Search Results

Your search returned 9 result(s).

1 brechtrad

Cite this: eDIL s.v. 1 brechtrad or dil.ie/6651

 

Forms: mbrectrad

n mid. Ir. form of mrechtrad. Cf. mbrectrad, ZCP iv 35.2 . variety, diversity; variegation, adornment: iarna b. di gurm ┐ chorcra, LU 2039 ( FA 11 ). b.¤ rind `variation of stars', Ériu ii 104 § 15. b.¤ a cloidib, BDD² 846 ` shimmering ', Gloss. atat tra brechtradu (brectrad, v.l.) ┐ coemchlódu immda linde variety, Alex. 900. cet rond findbruine oc a breachtradh (of a helmet), Anecd. ii 3.z ( Airne F. 102 ). co n-etaigib sainemla co mb.¤ oir, Grail 2269 .

Fig. b.¤ tomten `variety of opinion', RC xxv 242 § 16. b.¤ na mberla, PH 5570. fá bhreachtradh mbréige na beatha so, TSh. 5950. na saorclanna ┐ na daorclanna ni commadhais a cumusg nach a mbrechtradh fri macaib na meirdrech should not be allowed to intermingle with, O'Curry 2480 ( Eg. 88, 39aa ).

con-ceil

Cite this: eDIL s.v. con-ceil or dil.ie/12011
Last Revised: 2019

 

Forms: coiglid, caiglid, coclad, coicill, coicelta, coicelta

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 483 . Occas. also with root cell-, ibid. 482 ). Later coiglid, caiglid. IGT Verbs § 62 .

(a) hides, conceals : cia chonchelae ón (rectius -celae, Edd.) gl. si hostium disimulas, Ml. 106c14 . actmachotchela, Wb. 5a9 . concelasiu ón gl. disimulato, Ml. 101a1 (see Ped.). disamlad .i. conchelad ón, 114c3 . conaicelt ┐ dorolaig in peccad gl. desimulauit, 49c9 . rūn mnā ní maith con-celar, Sc.M² 3 . c.¤ con-tūasi `he who remains silent conceals', Celtica viii 74.z ( ZCP iii 454.11 ). ben c.¤ a forcur, Laws v 272.5 . con-cleith egna in abhraibh iomhuis, Ériu xiii 39.z `he conceals', O'Dav. 27 . mad mebul cotacéla, Ériu iii 98 § 11 . conithcheil fair who hides it (sin) from Him, vii 158.25 . con-celta-si fora cēile she kept (it) from her husband, Corp. Gen. 139.x . ? rocoicle[s]tar dilgudh grinde ingin [nairchinne], O'Dav. 1334 , but cf. ? coiglestar.

(b) spares, protects (persons): conar' choicled . . . / nech amáthair, SR 4141 . nīr coigletar corp arali, Fianaig. 92.30 . níor chogail sé a Mhac fēin = Filio suo non pepercit, TSh. 2862 . With DO: ni ro coiccill side do duini . . ., ┐ ni mo cocceladh P., CCath. 5146 - 7 . coigil dúinn, a thigherna = ut nobis parcas, Parrth. Anma 3870. 3974 .

(c) spares, saves, hoards, withholds : na coiclidh ní, RC xxvii 290 § 49 . caiglidh . . . a bhríathra = spareth his words, Proverbs xvii 27 . feile nar coiccledh ar chách (of a saint), BNnÉ 282.3 . meirdrech . . . ni choiglionn sí í féin ar aóinfer, Ériu v 164.y .

(d) Of actions refrains from, desists from: nocho gcaigéal a rádh ribh `I will not cease repeating', Content. xxiv 10 . ná coiglidh cluiche ná cleas, DDána 53.20 . dáil a gcruidh ní choigill siad, O'Hara 910 . cor eich ní chaigle `thou dost . . . drive recklessly', Aithd. D. 77.27 . nir caigill briathar da burba do rad, Smaointe B. Chr. 2577 .

Vn. coclad, coicill. Part. coicelta. Vbl. of necess. coicelta.

imṡéna

Cite this: eDIL s.v. imṡéna or dil.ie/28091

 

n mutual denial, conflict of testimony: nach airm inda tochrathar im imṡéna `wherever they may happen to be concerned about a conflict of evidence,' Críth G. 419. dia mbe imsena etarru, Laws i 202.16 Comm. na clanna aca mbít eimséna cinnus tegair isin ferann (of children whose parentage is uncertain), O'D. 778 (< H 3.17, col. 558 ). clanna imshéna ┐ méirdrech, ní cóir a cumasc side fri cenél ... na mban ngenmnaidh, Ériu i 50.26 . con-éicsitar a scéla | dia n-athair cen imséna, SR 3772. cen airbert n-imtsena .i. cen imrisin `without disputing denial,' O'Dav. 161.

meirdrech , meirtrech

Cite this: eDIL s.v. meirdrech , meirtrech or dil.ie/31804

 

Forms: mertrech, mertrech, mertrich, merdrech, meirdrecha

n ā, f., O.Ir. mertrech (Lat. meretrix). A harlot, prostitute: mertrech, gl. pellex, Sg. 68b9 . Wb. 9d5 . forsin mertrich , ib. bullu mertrige (=membra meretricis), 9d4 . merdrech, gl. ganea, Ir. Gl. 187. mertrech ab eo quod est meretrix . . . m.¤ didiu ben druith baoth, Corm. Y 875. meirdrech muine, Laws v 176.4 . n p. meirdrecha, 452.13 . a droch-meic na merdrige!, SR 6148. mac merdrige, PH 2920. a merddrech! (Ailill to Medb), CRR 17. Ráp an merdrech Rahab the harlot, Maund. 90. Rahab an mheirdreach, Joshua vi 25. ainm méirdrighe ar a máthair, A. Ó Dálaigh liii 9. As adj.: a chalann mheisgeach mheirdreach impure , Studies 1927, 593 § 9 . Used fig. of Ireland: meirdreach . . . gan onóir | an chríoch so phuirt Pharthalóin, Keat. Poems 1181. is iomdha flaith do char an mhéirdreach, O'Rah. xxvi 113 (1911) . Of a heretic church: umhlughadh do mheirdrigh bhreugaigh, Luc. Fid. 365.17 .

