Search Results

Your search returned 12 result(s).

aittenn

Cite this: eDIL s.v. aittenn or dil.ie/2832
Last Revised: 2013

 

n o, m. See LEIA but also Études Celt. xxxvi 63 . furze, gorse: paliurus .i. . . aiten, Thes. ii 46.18 ( Philarg. 18 ). rusco .i. aittiun, 47.8 (ib. 50 ), 48.30 (ib. 119 ). aitend .i. āith-tend, sech is āith is tend, Corm. Y 56 . onn .i. aiten, Auraic. 1194 . is on aitenn tucad int ainm is onn frisin fidh n-ogaim, 5582 . lossa fedha .i. aitean, fraech, gilcach . . ., 1156 . int aitend no in fraoch, 2834 . sliabh fraich ┐ aiteann, Laws iv 276.19 Comm. aiteand, dris, fraech, 148.1 . im dire . . . do aitin do luachra, i 166.29 . biaid immad aittin ann / i tírib áilli Érann, Metr. Dinds. iv 306.23 . tri droighnibh ┐ drisibh ┐ aitinn arrachta do chirrbadh a cuirp, Études Celt. i 85.23 . ro tréghdadh a throighthe . . . lá haitten an tsleibhe, AFM vi 1900.13 . ? nír adba rosc fír ineithle maíssi aitind serthi capaill, IT iii 99 § 164 . As sobriquet: Oengus cenn aittinn, Rawl. 152a51 . Compds. ¤-chaithrech having furze-like body-hair: Ethne Aitencáithrech, LU 3246 ( SCC 4 ). Mugain Aitencaetrech, 8405 ( FB 28 ). M. Etanchaithrech, TFerbe 119 . re M. Aitinchairchech (sic), Death-tales of the Ulster heroes 22.6 . See Ériu i 117 note . ¤-garbh: san tír aimhreidh aiteanngarbh, Cog. 100.12 . ¤-ṡlíab: mar cech n-attennṡlíab, Metr. Dinds. iv 140.4 .

1 assa(e)

Cite this: eDIL s.v. 1 assa(e) or dil.ie/4491
Last Revised: 2019

 

Forms: assa, máelassa

n io, m. IGT Decl. § 2 . shoe, sandal, slipper: assa gl. soccus, Sg. 22b9 (see Études Celt. xi 116 ). isin asa roboi fo cois deis, MacCongl. 125.1 . rolaad gille fomm assai `a gillie would take off my shoes', 69.30 . nutasigthe du gallasu gl. gallicas (= caligas) tuas, Thes. i 497.18 . is e no ṅgébad a assa imme, LU 364 (ACC). da assa co foraíb óir impu, 4513 . asso argait imm a cosa, Anecd. i 61 § 90 . se dubassi dóib ar crand, BDD 112 ( LU 7586 ). dochūadar ar n-asa hi fūal, Corm. Y 596 ; ar n-asai, Thr. Ir. Gl. 20.28 . assai immálli . . . etir a thraigthi ┐ talmain, LL 231a44 ( TTr. 1039 ). ? ní té dogrés cen assu (assai, assa, aisi v.ll.: maissi) `he must never go without sandals', Ériu iii 96 § 5 . ros ben a assa ┐ a broga de dia chossaib, LB 236a49 . ro tebrinn ola tria talmain . . . go ttainicc tara assa (brogaibh v.l.), BNnÉ 17 § 33 . taraill a asa oc dul isinn tech in comla, Ériu v 28.15 . i coirtgead da ban asu . . . da fer asa, Laws iv 148.19 . direnar dagassaib, Críth G. 232 . hais .i. broga, amail adeir senchus hasaib haccrandaib .i. asa degarimoind(?) ima cosaib, O'Dav. 1068 . cona assaib slemna . . . ima bunnu, MacCongl. 89.6 . calciatos sandalis .i. o assaib, RC viii 369.4 . asa .i. bróga, O'Cl. asa fionn cáonna um gach coll mossy covering, IGT Decl. ex. 122 . dlaí a.¤ a wisp put in shoes for comfort: aitherach dlui n-assa, Laws i 268.7 . Used in divination: ic tarchitul forsin dlái . . . fil imm asso, LU 4460 . berid ind ingen dloí ind assa colleic, 4465 . in fil in dloí isind assa?, 4472 . For compd. máelassa see 1 mael compds.

Cf. 2 as, assán.

