Search Results

Your search returned 10 result(s).

eisrecht

Cite this: eDIL s.v. eisrecht or dil.ie/19890
Last Revised: 2013

Forms: estrechta, eisdreacht

n u, m. one who is outside or not bound by the law: esrecht .i. ni thairchilla recht, Ir. Gl. 18 = esricht .i. ni taircella recht, Corm. Y 515 . Esp. applied to persons or animals or articles not amenable to ordinary rules (e.g. as regards distraint), as: (1) kinless persons (2) idiots (3) pet animals or toys (the more usual meaning in legal material, EIF 181 n. 162 ). (1) eisreacht .i. dilleachta, O'Cl. (2) ro boí mac fir an bhaile ina obhloir ┐ ina eisrecht (of an idiot) MR 274.21 (cf. rob aiti...eisdrecht ┐ obhloire, Acall. 3183 ). (3) cin cach eisrechta (.i. na petadha), Laws i 156.29 - 160.8 ; 162.23 - 166.1 . eisrecta tiscena (.i. na heisrechta becca...i. coin ┐ cait becc[a]), v 250.4-15 . milchoin ┐ eisrechta olchena, Corm. Y 1018 (éisrechta Bodl. estrechta LB). im esrechta macraide .i. catín no lúb no bacán no liatróit, O'D. 502 ( H 3.17 c. 405 ). Laws i 124.13 . re henaib ┐ re huanaib ┐ re heistrechtaib in tighe household pets Laws iii 416.9 Comm. The eisrecht may be a wild or a domesticated animal: is leith .u. seoit ┐ sesed eneclainne isin eisrecht n-allaigh .i. leith in neich dobertha isin eisrecht cennaigh, O'Curry 351 ( = H 3.18, 193 (b) b ). intí romill immum in estrecht truagh (of a pet fly) Moling 74 . Cf. eisdreacht, m. IGT, Decl. § 24 (é- ?). eisdeacht fada as fada dhamh | ar aba an eisdreachd abadh, ex. 844 .

gadar

Cite this: eDIL s.v. gadar or dil.ie/25075

Forms: gagar, gaghar, gadhar, gagair, gagru

n o, m. earlier gagar (ON gagarr, see Marstr., Bidrag 112 , 158 ). n s. gaghar, Rawl. B 506 f. 29b . gadhar, IGT Decl. § 17 . n p. gagair, LL 1769 n . a p. gagru, 333c9 . a hunting-dog, a beagle : milcú .i. gadhar, O'Dav. 1248 , but cf. Fiachra i richt milchon, Ailill a ndeilb gadair ┐ Feargus a ndeilb madaid, RC xxiv 174.7 . in milchu no gumadh hé in gaghar, O'D. 2300 ( Rawl. B 506 f. 29b ). comdire a gadar ┐ a milcu, O'Curry 2143 ( Eg. 88, f. 2 (3)c ). milchoin innti is gadhair, Acall. 344 . bid gadhar tafaind ... Ailill, RC xxiv 176.3 . coin taffaind .i. gagair, LL 1769 n . coin ic letrad, gadhair ic tafunn, Lism. L. 3655. BNnÉ 197.2 . sechtmad n-eneclainni do cach ina gadhar, O'Dav. 1248 . guth gadair ┐ fiad roime, SG 40.19 . nir bo engach (einech, Lism.) ḟírgadhair, Acall. 6418 . duísgit na gadhair míl, Cóir Anm. 214 . gadair garga, Acall. 344 n . cuanart gadar, 1947 . gotha gadar, SG 64.39 . re gáir ghadhar, TD 34.24 . Fland Roí, is hé rogreiss na gagru asa charput co ro ralad a comarbus Patraic, LL 333c9 ( ZCP viii 320.23 ). Cf. Trip. ii 544.8 ( LL 42d8 ). Fig. an gadhar saothair se .i. an bás, TSh. 592.

i

Cite this: eDIL s.v. i or dil.ie/26891
Last Revised: 2019

Forms: isin, isint, isind, isind, sind, issa, is, sa, isteampull, ansan, isnaib, isnaib, isna, ands[n]a, annsna, issinn, isa, issa, is, isin, insa, ionnsa, sa, isna, annsa, istech, istig, immach, immaig, indium, innium, ionnam, iondam, indiut, inniut, iniud, ionnod, ionnat, inneat, and, ant, and, ann, annt, indi, hindae, indti, inde, inti, inte, ind, inn, inte, innte, indiunn, indiun-ni, annainn, indib, innibh, ionnaibh -se, indib, indeb, intib, innta, ionnta, annta, intiu, inntu, ionntadh, im, inna, inná, innar, inar, 'nar, i bar, hi far, in far, ina, inna, ana, ann, i, i, san, i, ann

nasalising prep., folld. by dat. and acc. Usually written i or í when eclipsis is shown : i nÍsu, Wb. 3b6 . i ngiun, 4d33 . í n-éutt, 6b2 . i nneurt, 6d11 . i ndegaid, 30b14 . i mbiam, Ml. 21c3 . i ndia, 29d5 . i mbí, Tur. 9. i n-oénṡillaib, Sg. 120b2 . i llathiu, Thes. ii 319.2 ; but cf. hi n-iriss, Wb. 10b28 . hi rrecht, Ml. 54c2 . hi llaim, 96d6 . hi ndóiri, 125a9 . hi rriucht, Tur. 85. hi mbítis, Sg. 5a15 . hi ndilsi, 28a4 . hi mbrethir ... hi ngním, Thes. ii 253.11 . hi nDruim, 260.21 . hi mbrot, 290.9 . When eclipsis is not shown, most freq. written hi or hí : hi noibad, Wb. 3b31 . hi rect, 3d14 . hí crist, 4d21 . hi far n-irnigdib, 7a12 . hí flid, 9b14 . hi tosuch, Ml. 2a6 . hí tintud, 2a15 . hi rogabad, 24d14 . hí libur, 16c10 . hi cairptib, 43d3 . hi far crichaib, 115b10 . hi fers, Sg. 6b23 . hi roṡoithe, 73a11 . hí frecndairc, 204a5 . hi rogénair, Thes. ii 291.11 ; but : í cach thír, Wb. 1a3 . i corpu, 2b5 . í rúnaib, 2b10 . i tuil dée, 5c20 . (no exx. available of this from Ml.). i persin n-aili, Sg. 189a8 . i fogur, 6b1 . í titul, PCr. 15a3 . i comus, Thes. ii 244.30 (Camb.). In Ml. and Tur., frequently written inn before vowels : inna diad, Ml. 17c6 . inn aithchi dorchi, 30a4 . inn echaib, 43d3 . innar neurt, 43d3 . inn ecin, Tur. 134. In Wb. freq. inn before proclitic beginning with vowel : innar leid, 4b11 . inna chridiu, 10b20 . inna corp `in their body', 11d11 . inn aláil, 12a10 . In Mid. and Early Mod. Ir. i n- is often written a n- : a n-inad, PH 203. a persainn, 7577 . a sendataid, 3977 . a ngaire, BNnÉ 168.10 . a bus, SG 135.6 . cáit ambí in fer sin, 135.36 . a mmedón, TBFr. 103.

With article :

(a) dat. sg. isin chrud sin, Wb. 8b10 . isint senmim, 13d18 . isind óin uáir, 25b16 . isind laithiu, Ml. 21c3 . sind ló, TBC-LL¹ 444. issa baile-seo, Acall. 3360. is tir, BNnÉ 301.15 . is' taig, ScM. § 6.12 . is tig, BDD² 525. is’ tilaig, ITS l 38.13 . is tulaig, LL ii 13336 . is dorus, i 7318 . is tṡenchoss, iii 21254 . is treairiut 'in the three periods' UR 114 § 24 . 'sa dorus, Feis Tighe Chonáin 75. isteampull 'in the temple', Stair Nic. 32.602. Cf. 28.524 (v.l.) . ansan ūair-sein, Ériu iv 178 § 31. pl. isnaib fochidib, Wb. 14b19 . isnaib innib, Ml. 28a7 . isnaib sechtaib, Críth G. 303. isna airigthib, TBC-LL¹ 3552. ands[n]a... dúilib, O'Gr. Cat. 233.23. annsna righaibh, CF 922.

(b) acc. sg. issinn aíar, Wb. 25b24 . isa n-indarbae, Ml. 23c8 . issa suthin, 21d4 . is' tech, ScM. § 15.2 . isa tech, TBFr. 124. isa ndún, Trip.² 1464. isin ngnimrad, BCrólige § 37 n. 1 . insa curach, Feis Tighe Chonáin 920. ionnsa bhfiadh, 1173 . 'sa mboin, Fianaig. 72.18 . pl. isna bithu, Wb. 4c4 . isna lucu, Ml. 23d23 .

Distinction between dat. and acc. lost : annsa chéill, TSh. 3219. annsa gcéill, 2532 . neimhsheadh do thabhairt san tsaoghal, 339 . nach raibhe seadh san saoghal aice, 1866 . The distinction remained however in istech, istig ; immach, immaig, qq.v.