Compd. meirddrech-loc a brothel (gl. fornix), Sg. 113a2 .

mertrech

Cite this: eDIL s.v. mertrech or dil.ie/32019

 

x see meirdrech .

oidid

Cite this: eDIL s.v. oidid or dil.ie/33623
Last Revised: 2013

 

Forms: oid, ois, huad, huaid, odhar, odatar, ón, óin

v (? odaid; the orig. stem seems to be od-, Pedersen Vgl. Gr. ii 587 ) imp. 2 s. or pl. oid (? leg. oíd, Ériu xxvii 33 ), Ml. 24c13 . s-subj. 2 s. pres. ois. pret. 2 s. ro huad , Laws v 368.18 . 3 s. ro huaid , ib. pass. pres. s. odhar, O'Dav. 1303. pl. rel. odatar, Laws v 370.1 . Vn. ón, óin.

Offers, grants, lends : óid menmain give heed! (gl. intuere), Ml. 101b5 ; (gl. ecce), 24c13 ; later a petrified phrase which could be followed by another acc.: oid menmain féil Teclae `give heed to T.'s feast', Fél. June 1 (menman v.l.). ní ois do beólu do chách, Tec. Corm. § 19.21 , cf. faisneis fir dosli buan buidhe aidhes a bél do cách, Eg. 88 f. 50c ( O'Curry 2594 ). is ōn . . . inn [d]omon do duiniu; ar is De in domon, ar ro huaid Diae dait- siu, ro huad-so dam-sai `God gave (?) it to thee, thou gavest it to me', Laws v 368.18 .

Of lending property, in Laws distinguished from airlicid `lends on pledge': caín-óis. caín-éra. caín-airlice be courteous in lending or refusing, SCC 26 ( LU 3489 ). mad ois do tharb do oen na comaightech, O'Dav. 1310. ni hois mena urnais do not lend without security, H 3.18 p. 24b ( O'Curry 68 ). crenar, odhar, airlicar, O'Dav. 1303. atait secht nonai odatar la feine, Laws v 370.1 = oidither, 278.1 .

Of prostitution: echlach oides a corp do cach, Laws v 272.4 = aidhes, 274.6 . cid meirdrech aees, cid meirdrech nad aeann, iv 64.15 . ben . . . ro aidhestar a corp ar choibche, H 3.18 p. 423a ( O'Curry 981 ). Cf. ní tré gradh do aoidhetar in uasal-lánomain .i. Maccon ┐ in ciall-áirdrígh `struck their [pre- tended] friendship', Caithr. Thoirdh. 83.36 . See óin and oissi.

portchaine

Cite this: eDIL s.v. portchaine or dil.ie/34482

 

Forms: portchaine

n f. a harlot ? portchaine, gl. meirdrech muine, Laws v 176.16 (where it is printed as two words and transld. `assignation'). partchuine .i. partem canis habens; no a part[e] gontar hí; no a parta [leg. partu] communi , Corm. Y 1070 . in portcuine luighi m[ná] gabas maine re lithi [= lighe?], Eg. 88 f. 50d ( O'Curry 2597 ). port caine `a place of meeting' O'Don. Sup.

1 sech

Cite this: eDIL s.v. 1 sech or dil.ie/36742
Last Revised: 2019

 

Forms: sechum, seacham, seocham, sechut, seachad, seochad, [se]chae, secha, sechai, seochu, seacha, secci, seicce, seice, sechoinne, sechond, seochainni, sechund, sechoind, seachoinn, sechaib, seccu, seocu, seoca, secco, secha, sechat

prep. folld. by acc.: secach (= sech cach) ṅguidi, Wb. 25a28 . sech alaili dliged `apart from other sayings', Ml. 18c11 . sech ilar mban, IT i 80.13 ( LMU § 18 ). seach mór-fhairrge gcoimhleathain . . . A., Fl. Earls 120.8 . In later lang. also by dat.: sech lecnaib, Bruchst. § 84 (= IT iii 90 § 119 ). sech rennaib, MU² 410 . seach orāistidhip, Fl. Earls 250.1 . Lenites a follg. initial: sech thenlach, Bürgschaft 28 § 76c . sech thegdais, Lat. Lives 65.4 . seach Theamair, BDD² 174 . sech bhilibh, ML² 1720 . seoch dhula, Keat. ii 2606 . With rel.: inna lloc secha retham, Ml. 120b2 . na daire . . . secha táncamar indé, MU² 371 . seach ar leagadh . . . i gcré, Keat. Poems 611 .

