals, ZCP vii 302.16 . issed indmus ba hannsom leis, Fianaig. 6.5 .

Hence in later lang. annsa love, affection . f., IGT Abstr. Nouns § 12 . gan ar dtoil ┐ ar n-annsa uile d'fhagháil desire, what one wants , Desid. 2823 . tré iomad a n-annsa dhó, TSh. 5952 . soighdeoir na hannsa, DDána 78.6 . do chuir a n-annsa fa Éirinn he made them loved throughout Ireland, Aithd. D. 31.1 . dob í ar n-annsai-ne a fhochoinn love of us was its cause, Dán Dé xv 19 . gidh leasg dhún dul dar n-annsa though I am loth to forsake my beloved, KMMisc. 242.4 . dar n-annsa for love of us, IGT Decl. ex. 857 . bheith na hannsa ní shéanfam we shall not deny being in love with her, Dánta Gr. 6.22 . mh'annsa my beloved, 44.9 .

argat

Cite this: eDIL s.v. argat or dil.ie/4140

 

Forms: argad, airgead, argad

n o, n. Later m. argad, airgead m., IGT Decl. § 11 . argad: slabhradh, IGT Decl. ex. 471 . : damnadh, PBocht 7.24 (see note).

(a) the metal silver: a n-a.¤ nglan, Ml. 31d10 . amal slaidred ṅargait gl. reprobum argentum, 85b7 . arged ab argento , Corm. Y 18 . gasne arggait (of a person), Thes. ii 295.15 . in sét argait, 345.1 (Hy. v) = arggait, 346.4 . ríthæ in tech sin . . . ar chumil n-arggit, 240.2 (Ardm.). cumal do or ┐ a.¤ , Ériu xvi 37 § 3 . gell . . . di arggut, Críth G. 283 . a.¤ n-án n-oigthiagerna (arget (arcat) n-ard v.l.), Anecd. ii 58.12 . ra mbiad arcat ┐ ór, LU 3318 ( SCC 11 ). ór nó airccet, Trip.² 1120 . míleach argit, BDD² 673 . cassán gelairgit isin brot, LU 6295 (TBC). tricha escra do airgiut oengil Espáne, TFerbe 404 . loc i mbi mein airgit, Laws i 170.17 Comm. conn-esnaduib oir ┐ arccuid, IT iii 238.107 . arget ar crannaib, LL 13869 . a lámha d'airgead (of an image), TSh. 56 . a.¤ beó quicksilver: detach in airgit beó, Rosa Angl. 258.6 . Cf. airgat.

(b) As object of value, currency etc. (cf. airgeint): cia duberat a.¤ daitsiu nulla argenti . . . permotatione , Ml. 73d12 . du fuillem argait gl. ad usuram, 36a24 . cim .i. arget ┐ don argat dobeirt[h]i i cís d'Fomorib atroille ainmniugud, Corm. Y 304 . cimb .i. airget, O'Dav. 354 . cerb .i. argad, Corm. Y 381 . unga arcait for fer imthéit co n-eri, Ériu ii 204 § 23 . ni nais uma na hairgead na hor, Laws iv 36.1 . triar brathar dia tart a n-athair tini argaít, Irish Texts i 17 § 50 . sena.¤ fil acut, LL 361 marg. sup. d'athchuinnge airgeit, ZCP viii 201 § 12 . d'iarraidh airgid, DDána 13.3 . airgead croise caoile nó salfás, L. Cl. A. B. 42.18 .

Of money: monad nua . . . do denam ind Erinn ┐ trecad in arcit do bi inte air-sin, Ann. Conn. 1252.2 . argiod fállsa counterfeit money, Párl. na mB. 3907 . drochairgiod, 1862 .

(c) Of special types of silver: lan ind [ḟ]innfaidhig Patraicc do argut gil o cheniul E. do Patraicc `the full of Patrick's F. (name of a bell) of white silver', AU i 464.z . Cf. tri lan cluicc na rig d'ofrail arcit, Ann. Conn. 1244.5 . cuit in cét fir . . . ungi dargut gil, Cog. 94.6 . tri ficit uinge d'airget ghil, AFM ii 818.4 . LL 312a9 ff. mentions three grades: arggat bruthi (refined), argget mar bess (average) and arggat.

Compds. Mainly in nn.pr. and nn. loc. -án: macc Airgetáin, Trip. ii 514.2 (perh. deriv.). ¤-bran: fid nallabrach ┐ arggatbrain, Thes. ii 293.1 . ¤-dán, see Loth, Rev. des Études Anciennes xxi 263 - 270 . ¤-ibar: mac Argatibair, LL 312a55 . ¤-lám: Nuodai Aircetlaum, RC xii 100 § 133 . Núadha Airgettlamh, Leb. Gab.(i) 148.y . la Nuadat n-argetlaim, LL 981 (cf. airgetlam). ¤-már: Argatmár, LL 2508 . Sīrlām mac Argatmāir, ZCP viii 303.6 . ¤-nia: admuiniur m'argetnia I invoke my silver champion, Misc. Hib. 19 § 2 . ? ¤-ṡrón: tri meic Argatroin, LU 7623 . ¤-glenn: i n-Argatglind, ZCP iii 42 § 8 . ¤-nél: isin maig tess Arggatnéul, Imr. Brain 8 . ¤-ros: Argetros, LL 2287 .

búrach

Cite this: eDIL s.v. búrach or dil.ie/7469
Last Revised: 2019

 

Forms: búirech, búarach, búirech, buire

n o, n. Less freq. búirech (cf. búire, búirithir). Also appar. búarach.

