Search Results

Your search returned 22 result(s).

4 alt, altae

Cite this: eDIL s.v. 4 alt, altae or dil.ie/3019

 

n Perh. substantival use of participles of 1 ailid, but form and inflexion unclear: Lug mac Ethlend alt cen meirg fosterling(?), LL 1150 . techt i ndāil alt nUlad, TBC-I¹ 2460 = techt in-dáil ailt Ulad, TBC-LL¹ 3270 . ni h-iarsma aen mháthar na aen alta `fostering', MR 144.15 . Findhabair cland Luigdeach Lagdha / bean alta Breagh gusin mbrigh (apparently nurse of Brí; cf. Metr. Dinds. iv 218. 1-4 ), Ériu x 78 § 20 . altai droch-rún derchoblid / gossa dubrúin banmassa, LU 6175 ( TBC-I¹ 1691 ). ? sceó slechtfa ailtu tairbirt fo mám Etarcomol, 5687 (TBC). mor n-anrud ┐ n-ailti scions, heroes(?), Anecd. ii 54.8 . imruidhedh ┐ imaorad n-ailte (nalti v.l.) ┐ n-anradh, 50.7 . alt .i. oileamhuin, O'Curry 969 (H 3.18, 416) perh. simply gloss on pret. 3 s. of 1 ailid.

? clichis

Cite this: eDIL s.v. ? clichis or dil.ie/9493

 

n ri rogni c.¤ cen meirg / iarna fithis firmimeint, SR 277 (cheville?).

cnaïd

Cite this: eDIL s.v. cnaïd or dil.ie/9709

 

Forms: cnaídid, cnám, cnaí(ded)

v later cnaídid. IGT Verbs § 42 . gnaws away, consumes, disperses : ro cnaí daíl a choiss, Trip.² 2862 . tart / cnaifes Araind n-ain, Anecd. ii 41.y . cnáifed dia álaig óg n-ell `would have wasted' (of a serpent), Metr. Dinds. ii 62.11 . gerden ros cnái ... / trénfer cech lae dia ndigbail (of Goliath), SR 5787 . nochnaife in muir (of land), Lism. L. 2184 . leath somuine le rath narm ... fo bith no chnoíend meirg é, O'D. 513 ( H 3.17, 417 ). mina ḟaghbhuid ni cnaighid (cnaieat, cnaied, v.ll.) nó loiscid (of fires), CCath. 1696 . dona fiaclaib sin no chnaetís taebu na míled, Alex. 742 = rochnaitis, ZCP xxx 132 . do chnaei lé teas in tarad / nach ragad fuí meas Muman, IGT Verbs ex. 380 . ar gach fonn / do cná an tonn, Rel. Celt. ii 238.26 . cnaiigh in tes `heat resolves', Rosa Angl. 98.8 . do chnaoi an doirche deamhnoidhe (: caoi) `dissolved the demon murk', Arch. Hib. i 92.6 .

Of mental anguish: do cach cheist chialchaid rotchná (: Pedamachá), SR 6975 . rom chnaoi i gceas (of death of noblemen), DDána 79.30 . sna croidhibh do chná (: dtá) which he has afflicted, 23 . ro-d-chnaoí mur othar easlán, KMMisc. 244.24 . Rarely wastes away (intrans.): go gcnaóighid ... ar son a n-éigceirt, Ez. iv 17 . cnaoididh na spirid = spiritus dissolvunt, ZCP xviii 270.16 .

Vn. cnám, cnaí(ded).

ebrón

Cite this: eDIL s.v. ebrón or dil.ie/19352

 

Forms: eabhron

n (1) iron: ebron .i. iarnd, ut est isna Brethaib Nemed: ebron ima muinither meirg , Corm. Y 536 . ebrón .i. iarann, O'Dav. 773 . gle fo erc n-ebron .i. toingfe fo nem, ni ba geall dam an iarand, 1026 . eabron .i. iarann P. O'C.

n (2) a cauldron: ebrón .i. coire, O'Cl. conberbar bracht [i] n-ebron bru, Laws i 140.37 , cf. O'Dav. 1026 . Auraic. 4542 , and see Hermathena xx 62 . eabhron copper or brass, a copper or brass pan or cauldron P. O'C.

1 fúaimm, fúamm

Cite this: eDIL s.v. 1 fúaimm, fúamm or dil.ie/24624

 

Forms: f., fuam, fúaim, fuaim

n n, n. later m. n s. f.¤ n-amra, SR 3309 . fuam ṅgle, 1359 . fúaim nglan, LU 4319 . LL 150b4 . fuaim n-echraide, 6899 . On derivation see Marstrander ZCP vii 364 .