With suff. pron. s. 1 sechum, TBC-LL¹ 1172 . seacham, TFrag. 6.11 . seocham, BNnÉ 86 § 176 . DDána 101.41 . TSh. 551 . s. 2 sechut, LU 8193 . seachad, DDána 101.4 . seochad, 65.5 . 3 s. m. and n. [se]chae, Wb. 24a17 . secha, LU 9065 . TBC-LL¹ 975 . sechai, BDD² 1498 . LU 8225 ( FB 17 ). seochu, Laws iii 70.14 Comm . seacha, DDána 113.18 . f. secci, Lat. Lives 82.6 . PH 7211 . seicce, Ériu iii 164 § 19 . seice, DDána 39.33 . 1 pl. sechoinne, Thes. ii 325.2 ( Hy. iv pref . ). sechond, IT i 72.15 ( LMU 9 ). TBC-LL¹ 1143 . seochainni, LU 3991 ( SCC 45 ). sechund, TBC-LL¹ 646 . sechoind, CRR 21 . seachoinn, DDána 121.8 . TD 17.16 . 2 pl. sechaib, LL 304b1 ( SG 380.15 ). 3 pl. seccu, Wb. 23b13 . Laws iv 176.22 . TBC-LL¹ 1327 . PH 2937 . seocu, Laws iv 214.28 Comm . LU 3280 (H) ( SCC 7 ). seoca, Anecd. ii 78 § 6 . Stair Erc. 61 . secco, TBC-LL¹ 2433 .

The general sense is past, beyond (lit. and fig.).

(a) after words expressing or implying motion: ní aírmi a mbís iarna chúul dind séit [act a] mbis ara chiunn condid tar[la se]chae until he comes past it, Wb. 24a17 . a fide nó s.¤ hiriss (gl. circa fidem exciderunt), 29c12 . s.¤ gl. (quod hunc lunae progressum) ultra (solem), Thes. ii 22.39 ( BCr. 33d2 ). ronsnādat a nnōebitge | hi flaith nime s.¤ pīana `may her holy prayers protect us into Heaven's Kingdom past pains', Thes. 348.7 ( Hy. v 92 ). cipe inruiret oc dul seccu iar na chonair, Laws iv 176.22 . amal bid do thecht secha, IT i 72.14 ( LMU 9 ). slige dano, doscuet carpait s.¤ alaile, Corm. Y 1082 . s.¤ Dun Delca dar Mag Slicech, LU 8510 ( FB 36 ). addaci Briccriu sechai, LU 8225 ( FB 17 ). nis arlaic s.¤ ard a glúne súas ┐ nis arlaic s.¤ a adbrond sis, TBC-LL¹ 901 - 2 . taidlech a cniss ┐ a colla s.¤ a timthach sechtair, 211 . ra chomérig grían s.¤ comchruinni in talman, MU² 454 . bēim . . . s.¤ cimais an c[h]roim-sgēith, ML² 1250 . intan raide int shillaib toisich, todachaiche chugut int shillab dedenach ┐ seachmadhato seachat int shillab thoisenach, Auraic. 92 . co ṅdechsad in sapoit seccu, PH 2937 . ro-s-cuirset assin sinagoig ┐ s.¤ in cathraig himmach he, 110 . ascnait seach mōrfhairrge gcoimhleathain gcomfhairsing Adriatica, Fl. Earls 120.8 .

With the sense of avoiding, eluding, escaping: tre ghoimh míleadh Mhuighe Fhloinn | gach duine ag síneadh seachoinn, DDána 121.8 . dá dteagmhainn duid ar druim róid | seocham do ghéabhtha, a Ghearóid, 101.41 . neach nach tréig báire an bheatha | téid beatha as sáimhe seocha, Dán Dé vii 3 . ní fhuair E. baeghal in tuir seocha `was unable to effect an entry past it (sc. a gate) into the tower', Stair Erc. 1193 .

léicid secha, léicid sech (láim) omits, passes over: in triar is taire do lecon s.¤ laim con cranncur `to be set aside from the lot-casting', Laws iii 40.7 Comm . léigim na secht Kallanda sin seacham, TFrag. 6.11 . léigeam seachoinn seal eile | . . . | gan bheith re cuma a gcána `I forbear for a space . . . to recount their tributes', TD 17.16 . léig sin seachad let that pass, Maguires of F. 90 .

(b) freq. with suff. pron. referring to subject of preceding verb of going, looking, putting, etc., somet. adding very little to the meaning of the vb., and to be translated, if at all, out, forth, up (cf. 6 ré II (b)): slan don cumail dair a lec ┐ a losat do chur seici, Laws iii 274.19 Comm . dale sechut ol se a curadmir n-ugut do L., LU 8193 ( FB 14 ). cech inocba secha sūas | conitnaice dotuit sīs, ZCP vii 311 § 16 . ragatsa sechum fo des I will proceed, TBC-LL¹ 1172 . tair sechut sís ar in lind come away down, 1297 . tuc a laimh seicce `she put out her hand', Ériu iii 164 § 19 . as a haithle sin adbert Fer D. seaca re araidh, ZCP x 285.11 . déch sechat dia fhis cret itcife `look yonder', iv 384.18 . guruho measca meadhair-caoin uili iat, gur thuit gach aon dīobh seacha, Feis Tighe Chonáin 858 . in silliud rosill secha ar na sluagaib, TTebe 3288 . demhan . . . | do chuires, a náoimh-chléirigh, | 'sa móin secham soir, Irish Texts iv 91 § 3 . tug súil seacha ┐ atchí an machaire lán do mharcshluagh, Keat. iii 1019 . don chomhrádh do chanus ribh | focal seachad san slighidh | féchthar libh nar léig tusa, L. Cl. A. B. 65.10 . is mar sin téid seacha glóir an domhain, TSh. 421 . Cf. do-chuaidh mo shláinte seocham amhail néall (pertransiit), 551 . ticc dá theacht . . . | mo chur sechum ar sáobh-chéill, Ériu ix 6.54 .