(a) fury, rage; in some exx. perh. attack, onset: amb. roḟersat nacuraid, RC viii 56.10 . brath na baegul na b.¤ , LL 32383 ( TTr. 1574 ). cor'-imbir a b.¤ forru, TTr.² 1159. srenb. craidi cach míled, MU² 611. no-bíd danó Conchobar oc airbríathrad Chon Culainn, co-nna-rucad a búrach immach etir 'Conchobar, moreover, was ordering Cú Chulainn not to vent his rage at all', Tall. Étair 46.97 . rugsat . . . b.¤ / tré cath na ngall `made a brave charge', Cog. 114.5 . ó ro soich buirech a bedg (of hunted boar), Acall. 1792. in luthbás ┐ in b.¤ , TTr.² 1472. fri burach ferga, Ériu ii 130 § 99. co ro-cherddaind mo búraig (sic) ferge . . . far na sluagaib `my charge of anger', CRR 40. tabraid supa am crechtaib, corralar mo buaraigh mbais for Ultu despairing effort (?), B. Fermoy 32a . bud buarach bais duitsiu in comairle sin, RC xi 28.30 . ? nírop b.¤ betraighi, LL 386a44 , see 2 búarach.

In legal and quasi-legal contexts (here more usually búirech): is tre fhīr flathemon tēora blaī būirig im cach n-ōenach `Freiheiten von Zorn', ZCP xi 82 § 26 = tre blaī buraig cech coimdeth (buradhaigh, v.l.) . . . blaī āne ech . . . blaī . . . dūnaid . . . būaid cuirmthige, 93 § 28 (expld. by Thurneysen as occasions on which dissension might arise, but which are free of it during a good reign). Cf. messc n-aenaich fair mesc cuirmthige messc dunaid / a diguin im fer a faithchi is damna mburaig, Ériu xvi 182 § 32. ben for blai buirigh .i. for baile a ndentar agh borr ria, O'Dav. 309 = buire, 238 . ni tuidbenar ar baig na buirech . . . na forecar neicne aggression, fury, rape, O'D. 622 ( H 3.17, 463 - 464 ). ? dethbir ngnima ┐ buirech ninnraigh, O'Curry 1766 ( 23 Q 6, 36ab ). burach nindraig, O'D. 1617 (H. 5.15, 14a). buirach ninnra techt i slicht ga deirg iar nguin neich dot cairdib, 713 (H. 3.17, 521). indrud .i. orguin, ut est buirech [n-oldas v.l.] indrud ` outcry ', O'Dav. 1129.

(b) trench, pit, excavation (on relation of meanings (a) and (b) see TBC-LL¹ p. 894 n.6 , Loth, RC xli 372 - 4 ): concechlaid b.¤ (of a bull), LU 5332 (TBC). būrach trī fēindetha annīsiu, TBC-I¹ 2821 (of wound). b.¤ thrí bfeindeadh .i. borrágh trí bfeinneadh, no thri laoch, O'Cl. foclassa b.¤ dóib, TBC-LL¹ 6144. dá rás-tharbh . . . ic brisiudh búraigh, MR 298.19 . Perh. also: im burach do thene (`for the fury of thy fire'), Laws i 166.27 . co ramut bidbad, co buirech mbaiti, ZCP xii 363.13 .

In n. loc. Fergna . . . rí Búrig Ulad, MU² 326.

cáelán

Cite this: eDIL s.v. cáelán or dil.ie/7583

 

n [o, m.] (cáel, see Loth, RC xlii 356 § 373 ). intestine, gut : caolān .i. aon is cāile isin c[h]urp ē, Corm. Y 343 . biadh n-inde .i. isna caolānaib; innbi .i. caolán, 791 . furnuidi . . . .i. caolana ┐ cliathana ┐ dromanna, O'D. 520 ( H 3.17, 423 ). fel cum bucliamine .i. cusintóin .i. coelan na geraine no muine, Gild. Lor. 224 `the gut of fat or lard i.e. the large intestine which is covered by the omentum', p. 150 . cum tortuosis intestinis .i. cusna findchoelanaib cammaib, 78 . in caelan tona, O'Dav. 1210 . secht n-episle / do cháisib, do chōelānaib, MacCongl. 39.11 . tech saille . . . / cōelach cōelán `wattling of tripe', 69.6 . in taige lānimmerta do cháelánu inbe, 91.15 . cāelānu cǣrach, 99.31 . læ thaebh tri muc . . . cenn cos caelan inathar, BB 257b12 ( YBL 177a18 ). ?coelan .i. orbairgine, no coelan iar fir foamamu .i. na cenn, O'Curry 789 ( H 3.18, 368a ). sug na Caelan Guts' Juice (a nickname), AU ii 67 note 4 . As n. pr. see Corp. Gen. Used of a type of sausage, see Manners and Customs i ccclxix .

carpat

Cite this: eDIL s.v. carpat or dil.ie/8251
Last Revised: 2013

 

Forms: cairpthiu, -thib, -tiu, -tib

n o, m. a d p. freq. cairpthiu, -thib as well as -tiu, -tib.

(a) war-chariot. Somet. also car, waggon, etc.: carbad, cart cogaidh, coiste, Eg. Gl. 114 . hi cairptib ┐ in n-echaib, Ml. 43d3 . connacha gluaistis in charbait, 96c13 . firfaid cairpthiu co ndathrindi tau bodbdai, Ériu xvi 83.61 . coro imluaid in goeth inna cairpthiu, Trip.² 497 . inna charput, Vita Br. 9 . ara n-indled a nōi carpti dí, TBC-I¹ 153 . cona dichtheth c.¤ friae, LU 4797 (TBC). err oéncharpait, 8505 ( FB 35 ). imlaat .ix. cairptiu, 10562 . .vii. carbait dég de chairpthib Conaire, BDD² 588 . cid carbad, cid cathbarr óir, Metr. Dinds. iii 260.21 . fri himc[h]omarc dā c[h].¤ , Corm. Y 1082 . na bris . . . cairptiu ar túath, TBC-LL¹ 765 . combruissitis a cairpdé (: dé), SR 3968 . da ba ar crossa, ┐ da ba ar cairpthi (of fees), Laws v 94.14 Comm. ingen charpait `base daughter', iv 10.14 . carbad cumaile gach aoi anamhna (of fee for poem), Ériu xiii 27.9 = Laws v 62.x . ní léictis Níall i carpti, Ériu iv 98.y . lorg an charbaid `the track of the chariot', O'Hara 3324 . do chéad-chuir rotha i gcairptibh, Content. iii 20 . ar scibadh a lúirech loindrech / a crúisiuch 'sa carbad, Studies 1920, 417.6 . i n-árach nó hi c.¤ baoi a chorp car , Hugh Roe² 166.10 .