(a) a sound, noise , in wide sense of inarticulate sounds whether natural or artificial, harmonious or discordant : Is é in f.¤ ┐ fothrom ... atchuala-som, TBC-LL¹ 5072 . estecht re [a] f.¤ ┐ re [a] fothrom (viz. of the contending bulls) 6165 . nach[a] rōbda fuam in tslúaig, LU 4678 . fúam bó mblecht, fúam cerdchae, fúam arathair, Triads 146 . la fúaim na spréde, LU 6923 ( BDD 54 ). (caide guth trom ?) .i. fuaim tuinne fri carraig, Ériu xiii 36 (4).23 . co cloisind ... fúam na fairrge, ZCP v 496 = Measgra D. p. 120 . fuaim eassa na sroth sin ... ba bindi na cach ceol, IT iii 195 § 35 . fuaimm flescbuille the swish of a whip Ériu iii 14 § 8 . fúaim na .v. rann ... ac tuitim, RC xxiv 382.16 = YBL 86a23 ; cf. la fuam ... thorainn ┐ luachait, Ériu ii 138.2 . fri fuaim gemrid, Ériu vii 4.1 . a n-uaim ┐ a fogor ┐ a macalla (of the clash of armies in battle), Cog. 180.13 (a ffuaim ┐ a n-esorccain v.l.). pl. tri fúammann móaigthe, Triads 146 . fogur ┐ fúamand ... na fial sin oc comríachtain, LU 2068 ( FA 14 ). ro siac[h]t a mbresmaidm ┐ a fuamannai ... co fircleit[h]i sleibi O., CCath. 5628 . go cclos a ffuamanna ... i ccléithibh aeoir (of ordnance) AFM vi 2028.8 . Flaithbertach fúamann `F. of the shoutings' Metr. Dinds. iv 206 . teach na tri fumand, fuaim cloichi i mbrochan, etc. O'D. 2398 ( Rawl. B 506, f. 50a ). Rarely of language : mise chanus an dán, | chuirios plán is fuaim na dhiaid, O'Gr. Cat. 618.25 (`that first give the "piano," then follow it up with a burst of "forte"' O'Gr.; that conceive the plan and then put it into words ?) uatha uirthi níor fríth linn fuaim nó focal do chomaoinn, Keat. Poems 8 .

Common in chevilles : ba fúam fír, SR 6457 . fúam tricc 523 , 1359 . fuam cert, 3311 . fúaim col-lí, LU 3755 ( SCC 34 ). fuaim can meirg , LL 211a14 ( Metr. Dinds. ii 22 ). Cath Fairgge, fedil in fúaim, Metr. Dinds. iii 462 .

In sense a reproach, charge (cf. guth in same use) : f.¤ .i. tobeim, Lec. Gl. 494 . Metr. Gl. 6 .

Compds. fuamchleas ` noise-feat ' (one of Cú Chulainn's feats) RC xxix 128.3 . ¤daith swift of word(?) : flaith fechair fuamdaith, Rawl. 116c39 = Ält. Ir. Dicht. i 17 § 16 ; `rühmlich gewandt' Meyer.

imm-cná

Cite this: eDIL s.v. imm-cná or dil.ie/27786

 

Forms: im-chnā

v gnaws : indic. pres. s. 3 rel. nach (`oder na-(gaib) zu ergänzen ?', Ed.'s note) gell im-chnā bās no meirg no luch no legam, ZCP xv 342 § 32 n. 1 .

lén

Cite this: eDIL s.v. lén or dil.ie/29889

 

Forms: liuin, leoin, león, -liuna, len

n o, m. (? orig. n., see n pl. below) g s. liuin(?), Fianaig. 10 § 4. ZCP x 295.31 . leoin, Lism. L. 3206. d s. león, TBC-LL¹ 4939. ? n pl. -liuna, Ériu viii 173.30 . g pl. len, BCrólige 61 . IGT Decl. § 61.