Probably from this usage secha (3 s.) and sechat (2 s.) came to be used as adverbs meaning away, by , past, beyond : ? secha sís, ZCP v 501.3 . doléigedar sin seachad seal `they let that pass for a while', Ériu v 172.159 . atá súil agum ré sibhse dhfaicsin ag gabháil seacha dhíbh, Romans xv 24 . dochuadar so uile seocha amhail sgáile (transierunt . . .), TSh. 946 . triall seacha mar aoighidh (transi, hospes), 3706 . ní theilgfe mé seachad íad I will not cast them aside, Levit. xxvi 44 . ag rioth seachad ar R. `running past R.', Rel. Celt. ii 188.29 . ? To this: an drong do chuáidh a seachad a ttír na Hassíria `which were ready to perish', Isaiah xxvii 13 .

(c) after vbs.¤, etc., of growing, increasing: forbairt s.¤ a frecndairc `increase beyond the present', Sg. 167a3 . efficiunt s.¤ a mmascul (of some feminine nouns), 114a5 . forbeir s.¤ aní as anchises gl. Anchisiades, 32a1 . s.¤ positi na conparite oa mbiat `beyond the positives of the comparatives from which they are' (gl. augent), 45a8 .

(d) in preference to, rather than, more than, instead of : æit leu precept domsa seccu `they are jealous that I preach rather than they', Wb. 23b13 . conicsom . . . nad labrathar de se s.¤ nach persin ind ṡainriuth `it is able not to speak de se rather than any person especially', Sg. 199b5 . cia doberat onóir duit sechoinne `rather than us', Thes. ii 325.2 ( Hy. iv pref . ). necessitas metri tuc sund Iuda s.¤ Iudea instead of, Goid. 63.21 . ised on ailes cach cet la deolaid s.¤ na cricha olchena `in preference to the other districts', Laws iv 206.4 . in saine [sin] isin cochull . . . s.¤ a beth for oen dath instead of its being, Trip. clxxxviii 15 . iss é no ndlig s.¤ ócu Ulad archena, LU 8194 ( FB 14 ). cia maith fogniat, in tan moltair s.¤ cách, TBC-LL¹ 416 . is do grásaibh an Spioraid Naoimh douí an bisech sin ar Lasair s.¤ gach adhbar eile da raibhe ag Molaise rather than on any other student, Ériu v 74.34 . cid dia tancatar do Ierusalem s.¤ Bethil Iúda?, PH 6973 . cid ara ndentar celebrad isna trathib-sea sechna trathib ele, KMMisc. 144 § 1 . rugadar Dál Riada do rogha Scotia do thabhairt ar Albain seoch Hibernia do thabhairt uirre, Keat. ii 5801 . adhbhar . . . fá ndeachaidh don Fhraingc seoch dhula i dtír oile, ib. 2606 .

(e) different from, other than: hua sainbás s.¤ cách `by a special death different to all', Ml. 73d7 . cib é dianid sháil delb do gabail de s.¤ amal ata, is brécaire, PH 6052 .

(f) as against, as distinct from: coná baí aithgne neich s.¤ alaile díb, TBFr. 271 . cairm i fetar fīr s.¤ gō, ZCP vii 307.6 . ní fes a béo seach a marb, RC x 70.11 (ICM). ní hurusa . . . | aithne ar fhear seach araile, DDána 85.19 . bīt na cōic cnapāin sin forsna horāistidhip sin . . . seach orāistidhip oile an domain, Fl. Earls 250.1 . comharthadha . . . lé n-aithéonam an aithrighi fhírindech seoch an aithrighi mbreguigh, Mac Aingil 133.3 .

(g) more than, to a greater degree than, above, beyond, in addition to: s.¤ na huili predicta gl. super omnia, Wb. 27b20 . s.¤ mo chomáessa gl. (proficiebam . . .) supra multos coaetaneos meos, 18c16 . secach (= s.¤ cach) ṅguidi `beyond every prayer' (gl. abundantius orantes), 25a28 . du-farcai s.¤ cach ndíne he excels beyond any generation, ZCP lxi 1-3 ( Thes. ii 295 § 2 SP v) . aradéni són s.¤ cach sruth, Ml. 93b10 . do doinib ┐ do iudeib s.¤ cách, 51c12 . s.¤ gl. (si enim) super (omnes alias partes orationis finit personas pronomen), Sg. 197a10 . nem insin nad chonrícthar s.¤ nem nathrach, Ml. 33d10 . cóic ṡenchléthe forcraid laiss s.¤ airig forggaill, Críth G. 436 . cun ngealut da dartuid fri ro dam, ┐ cungelut da dartuid s.¤ ro dam `as much as . . . more than the great ox', Laws ii 74.18 Comm . aon biadh imurail ogasidhe s.¤ a tochus riam `in addition to', i 60.27 Comm . ita trian forcraid . . . in mulieribus s.¤ na firu, Mon. Tall. 149.13 . ālad . . . .i. fola-dath .i. dath fola fair s.¤ in slán, Corm. Y 87 . intlecht i ndreich s.¤ cech raind intellect (is situated) particularly in the countenance, ACL iii 223.8 . berid in bo atúaid trian mblechta s.¤ in mboin andeas, Dinds. 60 ( RC xv 458 ). is e do-rat seirc sainredaig dó, s.¤ cech n-apstal, PH 1923 . ní fiú é an bheatha do bhir | gidh bé do shir seacha soin whosoever seeks anything more than that, Dán Dé ix 33 . cidh do maith . . . doghní-si do Dia seochamsa? BNnÉ 86 § 176 . nir leic ind n-itu . . . labra secha sin don rig, TTebe 1775 . ar an méd as pearsuin di seach a hanmannuibh subsdainnteacha apart from, IGT Introd. § 2 (2.10) . ar a n-áille seoch mh'inghean féin `so far do they excel my daughter in beauty', Keat. iii 2801 . seach ar leagadh riamh i gcré, | doilghe dhuit thú féin, Keat. Poems 611 .

