n
u, m. Also locht.
luct,
Wb. 12b18
.
14b6
. g
s.
luchta,
Laws i 34.18 Comm
.
IGT Decl. § 72.
I
Contents, charge
. Of cooking pot:
in cētl.¤ . . . rolāad don
indiūn . . . In l.¤ tanaise dorala don teinid randais iterum
,
Corm. Y 1018
=
Corm. p. 35
. milsem lochta airigid `the
sweetest part of a meal is the honorific portion',
Tec. Corm. §
31.27
= Thurn.
Thurn. Zu Ir. Hss. 19.22
. in l.¤ / tri cét mucc
is tri cét bó (of cauldron of Dún Cuirc),
Metr. Dinds. iv 336.7
.
bruith in lochta,
Rawl. B 512, 48a
(Plummer MS. notes).
molt rismbenad ucht araile / ba hé l.¤ in choire cóeim,
LL
296a26
(
SG 362.16
).
da dam deac l.¤ in chori,
4983
.
mír
dotluchestar dind l.¤
,
Thes. ii 339.3
(
Hy. v 47
).
tricha haige
l.¤ in choire sin,
RC vi 187.15
. fodaleth in l.¤ isin pauperibus,
Irish Texts i 4.10. a 11
.
saille,
Thes. ii 334.1
(
Hy. v 27
).
tricha
aige ina chrōis / ised sin fo l.¤ dó,
Ériu ii 20.11
.
intan . . . ro
himpadh in l.¤ [ro bói isin coiri],
RC xxvii 292.21
.
ni tallad
in l.¤ don tinig,
RC x 220.3
. Cf.
[i] l.¤ .i. a coire,
O'Dav. 236.
Of ship
cargo:
is a lochtaib coirib inlongathar eathar,
Laws iv 378.7
.
eallach cach eathair co na fuiluing a l.¤
,
v
490.11
.
long mhor . . . fa na l.¤ do shíol eorna,
Rel. Celt. ii
204.26
.
a long fa l.¤ maitheasa,
PBocht 23.47
.
Pilib an long
re gach l.¤
,
O'R. Poems 1902
.
l.¤ a arthraig do breith les a
ngaduigecht,
BCC 239
.
gur scuireadh a scafa . . . go l.¤
,
Ó Bruad. iii 174.8
. long láidir nár láadh a lacht as `whose
cargo never was unloaded',
Ó Bruad. i 168.y
. Also
complement:
Luigaid Mál ro cuired a Herind l.¤ cethri loṅg co hAlbain,
LL
22587
.
rachuaidh Hercoil l.¤ nói long fata,
223a29
(
TTr.
452
).
l.¤ luingi dib do badad,
Ann. Conn. 1247.12
. l.¤ na
loingsi the crew of the fleet,
ACL iii 309.7
. romarbsad l.¤ da
eathar `the crews of two boats',
RC xviii 188.32
(Tig.).
mór
an l.¤ arthraigh Éire,
DDána 107.1
.
rugadar san bháirc . . . /
críoch na Niall d'éanl.¤ uile,
3
.
tángadar Gaill i gCaoininis
. . . l.¤ trí fichid long a líon,
Keat. iii 2472.
Hence
vessel:
in
l.¤ ebernecdha do ghlanad ┐ do thirmugad .i. long Samsoin,
Ériu v 154.166
.
Miscellaneous applications:
ná falaigh orainn t'ucht geal / a
l.¤ molaim ōs gach mhudh,
Magauran 304
. na broind imairces
in locht rena dingbalta a marbad (of the precious stone
carried by the swallow),
Celtica ii 73.131
. l.¤ na gcló the load
carried by the nails (of Crucifixion),
Aithd. D. 98.8
. fear
luchta `a porter',
Dinds. 64
(Edinb.). rug sí tríur dénl.¤
she
bore three at one birth,
Ériu v 80.29
. See lámann.
II
People, class of persons, category
(nearly always with
defining gen. or clause).
(a) With follg. gen. Earliest meaning no doubt those
occupying, inhabiting (and hence also possessing). luct
Corint the people of C.,
Wb. 14b6
.
áos túate ┐ l.¤ na sencheld,
Mon. Tall. 137.5
.
do locht na fearand,
Laws iv 218.21
. l.¤
toice rich folk,
DDána 45.4
.
