Search Results

Your search returned 6 result(s).

áithesach

Cite this: eDIL s.v. áithesach or dil.ie/2636

 

Forms: áthasach

adj o, ā (áithes). Also áthasach. victorious, successful . Of a person: dob aithesach áirmhech in consabal sin, L. Chl. S. 41 . saii fial urdaircc aithesach, Ann. Conn. 1412.11 . déaghmhac áthusach Oisín, CF 379 Eg. a Mheic áitheasaigh Uilliam, Aithd. D. 40.44 . Of a shot, etc.: tug an calbhach . . . urchor aitheasach do cloich tarla ina láimh `flung a stone . . . successfully', AFM iv 788.11 . dá ghuin aithesacha, ML² 1688 . go dtorchair F. . . . / do láimh áitheasaigh A., Keat. ii 508 . maidean áitheasach a triumphant morning, Aithd. D. 6.43 . Compar. ní dearna . . . riamh . . . eachtra rob aitheasaighe inás an siubhal sin, AFM v 1634.3 . Adv. co haithisach, Ann. Conn. 1258.8 .

dedól

Cite this: eDIL s.v. dedól or dil.ie/15008
Last Revised: 2013

 

Forms: dedól, degdóil, degail, deaghail

n o & ā. The morning twilight, the dawn, daybreak . Phonet. deghoir, degdoil, &c. d s. dedól, Ml. 136 b 1 ; but already at the close of the 8th century also inflected as a stem in ā, as shown by Fél. July 26 : hi paiss Iouiáni: cona chléir cáin glanóir tarmchruthud iar ndedóil (v.l. ndeghoil): Issu i Sléib Thabóir; cf. further the rhyme glédedóil: Éremóin, LL 155 a 5 ( Metr. Dinds. iii 262. 42 ). BB 36 b 48 . AFM A.D. 940 . degdóil: senóir, Add. 30. 512, 34 b 2 . By native grammarians explained

(a) as a cpd. of dé- `two' + dual: dedol (dedól YBL) .i. dédhual (dá dhual YBL) .i. dual do aidche ┐ dual do ló .i. soillse cumascda hó dhorchacht ┐ ó ṡoillsi, Corm. s.v. ( Corm. Y 426 ). deadhoil...ó dhédhual tig, O'Cl. (from Corm.). Lhuyd (from O'Cl.).

(b) as a cpd. of dé = dia + dual: dedol .i. dia dhual .i. da ḟothadháil (i.e. fó-th.). dá dagthodail do Dia. actáil ┐ teóir, Corm. s.v.

(c) as identical with dedail: deidoil .i. degail lái ┐ aidchi, ACL iii 16 § 32 ( H 3.18, 523 ). P. O'C. s.v. Hence often so written: degail, Celt. Rev. i 300 . deaghail, MR 112. 4 (B iv 1).—Wrong etymologies by Stokes Corm. Tr. vii , RC xxvii 88 , see also RC l 265 , LEIA D-36 . deid-oil, ACL iii 16 § 32 . Fem. gender due to maiten, camáir and similar words. The phrase ón dedóil at day-break = issin d.: dochuaid Loegaire ón deidoil dochum Temrach, ACL l.c. ( Trip. 52. 14 ) ised is dech do ṡenóir érge romoch ón degdóil, Add. 30. 512, 34 b 2 .

Deadhoil .i. maidean , O'Cl. Lhuyd. Transl. Lat. crepusculum: a primo c., gl. huan cetnu dedól ind laithi, Ml. 136 b 1 . diluculum: diluculo, ón deidoil, v. supra. isin dedoil (degoil, Eg.) na maitne, FB § 87 . LU 111 b 25 . Opp. medón lái: in dedoil riana medon, LL 374 c 33 . eirge romoch i ndedóil, H 1.11, 143 a. dothaod isin dedhoil go Doire, AFM vi 2362. 3 .—Here also AFM ii 644. 21 : ba dáigh dér tré glédedóil (sic leg.: Éremhóin, ZCP x 382 ); a cpd. glé-dedoil also appears LL 155 a 5 ( Metr. Dinds. iii 262. 42 ): i flaith Erimóin cen ail: iar nglededoil cen debaid... tomaidm Locha Léin (out of seven MSS three have degail, the others dedoil). BB 36 b 48 : Teamair is Ériu eolach: rodosdeadhail drong dáinech: fir ri gledeaghoil (sic leg.) nGáidhil: síl Erimon, &c., cf. dedail IV, dedail V.

COMPS. mochdedól. Opp. iarmeirge: an oidche dhorcha do ṡoillsiughadh óthá iarmeirge co muichdedoil, AFM iii 10. 2 . isin moichdeadhóil, ib. vi 1964. 20 . roeirigh co hathlaṁ i muichdheadhoil (-dheaghail B iv 1) na maiden, MR 112. 4 (23 K 44); YBL has the synon. moch-dáil. co mochdegail na maidni, Celt. Rev. i 300 . i mochdheaghail na maidne, Each. Iol. 14. 8 . glé-dedól, v. supra.—Obs.