2 dímaisse

Cite this: eDIL s.v. 2 dímaisse or dil.ie/16481
Last Revised: 2013

 

n , f. (dí- neg. + maisse) uncomeliness, plainness: descaid gensa dimaisi homeliness is a token of chastity, Anecd. iii 15 . dimsi .i. dí-maissi , Corm. Y 442 . Cf. díomaisi béoil ┐ sula 'vndecent words and lookes' Ériu xv Supplement 38 .

? dimse

Cite this: eDIL s.v. ? dimse or dil.ie/16566

 

n dimsi .i. di-maissi ( non-beauty ), Corm. Y 442 .

? 2 folámach

Cite this: eDIL s.v. ? 2 folámach or dil.ie/23070

 

n ā, f. Cas Corach is Fer maissi | marbsat dā én iṅgaissi, | romarb Cailte, is ceird lamaig, | in trés én í folámaig, Acall. 7070 (i folamaigh, Fr.); from the context apparently ` by a cast, by shooting .'

forainm

Cite this: eDIL s.v. forainm or dil.ie/23297

 

Forms: foranmmaim, foranmand

n n, n., later m. d s. foranmmaim, Trip. 126.22 . a p. foranmand ib. A supplementary name, a nickname or sobriquet: secht meic Ailella ... ┐ Mane for cach fir díb ┐ f.¤ for cach Mani .i. Mani Athremail, etc. LU 6847 ( BDD 42 ). cor forttamlaigi na foranmanna sin na mac for na hanmanna disle bádur forrta, Anecd. v 22.7 (= foforanma [sic] Ériu ii 184.14 ). Eochaid Urchain cét-ainm Rothai ... ┐ dochóid in farainm tar in ainm bunaid ... tré gnáthugud in foranma do rádh ris, Cóir Anm. 13 . Cass in t-ainm bunaid, ┐ dochóid in f.¤ tairis, 164 . Fer-maissi ... m'ainm-si ... Dar lind ní f.¤ duit, ar C., uair is leor do maissige (i.e. no mere honorific name), Acall. 6837 . ro len Maodhócc d'f.¤ fair, BNnÉ 192.16 . is uime do lean an f.¤ [Caomhánach] do Dhómhnall, Keat. i p. 28 . feibh as f.¤ Cesair da gach righ hi Roimh, Leb. Gab.(i) i 228 . Clann Riocaird ... Stiocardaigh is é a n-ainim, Riocardaigh a bhforainim (i.e. S., `misers,' is their real name, R. only an assumed one), Tribes of Irel. 38 .

fullón

Cite this: eDIL s.v. fullón or dil.ie/24949

 

Forms: follán, follón

adj handsome ; n handsomeness, beauty (?) : fullon ainm do mhaissi. Inde Nuadha Fullón ... .i. Núadha maissech, Cóir Anm. 183 . mic Nuadhat Fulloin, Keat. ii 4031 . Hence fullon .i. maisi, O'Cl. fullon ainm don maissi amuidh, 23 P 3, 19va = follán, Metr. Gl. D 23 ( 23 L 21, 11 has `follón' but the `ó' is a correction by P. O'C. ).

As npr. F.¤ ainm in drúadh, Cóir Anm. 183 .

1 loccad

Cite this: eDIL s.v. 1 loccad or dil.ie/30420

 

[u,] and o, m. g s. -aid, PBocht 3.27 . vn. of loccaid.

(a) act of avoiding, abstaining or holding back (from), failing (to perform): refusing, rejecting: ig fechain in mogaidh ag locad in ḟedhma, Cóir Anm. 40 . ar locadh an chatha d'Osraigib `when the O. failed to give battle,' Cog. 216.23 . ar locadh catha orra, Keat. iii 4449 (`when their offer of battle had been refused', Stor. Keat. p. 102 ). rogab lethad cen locad (of a spring), Metr. Dinds. iii 458.97 (: ¤chocad). da ttrían ciosa Ferna féin / do theacht . . . / go Druim Lethan gan locadh, BNnÉ 259.23 (:iodhlacadh). an t-iasocht fhuaras do nimh / . . . / do b'usa leam a locadh to refuse (to return) it, DDána 69.3 . an éagcóir leis dá locadh / do bhréagnuigh sé an seanfhocal `in rejecting sin He is refuting the proverb', PBocht 25.4 . locodh Briain is beag do chroid that B. should hold back, TD 29.8 . ag triall gan locadh tar lear `without stay', Ériu viii 192.9 . ná samhail réd lá a locadh / labhair trá do theannfhocal, Content. xxiii 4 . do fuabratar locadh annsidhe o nach tancattar sluagha cloinne Ricaird chuctha to hold back, ALC ii 128 23 . nírbo maissi leis a locad iarna gellad, Grail 318 .

l.¤ ó avoiding: cách ag locadh d'aonghuth uaid all by common consent avoiding you(?), Aithd. D. 77.26 . ni dliginn nech da feabus locadh ona molad dilus co furlethan, Fier. 15 (scur, v.l.).