With pron. suff. ; s. 1 indium, Wb. 8d26 . Ml. 74d7 . innium, TBC-LL¹ 4382. ionnam, iondam, Feis Tighe Chonáin 1912 , 410 . s. 2 indiut, Ml. 106c15 . inniut, TBC-LL¹ 4350. iniud, TTebe 3673 . ionnod, TD 40 § 2. ionnat, DDána 2 § 11. inneat, 68 § 38 (: mbreac). s. 3 dat. m. + n. and, Wb. 1a5 . Ml. 45d15 . Sg. 3b5 . ant, Ml. 48c29 . and, Críth G. 100. ann, ML² 45. BDD² 91. annt, ZCP vii 481.29 (Enchir. Aug.). f. indi, Ml. 21c3 . Sg. 18a3 . Críth G. 105. BDD² 745. Laws iv 112.9 . hindae, BDD² 513. indti, 661 . inde, Laws iv 112.10 . inti, TBC-LL¹ 5211. TBFr. 200. inte, BDD² 498. acc. m. + n. ind, Ml. 22b1 . Críth G. 93. BDD² 196. Laws iv 136.x Comm. inn, 250. 5 Comm. f. inte, Sg. 6a6 . Críth G. 219. innte, DDána 1 § 9. pl. 1 indiunn, Wb. 5d18 . indiun-ni, Ml. 44d3 . annainn, Luc. Fid. 225.x . pl. 2 indib, Wb. 14c18 . Ml. 122c3 . innibh, DDána 68 § 23. ionnaibh -se (: fionnsoillse), 122 § 12. pl. 3 dat. indib, Ml. 30c17 . Sg. 216b4 . BDD² 475. indeb, 1468 . intib, TBC-LL¹ 174. TBFr. 35. innta, ML² 75. ionnta, DDána 122 § 17. annta, Luc. Fid. 285.10 . acc. intiu, Ml. 21a8 . Sg. 7a10 . inntu (for dat.), Ériu iii 160.24 . ionntadh, Feis Tighe Chonáin 1065.

With poss. : s. 1 im hulcc-sa, Wb. 2a8 . im chuimriug, 30a5 . iom giolla, TBC-LL¹ 5662 (St.). am f[h]ochair, ML² 774. am chlaidim, TTebe 1309 . s. 2 it senmathir, Wb. 29d11 . id ḟlaith, BDD² 178. id chémanduib, ML² 1654. at rēimennuib, 1655 . ad ruire, 1450 . it olcaibh, Studies 1933, 310 § 27 . s. 3 m+n. inna suidiu, Wb. 13a12 . inna thechtu, 13a28 . inda sesam, Mon. Tall. 129.13 . inna chumbu, Críth G. 111. ina suide, ScM. § 10.10 . 'na adhbar rīg, ML² 30. f. inná loc, Sg. 17a5 . pl. 1 innar leid, Wb. 4b11 . inar n-óccaibh, BS 112.18 . 'nar mbél-ne, Ériu iv 118 § 37. ionur ttríar, RC xxix 112 § 7. pl. 2 i bar tolaib, Wb. 3b8 . hi far selbad-si, 8d26 . in far n-Ultaib, TBC-LL¹ 1636. i bar (v.ll. in for, in bur) ngnáis-si, Fél. Ep. 375. i nbhar láimh, DDána 100 § 5 ; but cf. 'nar lámhaibh `in manibus vestris', TSh. 8579. pl. 3 ina ndúm, TBFr. 244. inna mbrucc, BDD² 1282. ana n-usci, Maund. § 136.5 .

With rel. : before a rel. i n- is not folld. by the demonstrative particle a n- as is the case with the other prepp., but is folld. directly by the verb which it eclipses : i mbiam, Ml. 21c3 . ind aimser hi rogabad, 24d14 . i mbí, Tur. 9. hi mbítis, Sg. 5a15 . indat sláin, Ml. 76a6 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', Wb. 13a35 . intí i mbíi in spirut, 8b10 . arná torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech cáich, Críth G. 303. i mbí toirm cech thempuil, Fél. May 10. cairm indom-acca ?, ScM. § 11.5 . triasand láim a mbaí an scíath, BDD² 1511. i mbiat smachta ni biat caiche ; i mbiat caiche ni biat smachta `where the requisites commanded by law are observed there are no penalties ...,' Laws iv 70.3 . cā háit a bfuil an fear feasa, Feis Tighe Chonáin 811. In Mod. Ir. on the analogy of the other prepp. i n- came sometimes to be folld. by the demonstr. particle: tuar neith ina dtú tacha | bheith gan bhú ..., Dán Dé vii 3. cath ... inar' thuitetar sochaidhi, RC xvii 377.22 . an dara halt 'na gcuirthear i gcéill ..., TSh. p. 13. (cf. san áit i bhfuil do thriall, TSh. 7137 ). an ait ann ar hiomchuibhthe an urnaighthe do dheanamh in which it were fittest, Luc. Fid. 73.1 . In Mod. Ir. also, i n-+ro frequently appears as ar : a thruaill chriadh-sa ar cuireadh mé, Dán Dé xi 4. áit ar marbhadh C., Keat. iii 2545. In the O. Ir. glosses the form of the prep. before ro was (h)i. Later in came to be used : irrufollnastar, Wb. 13b29 . hi roba, Ml. 62a13 . hi roṡoithe, Sg. 73a11 ; but : in ro lád, TBFr. 307. With neg. rel. : ainmnetach ret ... cride rig nime in nach dortai in doman ... i fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. in gach uile ní 'snach cuirthear lá `in quibus dies non ponitur', TSh. 5175. trí neithe ... is nach raibhe an Tighearna, 9859 .

Before cach, cech : in glosses (h)i, later somet. in : i cach réit, Wb. 20c11 . hi cach ceniul, Sg. 2a2 . in cech úair, Fél. Dec. 29. in cach coiri, ScM. § 1.12 . in cech áis, PH 7115. in cach thrāth, Hail Brigit § 11. in gach errach, Fen. 286.x . in gach aon-duine, TSh. 2545. in gach en focal, BCC 436.29 . Occasionally is : is gach sochar, TSh. 798.

I Place .

A. Folld. in O.Ir. by dat.

1 Denoting place where (in both abstract and concrete meanings) :

(a) in : i mballaib caích `in everyone's members', Wb. 13d27 . attósa i sslabrid, 23a2 . i bar tolaib marbdib `in your mortal desires', 3b8 . Of an author's works : i nAmbaucu `in Habakkuk', 19b17 . amal donairchet hí fáithib et rofiugrad i rrect et amal asnindedar i ssoscélu, 13a36 . amal bid hi frecndairc no beth `as though he were present', Ml. 24c15 . i n-óen ṡosuth ṡillabe `in one position of a syllable', Sg. 7a3 . air thechtaid cach gutae a guth n-indi, 18a3 . comdire cach fri aroile i nnos chana `every person has equal dīre with another in cāin regulation', BCrólige § 5 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 142.23 . dam ocus tinne in cach coiri, ScM. § 1.12 . secht ndoruis isin bruidin, ib. 11 . bíann n-erbbad impu a mmedón, TBFr. 103. secht mílchoin i slabradaib argait, 33 . ar robōi Fergus fēin isin gliaid sin, ACL iii 5.7 . co facbath fuillecht ┐ eis (.i. lorg) a cos isin cloich, 10.12 . in raibhe i fāistine nó i ttaircetal accaibh ..., RC xxvii 294 § 58. nocho roibe dath nad beith inntib, xxiv 144.5 . uaitne dib i ndath snechta ┐ araile a ndath fhola, D IV 2, fo. 42c14 . adeir Auicenna go ndéntur céd comshuidigud na ndáine ands[n]a ceithri dúilib `that the primary composition of men is of the four elements', O'Gr. Cat. 233.23. go ndingnaid ... foslongport im chellaib `will besiege my churches', BCC 156.7 . a mac bec fein ina laim `leading her little boy by the hand,' Celt. Rev. viii 296.17 . Denoting the possession by anyone of certain qualities or characteristics : furrthain ó gCais san choghnach the chief is sufficient to succour the seed of Cas, IGT Decl. ex. 1125. ní ḟoil ionnod acht ionann `thou art exactly similar,' TD 40 § 2. ionnus gu mbiadh innta an righe do sdiurad `that they may know how to govern the kingdom,' Ériu v 132 § 67. ní raibhe ionnta acht buannadha do ríoghaibh Éireann `they were nothing more than ...,' Keat. ii 5079.

(b) among : a comgraidh isin tuaith `their equals in rank among the laity', BCrólige § 4 n. 3 . fuair a chrochad hi Parthib `met his crucifixion among the Parthians,' Ériu iii 196 § 12. easáonta ... na ndáoineadh ... ina bfuil sé `among whom he is,' v 92.9 .

(c) at, on, upon : hí flid Crist `at Christ's feast', Wb. 9b14 . huare is hi tilchaib ardaib no bitis, Ml. 14a9 . menme isind aurnaigti `mind fixed on prayer,' Mon. Tall. 151.19 . i mmulluch Usnig, Ériu iv 152.15 . Domhnall ... do bhualadh ... do chloidheamh i mbun ordóige, i 102 § 63 . dortad donnfala do shiltin as in aeer i cennaib na curad on to the warriors' heads, viii 26.15 . ro-an a chenn i fertais in charpait, ScM. § 19.7 . robenta corne ina cendaib `tonsures were shorn on their heads,' BColm. 26.6 . a mbun Cart[h]i na nGīall `at the foot of the pillar-stone ...', 72.20 . gelscíath co túagmílaib argait inti, TBC-LL¹ 5211. gemel crūaid i (v.ll. ar, um) coiss a hard fetter on the foot, KMMisc. 270 § 43. i n-erblib ech at the tails of horses, Fen. 66.4 . súil i gcuid mo chomhursan, A. Ó Dálaigh xxviii 5. o smuaintighib ... na mairtirech a crechtaib Crisd `thinking on the wounds', BCC 4.17 . ro baí ballán ... isan adart `on the pillow', Ir. Review 1912, 248 § 7 . i n-imiul in baile on the edge of the town, RC xxvii 292.10 . i mbruach alltorach in tsrotha, CCath. 459. atci buidin moir chuici isin drochat bui tarsin sruth, FDG 715. is file [i] gcois ma-raon ris ` on foot ,' A. Ó Dálaigh lv 5. an chroch ... do Chríosd ... 'gá chrochadh innte, Dán Dé xx 22. is aibind duit, a thuir, ... is aibinn in radarc fuil innud (to a tower), ZCP vi 26.31 . cuirid láimh i seizes : co nachar' lamh nech... lamh do chur ann durst lay hand upon him, RC xix 288 § 225. cuiris lámh i Mochuda ┐ tug ... as an mainistir amach é, Keat. iii 1948.