(a) defeat, hurt, injury, misfortune, sorrow : ar srengail nAileollo asin chath mad fair no maidset nō ar guin Conchobair mad fair bad lēn, TBC-I¹ 3540 (= róen, TBC-LL¹ 5880 ). nocho rabadais lá liúin, LL 6861 (cf. lá madma, 6857 ). l.¤ catha, Acall. 4964 . uathmhar magh a mbia léan, Études Celt. iv 123.2 . trí ata mesa do ḟlaith: l.¤, brath, míairle defeat(?), Triads 243 (`sloth'). imonrōiraid, bāg ma liūin, / totim la hóga aniūil fight of my defeat(?), Fianaig. 10 § 4 (leg. immonróirad, ed.). bruig Banba fo l.¤ / ni scél crotha caín, LU 9881 . domrigne losc l.¤ , LL 18583 ( PRIA xix 548 § 26 ). cuibiur Glindi Ridi . . . / on gaeith acher dogeip len, RC xi 131.50 . noco torchair Cormac cas / gan len ar a aireachus `with his sovereignty unimpaired', ZCP xi 42 § 23. ar do ḟlaith cen lēn (to God), ACL iii 232 § 7 . is mairg aṅces a bidbaid / inn inbaid do chora i ll.¤ when he is defeated, LL 18456 ( PRIA xix 544 § 19 ). mo chomergi-sea assin león ┐ assin chess i rraba, TBC-LL¹ 4939 . atchiu ár ar Eoganchaib / atchiu l.¤ ar Aidnechaib, SG 373.23 . cēn gair cech fān imthéit lēn `sooner or later every wandering comes to grief', Ériu ix 48 § 23 (tr. s.v. fán). bad (= bat) frialmach debtha . . . arna tormastar fort iliuna len lighe so that the many sufferings of the sickbed may not be added to you(?) (reading tormasatar . . . il-liuna lēn-lighe), viii 173.30 (cf. phr. lige líuin below). les-ainm lenus .i. inní is len no is lista leis do radha ris `grievous', Laws v 230.3 Comm . Cf. i 192.1 Comm . is fír ég Í Eidirsceoil, / l.¤ na gcrich d'a chomhatmáil, Miscell. Celt. Soc. 328.13 . cen len cen erchra forru, PH 4126 . feasach mé ar bhás Uí Dhuibhne / ní doilghe liom léan oile, Oss. iii 296.10 . cen labra len, Lism. L. 2137 (: scēl). an léan fhuair gé do fhidir though He knew the grief she had suffered, DDána 69.11 . a chros ós chionn na leirge, / tuar leoin dar lucht aoincheirde, 65.10 . Cf. 8.8 . rí . . . / nar airigh léan budh léan dó, PBocht 16.9 . creach ar chreich an t-ég-sin Airt / l.¤ ar l.¤ , L. Cl. A. B. 257.138 . a n-uabhar súd, a rúin, na hagair / ní 'sa mhó ar na leointibh laga, Ó Bruad. i 46 xliv . Attrib. g s. ? a .h. chuind a charbat leanaim leoin acuing etc. injury-inflicting (?), IT iii 85 § 78. oglaich liuin ┐ laich leadartha, MR 288.11 . In phr. lige lén (líuin, léoin) sick-bed, state of being injured or ill : ina otharli(u)g[i]u len `on his sick-bed of pain', BCrólige 61 . ? Cf. liun no len .i. toiscidh lesugtha no leptha ut est na bī meirg miliun (miliuin, v.l.) .i. mitoiscid no milesaighthi no mileptha no milen ┐ faill, O'Dav. 1150 . toirberis maolduirne meince fair . . . ┐ do fagaibh 'na luighi liuin ar lár an atha é, ZCP x 295.31 . ō domrala i llige leōin, Sitzungsb. Pr. Akad. 1918, 371 § 1 . na roscurthea int ech . . . / noco lessed lige líuin `till he should lie down forwearied', Metr. Dinds. iv 66.107 . isin luighe liúinn ┐ lanesláinte, Ériu v 88.37 . Cf. viii 173.30 cited above.

In later lang. in phrases expressing grief, dismay: mo léun tu, a Oisín, uaim! alas that I have lost thee, Oss. iv 246.8 . buain na craoibhe, mo lá leóin, Studies 1926, 77 § 2 . mo léan-sa . . . / saobhadh do chéadfaidh, Keat. Poems 557. mo léan nach faicim a shamhailt, 1469 . mo lá léin-se, a Éire . . . / an chréim seo . . . do thárla leat, Hackett xv 1 . tug gan treóir mílidhe is mná / lá leóin ar tírine thú thy loss is our land's calamity, IGT Decl. ex. 1322.

(b) idleness, sloth, inertia (?): féil fir nád char corplén, Fél. June 22 . anmchara ac forcetal scēl, / senchaid lessaiges cen lēn, ACL iii 223.22 . celebram is cuimrigem / cen lobra, cen lēn, 314 § 22. hi teirt roguidset cen l.¤ / na tri mec ┐ Danhél, KMMisc. 148.9 . is ed dlegar don aos gaoth / . . . / . . . airnaighthe nād lēn / ┐ forcedal fann trēn, ZCP vii 298.2 .

(c) Of persons one who is unable to defend himself (or his interests) because of his youth, debility, etc.: nī lūad nach liūin `it is not the praise of any weakling', Misc. Hib. 43 (: Briūin). nochon ḟuilgitis na liūin / buille Fergusa fortriūin, ZCP viii 217 § 9 (cf. meicc beca, § 8 ). In legal context infant, minor : ni haclaidh selb tuinidhi liuin na labra na ainbfis, O'Curry 2470 ( Eg. 88, 38a ) .i. nocha tabair aclaidh ar in liuntach, arin mac bec, O'Curry 428 ( H 3.18, 233a ). Note also: cóic ingena ind láich, nár liúin `of the hero, who was no sluggard', Metr. Dinds. iii 88.17 . mo dhá dhaltán níorsad liúin, Content. i 1 . nirb obair liúin ro-dus-clái `no idle man's work', Metr. Dinds. iii 122.42 .

The follg. exx. could be referred to either (a) or (b): Cormac cen l.¤ , LU 4173 (`free from sorrow', Metr. Dinds. ii 14.57 ). tosach lubra l.¤ , Anecd. iii 16.18 . ferr lēn lubra, 20.2 . cid canat tonna, toirm trén, / cen nach l.¤ (cheville), SR 7898.

Compds. ¤alt: loingsigh co len-alt (: mēlacht) `sorry plight', Misc. Hag. Hib. 28.16 . ¤lige sick-bed, see Ériu viii 173.30 cited above.

lorgántacht

Cite this: eDIL s.v. lorgántacht or dil.ie/30694

 

n [ā, f.](lorgánta) idleness, sluggishness: gearraguig leisge ┐ meirg na lorgántacht', Párl. na mB. 1361 (verse).

madae

Cite this: eDIL s.v. madae or dil.ie/31228

 

Forms: mudu, mudu, mada, i mmudu, i mmuda, amudha, amugha, immudu, i mm.

adj io, iā. d s. mudu, Wb. 16d4 (as instrumental), beside in-made, 19b10 ; in Mid.Ir. the former form prevails in advbl. use; in LL 156a33 ( Metr. Dinds. iii 290.56 ) mudu and mada are found together as nouns.