(b) hindrance; a hindering, restraining : nír léiccset na déi adhartha loccadh don rí `to be baulked', CCath. 2366 . ni raibhi . . . laigheang gan locadh a luathṡiubail re lananfud mara, CF 51 . nír bhean locadh as a luing, Miscell. Celt. Soc. 360.5 . sluagh L. do ling gach locadh `that overcame every obstacle', Celtica i 185 § 104 .

maise

Cite this: eDIL s.v. maise or dil.ie/31425

 

Forms: masse, maisse, maise, maisi, mimaisi, maisi, masse

n , f., (orig. io, n.; n s. with art. a masse , Wb. 28c25 ) abstr. of 2 mass. Goodliness, comeliness, fineness, chiefly of external qualities and appearance . maisse, gl. pulchritudo, Ir. Gl. 927. maise, gl. decor, 1083 . maisi (id.), 1108 . mimaisi, gl. dedecor, 1084 , 1109 . ni pi cian a masse in choirp, Wb. 28c25 . eter mét ┐ miad ┐ masse, TBC-LL¹ 5297 = maisi, TBC-I¹ 3224. ótchondcatar in miad ┐ in mórmassi sin do bith for Íasón, LL 217b31 ( TTr. 55 ). a chroch noem . . . ro gabaiss maisse la sochraide, PH 2447. a maisi fororda in pardais!, 8333 . maisi greinc, BNnÉ 193.6 . do mhúch maise gach leasa is gach áruis, Keat. Poems 496. maise a faicsena, Jas. i 11. g s. as attrib.: a múr masse maic C., LL 21a9 ; cf. ar dreich ndendmaisse, BDD 100 g . Of worldly state or pomp: maisse (.i. biad maith ┐ etach) doíne, Hy. ii 5. cen chorthair partaing russi, | cen gorm, cen derg, cen maissi finery , Ériu iii 96 § 5 , cf. ACL iii 320.1 . maisi [a ṡluaigh] for Maigh Muirthemhne `the mustering (? parade) of his army', Leb. Cert. 6.7 . ropo do Meidb a maisse | in lá for múr Muccaisse that day was one of state for M., Metr. Dinds. iii 392. ba de bóe iar masse brón mourning followed on glory, LL 154a 29 ; cf. Metr. Dinds. ii 38.35 . fiadh maise `the Lord God of order or system', P. O'C.

In fig. sense of that which is seemly , becoming: mo thasi for coí | bád masi la Dia, LU 9976 (`my remains being lamented will be pleasing to God', PRIA iii 538 § 37 ). co mbad hed no gessed . . . co ṁmaissi, Fél. Ep. 218. léghaim fa mhaisi . . . leabhar Molaisi `with delight' (?), BNnÉ 260 § 220. Esp. of that which confers dignity, lustre, renown, etc., credit, ornament, glory: dond eclais noeb ba masse, SR 4531. ní cheil maissi dona mnaíb | Temair cen taissi ar tócbáil (= the building of T. redounds to the glory of women), Metr. Dinds. i 6 (dobeir maisi v.l.). is ferr in mhaisi duin bas d'fagbail it is more honourable for us to die, RC xix 156.6 . robo maith a maisi dó é it was a great credit to him, ZCP vi 94.34 . is m.¤ limm = is mass limm: nir bo miadh no m.¤ leisna maithib . . . tarcaisne do tabairt orrto, CF 23. nirbo maisi les gan a aincridi do iarraid for Grecaib, Aen. 26. Cf. TBC-I¹ 2021 , CCath. 5355. níor mh.¤ leis aoinní da raibhe aige i gcomhair na fleidhe he did not think anything he had prepared for the feast good enough, Keat. iii 1052. cumad air fesin no beth maisi in catha do brisedh that he himself might have the glory of routing the foe, Lism. L. 3106. in t-ár doratsat námait na Roman forto, a maissi . . . sin do bith don righ Romanach that the Roman chief should reap the honour . . . of the slaughter inflicted on the Roman people by their enemies, CCath. 3184. Ironical: uair massi madma lind dula esti (= to leave would gain us the credit of taking to flight), LL 264b7 ( MU 18.15 ); cf. luidh Conall . . . go Dún Liamhna . . . i n-ar marbhadh madhma mas, Keat. ii 5764 (poem), where last two words may be a cheville.