2 Denoting state or condition in which : hor bi accobur láe nebud dó i nnoidenacht `that he should not be in infancy', Wb. 24d11 . isind inducbáil sin `in that glory', 4c40 . i lláni etargni `in the fulness of knowledge,' 24c6 . ind fir bíis inna suidiu `who is sitting', 13a12 . bíid cach gnim inna thechtu `in its proper order', 13a28 . inna imned-sin i mbiam isind laithiu, Ml. 21c3 . in i comsuidigud fa hi comasndís bíit `in composition or in apposition', Sg. 217a1 . i bar ngnáis-si `in your company', Fél. Ep. 375. dol asa eol a richtaib con `to stray in wolf-shapes', BCrólige § 32 n. 13 . cach ['la] gabal i ssuidiu araile hi sesam `every [other] division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 . conna-ētai focul fort chenn i córai properly , ScM. § 14.7 . ataat inna mbrucc in a state of dejection, BDD² 1282. tusu ad c[h]ollad, ACL iii 234 § 6. minub ina duthracht bes if it be not with good will, Ériu v 20.y . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech ┐ a relec hi nglaine `to have its oratory and its burial-ground purified', i 219 § 6 . fororbart a cland-side ... co mbatar i mmílib so that they were thousands, LL 649 . tainic ... i n-uaite ṡloig `with a small company', Fen. 144.y . do bhī in Pelagius sin ... a nāemthacht foirbthe ┐ a mbethaid inmolta, ZCP xiii 179.21 . batar a n-itaid ┐ i tart mor, RC xxiv 196.11 . bai sidhe hi cocadh fri Find, xiii 7.z . in duine nach biadh isnna dubhailchibh marbhthacha, Études Celt. i 78.15 . ro bo cinti crīch i mbethaid i n-imḟogus dóib `certain end of life' (taking place of the more usualgen.), Fianaig. 92.29 . a thabairt i rricht feola aili `in the guise of other flesh', TTebe 1861 . bu gairid bía ad bethaid risna cathaib, 1030 . ar bhfaicsin Críost i gcruth bháis, DDána 16 § 5. cor fhoscail C. C. a suile ... ┐ e 'sa mbas `and he dying', BCC 414.3 . gach mac ... | dá raibhe i n-aois an airdríogh, Studies 1934, 90 § 22 . 'san luas na ttreigfitt as quickly as , BNnÉ 148.25 .

With poss. before certain vnn. : comtha ... ad lenamain, Prolegomena 27 n. 2 . an tṡlat oile 'na adrad the other youth worshipping him, ZCP viii 563 § 28. ion bhur lenmhuin, ML² 331. as-bert fria ina sloindiud `as he named himself (?)', BDD² 47.

3 Denoting manner in which : by means of, through, by : direnar hi comdire ... fri grada ecalsa `is paid for by equal dīre with the church grades', BCrólige § 7. nad airnaidet a tir ina frithfoltaib coirib `who does not sustain his land by performing the proper corresponding duties', § 16. ailid cac otrus a arag hi coraib bel `every sick-maintenance entails its binding by contracts', § 55. i mbommannaib arberad bith ind lítain a cuid uli `he used to consume all his portion of porridge in morsels', Mon. Tall. 135.9 . Cairbre ... do mharbhadh i bhfeill by treachery, Ériu i 101 § 55. forbhfáiltigter : an radhorc a ndath uaine, an t-eistecht a bhfoghor éttrom `gratification is afforded: to the sight, by the colour of green ; to the hearing, by a `light' sound', O'Gr. Cat. 277.27. rofersum failti friu ina n-anmannaib uadéin by their own names, D IV 2, fo. 45c5 .

4 Apposition.

A noun in apposition may be preceded by the prep. i n- (governing dat.) + poss. This was a development of the older use of the dat. without prep., e.g. is bés dúibsi far n-Ultaib, ScM. § 9.4 . ro bámarni .xu. feraib ┐ ar cúic súili déc desa do chaechad dó, BDD² 1130 and note. Hence with prep. : dúinni nar nUltaib, LU 4637. is bés dúibsi in far n-Ultaib, LL 112by . cid ma ta in mhorc[h]oinne seo acaibh in bhar nGeistedhaibh why have ye, Gesteda, ..., Ériu v 148.56 . dobudh nár dhúinn ionur ttríar Ulltach `to us three Ultonians', RC xxix 112 § 7. ní iomdha dhúnn i n-ar ndaoinibh `not many of us men ...', Dán Dé xii 1. do bhríogh gurab ennádúir amháin dhiadha gan roinn atá ionnta na ttriúr, Ó Héodhusa 25.5.

5 In predicates

(i) with subst. verb : itā mo chorp 'na c[h]amra, ACL iii 239 § 34. 'na bidbuid no go mbí fear until a man is an enemy, Ériu iv 212 § 2. dia mbadh mo chomairli-si do gneithi ann ... is 'na chath no biadh, Leb. Gab.(i) 252.23 . do bī 'n-a adhbar rīg, ML² 30. Feidhlimid mac Toirdelbaig ... ina Húa Conchubuir `... was the Húa Conchobair', Maund. 6. tét sé a comlaidir sin ... co mbí sé 'na uiscci mhilis .xx. míle 'sa fairrcci móir (of the Danube), 7 . is dearbh go bhfuilim-se im dhuine shomharbhtha, TSh. 143.

(ii) with other verbs : tanic in mac i n-a aenur, RC v 199 § 6. doberad ingen prinnsa da muindtir fein dam ina mnái, Maund. 47. tanac-sa im baidb buaidertha `I came a troubled ghost', TTebe 1899 . tarla ... an mac ... 'n-a dhalta foghluma ag Ciarán ar tí bheith 'n-a mhanach, Keat. iii 826.

6 After verbs of dividing, changing, putting, ending, etc. somet. folld. by dat. (but see infra B. 4) : trí traigid .x. a [a]ircha[e] ara rorandathar bés a thige indi, Críth G. 105. i nniarcomrucc ... forcenda ollbairdne, IT iii 11.2 . do-roinded a chorp i cethri blogaib, PH 1856. rocúmscaig i ndelbaib brechtnaib, 1740 . gur claechló an t-ór ina ghran ... eorna, BNnÉ 233.9 . timarcad i llige chro `after he has been forced into blood-lying', BCrólige § 1 n. 1 . aca cur hi cís ┐ a foghnam dermar, ZCP xi 65.10 . do c[h]uiredur insna reachtuibh-si mē, Feis Tighe Chonáin 437. nár chuirthe seadh sna sealbhaibh saoghalta, TSh. 364.

7 Various abstract meanings.

in the matter of, in respect to, in regard to : adib éolig and `ye are knowing therein,' Wb. 26b12 . cosmili fri Adam ngnímaib et accobraib, 13d12 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', 13a35 . ar nebmóidem hi magistrib `our not boasting as to masters', 8d26 . i ndiad nach aili aridfe(i)t i llugu over whom he takes precedence in swearing, Críth G. 42. annsom i n-otrus la Fēne `most difficult in regard to nursing', BCrólige § 15. brithem eola(i) i mbiadaib `a judge who is knowledgeable about refections', § 31. ni fil bríg laisiom hisind accobar sin `he considers that such desire is no great matter', Mon. Tall. 151.13 . rosuidiged cutramas eneclainde ... isna bechaib `equal honor-price was fixed for the bees', Laws iv 200.8 Comm. i pendit ind áosae galrich `in the case of penance laid on sickly persons,' Mon. Tall. 146.27 . indat mebhair-siu ... isna airigthib gascid, TBC-LL¹ 3552. nīmda cuimcech-sa hi suidiu I am not capable of that, ZCP viii 310.11 . do agra Fechín isin saer `to expostulate with F. about the wright', RC xii 346 § 39. a n-abar ann dámadh fíor if what is said in this regard be true, Dán Dé xxvi 17. gurab eigin don liaigh éolus do bheith aige i naduir na heaslainte-si, 23 K 42, 186.3 .

according to : nach fer ... folongar i fenechus `who is being maintained according to native law', BCrólige § 22. rocoraidhid ... cách fo gradaib ┐ i ndanaib ┐ a ndligemnus `everyone was seated according to rank, profession and lawful claim', Ériu v 234.35 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi according to the true nature of scripture and conscience, i 214.6 . adeir N. 'na ugdaras fēin on his own authority, ZCP xiii 181.20 .

instead of, in compensation for : inni uil do chach ... i crolige bais d'fertain air `that which is due to each for inflicting a mortal blood-lying upon him', BCrólige § 1 n. 6 . eiric in gac gruaid iarna brisidh `wergild for every cheek after it has been broken', § 64 n. 1 . cidh bias isin beoguin `for the life-wound', Laws iv 232.21 . in bur cintaib for your crimes, Anecd. i 44.2 . is olc an t-íc dhamh thu annsna righaibh... do thuit leat a poor compensation for the kings, CF 922. déirc sin (sic leg.) saint `almsgiving instead of greed', Dán Dé xxiv 9. beag an éaraic iarrfa id ghuin, DDána 30 § 16.

in contrast with, as against : is étrum in digal i mméit in pectho `the punishment is light for the greatness of the sin', Ml. 126b6 .

for the purpose of, with a view to : d'imcoimet na mna doberar isin ngnimrad `who is given to do the work', BCrólige § 37 n. 1 . a ndilgud chinad, PH 2993. i comartha dilguda, 3117 . i ndíoghail a athar in revenge for his father, Ériu i 101 § 56. rogabus ben ar eicin. Cid indaragbais ? why did you seize her ?, ZCP xii 362.18 . cf. bat becda fri becdataid, i ndēntar do thol that your will may be done, Thurn. Zu Ir. Hss. 18 § 8.4 . bat tó fri tó[i], i n-étsider aisnēis, ib. 6 .

In expressing the specific extent by which one thing exceeds or falls short of another : to the extent of : corop máa i n-óenṡillaib in comparit, Sg. 40b7 . a nnád foirpret i n-oenṡillaib `when they do not increase by one syllable', 48b5 . teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a tuile ar cach óen laithiu `by which the flood is slower day by day', Thes. ii 14.35 (Bcr.). a coic indid óa (of the moon) `by which it is less', 20.41 . mad i ndib n-uarib deac nammá bas laigu cach mí ..., 10.4 .