(h) without : huare rombí cechtar de s.¤ alaill because each of the two can exist apart from the other, Sg. 29b16 . co forcongar forsna bechaib fobith is annsa athgabail neich diib seich ind aile `how are the bees made liable, since it is so difficult to seize upon any one of them beyond another?', Laws ii 120.24 Comm . s.¤ .i. leith amuith, O'Curry 2066 ( H 4.22, fo. 67 ).

Implying without (the consent, knowledge or co-operation of), independently of, in disregard of: ni s.¤ comairli dáe `it is not without God's counsel', (gl. per uoluntatem Dei), Wb. 29d1 . nach comairle dong[ní] duine s.¤ dia, Ml. 51b27 (contrasted with la fortacht dae). nīmthairle erchor amnas | s.¤ Macc Dé medras bodras without the consent of, Thes. ii 352.3 ( Hy. vi 13 ). atait secht cuir foceird mac beo-athar s.¤ a athair, Laws v 284.25 . mac donither do cumail i tothla s.¤ flaith `secretly unknown to the chief', 198.3 . lanamnus comtincuir . . . ni bi cor cor nechtar da lina s.¤ araile, ii 356.z . bean fri tabar coibche indichligh (= i ndíchlid) seach a athair (i.e. without the knowledge of her father), iv 60.11 . sigh do denum seoch Cairpri fria Mac Con, Anecd. ii 77 § 4 . Cf. dogníat dona indmasaib selba sainrudcha s.¤ aígedu . . . in Comded (i.e. in disregard of the rights of), LU 2178 . melair blethe s.¤ mulleóir, Metr. Dinds. iii 96.16 . cora gaib cairddes s.¤ Dia fri B. in disregard of God, Rawl. 79b3 . do gen-sa mo dail secha, MR 70.7 = mad áil dogentar seacha, FDG 620 . robratad flaith M. seccu, ZCP viii 309.3 . Muire . . . | ní daorfuidhear sinn seice, DDána 39.33 .

immasech (imb+a n- (poss. pron. 3 pl.)+sech, see GOI § 841 D . ). Also 'masech, 'mosech, fosech. in turn, (each) in (his) turn, one by one: ní corathar a ḟlaith eter rindi gaí; ó do-coīset rind i., nī fess coich less coich amless, ZCP xi 84 § 32 (seach aroile, v.l.). immon Michil lasin crosfigillso immon Muiri lasind crosfigell naile i., Mon. Tall. 28 (137.z) . foscerd īarom imonsech fo c[h]osmailess lūathrinde ┐ do-cuireadar cach āi i tūaim alaile (of three currents meeting and forming a vortex), Corm. Y 323 (27.24) . rochind . . . cipe tan atbalad epscop Doruuernensis epscop Caire do hordned neich na inad ┐ in fer aile masech, Anecd. iii 75.16 . roraid cach dib ris 'mosech . . ., SR 3111 . cechtar dé i. cucai beus día bualad, LU 3289 ( SCC 8 ). coíc srotha . . . ┐ na sloigh imaseach ic ol a husci, IT iii 195 § 35 ('maseach, v.l.). teít in crod a seilb cach áin | . . . teít masech in saegul suail, LL 306b27 ( SG 385.28 ). ras-cuir imma sech i n-urairdi ┐ i n-ísli, MU² 543 . frecraid in challech fósech | ┐ frecraid in méidech, RC vii 298.139 . i. fris-sin on the other hand, PH 4048 . Petar . . . imasech dogníd-som hicc clam in (his) turn, 1734 . ri is mo fuair do thubaisib . . . ┐ ro tocbad Dia estib imaseach one after another, Ann. Conn. 1224.2 . ro-n-gonadh, ro gonsam nech, | ro chuirsim ār sluaig fā sech, ML² 234 . do-chuaidh . . . | lucht na cruinne . . . | fa seach uile go hIofronn, DDána 20.12 . ní bhí an saoghal acht fa seach this life lasts only its turn, Dán Dé xxvi 18 . do fechadh fa seach boill a cuirp, Smaointe B. Chr. 774 . atáid imriosna Ultach, | atáid cogtha Connachtach, | fa seach 'gá n-iomaithbhear ort `severally', TD 21.2 . eich an dúin . . . | do-chiú arís a rioth fa seach `one by one', 11.12 . Cf. fetur an tabur do dilegad aris, ┐ ma sech tar eis a ceile `separately', Rosa Angl. 262.4 . an t-ór 's an t-airgead dá spíonadh, | do bhronn, do scaip fá seach, Keat. Poems 846 . ag so suidhte fá seach orra here in turn are the proofs of them, TSh. 6518 . deabhtha meince uadha for Ghallaibh ┐ imaseach ó Ghallaibh fairsiomh, AFM iii 278.6 . creacha eile do dhénamh lá macaibh Aodha ar Ghallaibh ┐ ar a nesccairdibh Gaoidhealda co ro loitedh an tír eatorra imáseach amne, 284.22 . cath i. seems to mean a battle in which there was a return to the fight after an interval: bellum imesech in campo Singittae . . . ubi Flann . . . et Dubduin . . . ceciderunt in altera congressione belli, et Colgu et Aedh . . . in prima congressione , AU i 162.15 = cath immesech, RC xvii 224.2 (Tig.).

cuirid fo sech leads astray, upsets : is mairg cuirit sein fo sech | briathra millsi na meirdrech , ACL iii 239 § 19 . romcuir Áth Senaig fa sech | rom-deagail is mo duaisbreth, Irish Texts ii 11 § 7 . Domhnall ua Néill . . . | sgél do chuir na slóigh fa seach | go bhfuair bás i nArd Soileach, L. Cl. A. B. 25.y . Cf. imásech dano doralatar .i. ní hinund slighi roghabhsat na Troiannae dochum na long, ┐ rogab Ercoil . . . dochum na Trói, TTr.² 152 .