(b) In legal phr. c.¤ ar imram expld. as one who has stock but no land (see The Iron Age in the Irish Sea Province 62 ): carbat ar imram .i. crodh aiceside ┐ nocha nfuil ferann, Laws iii 142.15 Comm. c.¤ ar imram screpall a eineclann, O'Curry 325 ( H 3.18, 179a ). in foltach fuithribe . . . ┐ in c.¤ ar imram . . . nocha nfuil eneclann do neoch dib a n-ecmais a ceili, O'Curry 1732 ( 23 Q 6, 28b ). mata ferann fochraici con carbat ar imram is laneneclann do cinmotha ochtmad eneclainni, n. ib. ? Cf. ni roibhi moin di argat / rulla a Criost caincarbat (of Judas), Blathm. 110 `against the fair body.' c.¤ na n-ogfeine . . . in tamain filidh, Laws i 106.9 Comm.

(c) gum, palate (see Loth, ZCP iv 104 ): carbad a bheil, cairein, Eg. Gl. 179 . a charbat leanaim, IT iii 85.6 . coretarscarus a ch.¤ fri alaile corice a brāgait, ZCP xiii 176.22 . ro tirmsat a mbeoil, ┐ ro cruadhaighset a carbait, CCath. 2536 . incinn in míl do coimelt do carbad na lenamh, O'Gr. Cat. 229.16 . ag leanmhain d'á charbad no d'á fhiaclaibh, Eochairsg. 97.27 . a charbaid mhaeil gan ḟiacail `thou of the bare and toothless gums', Oss. ii 38.12 . asa carbut uachtarach, Acall. 2225 . ? imfuirmed a carpad clis itir a dá láim `palate-feat', Ériu i 114 § 2 . Of animals: c.¤ bo bricce for benn, IT iii 81 § 57 . glomar a crais . . . ac taidligud ima carbad (of a serpent), TTebe 2065 .

Compds. With nouns: fonn fulaig carpaitniadh chariot-fighter , Anecd. ii 52.9 . c.¤ saer ┐ ailtire ` chariot-builder ', Laws v 106.7 . With adjj.: ruire Cuirrich carpatrēid `with swift chariots', Ériu xvii 42 § 22 . hi flaith Cuirrich carpatruaid, 38 § 4 .

cennbécc

Cite this: eDIL s.v. cennbécc or dil.ie/8650

 

n (cenn + bécc) spigot, vent-peg of a vat (see Loth, ZCP iv 104 ): ro benad a ceindbéca da ṅdabchaib, Acall. 3790 . 4608 . a g-cinnbecca, SG 238.29 . ? bai didiu cenn-béc 'ma ceann co lar-medon longp[h]uirt A. `le sommet resta couvert d'un capuchon', Éigse vii 104 § 13 , see 105 n.

cochae

Cite this: eDIL s.v. cochae or dil.ie/9898

 

n io haunch, buttock : coche no less gl. clunis, Sg. 67a14 . on chochu gl. clune, 16 . Cf. cluain a clune .i. o chuchu, O'Mulc. 256 (see Loth, RC xlii 356 ).

1 corr

Cite this: eDIL s.v. 1 corr or dil.ie/12513
Last Revised: 2019

 

adj I o, ā. On meanings cf. Loth, RC xxxiv 148 f. , TD ii 188 - 9 . ` tapering, cuspidated, peaked, pointed, jutting out or up, swelling ', Measgra D. 245 . Used of a wide variety of objects, incl. geographical features, places, buildings, weapons, human beings, animals, parts of the body, instruments, vessels, trees. Often somewhat vaguely applied: im Crúachain cuirr, LU 2847 . caidi ced-ainm in chairn chuirr?, Metr. Dinds. iii 356.7 . ón chrích chuirr, Bard. P. 5 . 16 . cathair ch.¤ , IT iii 23.2 . teagh c.¤ colam, IGT Decl. ex. 1343 . .u. claidhim corra catha, BB 273a35 . ar crandaibh camaibh corraibh, IT iii 86 § 91 . mac B. . . . gléchuirr `bright-eminent', Metr. Dinds. iii 272.26 . mac in chleirigh cuirr, AU ii 180.4 `stooped? hump-backed?' Plummer MS notes. fir chorra (of chessmen), Miscell. Celt. Soc. 160.7 . corrmhil c.¤ , IT iii 81 § 59 . a ccomtach a dha ccioch cc.¤ , Ériu iv 55.17 . na ruisg corra chriostalta, Dánta Gr. 13.11 (cf. cuirre). méra corra, IGT Decl. ex. 131 . dá pheinn . . . chuirr, ex. 1101 . pistal cuínge cuírre, IT iii 101 § 181 . fion . . . a cuachuibh corra, Rel. Celt. ii 208.26 . dī chūarán corra, MacCongl. 9.22 . cnóe corra, LL 27688 ( Dinds. 160 ). mínréidh na ród gc.¤ uile, A. Ó Dálaigh liv 2 . leathan thīs ┐ c.¤ t[h]uas (of a drop of milk), B. Fermoy 219b30 cited Duan. F. iii 246 . bainid teas . . . a cnapain corra dib `knobby' (hail- stones), Ir. Astr. Tr. 152.1 .