? duitir

Cite this: eDIL s.v. ? duitir or dil.ie/19187

 

n the morning or evening dusk , P. O'C. d.¤ na hoidhche .i. maidean , O'C.

forruma

Cite this: eDIL s.v. forruma or dil.ie/23891

 

n (a) waiting on, attending to (the wants of): f.¤ lobair LB 204b22 (= torruma, Ériu ii 210.4 ). forrumai lobar ZCP iii 449.13 . do théghedh É. cach día dia forroma (.i. fisrugadh), v 525.20 (= Ériu xii 166 n. 3 ). alid fossugud hi forromai fis, BCrólige 62 . Cf. torrama.

(b) a guard on cattle, lest they injure a neighbor's property (in this meaning freq. for(r)aime): tir dibaid coitcheann so ┐ iseadh dleaghar dibh uile a ime etorra ┐ neach dibh iar sin timcheall dia forrumadh, ┐ is [s]lan do cia foghluighid ceathra and itir da uair na forraimhe, ┐ muna n[d]errna itir an forruimhe an la sin is fiach duinechaithe ..., H 3.18, 260a2 ( O'Curry 514 ). ma tá lan-ime aici ┐ foroma maitin no fescur, O'D. 1568 ( H 5.15, 4b ; Cf. foraime .i. coimedh. ut est: a di foraimme cach lae, maidean ┐ feascor, H 3.18, 286.32 ( O'Curry 576 )). cia beth forroma aici, mani roib ime nochan dfeirdi riam acht munab iat na himeda urcradacha tuitit itir da uair na foraime, O'D. 1569 . ma robatar na deithbiri sin aicci cona riacht in forroimhi ┐ nocho caemhnacair immi ... is [s]lan do, 2264 ( Rawl. B 506, f. 22. 1c1 ).

maí

Cite this: eDIL s.v. maí or dil.ie/31294

 

Forms: M., Maí

n m. (Lat. Maius) May (name of month); occurs only in g s. in poet. and relig. lit. mí M. , Fél. May 31. calaind m.¤ , May 1. kalaind Maí miadaig, Gorm. May 1. i mmedón mís Mai, LL 120a51 . do mís Moí, LB 152b11 . a mis minglan Maei, Ériu x 88 § 112 (poem of 1166). maidean i dtús Mhaoi, Ó Bruad. i 100.

1 matan, maiten

Cite this: eDIL s.v. 1 matan, maiten or dil.ie/31670
Last Revised: 2019

 

Forms: mmatain, matin, matain, mmatin, madan, maidean, madan, maiden, madan, maidean, maidean, matain, maiden, matan, maitne

n ā, f., (< Lat. mā(tū)tīna, Pedersen Vgl. Gr. i 204 , 232 or < Lat. *matīna, Ériu xxxiv 60 n. 114 ): a s. co mmatain , BCr. 33b1 . matin, 33c5 ( Thes. ii 20.39 , 22.36 ). d s. isin matain , Ml. 44b1 . re mmatin , 107d13 . Also treated as o, m. in Mid.Ir. madan, IGT Dec. § 18.9 , maidean , § 54.5 (ā, f.); but madan, § 17.9 ; maiden, § 23 (o, m.); d s. a madan , ib. ex. 717 ; ar maidean , 830 . Cf. fair maitin . . . ar cumtubairt in maitin, O'Mulc. 491. Mod. maidean (maidin), f.

(a) morning: matan mairt, LU 3007. matan in loei, PH 103. co tanicc maten iarna márach, IT i 126.5 . tráth bá maiten dóib, 138.8 (LU = matan, Eg.). ar madain (= mane facto), Lat. Lives 20 = isin maittin, 37 . fri uare na matne, TBC-LL¹ 2089. a dorbblass na matni muchi, 3774 . mór maitne ba moch th'eirge, 4004 . dobhurṡoillsi na maidne muiche, CCath. 1923. grian eirgheas i madain, PBocht 8 § 23. As adv. in a s. or d s.: matain tancatar a tech, Hy. v 54 , but: matan ba óg in garman, ib. 76 . atragat . . . matain muich, FB 64. luid in rectaire matain moch, IT i 74.9 . sailm aurnaichti . . . fogníad madin la sochuidi psalms of prayer are used by some in the morning, Mon. Tall. § 5. maiden [matan v.l.] iar n-eirgi . . . slechtuid fo thri, ZCP vii 310 § 2. mad mattin no berthe in mac, viii 309.14 . Asadv. in g s.: dogníd C. cacha maitne cach cless díb every morning, TBC-LL¹ 2121. cen a fothrucud cech maitni, LL 125a7 . gacha maidne, TSh. 260. re tri maidneachaib a ndiaidh a ceili on three successive mornings, R.I.A. 23 P 10³, 6b34 (late form). Fig. dawning, beginning : conid hé-sin fescor na haéssi-sin, ar ro-baé matan ┐ fescor cacha haéssi 'that is the close of that Age, for there was a dawning and a setting of every age', Sex Aet. 71 § 18 .

(b) matins (canonical hour), also called iarmérge, tiugnár, see KMMisc. 162. antert, tert . . . midnoct, maten, Thes. i 3.36 .

Compd. matan-ṡolus dawn , Alex. 753.