8 ann 3 s. dat. m. and n. form of i + pron.

Freq. to be translated there, therein : bid [prec]eptóir cách and `every one will be a teacher there', Wb. 13a13 . maní bé est ánd tuas ┐ mad argumento bes ant, Ml. 14d1 . issed inso nád chumaing ara-n-ísar and ` 'tis this which cannot be found there', Sg. 209b13 . robatar indsin (rectius and-) etir da tráth din ló, RC iii 184.28 . teid Conán onn (=ann), Duan. F. i 67.29 . feirinnsgne sáoi ┐ flaith : an sáoi, an flaith as cóir ann, IGT Introd. 9.7 .

Used predicatively

(i) with subst. verb expressing existence and in identification clauses : ma beith nech and tra labrathar ilbélre `if there be anyone who speaks many languages', Wb. 13a4 . tuc an ingin aithne gurbh 'e righ Eirenn do bí ann, Ériu iii 152 § 6. rofiarfaig Fechin don rigain scéla in claim ┐ ro innis do gur 'uo he Isu ro ui ann, RC xii 344.15 . is é droch-nós do mhothaigh do bheith ann, TSh. 359.

(ii) with other verbs : fagham saor ann dá mbudh eol let me find an artificer who would know, Dán Dé ix 24. is tú thug na haibhne ann | 'sna maighre ar fhud na habhann, vi 38 .

Used pleonastically :

(i) with clauses introduced by áit : Cath Bhealaigh Féile ... áit ar thuit iomad do Mhuimhneachaibh ... ann, Keat. iii 2338.

(ii) anticipating a follg. adv. or adverbial phrase : is and rogab ar tús tes it began in the south, RC xvii 416.24 . is and ata mo chumachta comlai[n]d am chlaidim, TTebe 1309 . is ann batar dá dhuirb isin uisci there were two worms in the water, RC vi 175.44 . = is amlaid: is and ro boí Cu Chulaind iar mbéim dei a lened ┐ in snechta immi, LU 5856 . is and ra buí Finnachta oc imbirt ḟidchilli, LL v 39060 . is ann buí-seom: oc sním irchomail fo Grip, SCano 238 . ? atá ann = atá amlaid, Celtica xii 190 : atá and iarom conid hé ainm in cnuic Forgemen, LU 5830 .

(iii) in a rel. clause expressing identity : as é as faoisidin ann, gerán tuirsech doní an pecach, Mac Aingil 165.10 . is eadh is treas bás ann .i. bás na péine, TSh. 1948. Contrast : issí poetica licentia and tormach inna á , Sg. 31b12 .

B. Folld. in O.Ir. by acc.

1 Denoting place whither : i nníulu `into the clouds', Wb. 25b23 . tri dul isna lucu arda, Ml. 23d23 . dulluid Pátricc o Themuir hi crích Laigen, Thes. ii 241.5 (Ardm.). aratesed b isin sillaib tánaisi `that b should pass into the second syllable,' Sg. 21b9 . corop si cetathe ... hi tech n-óil that she go first, LU 8825. tecmaltar a insce dó hi teora bríathra his statement is gathered into three words, Críth G. 40. a guin inna dí chúlaid, 538 . snáidsiunn in sab slúagach | i sossad n-ard n-óiblech `into the high sparkling station,' Fél. Sept. 21. arna tailctis isa ndún, Trip.² 1464. do ḟeitheam a long ... as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in,' RC xvi 142.6 . cloictheach ... ┐ eoin duba diairme índ ┐ as `passing into and out of it,' xvii 394.32 . ar dhol ionnsa bhfiadh, Feis Tighe Chonáin 1173. gan dul isin mbelach mbodhba sin, ML² 337. éirg i férmaig Taillten tall, Ériu iv 106.2 . a chroch dhearg i ndeachaidh Íosa, DDána 2 § 15. dat. for acc.: arna digsed i nUlltaib, Ériu viii 175.3 . rachaidh i sosadh aingeal, TSh. 801. téidheadh isteach i bpurgadóir Phádraic, Keat. i 48.65 . ná heirg i slánaibh síotha, TD 15 § 45.

2 Denoting state into which : ar cor hi far selbad-si `into your possession', Wb. 8d26 . dotháod som im muindterus ndé, Mon. Tall. 134.31 . ros-lá i socht na h-Ulto, ScM. § 9.1 . is inna réir tíagait `they submit to him', BDD² 791. dol ina troid `go to fight him', Duan. F. i 79.3 . go ndeach mo chorp i gcaoile, Dán Dé vii 23. do chuaidh i dtarbha don tsagart (of a prayer), L. Cl. A. B., 20.12 . Apparently folld. by dat. : co ndechaidh i muinighin Brighte (? or read mBrighte), RC xxvii 292.y . docuadur a millsi brīathar ┐ a cāine comrāidh re chéile, ZCP vi 105.9 .

3 After words denoting hope, trust, belief, respect, liking, attention, etc., and their opposites: ní intiu fadesin dorecachtar `it was not in themselves they hoped', Ml. 53b11 . do neuch no-dn-eirbea ind `that shall trust in Him', 51b10 . tri chretim i n-Ísu `through belief in Jesus', Wb. 3c2 . gan cás at anam agad `not to care for thy soul', Ériu viii 195 § 4. tuigther dhún ... gurub faill tug 'nar tegmáil `that he has neglected our quarrel', iv 216 § 17 . ni raibh cadhas aige i gcill no i dtuaith `he recked naught of ...,' ZCP iv 398.5 . a menma indeḟeithmech dogrés i nDia, RC ii 400 § 42. in midochus dobi acu annsa tor do cosnum, xix 282 § 212 . uair is iniud ata mo tairisi ┐ ni ha caruit cumachtaig ele, TTebe 3673 . san tsúil ... ná cuir suim (dat.), DDána 8 § 5. déin trocaire orainn do réir ar ndochais ionnad, Parrth. Anma 9.2 . d'egla go ccuirfidhe amharas na bhas, Ó Héodhusa 63.8. dimbríogh do thabhairt san uile ní, TSh. 343. dúil ag duine i gcraos ┐ i ndrúis, 396 .

4 After verbs of changing, putting, dividing, ending the acc. is more common (but see supra A. 6) : cona tintuuth i mbélre n-aill `with their translation into another language', Wb. 13a1 . in tan domberam ar menmain intiu co lleir `when we give our mind to them diligently', Ml. 21a8 . fodailter i cóic libru `is divided into five books', Hib. Min. 46. forceinnfitis anmmann inte `nouns would be ended in it', Sg. 6a6 . co ro-deglad a ndeich renda, PH 1212. gurb i luaithreadh do claochlódhthaoi é, TSh. 300. do chuir sin do thuicsin innti curbé Gaibriel aingil ticced do labairt ris `made her understand ...', Maund. § 126. i n-am cruais dá cur im chúis `will be brought against me in my day of trial', Studies 1933, 140 § 12 .

5 Various abstract meanings.

for, on account of : nimbia durata ind `he will have nothing to give for it', Ml. 57a13 . connabáe níi indid n-ingaba á chocubus `for which his conscience may reprehend him', Wb. 11d8 . i ngabál (sic) lóge `for taking pay', 16d4 . bó i ndéicsin [n-]ind for looking into it, Críth G. 211. ca hindeochad do-bérad in rí forru ind (in punishment) for it, BDD² 196. do-gníth in chomairle hísin ┐ do-bertatar glindi ind di síu ┐ anall on both sides securities were given for it, 421 . esrócartha isan ngním sin | seasca lanamna, Snedg. u. Mac R 12 § 50. dobértar dā boin 'sa mboin ┐ dā cháirigh 'sa gcāeirig, Fianaig. 72.18 . doté(i)t aitire ar ḟer feras in fuil i córus [n-]othrusa, i mboin (`an aitire goes surety for the man who inflicts the wound for [his due observance of] the rule of sick-maintenance, [i.e.] for a cow [as penalty for non-observance ?]', tr. Ériu xii 83.26 ), Críth G. 53. ainmnetach ret ... cride ... rig nime i nnach dortai in doman ... fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. Contrast : tucc buidechus do Día in a tindlaicibh, ZCP xi 128.26 .

Cf. indid Niall ... ro malart since it is N. ..., AU i 438.26 . faelid-sem ... hi nglen luch inna gerchrub, Thes. ii 293.24 ( SP ii ). indid Alend is dún fás, Hail Brigit § 14. inid mo athair ... ortabairsi, BDD² 737. olc i n-a ndligend bás d'fhagbail `for which he deserves', PH 2719.

as (see GOI §249.2 ) : tabeir i taurchreicc céile as a fief for a client, Críth G. 252. fáccaib in .vii. maid mboin ... i fochraic in tíre as payment for the land, 94 . gebtit iudei i n-apid, Wb. 26a8 . dobreatha i n-asgaidh dhó as a gift, TBC-LL¹ p. 367 n. 6 . i llóg a batsi `in payment of his baptism', BColm. 10.17 . dia ndechadh ... iom giolla fo[glamma] i n-Espain `als Lehrling', TBC-LL¹ 5662 (Stowe). ar is īatt robói ana farrad ann a fían a saert[h]a `as his protecting fian', BColm. 94.8 . a screbull a todúsc[th]e as fee for bringing him back to life, ACL iii 226.2 (= i screpall, RC xxvi 370.27 ). gur marbhadh é féin 'na éiric, Ériu i 102 § 63. go dtug Brian fáinne óir ... i n-almsain ar altóir Árda Macha, 82.3 . i comhardha na mīrbaile in token of the miracle, RC xxvii 300.14 . ro íarr a n-impidhe `as a request', Fl. Earls 50.23 . co tarttsat a mbú ... i lón sloigh día n-amhsaibh `as provisions', Hugh Roe 68.14 . dat. i forciull ar cainte `as a testimony of', PH 1576. a n-eisimplair ogachta na hi Muire, D IV 2, fo. 45c37 .