In more abstract senses: teacht ar druim cuain nó calaidh / ar uair gcuirr níor chleachtabhair, LBranach 6397 perh . `at an untimely hour', Gloss. ? do thréigios geallta corra / ní ghébhainn geall . . . / . . . acht do mholadh, 3406 . caince c.¤ / doní tonn . . . T., Acall. 861 `strange music', Murphy Lyrics 49.10 . laithe corra, TD 18.5 `unsettled', Notes (short?). diebus imparibus . . . .i. is na laithibh corra on odd days, 23 K 42, 57.14 (see subst. use below).

Equat. cuirrither hog luin a di ṡúil, Corm. 36.27 = cuirrit[h]ir, Corm. Y 1059 (91.17) . Compar. cuirre iná c.¤ aurócbála a dhá grúad, Corm. 36.29 . an bhruidhean nach cuirre cnoc, DDána 119.32 . na chíche nach curra an tugh, Rel. Celt. ii 232.10 .

II As subst. ā, [f.] (later somet. o) projecting part, end, corner, peak etc.: barr, críoch, c.¤ , Eg. Gl. 65 . c.¤, adharc, rinn etc., 119 . Used of a wide variety of objects (cf. adj. use supra): co cuirr Chruachain, BS 120.12 . fa cuirr cairrgi, ACL iii 235.20 . san gc.¤ choir(?), apse(?) (of a church), Eochairsg. 113.9 . corra an domhain = ends , Isaiah xli 5 . don chuirr bragat gl. ceruici, Gild. Lor. 133 . do benastar na goithne . . . i c.¤ bragatt na flatha ` nape ', Ann. Conn. 1405.15 . corra braghad `bend of the neck', O'Gr. Cat. 269.13 . re doighteach na naronn ┐ na gc.¤ mbraghad, 23 K 42, 156.6 . saothar mór ar na corraibh braghad, 165.7 (exact sense in pl. not clear). co tuargaib cend ass i coirr a chride (a knife), Fing. R. 328 . gé ro sgoilt cuirr chroidhe, Dán Dé xx 29 . ar chuir mo ghlūin on my knee, KMMisc. 358.23 = chuirr, Gadelica 294.z . corra a n-uillend the points of their elbows, BB 393a12 . ō ch.¤ na huillen go barr an meo[ir] medhoin, O'Mulc. 112 note . cona bachaill . . . cacha bainde . . . noscēed tar a cuirr crook (?), MacCongl. 91.2 . corra in c[h]oicat bachall, Ériu v 28.14 . i corraib bachall `points of croziers', RC xxvi 40.216 (.i. i n-aes graid ┐ i clerchu archena, note). in ferand risin abair c.¤ bachalla (n. loc.?), LB 258 marg. inf. tri mer dua (leg. dia) churr. Mer dia frithchurr. . . lethordlach [leithit a cuil] ar medon trian oca chuirr (a billhook, fidba), O'Curry 883 ( H 3.18, 395a ). a ch.¤ liathroití lubain, IT iii 69 § 12 (2 c.?). c.¤ . . . lamchrann . . . breasdach . . . caomchom (parts of harp), Manners and Customs iii 258 note (refers to violin-type instr., c. the end held against the shoulder, Plummer MS. notes) ` cross tree, or harmonic curve ', Gloss. sccriobhus iad sin a ccuir chruiti, Ériu iv 60 § 49 . Cf. carr. a prora .i. . . . on chuirr thussig prow , Gild. Lor. 49 . in ch.¤ thuisech din churuch sin ┐ . . . in ch.¤ aile the prow, the stern, RC xiv 402 § 9 . leím duine a cuirr a choiti, IGT Decl. ex. 551 . ac cumtach cír im chorraib na luṅgi, LL 30952 (TTr.). ro suigh a cathair cumdachta for curr na halttora, Grail 3397 . ag cuirr dheis na haltóra . . .an churr dheas, Eochairsg. 36.38 (cf. cornu altaris, Du Cange s. cornu ). ar chorruibh bhur naltórach = horns , Jeremiah xvii 1 . c.¤ comdala for dechnaid cumaisc (a metre), IT iii 77 § 43 . ar chuirr sheaghla sheing Sh. hem (?), DDána 99.13 . ? c.¤ laegbili (.i. Oengus) cétáin, ZCP xii 237 § 60 . uaclerigh carbat crin cuirre, IT iii 101 § 181 . is daleic a chuirr fair inna carpat .i. eir for in aile, O'Mulc. 763 . ? i gcórr shliabh (printed as compd.) `mountain pease', Ó Bruad. iii 134.6 .

In phr. céd traiged i tigh C. / ón chuirr go roich a chéle from end to end, Acall. 804 . o chuirr go cuirr, Luc. Fid. 5230 . ón ccorr go chéile, Ezra ix 11 . ón gceann gcurradh go chéile, Trompa na bhF. 204 = de fonds en comble, Gloss.

Note also: c.¤ mór is deich míle much more than, ZCP iii 621 .

In n. loc. Ross dá C.¤ , Metr. Dinds. iii 306.34 . C.¤ Crúadglórach, 40 . co fán Chorra Eidnige, 128.20 (see Notes). hic corraib Edhnecha, BB 367b26 .

See 2 and 3 c.