Of
household, occupants of castle, etc.:
imthússa lochta na
brudne,
LU 7898
(
BDD 149
).
iss é l.¤ inn óentigi,
LU
3984
(
SCC 45
). fordiuglaim lochta in phuirt . . . eter dáine ┐ indile
occupants,
LU
9086
(
FB 83
).
l.¤ . . . cach imda,
LL 3567
.
tech
itá lan locht can locht,
Ériu vii 220 § 9
.
l.¤ in chaslein,
Ann. Conn. 1246.8
. l.¤ brogha `the complement of any house',
O'Hara 1058
.
go mbí duine uchd re huchd / cuire a l.¤ isin
longphurt,
IGT Decl. ex. 460
. taisech lochta tighe Tairrdelbaig `chief of the household',
RC xviii 161.28
(Tig.). dux
lochta tighe Cathail Croibhdeirg,
AFM iii 241 n. h
=
toisech
teaghlaigh,
240.15
. onóir . . . lochda éintighe Dé (of angels),
Parrth. Anma 2211
. l.¤ an lis-sin (of Hell),
DDána 29.30
.
Also those belonging to, pertaining to:
nítat apstil huili luct inna
æcolsa,
Wb. 12b18
. cāch co l.¤ a laithi contemporaries,
Fél. Ep.
48
. l.¤ baisti Crist Christians,
LL 215b29
.
l.¤ in betha,
Laws i
42.22
. l.¤ na tuaithe
common folk
:
a bescna . . . lochta na
tuaithi,
v 12.19 Comm
.
l.¤ in tsoegail,
PH 1672
. os cinn
lochta a coimleabair classmates,
BCC 48.10
. l.¤ cumhachtai
`folk of might',
RC xii 76.y
. l.¤ na sé n-aimsear uile `the Six
Generations',
PBocht 14.39
. l.¤ h'aimsire your contemporaries,
L. Cl. A. B. 59.9
.
l.¤ aithenntais,
Eg. Gl. 16.
Those doing,
doers of (actions): fiad l.¤ na n-etarnade `those lying in ambush',
Thes. ii 354.9
. l.¤ fíra `compurgators',
Laws v 492.23
.
ar
daigh lochta fira dagbail,
iii 142.6 Comm
. l.¤ in chogair ┐
in ḟill `the conspirators and traitors',
Fianaig. 72.3
. l.¤ chogaidh
foes,
PBocht 18.11
. l.¤ feasa `sages',
14.12
. l.¤ iuil acquaintances,
2.23
. mo l.¤ leasa `advocates',
21.15
.
DDána 30.9
. mo
l.¤ míorúin my foes,
46.35
. l.¤ selga hunters,
RC xxiii 396 § 1.
l.¤ an toibhéime,
L. Cl. A. B. 64.154
. maruid fós ferta
Coluim / liaide da lucht uradhuill clients,
Irish Texts ii 87 § 1.
In some cases phrases have a quasi-permanent character and
may indicate members of professions or recognised occupations: l.¤ na bairddne
poets
,
TBC-LL¹ 3086
. l.¤ ech
horsemen
,
SG 245.29
. l.¤ cumuinn
friends
,
L. Cl. A. B. 83.53
. l.¤
aoinfheadhma is aonfhuluing (of Fer Diad and Cú Chulainn),
DDána 104.21
. l.¤ do dhiomdha your foes,
20.7
.
luchd formaid
Dé,
IGT Decl. ex. 1315
. l.¤ na mbeannacht `the Blessed',
PBocht
25.40
.
l.¤ na heiseirgi,
RC xxviii 320 § 47
.
l.¤ faghla in gach
aird d'Éirinn,
RC xlix 172 § 24
.
l.¤ each . . . l.¤ nglac,
Butler Poems 767
-
9
`horsemen . . . men equipped with forked weapons'
(Notes). l.¤ éinleabtha
bed-fellows
,
DDána 20.8
. l.¤ fáirte
friends,
Dán Dé xiii 2
. lán dho l.¤ ḟuinn musicians,
Butler Poems 301
. l.¤ slighedh `envoys',
CCath. 385
. l.¤ na slighedh
travellers,
RC xlvi 229.33
.
230.11
. l.¤ uird religious,
Études Celt. i 80.10
.
ITS xxix 125.23
.
(b) With follg. vn. clause those who (perform certain
actions, are engaged in certain occupations):
l.¤ adartha,
LU
8401
(
FB 28
).
l.¤ airgthe . . . ┐ crecha ┐ cuarthaigthe gacha
cúigidh ┐ tabairti giall ┐ braigdi,
Comp. CC 121.13
.
l.¤
aslaig ┐ urála,
CCath. 523
.
l.¤ altruim Chuinn ┐ Conn,
DDána
105.5
. l.¤ céaddachair do chosaint those who bore the stress
of war,
DDána 107.34
.
l.¤ a breathnoighthe,
L. Cl. A. B.
206.98
. l.¤ cháigh i gcogar do chailg `folk who calumniate
their neighbour',
Aithd. D. 74.20
.
l.¤ coigealta ar gceart
n-ordhruic,
L. Cl. A. B. 163.22
.
l.¤ coméda na long,
RC
xviii 168.2
(Tig.). l.¤ comhōil corn drinking party,
Duan. F. ii 336.1
. l.¤ churtha ghleó gáibhtheach `the fighters of
perilous battles',
398 § 104.