Of position: saidis fodén ina shuide, ┐ a dí choiss imasech `crossed', MacCongl. 65.4 .

tech, teg

Cite this: eDIL s.v. tech, teg or dil.ie/40265
Last Revised: 2019

 

Forms: t., t., t., rigteg, fleteg, tigh, tech, teag, teagh, thige, tige, taige, taigae, taigi, toighe, tigid, tig, tich, teigh, teach, taig, toigh, thaich, thech, tige, tighe, tighthi, taighi, tigi, thige, taige, tighe, tigead, tigheadh, thigib, tighthibh, tighe

n s, n. Later m., IGT Introd. 17.y , cf. Decl. § 164 . n s. a t.¤ , Wb. 33a2 . t.¤ ndagfir, Thes. ii 292.18 . in t.¤ , Sc.M² 6.8 . rigteg, Wb. 23b8 (a prima manu). fleteg, 11d16 . tigh, Ériu iii 164.8 . a s. tech, Thes. ii 292.19 , 340.5 . teag, ACL iii 237 § 17 . teagh, Keat. iii 2839 . g s. thige, Fél. Ep. 94 . tige, SR 3900 . Also taige (analogy of maige, Thurn. Hdb. § 338 ) : ind idaltaigae , Sg. 66a19 . in taigi , BDD² 370 . toighe, TSh. 1956 . tigid, Mon. Tall. 155.7 ( tigi, 9 ). d s. tig, Ml. 57c7 . 120d2 . SR 2930 . BDD² 525 . tich, Mon. Tall. 162.29 . LL 133a24 . teigh, Feis Tighe Chonáin 197 . In Mod. Ir. also teach (by confusion with a s.), Keat. ii 4689 . Content. xxviii 12 . taig, Wb. 9b23 . 23b9 . 33a6 . Thes. ii 336.1 . SR 3517 . toigh, TD 1.46 . thaich, LL 133a28 . a du. dá thech , SR 1953 . n a p. tige, IT i 74.6 ,7. tighe, TD 26.49 . tighthi, Fl. Earls 66.2 . taighi, AU i 408.z . g p. tigi, LU 8763 . na rígthige , 9104 . taige, TTr.² 1868 . tighe, CCath. 3590 . tigead, TTebe 2028 . tigheadh, Aithd. D. 38.29 . d p. thigib, LU 8049 . tighthibh, Fl. Earls 174.31 .

I house, dwelling: t.¤ ab eo quod est tectum , Corm. 41 . t.¤ inna fera flechod, Thes. ii 294.15 . is t.¤ ndagfir, 292.18 . ni bíat in-oentaig fri fes, SR 1951 . t.¤ sruithi `household of saintly men,' Mon. Tall. 136.23 . de gíus dogníth a t.¤ , TBFr. 76 . i tig fó dúnud a closed house, TBC-LL¹ 614 . i tech for leith, ACL iii 10.23 . Ardmacha do loscadh tígib templaib, RC xviii 270.19 . in ti dana t.¤ in rot `who has no habitation but the road,' Laws i 128.x Comm. ar dtógbháil toighe, TD 8.4 . teagh caithimh gach fhir othair `the house which cares for all sufferers' (the Virgin Mary), Aithd. D. 88.22 . i mBeinn Éadair do ghabh teach `made his dwelling,' Content. xxviii 10 . do chuaidh fa thigh air `entered the house upon him,' Rel. Celt. ii 164.21 . adubhairt ... go lingfeadh an teagh isteach `would rush into the house,' Keat. iii 2839.

do-icc, téit etc. i t.¤ makes submission to: Mac Mec Carrthaigh do taidhecht a t.¤ Tairrdelbaigh ... rig Erenn, RC xviii 43.4 . do mhaith an Coimdhe cion Adhaimh | usaide dhaoibh dul 'na theach, Dán Dé iii 2 . do baí Ruaidri ... ina th.¤ had submitted to him, AFM iii 86.10 . do chuir teachta ... d'a thabhairt dh'a thoigh no d'fhógra catha air to get his submission or to challenge him to battle, ML 14.3 .

II

(a) Attrib. g s.: aithech tighe .i. fer tighe householder , O'Dav. 98. Cf. Ir. Recht 4 § 2 . is maith fer in taige i tám host, master of the house, TBC-LL¹ 117 . fear an tighe, TD 12.8 . bennacht ... fora techt muige ┐ taigi ... household possessions, Ériu iii 4.11 . Cf. Stud. in E. Ir. Law 12 . intreb tige `household furniture,' Laws v 390.x . lucht toighe household , TD 20.54 . tigerna in toigi, Ériu iv 112 § 5.

(b) With qual. adj. or gen. indicating general characteristics, building materials, etc.: teach crannghaile wooden house, AFM v 1398.z . t.¤ ndarach an oak house, LU 1442 (MU). annsa tigh dorcha `in the grave,' BNnÉ 43.15 . Also metaph. a state of darkness, ignorance: ba buith i tigh dhorcha do shil Adhuimh ... co tainic a scel-sa do nim, Ériu ii 98.9 . t.¤ fíthe a wicker-work house: teach fichi forche, BDD² 80 . i t.¤ fithe forchai, Ériu xi 44.25 (cf. 157 ). teg iarnaidi ┐ dá th.¤ cláraid ... ┐ teg talman, MU² 808 . in deoraidh ... muna raib secht tigi ingabala leis `habitable houses,' Laws i 104.31 Comm. teach óir a golden palace, DDána 29.38 . t.¤ teined a burning house: rí Uladh ... do losccad a ttigh tinedh la fearaibh Midhe, CS 290.11 . aghaidh ar teagh dteineadh (of a foolhardy undertaking), TD 18.33 . gan toighthe trénfhedha, ZCP viii 201 § 12.