Compds. With nouns pointed, peaked, sharp etc.: corr-chathbarr, CCath. 4694 . corr-crechda .i. ainm do cnoc bis a n-étan na n-amatán, O'Dav. 518 (a lump or brand (?) on the forehead of a drúth, identifying him as such, CMCS lxvii 55-71 . See crechda). do cheppaib ┐ do chorrḟótaib . . . talman `round sods', RC xiv 416 § 32 . a chliath chorrga, IT iii 88 § 105 ( Bruchst. 17 § 33 ). na corrgabla siúil ┐ na loṅga luchtfethna, LL 22799 (`bent spars of a sail', CRR 11 ). ? corrgubhul .i. craicann gabair, [ut est] broc choel do chorrgubul gabais etc., O'Dav. 366 . ina corrthair chlaidem ┐ chorr-shleag, MR 214. 23 . tre corrsmál teinedh, Ériu v 104.22 .

With corr- in secondary senses: ? in chorrabhall, Acall. 4530 = SG 186.30 dwarf or crab-apple tree = We. corrafallen, KZ xxxviii 462 , ZCP iv 104 . le hecla corrméinee (sic) na sgoile ` ill-will ', O'Gr. Cat. 131.38 . corr-ecor selba `hinausgehendes Einbringen', ZCP xv 246 § 5 , with corr- in sense of odd (of numbers), 248 (see De Bhaldraithe, Éigse viii 244 ). corr-fhocla ┐ coirrlitreacha Gaoidheilge occasional words, Donlevy v 17 . ? in chorrimirchi `the odd drove', Duan. F. iii 18.42 ( Acall. 4978 ). seasca corr-mholt `smooth . . . wethers', Leb. Cert. 62.x . an tIarla do dhol corrshluagh ceandais feadhna with a small army (?), AFM v 1592.3 . C. . . . Corrbacc, IT ii1 181.191 .

With noun forming adj.: nomen do lestur chor[r]thón gl. futilis, Sg. 56b7 (see GOI 220 , Hermathena xcix 52 ).

With adjj. (in some cases dvandva-compds., in others compds. of subst. corr?): for dá n-echaib . . . corrbeca small-muzzled (?), TBC-I¹ 1973 . do chrāib charrbuidi (: glanbuidi), Bruchst. 66 § 150 = carn-, IT iii 99 § 167 . Leaburcam . . . corrchael, BB 257b25 . claidem cruaidh corr-cotut sharp and hard (?), hard-tipped (?), CCath. 5241 . corrderga (horses), LU 6910 ( BDD 51 ). an cíogh coirrgheal, A. Ó Dálaigh xliv 5 . rosc corrglas, BB 427a36 . demun doescair corrlond, IT i 190.16 ( FA 30 LB).

With adjj. derived from nouns: le céibh dtruim gcorramlaigh ` beauteous ', Magauran 922 . a slebh . . . Corrbennach, BB 23b48 . munter Ch. chorr-beraig of the pointed spears, Metr. Dinds. iii 174.82 . a chailleach, a chuirrchennach ` round-headed (?)', BS 72.13 . is sí . . . chorr-chíchech, Metr. Dinds. iv 140.z . tarclaim C. corr-deibig (sic leg.), Metr. Dinds. iv 8.12 `prominent in fight', Notes (coirrdheabhaidh wrongly expld., O'Cl. ). an barr corrgablach (of hair), Ériu iv 218.8 . teóra hingina corrlámacha Cailitín, Comp. CC 88.8 . S. inghean Chorrluirgnigh, ML 32.10 . i ndúin Caisil choirrshleaghaigh of sharp spears, DDána 74.59 .

Other compds. given as separate entries.

coscath

Cite this: eDIL s.v. coscath or dil.ie/12588

 

n .i. go-scath .i. nī hē a airdiugud diles, O'Mulc. 243 . Perh. com + scáth, see Loth, ACL i 399 .

deccair

Cite this: eDIL s.v. deccair or dil.ie/14860
Last Revised: 2019

 

Forms: decair, , decair, decrai, deccra, decra, deacra, deacraidhe, deacraí, deacracha, deccraib, decraib, deacraib, decrachaibh, decra, deacra, deacra, deacaire, deacraide, Deccair, deacraí, deccar-brat, fír-deccair, lán-deccair, sír-deccair

i, adj. and subst. Usually deccair in old MSS: Ériu iv 104 2 LL. SR 5823 . LL 192 b 11 f.b. Ériu v 221. 12 LL. TFerbe 439 . Acall. 6593 . decair, LB 272 b 23 . RC xi 131. 4 . SG 217. 27 . Snedg. u. Mac R xi 3 . Rawl. 165 b 12 . CCath. 4508 . Mod. MSS deacair.—g s. decair SG 275. 2 f.b. Now pronounced diŏcair with the same open o-sound as in beag. SUBST. g s. decrai, LU 131 b 16 . n p. deccra, LL 44 b 4 ; 201 a 13 . Dinds. § 9 . decra, LL 30 a 34 . deacra, Ériu i 20. 8 . Mod. deacraidhe, deacraí ( Aesop ii 100 b ). a p. deacracha, Lib. Flav. ii 10 b 2. 5 . d p. deccraib, LL 152 a 3 . decraib, Gorm. Sep. 25 . Lism. L. xxx 2 . deacraib, YBL 326 b 2 . Laws v 232. 23 . BS § 39, l. 23 . decrachaibh, Miscell. Celt. Soc. 334. 1 (early 16th-century poem).—COMP. decra, SG 260. 32 . Reg. San. 28. 1 , 2 f.b. deacra, Ériu i 95 § 50 . Miscell. Celt. Soc. 344. 8 . Donlevy 156. 10 . MOD. deacra and deacaire ( Páidín 14. 9 f.b. ). With -de: deacraide, TSh. 257. 26 . BS 54. 10 .—Deccair rhymes with lepaid, TFerbe 439 ; LL 194 b 36 ; Ériu v 221. 12 (LL).

ORIGIN: Regularly developed from †di-accair, i.e. privative di + †accor (compare tacar and cuirithir `places'); cf. decmaing, 2 deithbir, deinmne. Cf. socair, doccair.