l.¤ cosanta 's comhroic,
L. Cl. A. B. 39.26
. l.¤ dealuighthe Diabhail those who have chosen
the devil(?),
DDána 29.29
.
l.¤ dénta an uilc,
ITS xxix 195.37
.
ní l.¤ déanta cúntair corma / Búrcaigh Bhanbha,
DDána
111.39
`no folk to buy ale are the Burkes of Banbha',
Ir. Monthly 1929, 371.39
.
l.¤ eadrána fheirge an áirdríogh,
DDána 34.7
. l.¤ a n-éistechta listeners,
PBocht 25.33
. l.¤ na
n-eisteacht toileamhail `voluntarii auditores',
ITS xxix 127.3
.
l.¤ feithmhe gach airde air,
L. Cl. A. B. 158.139
. a l.¤
furnaidhe `those who are waiting for him',
Studies 1919, 258 §
21
. l.¤ na gabhála the captors,
L. Cl. A. B. 45.35
.
l.¤
iomchuir cuinge Críosd,
PBocht 8.22
. da l.¤ iomtha dob
fherr locadh rivals,
L. Cl. A. B. 197.29
.
l.¤ a leasaighthe,
DDána 104.8
. díoth leis a l.¤ míréire (of God),
Dán Dé
xxviii 34
.
do l.¤ mholta an chodhnaigh,
Aithd. D. 76.16
.
l.¤ oileamhna an reachta ríogh `the Guardians of the Royal
Law',
PBocht 24.10
. l.¤ t'oilemhna those who brought you up,
Irish Texts ii 108 § 40
.
l.¤ tuillim edala,
BCrólige 12 n. 13
. In
a number of cases the relation between l.¤ and the vn. is
more permanent and the phrases indicate
professions, fixed
categories of persons:
l.¤ díoghla,
L. Cl. A. B. 204.49
. l.¤
coimhmeasa
rivals
,
206.81
. l.¤ frestoil
waiters
,
239.61
. an l.¤
comhruicse these opponents,
DDána 5.3
. l.¤ coimeda = custodes,
Smaointe B. Chr. 5913
.
l.¤ taistil in mhara Innecdha,
Marco P. 153
.
l.¤ bratha,
Cín Lae Ó Meall. 35.33
. l.¤ teagaisg
`teachers',
Proverbs v 13.
(c) As ordinary antecedent of rel. clause (cf. O. Ir. indí).
l.¤ céssais cen chinaid,
Fél. Jan. 17
.
l.¤ fris failti feraim,
Ep.
49
.
co farctais . . . cloch in lochta no mairfitis occi,
LU 7037
(
BDD 68
).
opar in lochta asa cuit seo,
LU 4351
.
in l.¤
robatar hi ferand ┐ hi foscudh báis,
Trip.² 4
. is baeth in l.¤
condránaic frit (of one person),
TBC-LL¹ 1296
.
ind lochta
lúaidset din tṡlait,
Metr. Dinds. iii 252.135
.
is bec nar briss
cinnu ind lochtae boi oc coistecht friu,
RC xiii 6.11
.
tar
cend in lochta ro-t-croch,
PH 173
.
a l.¤ do bhí 'na bhaile /
lér mian ceard is comhnaidhe,
Studies 1924, 85 § 5
.
gach l.¤
agaibh dá raibh riamh ann,
Oss. iv 40.24
.
(d) Without qualifying gen. or clause: ni coir dídnad
dondala l.¤ et troscud dond l.¤ ailiu gl. non enim ut aliis [sit]
remissio, vobis autem tribulatio,
Wb. 16c20
.
cach ni do
berur . . . don l.¤ so,
Laws ii 46.7
.
dond l.¤ sin,
LU 2171
(
FA 25
).
i llamaib in lochta sin,
PH 2850
.
athfuabairt Atha luain
lasin l.¤ cétna,
RC xviii 57.29
(Tig.).
neach ar a mbiadh
fear 's a l.¤ / ní ris badh caithte t'urchar,
Content. xvii 3.
in l.¤ abhus,
Duan. F. ii 162 § 31
. nach gabur athgabail
in lochta romhuinn of the former (parties),
Laws ii 46.20
.
Cf.
correcad lochta ┐ fulachta,
TBC-I¹ 3646
perh. = lochta
┐ fo-lochta high and low meet a common fate.
With follg. adj.:
indtsamhluigh thú féin ris in l.¤ chraibhdheach,
ITS xxix 112.26
.
Compds.
¤grinn:
mac Éibhir ghluinn-bhinn lucht-ghrinn
(sic leg.) ró-nirt,
O'Rah. 88.245
.
¤lethan:
co facca . . .
na longa lucht-lethna,
CRR 11.