I Vain, ineffectual, fruitless .

(a) in Glosses with cop. or as advb.: act massu made in chretem (gl. nisi frustra credidistis), Wb. 13a34 . níba madae dam m[ḟ]oisitiu (frustrata non erit confessio), Ml. 46b12 . ba m.¤ dam du frecur cheill-siu it was vain for me to worship thee, 106d3 . made (gl. sine causa, an alternative to cen fochunn), 19c5 . reim nad mada, Anecd. i 72 § 202. a chorn chroes-toll tana | nirbo mada in mind, ZCP iii 39.8 . abair ré Niall ni madha | guth Eoghain mic Anmchadha `not lucky for him will be the curse of E.' (? not ineffectual), AFM i 438.3 = le N. niamda, CS 827. As attrib. with noun: nicon saethar m.¤ no idle labour is it, Fél. Ep. 227 ; quoted O'Dav. 1239 with gl.: madha no magha .i. nemglan, whence perhaps O'Cl. : madha .i. mi-adha .i. mídhlightheach. ní hí in chomairle mada, LL 146b39 ( PRIA iii 544 ). ni cara cāch cosg a baíse . . . bidh cosc mada, ACL iii 295 § 17. dia tuc in mór-grád mada d'Áed when she gave that great love in vain, Metr. Dinds. iv 4. issed ingaire mada | cen bú vain herding, RC xiii 385.8 .

(b) as adv., nearly always with prep. i n-, in vain, fruitlessly, to no purpose ; in Mid.Ir. usually i mmudu, later i mmuda, amudha, amugha and probably in time confounded with múdugud (Strachan VSR pp. 71 - 2 identifies the words). in-made .i. níbtá torbe de, Wb. 19b10 . is betha imaudu [immudu LU] a life wasted, TBC-I¹ 533. is maith i mmudu mo maith-se, TBC-LL¹ 1043 = a múcha, St. téit i mmudu (rarely téit mudu) is lost, goes to waste, perishes: i techt mudu elimoy. for the loss of the alms, Wb. 16d4 (an instrumental case in apposition, Pedersen Vgl. Gr. ii 76 ). ferr uma cech aicde aird, | cia théit muga ní geib meirg `though it go astray (?) it will not take rust', Ériu ix 48 § 26. m'anim ni dig immada may not my soul be lost, Hy. v 96. téid a saethar i mudhu (amugha, for dimain v.l.), CCath. 1891. scribthar scela Cailti nach dechat a mudha, Acall. 7758 , cf. 5346 . nā tiaghat mu eich imugha let not my horses come to grief, Lism. L. 2314. errenad in met dochoid hi mudu let him pay as much as was lost, Ériu vii 160 § 2. cian co beth biadh ann-som . . . ni rachadh a mudu (amugud, amuga MSS.) it would not be spoilt, IT iii 188.1 . is ferr duit a chobuir; is liach a dolu himugu it would be sad if he should die, RC iii 345.3 . iar tiachtain inmadha. . na hingine, x 180.7 . rachaidh an t-anam soin amudha as a phobal féin (= peribit), TSh. 3291 , cf. 9595 . Goes astray: docuaidh G. amughadh ona muindtir, ZCP vi 78.22 . ná héirigh amúgha iona casánaibh, Proverbs vii 25. beirid (cuirid) i mm.¤ causes to perish, does away with, loses: fingal etrom . . . ┐ nít berad immuchu it would not cause your death, TBC-LL¹ 4300. nachat-bertais immuchu lest (the wounds) should cause your death, 4340 ; in the corresponding passages TBC-I¹ 2796 , 2813 the advb. i mm.¤ is omitted. itbér . . . cor-ros-laus immudo that I have lost it (a ring), ZCP iv 38.15 (TBFraích) = cor-roda-llaus immudu, LL 249b40 ( Med. and Mod. Ir. Ser. v 168 ), co rotallus amuga, RC xxiv 147. ionnus nach cuirfidhe nuachair amugha uirre lest she be baulked of a husband, Keat. iii 2796. is mór do chuir an t-andóchas amudha (= multos perdidit), TSh. 7389.

Hence O'Cl. : mudha .i. mudhugadh no básughadh.

II Rarely used as subst.: co fúair mudu is mór-mada (maga, mana v.l.) `destruction and utter frustration', Metr. Dinds. iii 290 . ? robí Nuadu . . . mac hui hIeir Etarscel, | ba do Mumain a mada | dia mairt os Leirg Labrada, ZCP viii 117 § 6 ( Rawl. 88a31 ). Cf. also: maidm a sceith .i. sciathlach a sceith do muga for a dornnaib `the straps of his shield to burst', Laws v 310.32 Comm.