I Difficult, troublesome, hard ; often connected with doilig, díchumaic, díchumaing ( LL 192 b 53 ) and doccair ( BB 305 a 30 ). The opposite of 2 assa(e), airassa ( Donlevy 418.25 ).

(a) usually with the copula, of actions: hard to perform , &c.—qui oblationes...cum difficultate reddunt .i. an dream ...réna deacair a dtabhairt uatha, TSh. 130. 2 . ba decair ┐ ba doilig la clannaib Néill beth oc fulang anforráin Eogain forru, LB 272 b 23 . decair dréim re Pennaibh Pó hard to climb Benbo RC xi 131. 4 . is decair dul i Mantribil, ib. xix 264 § 181 . ní ḟuil ní as decra liom iná gilla do bheith agam, SG 260. 9 f.b. ib. 3 f.b. dobudh dheacra la Doṁnall D. found it harder Ériu i 95 § 50 . ní budh deacra do dhéanaṁ, Miscell. Celt. Soc. 344. 8 . is uime sin is decra a ndealughadh ón tes, Reg. San. 28. 2 f.b. — dobudh deacraide dhó, TSh. 257. 26 . is decair dhom labhairt do lomm, Midnight court 391 ; ib. 421 , 845 . an deacair sin do dheunadh? ní deacair atá se coṁfuras sin ┐ &c., Donlevy 418. 25 . ib. 156. 10 ; 180. 10 ; 430. 12 ; 452. 11 ; 456. 3 , 5 f.b. OCT 27.1 f.b. ; 28. 3 f.b. Romans v 7 . MOD. is d., nach d., Finck ii 87. 2 . is deacra ná san maireachtaint a gceart a bhfus, W.K. deacair, P. O'C. Lhuyd (deacar, deaclach sic). Sc. id. HSD. Macd.

(b) attributively to a subst. difficult, troublesome : in gilla decair, SG 260. 3 , 5 f.b. ; 262. 6 , 11 . ní dalb decair, Rawl. 165 b 12 (chev.). foccail doccair deccair, IT iii 65 .

II Hard, hard to bear, grievous , esp. is deccair lim I feel sorry = is doilig lim: fá doiligh ┐ fa deacair leo Goll do bheith san éigean sin, ML 136. 21 . fosglais an buachaill an doras...acht gér dheacair leis é though he was loth to do so Each. Iol., 15. 10 . Cf. Sc. is d. leinn 'achṁasan his reproofs are grievous to us Macd. 314 a 5 . 's d. a Chola brí do sgeoil , HSD s.v. In Mod.-Ir. is d. liom only means `I think it hard.'

III Subst. a difficulty, an embarrassment, a trouble; hardship, distress, affliction . Often connected with such words as ainces, díchumang, doilgius, dúad, 1 esbaid, imṡním, &c.— mór decrai ┐ mór aingcessa do thabairt form, LU 131 b 16 . táthum domna bróin...bith ar lepaid na llæch is deccair is díchumang, LL 192 b 11 f.b. Mo Doe fri decraib, Gorm. Sept. 25 . nír dligh mé méid mo muirni. féch a Dé ár ndecuir ni, O'Gr. Cat. 347. 8 . ní bíth duag ná deccair ar nech intan dochluined in ceol sin, Acall. 6593 ( ib. 6565 n. ) = SG 217. 27 . Alex. 639 . tine dá marbad dá ttáinig a móirdheacra, Ériu i 20. 8 . me um Dhiarmuid lem dhecrachaibh, Miscell. Celt. Soc. 334. 1 ; ib. 19 . mé a ndecair sa ndrochonóir le hesbaidh Í Eidirsceoil, 332. 1 . cidh mór nesbaidh fuaramar is mó in decair déighenach, 334. 1 f.b. truagh áṁ nach...romṁarbadh sa resíu nobheinn isin deacair si, BS § 20. 10 . ib. § 39. 1 , 23 . deacair (sic leg.) ┐ doilgheas, TSh. 136. 15 . MOD. deacraí troubles Aesop ii 100 b .

IV Hard to accomplish; strange, rare, wonderful, cf. V. érim ndecair a wondrous course, Snedg. u. Mac R xi 3 (chev.). réim ndeccair, LL 201 b 41 (chev.). ná bad séim do deog deccair, Ériu iv 104. 2 LL. Cf. Sc. is ní deacair a ta an righ ag iarruidh, Dan. ii 11 .

V Subst. a wonder, a marvel (now obs.). deacair .i. iongnadh O'Cl. P. O'C. a mbídh do dhecraibh ┐ do buadhuib i ríghdhúinibh Éirenn, BLism. 96 a . Lism. L. xxx 2 = B. Fermoy 24 a 1 ; cf. Anecd. ii 1. 4 . na deccra na degbúada LL 44 b 4 . Cuan hua Lothchán...eolach i ndeccraib hÉrenn, 152 a 3 . ceti trí deccra rostecht. fer cen chend air, &c., 201 a 13 . trí decra iṅganta i suidiu .i. lathrach ind rígthaige Chormaic lathrach ind Foraid...Múr Tea, 30 a 34 . cf. Dinds. § 9 (deccra). is do deacraib in domuin, Laws v 232. 23 . do deacraib ríg in richid, YBL 326 b 2 . ba deccair taidbsen dia drech, SR 5823 ; cf. ib. 717 . ní dam nā déine deccair, TFerbe 439 ; 'it is something to me which does not cause wonder' ZCP x 380 . dorónsat sluaig deccra de (= ferta), Metr. Dinds. iii 44. 71 . gona dánaib go ndecraib (Lec., sic leg., : Bretnaib), Todd Nenn. 136. 3 . BB 204 b 18 .—Subst. or adj. : conárb ingnad ┐ nár decair fer a maithiusa do ḟreccra ríg, CCath. 4508 . dobíd Buide nír deccair: ┐ Estiu i noenlepaid, Ériu v 221. 12 LL. as suaill daṁna a ndeacra, Hy Fiach. 174 (not `act of wondering' as suggested in Contr.).