II Time.

1 With nouns of time : (a) with dat. to express point of time, (b) with acc. to express duration.

(a) isind óin uáir, Wb. 25b16 . hi cach láo, 4b21 . hi tossuch, 5c16 . i n-aimsir in tindnacuil-sin, Ml. 55c1 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145. isin blíadain, Fél. Prol. 281. fíach n-aidci lúoin do tabairt isind Sathurn, Mon. Tall. 137.3 . isin laithiu i rrogénair, BDD² 111. a láoibh áille `on fine days', Ériu ix 168 § 44. lim congébat sind ló baga, TBC-LL¹ 444. i n-aimsir thēchtai at the prescribed time, Ériu i 218.22 . a[n] nemlabhuirt a n-aimseraibh airithe, v 130 § 47 . i ló an mheasa `on Judgment Day', Dán Dé x 6. re sidi ... ngaithi inn a[i]msir gairb, TTebe 2403 . i ndeireadh bheatha, TSh. 885.

(b) is dia bendachthe isna bithu `He is God, blessed for ever', Wb. 4c4 . ní tremfeidliget immurgu issa suthin `(they) do not endure for ever,' Ml. 21d4 . i flaith Conaire in the course of C.'s reign, BDD² 229.

*1 (With verb) when : inraptar lán[a] a c[h]óic blíadna 'when he was five years old' TBC-I² 537 . hi nglen luch 'when a mouse sticks' Murphy Lyrics 2 § 6 . hi tucu cheist 'when I understand … a problem' ibid . imsa naídiu 'when I was a child' 86 § 5 . imbu macán when He was a small boy Blathm. 90 § 1 . inde-cluinethar ... inden-aici 'when he hears it ... when he sees it' AM 18 § 59 . i mbi 'when it is' CIH ii 529.20 , Pagan Past and Christian Present 26 . Succat a ainm i tubrad 'Succat (was) his name when he was carried off' Thes. ii 308.18 , Ériu lvi 41 n. 58 . 2 ann = then, in that case :

in tan mbís diabol n-airech désa lais is and is aire désa dia n-eper[r] ..., Críth G. 258. is and is rí(g) in tan dodnimmchellat dréchta[i] gíalna[i], 569 . ar fochraic tucustar duine a fearunn ann-sin, Laws iv 136.7 Comm. is and dixit in ben thereupon , ScM. § 3.4 . in tan ro ngabsat na curaig tír, is and robuí Mac Cécht oc béim tened i mBruidin Dá Derga, BDD² 479. is ann sin trá do-luid Conaire íar Slighi Chúalann, 429 . ba forpthi, anōraigthe a lá-sa ar na mirbuilib imdaib-si forcóemnacair and, Ériu ii 196 § 14. cuirid daeine úaisle comurtha ... ara n-aighthib, óir ann is dóig léo fein co ra bíattis uáisle 'sa doman `for then they think ...', Maund. § 158.

Pleonastically after nouns denoting time, when these are used adverbially :

do-luid feachtus n-ann dar aenach mBreg Léith `once upon a time', BDD² 2. a mbūi-seom laa n-and for Bendaib Bairchi one day, Ériu ii 22.5 . luid C. fecht n-aen ann do accalldaim in ríg, RC vi 175.52 .

III With nouns denoting occasion or circumstance : i cach caingin `in every dealing', Wb. 25b5 . isin tsenmim dedenach `in the last call', 13d18 . ar mu sémi-se ... isnaib fochaidib, Ml. 22d1 . foghlaim ad lenph when thou art a child, Ériu v 134 § 82. co mbo ḟortachtaigthid do Pátraic ┐ co mbo dítnith in cach guasacht ┐ co mbo comdídnad iarsna saethraib, ACL iii 10.13 .

IV Frequently forming prepositional and adverbial phrases, e.g. i n-agaid against, opposed to : gē mōr do shluaguibh ... biadh ionn bur n-aghaidh, Feis Tighe Chonáin 1907. armad treisiti a nert ind aghaid a namhat, Ériu viii 174.15 .

i cend

(a) against : do scáin in comla 'na cend `the door burst in towards them', Ériu iv 118 § 28. nach tuigit a nguasacht no go tecat lucht innill na sás-sin i n-a cend, PH 7739. coimēirghi na cōig cōigedach i n-a c[h]enn, ML² 1136. ná digis t'aenur | i cenn ríg Temra, SG 365.10 .

(b) as well as, in addition to : cech cúmsanad hi cend a chele, PH 3647. do-chuirfed tuilled i n-a chend, 7730 . cion Eabha i n-aghaidh an Dúilimh | doirbh téarnamh ó théid 'na cheann `when others are added to it', Dán Dé iii 16 .

i cinn at the end of : hi cind nói mblíadan, Ériu iv 94 § 12. conarba luga hí hi cind mis oltás orcc cránai, PH 7210. hi cind Ruis Omna `at the head of ...', BColm. 82.19 . i ndead after : i ndead innanísin, Sg. 1a5 . regad i nbar ndīaid, TBC-I¹ 509. amal atberum i n-ar ndiaid, PH 63. i ndegaid after : cech consain i ndegaid araile, Sg. 7a4 . foraindi ┐ for ar maccaib i n-ar ndegaid, PH 2731. i ndochum towards : ronfáid ... i ndochum n-Iffirn, SR 1856. i ndorus in front of : for-ránaicc ... a ndorus a lis, BDD² 1514. i ndorus do thige, ScM. § 11.5 . ro cing Poimp indorus a pupaill for in eac[h] sin, CCath. 4738. i ndorus Ierusalem, ACL ii 144.22 . suidis Cáilte ar in carn i ndorus in dúin, SG 139.10 . i fochair along with, in the company of : is it fhochair-siu bed-sa, CCellaig 789. am f[h]ochair, ML² 774. i fus here : in slog biid i fus, SR 4537. in tan nad bi Adam hi fos, 1193 . fad gairit bias Cáilte ibhus, SG 139.x . Somet. of this world as opposed to next : na da bethaid iarsa fhognann (MS. ḟogh-) cech iresech i-fhos (MS. i ḟos), PH 3547. do nirt a shúalach i-fhus (leg. i ḟus) i nnert a fhochraice forórda ┐ a bethad suthaine thall, 4674 . i lleth with, in the company of : ní-terpi illed nach áili `thou dost not trust thyself with anyone else', Wb. 1d10 . hóre attá innar leid `because He is with us', 4b11 . Colmān ... im leth `by my side', BColm. 94.23 . dire so fuil i leth inneic is dir do biadh along with what is due ..., BCrólige § 17 n. 4 . i leth fri in regard to, with : batar ... i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda `in many unions with several women', BCrólige § 57 n. 7 . is cinntech i leth fri Dia ┐ ecinntech i leth fria dainib `finite to God, infinite to men' (of the number of the angels). PH 6218. cen co derntar gabail ... i lleth friu `though an attack be not made.in regard to them', BCrólige § 37 n. 2 . iss ed fodera in comrorcu sin dam il-leth frit-sa that caused me to doubt you, MacCongl. 57.6 . i tossuch at the beginning : i tossoc[h] ná epistle, Wb. 14b2 . i tosach nach lae, CCath. 3807. adv. a n-as irchride is hed doralad hi tossuch, Wb. 13d8 . i tús at the beginning : indroet som sochaidi hi tús `at first he had received many', Mon. Tall. 135.17 . i suidiu then, thereat : ro-boí buille dar áo i suidiu, ScM. § 18.4 .

mílchú

Cite this: eDIL s.v. mílchú or dil.ie/32231

Forms: milcú, milchu

n n, f., (1 míl + cú) a greyhound, a hunting hound . horcæ milchu nó conbōcail, Thes. ii 48.31 ( Philarg. 121 , gl. Hylax, Ecl. viii 107 ). milcú .i. gadhar, O'Dav. 1248. milcú, gl. malosus (= molossus), Ir. Gl. 411. milchu, Laws iv 326.12 . cuilen mílcon, MR 14.7 . dā milchoin ar slabrad airgit, Anecd. i 2.22 . secht milchoin i slabradaib argait, LL 248a47 . lécit a mílchona, 248b24 ( TBFr. 33 , 57 , Med. and Mod. Ir. Ser. v ). tuile ech, tuile milcon, Acall. 447. donal con . . . iss ed canas in cu cain, | a marbad do milchonaib, ZCP xiii 8.2 (prognostications from barking of dogs; ` wolves ' O'Grady, Mélusine v 86 ). Name given to a letter-group in a species of Ogham: milchu ar aicmi huatha, Auraic. 5743. Freq. as n.pr. m.

sírechtach

Cite this: eDIL s.v. sírechtach or dil.ie/37665

adj o, ā (sírecht)

(a) full of longing, wistful, sorrowful : sirrechtach do chaeiniud .i. adbonn no bind do toitim, O'Curry 1296 ( H 3.18, 539 ) = sirichtach do chainiu .i. adhbann no binn, O'Curry 1473 (653) . sīrechtach nād faco-sa | Dīnertach, Ériu ii 16 § 3 . at-chíu a léne lígdae línidi. conid fri sreband sirechtach, BDD² 1031 (rhetoric). ba hoín ar slóg sírrechtach | sírdochair sirdemin, LU 10373 (rhetoric). aithguba sirechtach, LL 119b34 (rhetoric). sīrechtach | sellad fri a lechtlecca: | far coin, far milchoin, far mnā | do buith la far n-ecrata, Bruchst. 43 § 98.3 . sīrechtach | brōnān file for tīr Thaidc, | cen Dub Cūile, ib. 2 . sīrechtach rosrethnaiged | a seōl ndobrōin for Ēre, 47 § 105 . cathir . . . | serb, sirechtach (of Hell), SR 874 . atbera in sluag sirechtach, | sil n-Adaim, . . . | `ferr dún bas inda bethu', 8133 (: dīnertach). sirreachtach nach taithbheu | rí rod ráinic aniuú, Irish Texts iv 46 § 13 .