1 meirg , meirc

Cite this: eDIL s.v. 1 meirg , meirc or dil.ie/31807

 

Forms: meirc

n ī, f., rust, corrosion: meirc, gl. aerugo, Sg. 52a12 . mergach .i. romgab meirc són, gl. corrugatus [aerumnis], Ml. 132c8 (`wrinkledness' Thes.). ebrón ima-muinither m.¤ , Corm. Y 536. ferr uma cech aidci aird, | . . . ní geib m.¤ it does not rust, Ériu ix 48 § 26. atá bhur n-ór . . . air nglacadh meirge, James v 3 . Often fig., with various meaning: Mac Dé dorat m.¤ tar Meidb lethdeirg, tar Meidb ndeirg `who brought decay', Metr. Dinds. i 48. ní ros-aisneid nech fo m.¤ | gnimrada Samsóin, SR 5337 ('stain, decay?' Latin Script and Letters 170 ). cen m.¤ fri ciallrad comlán, 6282 . na trí múir . . . tadbain a n-airde cen m.¤ | ó thalmain co firmimeint, 423 ; cf. 277 . Mogorb a Mumain cen m.¤ , LL 128b38 = MacCarthy 186 (`without defeat'). do chuingid mná cen m.¤ `a stainless wife', Ériu vii 222.16 . fri mnaí coím cen m.¤ cen mairg `free from eld', Metr. Dinds. ii 18. fuaim cen m.¤ `fame without decay', 22 . ro chúala seilgg . . . cen m.¤ ocus cen míbal ` oblivion ', iii 150 . lín bérla cen m.¤ , LL 2b20 . gan m.¤ ┐ gan mhírún, Acall. 2017. ó mheirg na mailíse, TSh. 1814. ? dusnicc dím meircci muirecha mertnecha di cluais mo dhá ó, ZCP vi 258.15 (a prayer).

2 meirg

Cite this: eDIL s.v. 2 meirg or dil.ie/31808

 

adj. na bi m.¤ miliun (miliuin v.l.), O'Dav. 1150. Cet mac Magach m.¤ , ZCP xi 109.6 . gaet Art uas Muccrama m.¤ , RC xxiii 310.5 .

1 meirge

Cite this: eDIL s.v. 1 meirge or dil.ie/31809

 

n [io, m.]

(a) a s. dochuaid Gaidel . . . i llibuirn . . . fuapraid m.¤ mara maill | ar huamun ferge Foraind, SR 4003. The sense `bratach' suggested by Stokes seems inadmissible; perh. deriv. of 1 meirg (see exx. from SR under that word).

(b) rust, rusty colour: neimh-m.¤ is caise 'na cúl ` ever-fresh sheen ', A. Ó Dálaigh xii 6.

1 meirgech

Cite this: eDIL s.v. 1 meirgech or dil.ie/31811

 

adj o, ā. (1 meirg )

(a) rusty: cloidhmhe maela mergecha [meirccide v.l.], CCath. 482. dá mileóguibh maola meirgiocha, Gadelica i 127 ( PCT 570 ).

(b) of persons: gilla mergeach mordub ` rusty ', Metr. Dinds. iv 226. óen-mac dec Cannain chliaraig | meblaig mergig, LL 142a33 = meirgig, Rawl. 76b9 (of Canaan son of Ham). As sobriquet: D. mac Maoilmuire meirgigh ` wrinkled ', Hugh Roe 38.18 (fo. 11 a) . Maccon Meirgeach, Hy Fiach. 82.10 . See mergach.

meirgide

Cite this: eDIL s.v. meirgide or dil.ie/31813

 

adj io, iā ( meirg ) rusty; liable to rust: cloidemthi mora mergidhi, Ériu v 150.83 . [da ṡleig] moela mergidhi, TBC-LL¹ p. 655 n. 6 (St.). meirccide (v.l. for mergecha), CCath. 482. d'uma ne[m]-mergidi uncorroding , Cog. 152.10 . cet tengad . . . umaidi ne[m]-mergdi, 50.16 .

merg

Cite this: eDIL s.v. merg or dil.ie/32009

 

n rust see 1 meirg, meirc.

methol?

Cite this: eDIL s.v. methol? or dil.ie/32109

 

n ben Bresail meic Cirb na nechór | cen merg cen methol cen brath `without standard or squad or banner' (taken as = 1 meithel?), RC xlvii 300.10 ( LL 138b29 ); can meirg can mebail v.l.; leg. cen meirg cen mebail cen mrath without stain, without cause of shame, without falseness?

mí-

Cite this: eDIL s.v. mí- or dil.ie/32121
Last Revised: 2019

 

Forms: míochoingiolla, mmíchomlabrai, mignímu, mí-imberta, miarlig, mibésaig, micerdaigh, miceirdighi, míchlodcha, michlothaigfetar, michlothaigthi, míchóirighthe, miochóruighedh, mídúthrastar, mignethi, mi-tn-imret, nómíonoraigeadh, mitomnadar

pejorative particle, possibly (as suggested by Pedersen Vgl. Gr. ii 10 , cf. Wortk. § 9 ) orig. a compar. mis ` less ', akin to second syll. of Lat. nimis, a view supported by the compds. miscais `hatred' (<cais `love'), misimbert (see mí-imbert below) and perhaps misceird `evil step' (?), O'Dav. 392. In O. and earlier Mid.Ir. always pejorative, often opposed to compds. with caín-; in later lang. often a mere negative. Used in composition with (I) nouns, (II) adjs. derived from nouns or participial, (III) occasionally with vbs.; often used in etymol. glosses, e.g. milliud quasi mí-shilliud .i. drochshilliud, Corm. Y 858. The follg. list is illustrative only.