VI COMPD. (a) deccar-brat ā, f.: gur scaipeadar mo dheacarbhroid a tír nÉireann, Gadelica ii 109. 8 . dochailleamair mo dheacarbhroid ar bḟírleogain, ib. 110.15 ; v. 1 brat. (a) fír-deccair: cid scél fromtha is f., LL 194 b 36 . lán-deccair very marvellous, a great marvel : Loch Léin is lándeacair leam: ceithri creasa na timcheall, ZCP v 24 st 12 (one of the wonders of Ireland). oen-deccair: a fagaind ón rígraidh sin do buar do brat do bíud: dobéraind ar aendecair daenfear do cét do tríur, ZCP v 23 st 28 . sír-deccair constant hardship, trouble : ní gnáth co menic nach saigthech cen sírdecair, Alex. 639 .

MOD. only usual in the sense of I and III.

1 deim

Cite this: eDIL s.v. 1 deim or dil.ie/15204

 

adj (see Loth, RC xlv 187 ). dark: demh i. dorcha, P. O'C. As subst. darkness: ra imthig reme ra d.¤ (dem, v.l.) na haidche, RC xiii 88 § 106 . Cf. 1 deime, teim.

deir

Cite this: eDIL s.v. deir or dil.ie/15242
Last Revised: 2013

 

n name of a skin-disease, herpes (see Loth, RC xlv 186 ). IGT Decl. § 191 (if same wd.): erpeta (= herpes) ┐ fasus .i. d.¤ , ACL i 336 . ón easláinte re ndeirthear serpigo .i. d.¤ , 23 K 42, 360.15 . comuil don d.¤ nó don tṡalchar ┐ fóiridh é, 360.19 . deir Mide 'herpes from Meath' EIS 162 § 71 .

des

Cite this: eDIL s.v. des or dil.ie/15738

 

n arrangement, order (see Loth, RC xlv 182 ): fér d.¤ a rogreinde .i. is de roorddaig a greind dond [ḟ]eór `of grass is the arrangement of his great beard', RC xxvi 14 § 4 . d.¤ .i. ordugud, O'Dav. 759 , citing previous ex. ní i cocthib . . . acht i sith ┐ caincomracc ┐i ndeas, LL 400b40 . Cf. dess.

3 dét

Cite this: eDIL s.v. 3 dét or dil.ie/15799

 

Forms: d.

n disposition (?) (see Loth, RC xlvi 252 ): is é as d.¤ do dhremaib . . . mes do chur ar cheird gach fir `that which in certain folk is congenital', O'Gr. Cat. 555 . d.¤ ` fancy, temper, humour, disposition ', P. O'C.

do-furgaib

Cite this: eDIL s.v. do-furgaib or dil.ie/17714

 

Forms: turcabthae, turcbál

v (* to-ro-uss-gaib-, GOI p. 526 . Otherwise Pedersen Vgl. Gr. ii 530 . See do-fócaib).

I

(a) raises, lifts up (corresponding to lit. sense of Lat. tollere): do-m-urcbaid suas lift me up, LL 126a51 . turcbaid-sium a oenluirg n-ániusa, TBC-I¹ 913 (tocbaid, St.). difurgaib-side . . . a gaisced uas gaiscedaib in tshluaigh, Anecd. v 11 = IT i 100 § 8 . immalle doaurcbad doib a cossa ┐ fosruimet they lift their feet, TBC-I¹ 3312 . . . . mōrfer taurcbad illtonna fri n-iach n-amulach who raise up many billows against the beardless salmon-hero (?), 987 (rhet.). ma [a]dellad in duine dourgbad cnoc and it would raise a lump, Corm. Y 975 . intan dourgabtaís a láma fri tabairt béime, TTr.² 1705 . co turcba a bolga corcra fora agaigh, YBL 126a28 . tairnid indara ceand cia torcba aroile, Ériu v 238 . filleam gluine, turgbam lama let us lift our hands (in prayer), Lec. 593b7 . connā turgebtis a n-aigthe la Goedelu so that they should not lift their faces, RC viii 50 . turcbais (tocbais, St.) ┐ tasbenais do feraib hErend in cend, TBC-LL¹ 1422 . turgabair suas, LL 126a53 . ni digbaid a soillsi cia turcbaither . . . coinnle aile friu, Anecd. v 1.18 = cia turrgaibther, Alex. 814 . ri tarcbad fiad chuirib clann (: tardad) who was lifted up (on the Cross), SR 7751 .

With pers. form of FOR takes on oneself (fig.): is romōr turcbais-[s]eo fort, Anecd. i 9.18 .

(b) raises, sets up, erects (a stone, building, etc.); later often of building, constructing in general: dond ail turcaib for in tráig, LL 1398 . ar Coimdiu . . . turcbaid cech gne, cech cumtach, SR 7694 . rí . . . doforgaib osna múraib erordaib, 531 . is leis rothurcbad o lár | in cumtach, 7029 . āit a ndēndais a cētgaisced turcbaitis a corthi, Ériu viii 156 . bidh tāilgionn rostoirgeba who shall found it (of monastery of Áth Ferna), BNnÉ 193 .

(c) uplifts, elevates, exalts: turgbad lubru la triunu, Tec. Corm. § 6.27 . turcbad firinni; dofuirceba, ZCP xi 91 § 7 . ní rath tíri teclumus; ní treóin ó tír turgebhus, LL 386a43 = ní treoin ó thír thuirgebdaidh, Leb. Cert. 200 , ni ra treoin o tir tairgebas, BB 128b15 . menma tuinne torcabair the spirit of the wave is uplifted, Otia ii 81 .