(b) of music, plaintive; melodious, harmonious; entrancing, bewitching (cf. taidiúir): in ceōl soinemhuil s.¤ síde, Fianaig. 58.6 . atbert in slog aingelta . . . ceol sirrechtach, LB 136b6 . do thuit a toirrthim suain . . . for na cleirchib leissin céol sirrachtach sídhe, Acall. 3470 . canaitsidhe ceol sirrechtach sirbinn, Leb. Gab.(i) 204.24 . beg nachar chuir sinn n[ár suain] | in ceol sirrechtach sírbhuan, SG 108.15 . go ccuala . . . an cuisigh ┐ an ceol síreachtach, TFrag. 46.1 . enlaiti . . . ┐ ceol sirrechtach sirbinn oca chantain acu, RC xiv 44 § 52 . ceól síreachtach síthe, Atlantis iv 122.19 . do tuit a suan cotalta ar na clerchib ris an ceol sirechtach sirbind rocandaeis na heoin, BCC 355 (390.23) .

(c) of persons, etc., bewitching, alluring, entrancing : ni ben tṡirrachtach tṡidhe mé, Acall. 6380 . tre milled mná sirrechtaighe side, 4970 . marcṡluag sirrachtach sidhe, 3308 . atchonnaic sluag s.¤ semide ina mbuidnib súas dochum nime ┐ anuas, RC xiii 44 § 25 . sirectach ligmag adconnarc `a thing of longing', Ériu ii 122 § 61 .

(d) as subst. in phr. s.¤ tuile: ata triar hi tuaith is la fine a nothrus . . . omhnach esconn, tecla lige, s.¤ tuile `a lustful longer (?)' Ériu xii 10 § 8 (BCrólige) (.i. duine nac ruidenn (read ruibenn? Ed.) a nimill lepta, .i. fer rogradac cum a toili ni fhetann can comrac re mnai do ghnath). sirechtach tuile .i. intí reisin carthanach (risi suthain charthanach, v.l.) a thoil ní ét[a] cin comrac ria mnai, . . . in sirechtach toile . . ., O'Dav. 1474 .

síu

Cite this: eDIL s.v. síu or dil.ie/37769

ind see resíu. Also sú. Other exx.: doscara .l. macc dīb sīu rīstais dorus nEmna, TBC-I¹ 398 . atnacobrustor mnáoi siú rosiacht clēithe, ZCP vii 304.37 . rocharastair cid sīu thuctha dar muir `even before she was brought . . .', Ériu ii 22 § 4 . fo cheird a bunsaig . . . úad, siu cotrí ri talmain nosgaibet na .uii. milchoin , LL 248b17 . rāngatar scēla don Rīg | siu no-tēisinn ōm t[h]ír sund, ZCP vii 307.9 . siu ro chinnset an claide, Leb. Gab.(i) 74.17 . cid siu na-tisad . . . asin Scithia `even before he came', Auraic. 161 = cidh riesiu tisad, 2471 (YBL). sú ro scardais, CCath. 2527 .

slabrad

Cite this: eDIL s.v. slabrad or dil.ie/37788
Last Revised: 2013

n ā, f. Also o, m. (slabar)

(a) a chain : s.¤ gl. catena, Sg. 57a8 . s.¤ .i. slabar-īad .i. īadad cumang, Corm. Y 1153 . secht slabraid úriairn, MU² 813 . teora sústa iarnae cona secht slabradaib tredúalchaib cona secht cendphartaib iarndaib i cind cecha slabraidi, BDD² 1271 - 3 . a scíath . . . co slabraduib sníthi sesmacha senairgit, Fianaig. 86.1 . sciath . . . co n-a slabraig, LL 189b6 . a raibhe o slabhradh na comhladh asteach, AFM v 1638.14 . Fig. slabrada tentide imma medón, LU 2173 . slabrudh diar snādhudh sāeghul `this life [is] a chain to bind (?) us', ZCP vi 264 § 12 . fuil na slabhradh ón chígh, Dán Dé xxvii 6 . Attrib. g s. pilér slabraidh `a chain-shot', O'Gr. Cat. 565.24 .

(b) chain across the entrance of a habour : refidh rodaingni ┐ slabraidh imgarba . . . dar in muincinn muiridhi . . . ┐ cind na s.¤ sin i cuibriuch . . . do cairgib in murraisc, CCath. 2657 - 8 . do chuireadur slabhraidh ettorra do chosg a' locha, Cín Lae Ó Meall. 40.20 .

(c) (of bondage) chain , a fetter, shackle : to chuise hi nglas, to brag(h)at hi slabraith, Bürgschaft 23 . risin id [.i.] risin s.¤ , Laws i 106.20 Comm . is ara precept attósa i sslabrid, Wb. 23a2 . tarslaic Petrum a slabreid (: amreid), Thes. ii 304.1 ( Hy. i ). s.¤ for chimig, Laws v 484.5 . in glas ┐ in gemel ┐ in s.¤ , O'Curry 2385 ( Eg. 88, 30a ). do ḟuaslugad a carat a glas no s.¤ , Laws ii 378.22 Comm . gan tracht mbuinn | i slabhradh, TD 9.24 .

(d) a dog-chain : .x. soda soleicdi asa slabraduib findruine `ten bitches easily loosed from their leashes of findruine', Ériu ii 3.14 . ran-íurussa im trí noí con . . . ina slabradaib airgdigib, BDD² 274 . secht mílchoin i slabradaib argait, TBFr. 33 . guth seanchon ar slabhradh, IT iii 96.4 . sinand .i. s.¤ con Nuadat, O'Mulc. 843 .

(e) a neck-chain, necklace : a mmuinde .i. muince nó s.¤ gl. collarium, Sg. 35a6 . muince .i. slabhradh, O'Cl. sīn .i. muince, ut est sin Morainn. Sindon (= sīn dono) .i. s.¤ , O'Mulc. 842 . muince airccide imma bragait fodeissin ┐ slaprad di ór orlaisci, RC iii 345.24 . muinceadha no slabhradha óir fá bhrághdibh na n-uasal, Keat. ii 2045 . AFM i 52.8 .

sod, sad

Cite this: eDIL s.v. sod, sad or dil.ie/38276

Forms: sodh, sadh

n ā, f. sodh, sadh f. IGT Decl. § 39 . a bitch: lupabus .i. sogh allaid, Ir. Gl. 297 . tanautatsom in tsod meic tíre, LU 6210 (TBC). ro hir dam . . . x soda (sodad, v.l.) soleicdi asa slabraduib (.i. milchoin soleicthi), Ériu ii 3.12 . timorcsa in cethri forsind áth . . . i rricht soide glaisse, LU 6094 (TBC). cain cech culen fó shaidh, Cáin Ad. 8 . gein soighe solicthe .i. Cuilen ua Fallamain, Anecd. ii 52.10 . is gúais ṡadh siobhalghrod seang | ó bhioradhmad dhamh ndíleann, Ériu ix 168 § 46 . ar ghníomh soidhe nó seabhaic, Measgra D. 54.28 . sagh coiléir (choiléir, v.l.) óir í Alúin, IGT Decl. ex. 934 . an cnoc a ndrochair in dam | sadh othair fad brot 'na bun, IGT Verbs ex. 250 . sodh ┐ fearchú, Oss. ii 166.8 . Ruaidhri na soidhe buidhe, AFM ii 958.15 . amal saga gera gortacha leoman, TTebe 1888 . Fig. is tú an tsodh mheabhlach mheangach (of the world), TSh. 2120 .

timchell

Cite this: eDIL s.v. timchell or dil.ie/40772
Last Revised: 2019

Forms: timchel, timchell, tiomchal, tiomchall, timchal, timchall, t., t.

n o, n., later m. vn. of do-immchella. timchel, timchell, tiomchal, tiomchall, IGT Decl. § 11 ; timchal, timchall, § 17 .

I

(a) act of going around, surrounding: it hé immefolngat a thris timchel (sic leg.), Thes. ii 33.23 . it trí mís deacc soli oc timchull ærat tonimchéla luna inna óenmís, 19 . iar timchull (sic leg.), 22 . grian a girando .i. o timchull, O'Mulc. 660 . tréin iar timchul daire dall, SR 6355 . greiss timchill do denomh surrounding movement, AFM iii 632 9 . gres timchill, AU ii 524.10 . beim timcill don erbull, Stair Erc. 1322 . cethernn timchill ríg Midhi ` body-guard ,' BColm. 102.2 . isinn aimsir timcill at that time (?), ZCP x 49.23 . ar tí ar dtimchill attempting to surround us, Dán Dé xii 3 . an chuairt thimchil, DDána 26.5 . nar ghabh iul timchil as teagh `roundabout path,' PBocht 13.7 .

(b) circuit, circumference, boundary: mochean dogní timcheall tráth, SG 33.19 . bói móin mór ... san athgoirit roimhe aran slicchidh, ┐ timcheall mor aice, BNnÉ 208.21 . do-bir sí ... trí timchil, IGT Decl. ex. 514 . atat ... secht timchill im an talmain `sept zones' RC xxiv 372.33 . coimhlinas an firmamint a timcill, Ir. Astr. Tr. 62.13 . t.¤ .i. gabáil, ut est, ma ro thimcill in filidh a áir ` circulation ' (Plummer MS. notes), H 3.18, 654 ( O'Curry 1478 ) (cf. also tincell). ceithre hordlaithe timcheall gach cloiche circumference , Flower Cat. 471.34 . is daingean a timcheall its boundary, ZCP iv 243.7 = is daingen a himtimchell na carcrach sin, LU 2447.

II adv.

(a) t.¤ around: doluid F. timcheall colléic co mbaí isin Bruigh, Ériu xii 156.11 . na co risat fir hErend timchell, TBC-LL¹ 2890 . co tainic t.¤ o Loch Garman, RC xviii 51.25 . in tromlonges t.¤ i Connachtaib, CRR 58.y . téid-leabhair tochailte tiomchol `engraved all round,' Studies 1923, 598 § 9 .