I Nouns: ¤accobar m. evil desire , Mon. Tall. § 62. ¤aided m. an evil fate, death: i mi-oidhedh .i. in drochbhas, Leb. Gab.(i) i 108 n. 6 . ¤ailges m. aversion, loathing: mi-ailgis bīdh, Rosa Angl. 270.23 ; 84.4 . ¤airde an evil token: mi-airdi, CCath. 967. ¤airilliud m. ill desert , Ml. 31c5 . todernama . . . ar a mmi-araltib, LU 2750 ( RC xxv 254.17 ). ¤airlabra evil-speaking, bad language: fer mí-urrlabra, CF 456. ¤airle evil counsel , Triads 243. tosach mi-arle malarta, Anecd. iii 16.22 . la mi-airle an áesa feigh, AFM vi 2208.22 . ¤airlech m. slaughtering: oc m. a chéile, TTr.² 1301. ¤airlégend f. a bad (false) reading: tria mi-erleginn, Hib. Min. 9.312 . ¤airmisme f. failing to hit the mark; incoherence: re mi-urmisme briathar (of a drunken man), O'Gr. Cat. 215.21. ¤altar m. bad fosterage , Laws i 168.1 . cen mialtur, ii 164.17 . ¤altram m. ill nurture: féth meic mi-altromma, MacCongl. 93.26 . ¤áradu evil plight: mí-aradha, BNnÉ 305 § 23 (= drochdhíol, St.). meiridhin .i. mi-aradha ` mis-disposal (?)', O'Dav. 1269. ¤aslach n. g s. in mí-aslaig (gl. malae persuasionis), Ml. 28b7 . ¤bal: míobhal .i. drochbhail, O'Cl. cen meirg ┐ cen m. `without obscurity', Metr. Dinds. iii 150.2 ; 224.24 . fo mibail ` ruin ', iv 178.5 . cóir . . . sás Murchaidh go míballa `that M.'s contriving should have unhappy issue', Caithr. Thoirdh. 69.26 . ¤bés m. evil custom or habit: in m. ┐ in mí-chostud sain, LL 231b7 ( TTr. 1048 ). don mnai co mmíbés, 210a58 . ar iumad . . . a míbes, LB 150a57 . ina míbesaib, PH 6949. cosc meirle ┐ mibés, AFM iv 1052.3 . ¤blas m.: fer míblais `of bad manners', CF 456. ¤bolad m. evil odour: do brentaid ┐ míboladh, CCath. 3484. ¤briathar f.: ro forfacaib-seom na mibriathra-sa dhoibh (i.e. curse), BB 266b26 . ¤chádus m. irreverence, disrespect: bannaomh dá dtugadar míochádhas, Keat. iii 865. a tibhraid do micadhus do cellaib ┐ d'ecclusaib, BCC § 127. ¤chatu m. disrespect, disesteem: michatu cuirp, cátu anman, LL 371c40 . micata ar in olaind `the wool is undervalued', Laws v 80.24 Comm. ina cataid coir . . . ina michataid, 392.21 . ¤chélmaine n. and m. evil prediction, augury: intíí doroine in michelmaine, LB 153a14 . ro thirchan mor do micelmaine, BDD 63 St. MR 22.10 . ¤chenél n. and m.: tre burba is tre mícheinél degeneracy of race (?), ZCP xiii 9.12 . Med. of wounds referring to festering, turning septic (?): ceirin ann so bacas don cneid dul a fedanaib linnidan ┐ a rithe ┐ ar micinel fliuch, Irish Texts v 10 § 19 . ar cnedaib teid a michinel, Irish Texts v 11.4 . ¤cheol n. and m. discordant music: ind miceol ro chansatt, RC xiii 6.8 . ¤chert wrong: (as pred.) is m.¤ in modh, Forus Foc. 21. ní bhfuil Dia micheart unjust , Luc. Fid. 223.11 . ¤chétfaid ill-will, grudge: mícheadfadh na bh Philistíneach, 1 Sam. xxix 7 . Jerem. x 10 . ¤chiall f. senselessness, folly , ACL iii 238 § 12. CCath. 5592. ar michēll wildly, at random , Metr. Dinds. iii 362. mar nech ar mícéill one out of his senses, RC xix 44 § 57. roba mer miceill (of a combat), CCath. 6010. gan miceill ` ravings ', Rosa Angl. 198.5 . ¤chinnemain f. evil destiny: in mhicheinneamain, Fl. Earls 34.13 . do bithin michinnemhna d'eirghi do na tigernaigibh, 26.8 . ¤chiúnas m. disquiet, trouble: a míciunass an tsaeghail-se, BCC § 248. ag léiccen an michiúnuis sin cuice, § 231 . ¤chlú n. and m. ill fame, evil report: ráinig míochlú an uilc sin fá Éirinn, Keat. iii 2132. ar miclú . . . ar ndeaghclú, ZCP xiii 181.31 . ¤cheomna: carthain caemna, miscais míchæmna bad cheer, MacCongl. 93.26 . ¤choingell m. breach of covenant, ill faith: feall . . . ┐ mícoingeall, IT ii2 137.1 . michoingell do denamh . . . ar mac nD., AFM iii 524.1 . in fer dorinne in míchongill air a thigherna, AU iii 600.19 . pl. míochoingiolla , Jerem. xiv 7. ¤chomairle f. evil counsel: micomuirle, Ériu v 120.6 . ¤chomall m. non-fulfilment or breach of promise: do mícomhull . . . a ceneoil, CCath. 1646. tria míchomhall a mbréithre, AFM ii 1176.15 . ¤chomlabra f. pl. inna mmíchomlabrai (gl. maleloquia), Ml. 61b26 . ¤chonách m. misfortune, ill-luck , CCath. 2718.