(c) With qual. adj. or gen. of houses adapted to various purposes: t.¤ n-abbad abbots' house: teach nabadh mór Arda Macha, AFM ii 1002.3 . t.¤ n-arm armoury: isin tig arm, ACL iii 8 § 5 . t.¤ mbecc privy: tuighe tíghe bhig, ┐ an tigh beag féin do ghlanadh, J JRSAI ii 344.8 . t.¤ cille church: fáistighe ceall `ruined buildings of churches,' TD 1.54 . t.¤ coitchenn common house (in a monastery) : for lebeunn in tige coittcenn, MacCarthy 16.3 . t.¤ colam dovecote: moilenn is-teagh corr colam, IGT Decl. ex. 1343 . t.¤ cúirte courthouse: i tig na cuirti, PH 2628 . teagh cúirte choisgeas eissíodh, Aithd. D. 67.1 . t.¤ forcetail lecture-room: ina theach foirceudail, Rule of Tallaght 52.18 . t.¤ fothraicthe bath-house: na tige fothraicthi, Alex. 594 . t.¤ ngabann smithy: feidhm teanchaire i dtigh gabhonn, TD 19.16 . na th.¤ ngaeisi `demeure d'étude,' RC xliii 12.27 . t.¤ ngalair infirmary: a tigh ghalair na manach, ALC i 224.8 . t.¤ na ngiall house of the hostages (at Tara, etc.) : god thogra do Thoigh na nGiall ( = Tara ), Aithd. D. 5.12 . i dtigh na ngiall, TD 10.42 . t.¤ n-imacallmae meeting-house, reception-house: téit ... i t.¤ nimacallma fria muintir, Trip. 60.4 . issa t.¤ [n-]immacallamae, TBFr. 148 . t.¤ n-inchleithe privy (?) : isin teach n-inclethi, RC xxiii 418.7 , see Gloss. t.¤ lenda drinking-hall: a taig leanda A., Alex. 535 . t.¤ leptha dormitory: ana t.¤ leptha, TTebe 4200 . neamh ... teagh leaptha ag an Dúileamh dhamh, Dán Dé xxiii 23 . Cf. cotailtech. t.¤ lige dormitory: ina tigh lighi, Anecd. ii 42.17 . t.¤ méirdrech brothel: prostibulum. t.¤ na merdreach, Ir. Gl. 713 . t.¤ midchuarda banqueting-hall (see midchuairt and Heldensage 93 n. , ZCP xv 352 ) : sudigud Tige Midchúarda (at Tara), LU 8050. 8229 (at Emain Macha). slithi mnā oēntama i tig midchuarda, ZCP xv 351 § 40 . t.¤ mór principal building; palace: in tan bá urlam la B. dénam a thige máir ┐ a gríanán, LU 8069 . secht traigid fichet isin tig mór (in a monastic settlement), Trip. 236.21 . a ttigh mōr na hAlmaine, Feis Tighe Chonáin 847 . t.¤ na nouici `the house of the novices,' ALC i 224.16 . t.¤ n-oíged guest-house (lay and ecclesiastical. See V. SS. Hib. cxiii n. , cxviii n. ): a teg noigedsin in spirito (of the body), Wb. 4a7 . for merugud tigi aíged, BDD² 260 . aircinnech tige aiged Cluana mecc Nois, CS 310.10 . teagh aoidheadh Uachdar Lámhann (the Virgin Mary), Aithd. D. 88.21 . t.¤ n-óil, n-óla drinking-hall, banqueting-house: hi t.¤ n-óil, LU 8825 . a t.¤ n-óla, Acall. 1636 . a Thighearna ar dtighe óil (of Heaven), Studies 1934, 433 § 1 . t.¤ ósta inn, hostelry: a tegh osda, Aisl. Tond. 101.17 . dogabadur tegh osta in aidchi-sin, ZCP vi 29.1 . t.¤ n-othar infirmary: teach othuir an airdríogh, Aithd. D. 3.17 . t.¤ péne penitentiary (in a monastery) : a teg pendi, Mon. Tall. 153.29 . t.¤ rígdae palace (cf. rígthech) : in t.¤ rigdai, PH 845 . i tighibh ruin, RC xliii 8.15 . t.¤ sásaid refectory: de refectorio .i. don tigh shásaidh (sic leg.), ITS xxix 201.27 . Cf. proindtech. t.¤ (na) sét treasury, a place where valuables are kept: scrinire nó fer tige saét, Wb. 7c9 . go tigh na séd, Manners and Customs ii 118 n. 83 . ar dteach séad (of a chief), TD 25.7 . t.¤ screptra library (of a monastic settlement) : Ard Macha do loscadh ... cona durthigib uile cenmotha in teach screbtra namā, RC xvii 358.26 . an teac screabtra, CS 260.2 . Cf. is direch a mbesaib ┐ hi títhib na screptra et nigri et albi , Corm. 22.1 (a church compared to a chessboard, see 2 tí). i tigh scrutain ghaeisi, RC xliii 8.12 . t.¤ sinnser ancestral home: ni tarcuisne ar teach sinnsior | do bheir d'Énrí a aithdeilbhsion, L. Cl. A. B. 184.125 . t.¤ sorn oven-house: for an teach surn soin (of hell), Aisl. Tond. 102.14 . t.¤ talman underground chamber, vault, dungeon: is t.¤ talman, SR 3196 . airg ┐ airdlestair ┐ tighi talman, ML² 81 . do chuir a ttig talmhan é (a seomra fo íadhadh, v.l.), CF Eg. 251 . t.¤ termainn a house of refuge: ar dteagh tearmoinn `our house of safeguard,' TD 34.34 . t.¤ tinnabraid : do theagh tionnabhraidh `chamber of slumber,' TD 24.29 . i dtigh na togha `in the house of election,' 25.32 . t.¤ trota blockhouse : na tighe trota, CCath. 3590 . go nernai tegh trot do tempul 'made a blockhouse of the church', AI 330 (s.a 1203.2) . t.¤ túir farmhouse (?) : mar ba clach aoil gach teagh túir, DDána 119.12 . See Ériu vii 26 . t.¤ n-urnaigthe oratory : teg n-amra n-aurnaighthi, SR 7672 . goirfither t.¤ na hurnaigthe dom th.¤-sa, PH 7572.