maisige

Cite this: eDIL s.v. maisige or dil.ie/31428

 

n , f., fine appearance, handsomeness: `Fer Maissi m'ainm-si' ar in maccaem . . . `ní forainm duit' ar C., `uair is leor do maissige', Acall. 6838.

malach-

Cite this: eDIL s.v. malach- or dil.ie/31465

 

adj (mala) in compds. with adj. denoting colour, having . . . eyebrows: ¤dond: do Maissi malacdond, BB 241a33 . ag Mághach málachdhoinn, IT ii2 151.763 . ¤dub: Maodhócc malachdubh, BNnÉ 228.5 . ferta Maodhócc malachduibh, 276.18 . ingen mhaladhuibh (sic), RC xxix 120.1 . tegor in mín malachnduibh mar mhnaoi d'Fionn `the gentle dark-browed girl', Duan. F. i 45.24 (leg. tugar . . . malachdubh?).

tócbáil

Cite this: eDIL s.v. tócbáil or dil.ie/41060

 

Forms: tocbál, tucbál, tógbháil, togbháil

n earlier tocbál, tucbál ā, f. Vn. of Mid. Ir. do-fócaib, see Pedersen Vgl. Gr. ii 531 and GOI 526 . tógbháil, togbháil, IGT Verbs § 108 . See tecbál, turcbál.

(a) act of raising, lifting: la tócbáil a lámi, LU 8536 ( FB 39 ). tindarscan P. a thocbáil súas to lift up (the veil), Trip. 168.21 . ac tocbail a aigchi forsin rig, Lec. 51va49 . ord fresgabala din, air is ocbail a tocbail ris on grad iseal cusin ngrad n-uasal, Laws v 26.18 Comm. ica tocbail suas don tuind, YBL 139b12 . do gabh se ag tarraing na crann asa premuib ┐ ag togbail na cairrgedh co mór cloch da n-aitibh, Stair Erc. 2531 . foillsighthear dhí dul dá dtógbháil | trí cuirp do cuireadh i n-uaigh, Dán Dé iii 29 . budh séan creach dá céadtógbháil, DDána 85.2 . togbáil (: bogláim) a siúil, IGT Verbs ex. 962 . droitced togbala a dul isin cathraigh sin ` drawbridge ,' ZCP vi 284.19 . aderar an coriandrum do togbáil lanna an croicinn, 23 P 10, i 40a13 . da mbia in sicne ar na togail suas cuir suil tordoigi ris da turnum, 23 F 19, 24vb 36 . briar .i. delg co tocbail for a cinn .i. bri tulach handle (Plummer, MS. notes), O'Curry 86 ( H 3.18, 64 ). aran tocbala ` kneaded bread ' (=panis bene subactus), Rosa Angl. 114.24 (prob. translator understood b. subactus as ` well-risen '). Of raising song: ní dligend cantairecht cōir | do tōcbāil agun altōir, ZCP viii 115 § 27 . ri tócbail a gotha do'n t-shacart, PH 5337 . t.¤ sanaise revealing of a secret plan made between lord and céle: togbail sanaisi .i. na flatha dó, ┐ fogail a-ndlesta lan n-eneclaindi don fiaith ro-chograstar and ┐ ar a meid ro bo dith leis a indisin air, laneneclann on cheile indti, ZCP xvi 407.17 .

(b) act of causing, exciting: fá togbail fergi ┐ fhuasaidi P. ... sin, TTebe 1164 . ni heter leisin adhbar urcoideach sin beth a n-aenball amhain gan teinnus do togbail, 23 P 10, i 26b14 .

(c) act of elevating; exposing, showing: tocbál (a ocbal, Gwynn) in cailich iarna lándiurug, Thes. ii 253.3 . a toucbail (a thurcbal v.l.) in cech bliadain `that they should be exposed,' Trip. 240.1 . oca aurail do neuch fairsiom guidhi dé laisiom ┐ tócbale soscéli fris, Mon. Tall. 158.22 . Cengciges airdd Machae cen aigi cen tucbail scrine, AU i 312.4 . togbhail chuirp Chriosd, Parrth. Anma 328.5 . tri coicait ban ... do thócbail annochta ┐ annáre dó, TBC-LL¹ 1360 . togbhail .i. taisbénadh, O'Cl. Cf. gabaitt for togbail a fedhmann catha ┐ a ngniomh gaisgidh os áird, Leb. Gab.(i) i 84.7 .

(d) understand (in grammatical tracts; see McKenna, Bard. Synt. Tr. 255 ff. ): ceart sunnradh uathaidh ┐ iollraidh re thogbháil orra; lochtach gan togbháil iad `[the phrase] may be singular or plural, the context should show which,' 256 ex. 13 . sunnradh é ┐ iad re thogbáil air `it may be taken as singular or plural,' 257 ex. 21 .