(d) raises (a cry, the voice, etc.), utters, enounces: dufurcbat gl. (verba) promebat, Ml. 72b7 . dururgab gl. depromsit verba, 72c16 . amal ata turcabthi inná epertasin gl. prolata, 32b1 . dofurcabar tríit fessin gl. per se prolatum, Sg. 43a3 . ní turgabar ade . . . cen guttai gl. proferri non potest, 4b14 . dorurgabtha gl. sunt prolata, 61a15 . nach tan dofurgaib int augtur bréthir fora gin sechtair, Hib. Min. 410 . intan . . . noturcbad son a gotha, Ériu iv 30 . turcbaid a hainm declare its name, BB 408b26 . na guthacha is iatside dourgbad treothu fein (= per se proferuntur), Auraic. 366 = is iatside dourgabat fein, Lec. 308b39 .

(e) rears, brings up: nin-aile, nin turcaba (of a bad parent), LL 346a33 = ni turcaba, Thurn. Zu Ir. Hss. 21 . Elisabeth, Sacairarsci . . . issiat sin turgaib Eóin, Ériu iv 178 . hitē turcaibset inn ingin, Rawl. 133b8 .

(f) raises up, produces, causes: an dufurgaib in chomfrithorcun ón gl. collisio . . . signa proferens, Ml. 138b1 . annarbu thurgabthae when (impiety) was not produced (refers to profertur), 86d14 . ri roordaig ocht ngaetha, torgaib . . . cethri primgaetha, . . . cethri fogaetha, SR 46 . rí rosáer Loth . . . dia targbad in plág badbda (: tardad, 7307 ). Cf. 2915 . ? rí dosrergai b. . . fri serggad, fri inforbart (of plants), 7293 . rotuisim Dia . . . inn uili n-anmand rothurcbadar na husci (= omnem animam quam produxerunt aquae, Gen. i 21 ), Lec. 528b1 .

(g) raises, begins, undertakes, engages in: turcbait a fedma uile | do ríg Berba, Metr. Dinds. iii 20 . ni torgaib nach d[a]iscor na mār no pauper undertakes anything great, Laws ii 254 . mided cāch a cōir ara torgaba a māma that he may undertake (proportionate) duties (?), ib.

II Intrans.

(a) rises: dururgaib gl. emersit, Ml. 63a15 . durugabsam gl. emerserimus, Acr. 8c1 ( Thes. ii 4 ). intan donórcaib grian, TBC-I¹ 3443 . bali i turgaib grían, LL 223b17 . ond airiur as torgaib grian, SR 8105 . turcgeba sruth sroibtened | a huillib talman, 8089 , cf. 8105 . tricha torc na torgabhaid that cannot stand up (?), Leb. Cert. 62 . amal turcbas tene focetoir ┐ báidid co prap doridise, PH 2407 . dias dourgcbad osin tshluag, Rawl. 88b52 .

(b) In allied senses arises, appears, comes forth: i n-óen fhecht . . . turbcat don choemchrund duille ┐ bláth ┐ mess, Metr. Dinds. iii 288 . ní thurcaibh crand tria ūir cēt míle fria taebhaibh, Marco P. 11 . na hilgalra turcbait in cach tuaith, ACL iii 315 § 37 . co breithe na cennathae i turgaib in cest, O'D. 560 ( H 3.17 439 ).

Part. turcabthae. Vn. turcbál.

dolam

Cite this: eDIL s.v. dolam or dil.ie/17996

 

adj (do+lám, Loth, RC xxxviii 172 § 168 ) slow: nabdat d.¤ , eirg don chraunn, SR 1253 = na ba dlomad duit, MacCarthy 52 . eter do muintir d.¤ , 126 . ? cach dubaiged dolum na bi soillsi, O'Curry 734 ( H 3.18 351 ). d.¤ .i. mall no ríghin, P. O'C.

drettel

Cite this: eDIL s.v. drettel or dil.ie/18696

 

n = treitell, q.v. See Loth, RC xxxviii 174 .

(a) darling, pet, favourite: dilicias .i. dretel, Thes. ii 363 (formosum . . . Alexin delicias domini, Ecl. ii 2 ). drettell .i. peta . . . na torc arabí treut na dretell .i. in torc peta, O'Dav. 701 . bíd dretel (v.l.) cach dagthíre, Imr. Brain § 52 . dretel damraide (the Findbennach), IT iii 247.117 (but perh. in meaning (b), cf. dretall .i. trén, 277 ). draetli, milchu, etc., Laws iv 326.12 = dretli—mílchú la echraid, etc., Críth G. 408 (see note).

(b) warrior, champion: caindel ┐ ánle ┐ dretel na huile hAsía, TTr.² 473 . maccaimi ┐ dreittil ┐ láith gaile na nGaedel, LL 273b10 .

As n.pr. m. shecht meic Dreitill Insi Uachtair, Mart. Don. Dec. 22 (p. 345) .

See macdrettel.

drúb

Cite this: eDIL s.v. drúb or dil.ie/18837

 

n [ā, f.] (B. na f.)

(a) delay, staying, abiding: drub .i. tairisiomh nó comhnaidhe, O'Cl. ferr drub déni, Anecd. iii 17.24 (druib, v.l.). conar dorcha | d.¤ cen tathchor an abiding without return (of death), LL 371a15 . drubh 'na timcell lium is nār I am loth to abide without him, ZCP v 487 § 15 . In phr. dul (do) drúib to die (?): buich bron cerdd Cuind dul do druib mete maith, ACC 130 (leg. d'ḟodruib, Stokes). ar omun dom dul druib cen dūlemain digail (rhet.), Death-tales of the Ulster heroes 10.15 = air omun airimud tom drub, 12.y.

(b) abode, dwelling: rí Temrach 'na drúib `in his palace (?)', KMMisc. 260 § 2 . See fodrúb.

Load More Results