III In extended meanings.

(a) dorōnadh tech la Guairi do Senchān ota Durlus nGuaire co Cluain Ferta Brēnaind ┐ Senchan i medōn in tighi sin co nā rīsadh gemlōichet hē na gaeth na fleochud an enclosed passage , ACL iii 4.25 .

(b) Of churches : ? lenfetar indatailcend techt | taige (.i. eacailsi) tarrsnae crainn, Thurn. Zu Ir. Hss. i 51.1 . eclesia ... t.¤ ríg nime, O'Mulc. 182 . as tigh na heagluise `from the communion of the faithful,' Donlevy 142.19 .

(c) Of heaven : nochar bhean de dul 'n-a theach, DDána 59.16 . guais liom ... do theach d'iadhadh oram I dread lest ... Thy house should be closed against me, Dán Dé viii 9 . Also with qualifying adjj. etc. : 'mo mh'inad 'na findtig `in His white mansion,' Gorm. Mar. 19 . nemth.¤ , SR 573 . 2744 . meic Nechtain in núathaig, Gorm. June 17 . núathaig .i. teach nua nimhe, O'Cl. t.¤ nebmarbtath, Wb. 15c13 . ar an teach thall, DDána 6.17 . dá thigh thoghurma `house of summons,' Studies 1932, 141 § 11 . i dteagh na trócuire `the House of Mercy,' 1933, 310 § 30 . so toigh thuas, A. Ó Dálaigh viii 7 .

(d) t.¤ ifirnn hell : tuarasgbháil tighe Ifeirnn, Dán Dé xxv 21 . TSh. 6176 . Cf. beag cás toighe acht an teach-sain, Dánfhocail 122.

(e) na seacht dtighe `the Seven Mansions ' ( i.e. heaven), Aithd. D. 56.20 . Saor do dhealbh na trí tighe (? heaven, earth and hell), 56.6 . gá rí do b'fhearr trí toighe (heaven, the world, Mary's womb), DDána 61.13 .

(f) family, line (cf. Engl. house) : cineadha uaisle tighe Linox, Keat. ii 5987 . ar mhórán dá dtighthibh onóracha, TSh. 5358 . Cf. fa fhortacht do thígi to help (the people of) your house, Gilbert Facs., IV i plate xiv a 5 .

IV In adverbial phrases.

(a)(i) taig inside : immaig no taig, SR 4063 . a chos amuig ┐ aroli i taig, PH 1406 . ittigh no amuigh, BNnÉ 265.z . gan comrac atigh nō amuich `fighting neither at home nor abroad,' Ériu iii 145 § 25 . Cf. ara choímthecht a taig immach di maig i t.¤ , Críth G. 585 . See also istech, istig.

(b) With vbs. of motion do thig home : tudecht dia tich `to go home,' Mon. Tall. 162.29 . doristís ... dia taigh cind .x. m-bliadan, TTr.² 693 . a thecht slán da thoigh, ZCP viii 116 § 14 . ? Cf. náir an sgealsa [ag] tiacht do[t] tigh (? sic leg.), Rel. Celt. ii 293.6 .

(c) 'ga thig, 'ga tigib at home : tall bis ... in fecht deighinach, oca tigh imurro in fecht tuisech `within the[defendant's] territory ... at home,' Laws iv 12.11 Comm. a līonmaire thuaid ga toigh, ZCP viii 116 § 6 . dá bhfaghdaois uatha ga dtoigh | síoth ó ṡíol T. `for their own land,' Content. xv 29 . F. is Ch. is T. co taigib, Arch. Hib. ii 49 § 23.

(d) ó thaig from home : dochúatar iar sain ó taig, Ériu iv 98 § 28 a . ge deach rí conaill a ccēin | ... | ni hēiccen beires ó thoigh | acht do thuillemh tūarastoil, ZCP viii 116 § 10.

(e) ó thigh go tigh ` from door to door ,' Studies 1927, 88 § 20 . gan dul ... ó thigh go tigh, Donlevy 350.12 .

(f) i n-óintig la dwelling with, together with : as nádúir do na grasuibh gan fulang a n-éintigh le pecadh marbhtha divine grace cannot coexist with mortal sin, Mac Aingil 381.4 . See also under oentu.

Compd. ¤elba household : budh tuar doimheanma dá thighealbha, Studies 1932, 434 § 9 (but perh. compd. of tiug).

Frequ. in placenames. T.¤ Duind, Acall. 662 . T.¤ Moling, 2680 . See Hog. Onom. Also in kennings for Ireland and its provinces : a Tigh Dá Thí, DDána 91.36 . ar Mhur Dá Thí Teach Lughaidh, 107.8 . a ghéag cláirThighe Chruachan, TD 3.39 . gabhla Thighe na Teamhrach, 9.3 . a bheithir ó aolToigh Airt, 19.9 .