¤chor m.

(a) a bad throw, a miss: tarlaic D. . . . don tṡleig míled cen m. | urchur, Metr. Dinds. iii 134.

(b) legal term, an illegal or invalid contract (distinguished from dochor a disadvantageous contract), ZCP xiv 373 § 35. ma damut a micuru if they acknowledge their bad contracts, Laws ii 286.12 .

¤choscar m. defeat: MR 170.22 . i maidhm míochosccair, AFM iv 1064.22 . ¤chostud m. ill-behaviour, turbulence: in míbés ┐ in michostud, LL 231b7 . mór an t-anḟeth ┐ in michostadh ro boí 'sin Trói, TTr.² 1901. ro ghabh for miochostadh mór friss an bhfhilidh, AFM iii 178. 16 . ¤chrábad m. impiety: lucht míochrabhaidh, Dán Dé xxviii 1. ¤chride n. an evil heart; rancour: ni errachtatar lind . . . ferga na michride, Alex. 896. ¤chuimne f. an evil recollection: míchumne spiride, Mon. Tall. § 88. Forgetfulness: dermad nó mícuimne, O'Gr. Cat. 307.18. ¤chuit f. a bad share, an inferior portion: an mhíochuid, Content. xiii 23. ¤chuitiugad m.: lucht . . . michuidighthe maithesa opponents of goodness, AFM v 1850.2 . ¤chumtach m. misconstructing; (fig.) dismaying: do meath ┐ do michumdach midlach, MR 230.22 . ¤f. evil smoke: is mídé dūn in tene-si, RC xv 297 ( Dinds. 7 ), cf. Metr. Dinds. ii 44.3 . midhe .i. droichtheine, O'Cl. ¤delb f. ill appearance, ill looks: rachondaic C. mídelb ┐ míthemel bar Fer D., TBC-LL¹ 3651. midealb fuirri (= male formata est), Auraic. 473. ¤dénam m. evil-doing: trí mídenum frium, Ml. 71b9 . ar ná dernat mídénom isin tig, BDD 94. Not doing (= nem-d.): ic denum uilc ┐ ic midenum mathusa, BB 239a6 . Bad shape, form; ill appearance ? ag cesacht ormsa am mhídheilbh ┐ a[m] midhenamh, TBC-LL¹ p. 531 n. 1 . ¤dend bad colour: gnúis credhbhás mídhend . . . iar n-éccaibh, AFM i 562.10 . mídhionn .i. droch-lí, O'Cl. ¤derc f. an evil eye (glance): ni uil cola nā adaltrais nā mídherca lustful glances (?), BB 498b4 = IT ii2 105 . ¤desimrecht f. an evil example: arna rogabthar midesmrecht díb, Ml. 30d13 . mídesmerecht, Ériu ii 208.9 . ¤diach f. evil fate; ill-treatment: for ar himredh midhiach, CCath. 6024. Caithr. Thoirdh. 68.12 . AFM v 1676.14 . milleadh ┐ mídhiach na mainistrech, vi 1926.9 . mi-dingmaltacht 'unworthiness', 3 B 22 109a21 . ¤dóchus m. evil anticipations; distrust: an míodhóchas do bhí aige asta the suspicions he had entertained of them, Eochairsg. 115.10 . co ndechadh se a midóchus air lost faith in him, BCC § 297. docuatar a midochus nach fedfidis imtecht, § 295 . comartha midochuis a hopeless sign (of illness), Rosa Angl. 276.25 . midhocus as trocuire Dia despair of God's mercy, Études Celt. i 78.18 . ¤dóig f. want of hope, despair: míodhóigh a méad mo cheana, Dán Dé xxi 10. xiv 11 . ¤dúthracht f. (vn. of mí-dúthracair) an ill wish; ill will, malevolence: Wb. 20b12 . Ml. 49a18 a. pl. inna miduthrachta (gl. male vota), 61b27 . do mídúthrachtaib demnae, Hy. iii 6. bai miscais ┐ miduthracht oc cach dia cheile, Ériu vii 177.6 . CCath. 252. ¤écht m. a misdeed: miecht mór, BDD 33 App. ¤enech n. dishonour; inhospitality: ma doronais mo mi-eineach, Anecd. ii 78 § 5. muca mieinigh, 62.15 , cf. 63.2 . ¤érchlos evil report (?), Ml. 22b1 . ¤fácbál f. leaving (animals) unguarded or in danger? ar mifagbail (.i. ar in drochfagbail iter conu ┐ gatuide), Laws ii 56.19 . ¤fáilte f. an ill welcome: ferait mifáelti fris, LU 1391. ¤fiach m.: mífíacha .i. fiach brégi fictitious debts (?), O'Dav. 941. ¤fis mistake, delusion: ba m. .i. ba hanfis, Dinds. 51 ( RC xv 466 ). ¤focal m. an evil word: mifocul mna di araile, Laws i 146.32 . atmait meicc mifhoccuil, MacCongl. 17.15 (? n p.). A word of ill omen: is mifocal dūn, Corm. Y 1018 (p. 88.17) . As quasi-vn.: bator na druid ic m.¤ ┐ ic micelmaine dó, RC xxi 154. ¤foclad m. evil speaking, bad news: dobreth a mifhoclad do Ch., LL 119a16 ( RC xii 175 ). Reviling: feccaid in fili fora mifoclad in gilla, YBL 127a39 . Of prophesying evil : ro-bātor trā na druīd ic mīfhocladh ┐ ic mīchēlmaine 'the druids were prophesying evil and uttering ill-omens', BDC 106.48 . gabais for mīchēlmoine dint slúag ┐ for mīfhoclad 'began prophesying evil to the host and uttering ill omens', BDC 118.239 . ¤folad m. an illegal or unjust proceeding (Laws): mana tairiset a mignima nach a mifolaid ` disqualifications ', Laws ii 328.12 (`widerrechtliches Gehaben', Thurn. ZCP xiv 389 § 55 ). cadead mifolai[dh] daortha eclasa? Nī. beth gan bathais, cin comna, etc., Nero A vii fo. 133a ( O'D. 2190 ). Hence in general a wrong, grievance (generally in pl.): a mífholtae his misdeeds, RC xii 62 § 24 ; 'failure on his part to discharge his obligations' Peritia v 149 . do mifoltæ (.i. do mignim), Ériu viii 173.15 , cf. 174.15 . bá mór a mhioḟolta somh fri Cenel C. his grievances against (?), AFM vi 1930.7 . ro-chuimnigh a mhifolta fodhein fri Gallaibh, Hugh Roe fo. 16a . ¤fortacht f. bad help, a hindrance: ni furtacht . . . acht is mifurtacht, TBC-LL¹ 4665. ¤gairm n.: dá mígairm míthocaid `two ominous cries of ill luck', Triads 124. ¤gaisced m. cowardice: ni ḟetamar . . . comairli mettachta nā mígascid, LL 264b1 = MU 18.18 . MR 232.16 . ¤gné n. and f.: dorat m. d'ar menmain an evil mood, Metr. Dinds. ii 44. co m. moir fair in sorry plight, ZCP vi 44.22 . ¤gním m. an evil deed, misdeed: a p. inna mignímu (gl. malefacta), Ml. 138b5 . slán cach mairnes mignímu who informs of misdeeds, O'Dav. 1272. dilig dam mo mígnima, SR 7816. nos-millet ina mígnimaib, FA 29. dorinne míghníomh re n-a giolla féin misconducted herself, Keat. i 158 z . ¤gnóe ill favour, dislike? buidhne Bretan gan míognáoi, BNnÉ 214 § 84. diomdha is míoghnaoi fear bhfuinidh ` disfavour ', Content. xvi 195.1 . ¤grád n. dislike, aversion: cen mígrad fri nech, LB 261b14 . CCath. 2462.2 . ¤grád n. low rank or status: migradh for aes ndaer . . . ┐ daeini saera ina cataid coir, Laws v 392.23 Comm. ¤iartaige evil result, consequences: etir fhognam ┐ m. (i.e. serving false gods and the ill results thereof), Alex. 907.