(e) In phr. t.¤ cind appearing: ingen briugad cétaig cáim | ... do thócbáil chind, nirbo chol, | don churaid ina chotlod, Metr. Dinds. iii 174.103 . nir lamad cend do tocbail doib noco tancadur da tigib, Ann. Conn. 1348.6 .

(f) act of building: do tocbail droichit, Laws i 134.26 . ar thocbail a mūir, Lec. 70vb38 . ní cheil maissi dona mnáib | Temair cen taissi ar tócbáil, Metr. Dinds. i 6.2 . trī dūin tenna do thōgbāil, ML² 1108 . Croch Naem do tocbail a manestir na Builli, Ann. Conn. 1312.8 . baile mōr ar n-a thōgbāil, Fl. Earls 78.z . caol-tuir chneas-aolta chloch ... do thógbháil, TSh. 5608 . a thógbháil a dtrí lá, Matthew xxvi 61 . Used of agent: tocbháil ceall ┐ cadhus builder , ALC i 192.14 .

(g) act of bringing up, educating: a chomalta aen tige ... ┐ aen togbala, MR 292.10 .

(h) act of extolling, exalting: nipu thacuir tucbál hic `it were not fitting to extol here,' Ardm. 221r1 ( KZ xxxi 245 ). naemseanchas naem Indsi Fail | d'eolchaib is toisc a thocbail, Lec. 49va3 . uair as fada atú can mo bladh do thogbail ag togail na Teibi, TTebe 4062 . toircheas na hóighe is é an fáidh | aice do fhuair a thógbháil, DDána 9.7 .

(i) act of upholding, assisting: iar ttóccbháil fedb ┐ iriseach Iosa a ngach ionad, BNnÉ 273 § 248 . ro buī ag cothughadh ┐ ag tōgbāil chreidimh, Fl. Earls 136.23 . mé gach aonbhocht do b'fhíor dáibh | do bhíodh taobhnocht gan tógbháil, DDána 29.27 .

(j) act of levying: ic tocbail giall ┐ cana do as cach aird, RC xxiv 180.7 . cioscháin Laighen ... do toccbáil ┐ do thiomsucchad, BNnÉ 264 § 225 . gur chuirsiod a maor ... do thógbháil chíosa ar Sionóideachuibh, Hy Fiach. 336.3 . ma targa giall in fechemun toicheda gella ocus airge uaidh fén don bidhbuid, ocus nir gabadh uadh, acht a tocbhail tairis ..., Laws ii 138.12 Comm. t.¤ comloigthe `Erhebung mit Verrechnung'; t.¤ marbtha `Erhebung der Tötung' (cf. Bürgschaft 80 ): cemadh ail dono do giall in tocbail comloighthi, munup ail do fechemuin toicheda, ni dingnestur acht togbail marbthu, Laws ii 144.13 Comm. togbail comloigthe, O'D. 113 ( H 3.17, col. 91 ). Of levying troops: maille re a bfuaradar do thocbáil eli, ALC i 522.3 . do thógbhaile daoine ar Ghaoidheltacht, Rel. Celt. ii 192.23 . feis na Teamhrach do thogbhail, ML 80.11 . cocluiche do tocbhauil, RC xii 72 § 43.

(k) act of taking, removing: nīr thoill līn a tōgbhāla ... i n-a timc[h]eall, ML² 18 . clocha ┐ ael tigi spitel na Trinnoite do tocbail chuce, Ann. Conn. 1245.3 . tógbail ┐ tinfeadh anāla a corpaib daenna inhalation , RC xxiv 370.17 . tógbháil móir bhfiadhan ar dáil, Content. xviii 23 . do thógbháil fán dtír amach, Ir. Review 1912, 378 § 5 . do thōgbáil uisque , Fl. Earls 8.9 . ro buī a uile chios ┐ tighernus dia thōgbāil chuige go Flonndrus, 28.25 . do thogmháil chreach, Rel. Celt. ii 196.22 . tōgbhail suas ar a mhaoin levy on, recover from his property, Cín Lae Ó Meall. 20.22 . ar neirghe da narmannuibh ┐ ar tógmháil da ttegmhálibh `on ... removing their difficulties,' 262.35 . antan imdaidter fas an finda ... ┐ nach furtachtaigenn leiges ele do ase a togbáil as ferr remove it, 23 P 10, ii40.2 .

Cf. docuir tígerna cugud lá togbail cum comruic `to choose a day for combat,' ZCP vi 59.21 .