Search Results

Your search returned 3 result(s).

búailid, búalaid.

Cite this: eDIL s.v. búailid, búalaid. or dil.ie/7240

 

Forms: bhuailte

v Trans. beats, strikes, assaults; knocks (on): ce nombuala fo bagaib / lat'feirg, etc. (Balaam's ass), SR 4793. no búaled C. co fleisc rígda in steill, LU 10127. īarmērge . . . is and robūailed Crīst i tig Caifas, Ériu iii 116.15 . builtuis ind, ┐ docer de `strikes it (a spear) into C.', Dinds. 49. ro buail ┐ ro bruidh ┐ ro basaidh . . . iat, Stair Erc. 471. mic na righ dia mbuailter iat (during fosterage), Laws ii 156.12 Comm. co r-buailset do shlaitt he i n-a chend, PH 135. búalid a ech co Tráig Lí, RC vii 294 § 69. do buail nech in dorus (= pulsare, Gloss.), Smaointe B. Chr. 4624. b.¤ scíath, see 2 scíath (a) ff. ní bhúaile an saidh seing sídhe, IGT Decl. ex. 1116 . ? lán an chuain don chéadtuile / do bhuail trágh dá thrócuire, Aithd. D. 60.3 . go mbuailidh Dia uireasbaidh ort = percutiat te Dominus egestate ( Deuteronomy xxviii 22 ), TSh. 9701. an tan do bhuaileadh Dia splangc . . . do spor-ghoin a spiorad, 2283 . buaileas a tri beidhmennuibh, TBC-LL¹ p. 867 n. 1 . ro buail builli miledh air fein di (sc. biail), Stair Erc. 604. don cholg . . . bhuaileas troid, O'Hara 4360. Note also: gur bhuaileasdair (buailios, v.l.) an measchoin fa lár `struck . . . . to the ground', Keat. i 160.14 . bíth go mbuailid suas a mbladaireacht although they strike up, Ó Bruad. iii 136.1 . gluaisfid is buail(i)fid an bóthar, Hackett xxvi 157 .

Strikes, coins (money); stamps, impresses (a seal) with AR on: is ré n-a linn do buaileadh airgead . . . ar dtús i nÉirinn Keat. ii 2224. buail séala ar mh'annsa, DDána 90.23 `seal my love', Ir. Monthly 1920, 54 . See cló.

Intrans. an tan bhuaileas (cuisle) go neimhionann beats , TSh. 1655. cuan . . . / 'n-a mbual leabharLoch L. pours, DDána 74.40 . Followed by prepp. and verbal noun begins, falls to, proceeds to: do bhuail an sagart 'gá ghuidhe arís the priest began again to urge him, Mac Aingil 1401 . do bhuail ar an ccomhairli . . . sin do chor a ngnīomh, 5267 . do bhuail dá cáineadh féin she began to blame herself, 1621 . buailse fár gcaomhnaine `set about, etc.', Aithd. D. 55.8 .

With following prepp. and adverbs: ro buailidar cuigi `they made for him', Stair Erc. 868. gach maith . . . / do bhúail fān ua-soin É., Butler Poems 1254 `that has come to', Gloss. ní mairg do bhual (: Luan) fa a breith dtrócuirigh experienced (?), Aithd. D. 72.2 . do buail stoirm . . . forra `they were overtaken by a storm', Stair Erc. 899. go mbuailfidh duine éigin leat you will meet someone, De Imit. 144.23 . da mbúailtidhe impo(d) . . . íad, Ériu v 74.23 . ro buailedh B. ┐ iad féin fá chéli, ALC ii 372.6 . buaileam beagán fos ar ar n-aghaidh let us proceed a little farther (with our discussion), Luc. Fid. 4375. do bhuail oraibh aithmhéala `thou hast repented', Dán Dé xxviii 18 . buailtear an long fá charraig strikes a rock, TSh. 3759.

part. d'ór bhuailte `beaten Gold', Donlevy 60.14 . secht bhfir dhég do bhí búailte ` disabled ', Rel. Celt. ii 192.6 . sloighte, slactha, búaillte ( Isaiah liii 4 ), Eg. Gl. 534. réubáin búailte do thairrngibh = nailed (of wooden pattens), RSClára 76b .