(b) ar (íar) t.¤ in succession, in turn: días fa sech ar timcheall d'fianuip hĒrenn acum foraire, Fianaig. 56.26 . a gabail ar timcell dona daerceilib, Laws i 184.x Comm. rígan ar th.¤ díb, TTr. 441 . co tiged gach drong ar dtimcheall, Études Celt. ii 298.6 = ar timchill, ZCP iii 35.7 . To this: gach lai timcheall, Lism. L. 2849 . Cf. iar n-urd timchill, 4163 .

III d s. as prep. with gen.; later also i t.¤

(a) around: timchull na Emna, TBC-LL¹ 1132 . dobeired ... a mér timcholl (hi timchul v.l.) lainne a scéith, Ériu iii 142.232 . t.¤ cacha oenchrose, SR 372 . cach ae dib t.¤ aroili, BDD² 1339 . ní tugadh timcheall Áodha | a mílchoin ná a macáomha, IGT Decl. ex. 930 . d'eccla an tighe na timchall, Irish Texts ii 35 § 2 . do iadsad Cenel Conaill uili a timchall in trenmiled, Ann. Conn. 1401.26 . i dtimcheall a dTighearna, Dán Dé xiii 2.

(b) about, approximately: t.¤ na Samna, Ann. Conn. 1404.4 . timchiol mhedōin laoi, Fl. Earls 32.8 . timcheall is leath-uair sa ló, Donlevy 474.17 . timc[h]eal sē fichit éigin ponta, Fl. Earls 86.y .

(c) (usually i t.¤ ) concerning, on account of, for the sake of: an sciúrsadh tuc an t-aingel dó fen timcell Aedhain, ZCP xi 128.7 . a timcheall shubstainti na trī persan, xiii 181.1 . amhail is mar dhéanfadh sibh im timcheallsa do dhéanamh uime, Maguires of F. § 41 . gach uile ainmían dá raibe t.¤ a gradha aice do dul ar cul uaithe, BCC 244.37 . Mac Donnchaidh ... do mharbhadh i mBreifne ... i timcell fhuadáin creiche, AFM vi 2048.17 . do gab truaidhe mor 'na t.¤ é, ZCP x 232.10 . a dtimcheall luicht theagaisg an tsoisgéil, Donlevy 128.4 . sa truaill atám 'na timcheall, `of which I speak,' Dán Dé xx 42 . do bhí taobh-nocht im thimcheall on my account, Ir. Monthly 1928, 331 § 8 . cen caithem t.¤ a fine, Laws iii 50.12 Comm. ní faghtar troid na t.¤ , O'Gr. Cat. 466.20. a arm timcell catha `his panoply of battle,' CCath. 5203.

(d) besides, without, in the absence of: nidan chosmili frisna preceptori atobsegatsi ar timchellni, Wb. 14d37 . ra batar ... ingena imdai aice t.¤ in lochta ra thurmisem, TTr. 718 . a rád fria thimthirid inda timchol `by telling his servant privately,' Mon. Tall. 146.32 . issed atrubairt B. fri cach ae t.¤ araile, LU 8258 (FB). drubh 'na timcell .i. 'na ēgmuis, ZCP v 487 § 15 . cid mor do ernaigthi aile donemm t.¤ na paitri, PH 7987 . fuit na bliadna t.¤ in chorgais apart from Lent, 4979 . timcheall na macraidhe .i. an égmais na macraidhe, O'Cl. ? To this: mairc dos n-uc masu asa t.¤ , IT ii2 176.64 .

(e) In phrase i dt.¤ , in the ancestry of: gé bheith lá gan réidhe riom | ar gcréine a-tá 'n-a thimchioll, DDána 5.16 . a mheic Máire nach muidh mionn | rogha Gaoidheal tá id thimchioll, 102.44 . an corp ar ar cheannchais neamh | creidim ó táid 'n-a thimcheal, PBocht 14.37 .

(f) With do-icc, etc.

(i) goes around: tic t.¤ in luirg, TTr. 404 . tic timcheall in ech, Aen. 2848 . tanic in brec for t.¤ , MacCongl. 25.23 .

(ii) discusses: fada ata ag tocht na thiomcholl ` debating ,' Studies 1919, 256 § 1 . ata cás comairle im chionn | fada as cóir techt na timchioll, O'Gr. Cat. 482.27.

(iii) circumvents: terc fer nach teguit timcheall, Ériu iv 212 § 3 . tecar na timchol they are circumvented, PBA v 131 §23 . tánic a ṅgáes t.¤ Túathi Dé Danand, MU² 2 . nír édir theacht 'n-a timcheall, Aithd. D. 10.18 .

Compds. ¤gerrad act of circumcising: circumcision: an crodh e do thimchillghearradh, Donlevy xvi 11 . is tarbhach an timcheallgherradh gu deimhin, Romans ii 25 . See also gerrad. ¤tescad = prec.: timchillteasgadh, TSh. 3290 . See also tescad. ¤trén strong all around: ón torandchles timchilltréin tuc ... orra, Comp. CC 106.19 .

uball, ubull

Cite this: eDIL s.v. uball, ubull or dil.ie/42847
Last Revised: 2019

Forms: ubull, ubaill, ubull, ubull, ubull, ubul, ubuil, ubuill, ubla, ubla, ubail, ubla, hubla, ubúl, ubull, ubal, ublaib, an t-ubhall, ubul(l)chless, uballcles, ubullchless

n o, n., later m. (n s. in t-ubull , SR 1263 , but n p. ubaill is marked lochdach, IGT, Decl. § 94 . ex. 1646 ). n s. ubull n-óir, TBFr. § 3 . u.¤ oir, LU 3673 ( SCC 33 ), a s. ubull, LU 10019 . in n-ubull , SR 1326 . d s. ubul, LU 10021 . g s. ubuil, Mon. Tall. § 49 . ind ubuill , SR 1294 . n p. ubla, LU 7556 . IGT, Decl. ex. 528 (see above). With art. : na ubla , LU 1698 . a p. ubail, PH 518 . ubla, IGT, Decl. ex. 309 . na hubla , LU 1692 . g p. ubúl, Ml. 100c21 . ubull, LU 1694 . ubal, Mon. Tall. § 49 . d p. ublaib, LU 1689 , 1696 .

I

(a) the fruit of the apple-tree, an apple : uball quasi aball ..., Corm. Y 1272 . LL 179b38 . o[c] comét ubúll (gl. in pomorum custodiam), Ml. 100c21 . gluasacht oen ubuild díob de lar ní fogni leusom `lifting a single apple from the ground,' Mon. Tall. § 49 . teclaim ubald dano dia domnaich ... ní fogni leusom `gathering of apples,' ib. cranda imda ... itē tortoirthech ; ubla mora orda foraib, RC ix 472y . nolomraitis ... na hubla ┐ nos ithitís, 474.9 ( LU 1685 ). mionn súl áille gach ubhaill, Ir. Monthly 1919, 226.20 . ubla ag fecadh na gcleth gcorr, IGT, Decl. ex. 528 . dob ubhla óir na hubhaill (uncountenanced form), ex. 1646 . tucsad ubla ... | croinn cumra na gcethramhnaibh, ex. 309 . ubhla bhruaigh Bhóroimhe, TD 17.36 . críoch Éile na n-abhall gcorcra | is ceart ubhla `whose fruit is good,' 34.35 . ro gab shíothal ubhall, Hy Fiach. 202.17 . sugh ubhall, Rosa Angl. 312.8 .

u.¤ fiadhan a crab-apple : ba commor re huball fiadhan gach cloch dib (of hailstones), RC xviii 297 (Tig.). ithedh toirthi mar atait ubla goirti no fiadhan, Irish Texts v 28.6 . Cf. míach fíadubull, LU 7177 . m. di fíadublaib, 6821 . crim, feam, fiadubull ` wild-apple ,' Laws v 474.1 . ubla grethi, Corm. Y 690 .

u.¤ gustairt costard apple: ubla grainneacha ┐ airneadha anaipchi ┐ ubla gustairt (gusdaird, v.l.), G 11 106b3 , Almusór 30 .

In similes and comparisons : a bharr mar ubhla ar n-abghughadh, DDána 114.17 . buidhe th'urla ioná an t-ubhall, Studies 1924, 572.19 .

(b) the fruit of other trees, viz. fig and palm trees, etc. : ... amhuil theilgeas an crann fíge a úbhla anabuidh, an tan bhogthar é ré gáoith thréin figs , Rev. vi 13 . uball gráinnech a pomegranate : ibedh fin ina mberbter uball grainech, Irish Texts v 22.9 . croicinn ubaill grainnigh, 28.1 ubla grainighe ┐ na hubla re nabar sitonia, 34.22 . ubla grainnecha, Ériu x 146 § 3 . uball puinecda a pomegranate : co nublaibh puinecdaib with pomegranates (of the high priest's garments), BB 489b4 . uball palmi a date : tuc secht n-ubaill palmi ... dam, PH 518 .

(c) the fruit of the forbidden tree : acht co tora in t-ubull dam | rannfat etrom is Adam, SR 1263 . dofuc Eua in n-ubull n-úag | dond abaill, 1285 . ni manḟacamar th'uboll, 1346 . o shunn dua[i]d Eua ... | leth ind ubuill aurchotig, 1294 . an t-ubhall far fhás rinn-ne | lasair fheirge th'inntinne, DDána 5.23 . atbath in bith uile ar aen uball, Laws i 52.4 . gur trothluigheadh d'urchor d'ubhall í i bparrthas (sc. Adam's body) ; TSh. 2549 . Here perh. : ó áladhaib in ubaill, IGT, Decl. ex. 325 .

(d) apple of discord, etc. (of classical mythology) : issé an t-ubhall ceasta é, O'Gr. Cat. p. 128 . u.¤ na scéimhe `the palm for beauty': ... ar son gur breathnuigheadh u.¤ na scéimhe léithe (sc. Venus), E. Ó Cl. 2686 . Cf. in lubhgort co n-ubluibh oir fair, Stair Erc. 248 (ITS xxxviii) .

(e) Freq. as complimentary epithet ; also fig. and metaph. : a uball ōir ar n-abla-ni (of Christ), ACL iii 235 § 28 . a ubhall óir (of Mary), PBocht 2.9 . ba hedh uball abhla óir, TFrag. 92.4 (of a chief). a ubhall abhla cumhra | as uaisle náid órubhla, DDána 67.41 . mogall géag nach cumhang gcabhra, | dá ubhall déag abhla óir (of the 12 Apostles), 34.7 . trí sgealláin ubhaill óirchnis `three pips of a gold-skinned apple' (of friends of the poet), Studies 1925, 253.10 . d'ḟeoigh an t-ubhall cumhra grádhmhar (in elegy on a priest), O'Rah. xxvii 5 . trí príomhubhall de chraoibh úir, ib. xii 26 . ubhall cumhra lúbach é sin, xiv 21 . Abhall oile ón ubhall Éabha | do orduigh Críosd, a chroch naomh ; | anmanna cáich uile th'ubhla, | a mhuine bhláith chumhra chaomh, DDána 2.10 . buime ar ríogh an chraobh chumhra ... ubhla grás uirre as iomdha (of Mary), Studies 1932, 243.6 .

(f) In proverbs and proverbial phrases : is uball a nairear fastad gin cundradh , proverbial for useless labour , RIA 23 Q 6 p. 6a ( O'Curry 1613 ). is mé an abhall (leg. an t-ubhall) ó thoinn go toinn, 23 B 19, p. 42 . Cf. reac a ttrice mar tá mé | ón chomharsain go céile | mar ubhall ó thuinn go tuinn, | ag fulang luim is leattruim, Ir. Review 1913, 623 § 8 . ro iadsat lucht in tíre uimme, ┐ dorigned ubhall im rendaib de, ┐ ro marbad hé (a kenning for a corpse pierced by many spears), Acall. 2050 . co ndinganta guin galand ┐ uball im rennaib ┐ aighedha foghailti feolsgaeilti de, D IV 2, 45vb23 . gabais Eochaidh ē, ┐ beris leis ..., ┐ as ī comhairle do rōine guin ghalān ┐ uball imreandach [leg. -aib] do denamh de ina tigh fēin, ZCP xiv 266.13 .

(g) the apple of the eye : (fig.) do coimhéd sé é mar ubhall a shúl, Deuteronomy xxxii 10 . coimhéd m'aitheanta, ┐ bí béo, ┐ mo dhligheadh mar ubhall do shúl, Proverbs vii 2 .

(h) the apple of the throat, Adam's apple : ubhall (na brághat), IGT, Decl. § 11 . don uball bragat (gl. gurgulioni), Gild. Lor. 131 . an céduidhe go ling mbruinne, an tanaisde go hubhall mbraghad (of the passage of the voice), Ériu xiii 36.26 . dobeir indara láim dó fri ubull bragat in chon, LU 5013 . im ubull braghad in leoghain, Stair Erc. 416 (ITS xxxviii) . Ra ghabh a hubhall shlughatan `held her by the apple of the throat,' TFrag. 30.12 . rug M. dubhghreim ... ar ubhall brághad ar Sheaán, PCT 1644 . Seems to be regarded as the seat of wisdom, one of the 12 doors of the soul, Laws v 363 fn. d . Cf. in mōreōlus mōr for uball a brāgat ┐ for rind a tengad, MacCongl. 125.4 .

II

(a) any globular object, a ball : asedh do gníodhsomh an tan do cluinedh ceol saoghalla idir, no cuiredh da ubhall ciara ... ina cluasaibh (of St. Brendan), Mart. Don. May 16 . Cf. Lism. L. Preface xiii . ┐ ubull dond ór gle | eter cech dá cluicíne, SR 4507 . secht mílchoin i slabradaib argait, ┐ ubull n-óir eter cech n-áe, TBFr. § 3 .

In similes : Ri ro chruthaig ... | hi cuairt na firmiminte, | domun ... | mar ubull febda fircruind, SR 36 . Cf. Laws i 26.24 . Cf. mar ubull i fabull, TBC-LL¹ 4386 .

(b) as an ornament to confine the hair (See Manners and Customs iii 189 seq. ) : mong buide fair, alli dath, | ubull oir oc á íadad, LU 2673 ( SCC 33 ). da uball oir for degabal a moṅgi med ferdornn ceachtar n-ai, YBL 118a40 .

(c) musical balls : craebh airgid co tri hublaib oir fria ais. ba leor ... arpeatad ... eistecht risin ceol dognid in craebh, IT iii 193 § 25 = is amla do bhi an t-oclach ┐ craebh sidhamhail ana laim, co tri hublaibh dergoir fuirre ; ... ┐ an tan rocraitheadh hí ba binne anat ceoil an beatha úile a candais na hubla, Manners and Customs iii 317 n. ( B. Fermoy 62ab ). Cf. Oss. iii 212 .

(d) jugglers' balls : noí n-ubla óir focheird cech ai díb i n-ardae, LU 7556 ( BDD 109 ). anais ... Cu Culaind ... oc airfitiud ban nUlad, .i. nói n-ubla clis ┐ nói cletíne clis ┐ nói scena clis, ┐ ní thairmescad nach ai alaile, LU 8565 ( FB 42 ). slan don ti eamnas na go clis i nnairdi, no na hubla clis i nnairdi, Laws iii 284.20 Comm. ro ir dom .x. n-ubla oir (.i. clis) ` feat-apples ,' Ériu ii 5.1 . imbeir cóic deich ubull óir, | ós clesit for a anoil, LU 3810 ( SCC 37 ).

(e) a weapon of warfare, a missile, cannon-ball : dobér-sa mo láim fon deil cliss dó, .i. fon n-ubull n-athlegtha n-íarnaide,... ┐ béraid comthrom inn ubaill da inchind tria chuladaig, TBC-LL¹ 1265 . tarlaic na hocht n-ubla i n-airddi root n-urchair uad do Ch., 2129 . co tarla an t-ubhall luaidhi i fossadh a édain, CCath. 2178 . ceithre puill déag ina éadach d'áireamh | ó ubhlaibh luatha luaidhe ráinig, Hackett xl 148 . ubhall mar lingeas tré loch `as a bullet through a lake,' Arch. Hib. i 86 § xiii .

(f) the ball of a (ball-and-socket) joint (Anat.) : ubhall na leise the hip joint , O'Don. Suppl. s.v. leis. lingis amach ... co ndeachaid a uball as a les don lem sin, YBL 208a4 . ubhall a leisi do dhol as a ionad cavitate sua excidit coxa, 23 K 42, 102.20 .

(g) the pommel of a sword : a claidhimh ... gu n-ubhull ro mhaiseach don cloich re n-abar berillus (=pomo, Lat. text), ITS xix 84.25 (Roland's address to his sword).

(h) the knob at the butt-end of a spear(?): crimall .i. cro oir im a huboll no uboll oir im a cro, O'Curry 894 ( H 3.18 p. 399 ).

(i) the boss of a shield : boim .i. sgiath, ut est boim bil co n-uball airgit .i. sgiath maith co nae bil fair do airget, O'Dav. 221 (see Ériu xiii 20.25 ).

Compds. (I and II) : uball-chles(s) the ball-feat : tri chless dognítís ind errid .i. cless cleténech ┐ ubullchless ┐ fáeborchless, LU 10140 . ubul(l)chless (LL), uballcles (St.), in t-ubullchless (LU), TBC-LL¹ 2096 . eter ... ubull-chles ┐ siabur-cles ..., LU 8442 ( FB 30 ). in corthi cloichisea ... ra gat a talmain ┐ dariṅgni ubull-chless án méor co a cheli de, MU 32 x , ( LL 266bz ). do gab a rothchles ... ┐ a uballchles ... ┐ a ilchlesa uili, Comp. CC 93.2 . ¤chairche `apple-strain' (i.e. `some kind of delicious music,' Stokes) : co mba binnither teta mendcrot binnḟoghroghudh na n-ubullcairc[h]i-sin (in description of a diadem), CCath. 4711 (cf. II (c) above). ¤chnapach having a round knob : tógbhus Cathal an tshúist ubhallchnapach os a chionn, PCT 559 . ¤mell (a) a globular mass, missile ; bullet, cannonball : dobert ubhall-mell luaidhi ina thabhull ┐ srethais uadh for T. é, CCath. 2177 . saighti foibrighthi ... ┐ liacca lamh ┐ uvillmill iarnaidhe, 5657 . comtuaircnech na liacc lamh ┐ na cloch nglaice, ... ┐ na n-uballmell iarnaidhe, 5860 . gabhait for diúbhraccadh a nubhaillmheall luaidhe [sic leg.] `leaden-bullets,' AFM vi 1982.5 . Cf. 2130.5 ; Hugh Roe 64.21 . (b) other uses : of a helmet : ... co cethra uvullmellaibh cruinni cruaidh-iarainn, CCath. 5268 . ubhallmheall mor ... iarnaidhe, Ériu v 174.201 . ubhallmheall iarainn ar gach slabhradh dhíobh, ITS i 66.18 . Of the sun : atract fo deoidh in grian ina hubullmhioll cró, CCath. 4431 . Of a mountain : co raibhe in sliabh ina ubhall-mheall teindtidhe uile, BNnÉ 66 § 99 . ¤remar : do thóguibh Tomás an tshúist ubhall-ramhar chnapach ós a chionn, PCT 552 . ¤rosc a bulging eye (?), g s. as adj. : fer ... is é srónmar ómar ubullruisc, `apfeläugig,' TBC-LL¹ 5385 (ubhall-rosgach H, St.). dam ... co n-ubullrosc ercce, LL 247a29 ( IT iii 247 : `mit dem Apfelauge einer Kuh' 259 ).