Vn. 1 búalad.

1 búal

Cite this: eDIL s.v. 1 búal or dil.ie/7255

 

n prob. an inference from 2 búalad; expld. as water. See ZCP i 98. būal .i. usce, ut dicitur: nī ragha do chos i mbūal , Corm. Y 183 , Ériu xiii 76 § 197. fual .i. bual uisce inde dicitur arna sai hi fual (.i. i mbual), Corm. 20. fūal quasi fuil ar a dath. Uel quasi būal .i. uisce, Corm. Y 643 , Corm. Tr. 79. bual .i. uisce, O'Dav. 210 , O'Cl. loithēan do loingeas ō bhūal glossed: .i. lacha d'indarba ó uisge (B. na f.), ZCP v 488 § 3.

? In compd.: bualeann didu .i. lenn frith for bual .i. brat fuaradar meic Míledh forsan ocian amail tresbann, ┐ ní fes cisi luibh dia ndernadh, O'Dav. 210. Cf. fleann-uisge `water crowfoot', Hogan Luibhl.

1 fúal

Cite this: eDIL s.v. 1 fúal or dil.ie/24640
Last Revised: 2019

 

Forms: fúaltech, fualtige

n o, m. on etymology see Loth, RC xlv 190 .

(a) urine: gl. urina Ir. Gl. 222 . fual quasi fuil ar a dath, Corm. Y 643 . galar fúail, Thes. ii 248.11 . galar fuel, 250.13 . maigin hi tabair th'úal, 248.13 taber do fual, 250.16 . tuc in t-ech a fual, Dinds. 79 . Metr. Dinds. iii 456 . siblaís a fual cor bo thipra, LU 2940 . ni laimethar ... tabairt a fúail i n-imechtur in dúnaid, 5535 . gabail ara f.¤ `retention of urine' Mon. Tall. § 53 . crecta isin les ┐ ar slithib in fuail ' ulcers on the bladder and the urinary passages', Ériu x 148.3 . In wider sense : is and drecgais (tainic v.l.) a f.¤ fola for Meidb, TBC-LL¹ 6077 . Used as fertilizer : a dualgus ḟuail no thuair, Laws iii 48.26 Comm. (perhaps = excrements ). (Fig.) f.¤ .i. salchur, ut est ar us and teid fual fo trebaire in tan don athmongar cuir tar einaige (i.e. it is then a surety is disgraced), Laws v 506.12 (= f.¤ for t., ZCP iv 228 . O'Dav. 980 ). Cf. the expression : cacc for enech s.v. 1 enech, ainech. M. A. O'Brien's criticism ( Ériu xi 156 ) of Thurneysen's rendering in Bürgschaft 84 is unconvincing.

(b) water (foul water, a puddle ?) : f.¤ gach uisci edomain, Metr. Gl. 14 . f.¤ .i. usce domain, Lec. Gl. 528 (leg. édomain ?). f.¤ quasi bual .i. uisce ..., dochuadar ar n-asa i f.¤ .i. a mbual , Corm. Y 596 (see 1 búal). Hence, prob. f.¤ .i. uisce, Stowe Gl. 380 . O'Cl. This definition is not supported by literature (with the very doubtful exception of the citation in Corm. Y 596 ) and is probably due to confusion with 1 búal; but fúal may have originally had the wider sense, cf. fúalrad.

Compds. fualgalar urinary disease 23 K 42, 336.16 . fualshoitheach a chamber-pot TSh. 891 . fúaltech a urinal: n p. fialtige ... ┐ fualtige , LB 11a8 ( Rule of Tallaght 42 ).