¤imbert f. (vn. of mí-imbeir)

(a) playing false, deceiving: issi in m. asbeir (gl. imperitos decipiunt), Ml. 17c6 . do mí-imbirt, gl. ad decipiendum, 32a8 . ho mí-imbirt .i. ho thogais, 38a13 . do mi-imbirt críde na ṅdoíne n-amairsech, PH 1853.

(b) maltreating, injuring: in mí-imeirt dorónad ann .i. mac rige nime do crochad, PH 3311. g s. (as masc.) adaig in mí-imberta móir (i.e. the Crucifixion), LB 142a24 . fear millte ┐ mi-imbeartha Gall, AFM iv 914.5 . lá faicsin na mi-imberta dobretha for a corp, vi 2372.3 . Cf. misimbert.

¤imrádud m. evil meditation, ill thoughts: in mí-imradud, Ml. 79a5 . Mon. Tall. § 62. min-choibsena do mí-imratib, Rule of Tallaght § 16. ¤indithem evil intent: a mí-innithim for araile, CCath. 255. an mí-innethem baoi oca suidhe doib, Leb. Gab.(i) i 236.9 . ¤laechas m. unwarlike behaviour, cowardice: milaochas do dhenamh, TBC-LL¹ 3160 St. nir bhó bás íar mílaochas, ALC i 426.12 . ¤laechdacht f. id. milaochdacht, TBC-LL¹ 3157 (St.). mílaechacht, IT ii2 135 n. 11 . ¤lepaid f.: g s. (as attrib.) míleptha ` bedless ', O'Dav. 1150. ¤lind f. ? g s. (as attrib.) co fúair mandir mílinde met the ring of battle in evil hour, Metr. Dinds. iii 276.4 . ¤maise f. disfigurement: mimaisi (gl. dedecor), Ir. Gl. 1103. dobudh mo a maisi dhó inā mhímhaisi it was more of a beauty than a disfigurement to him, ZCP x 285.22 . ¤mana an evil omen , Duan. F. i 86.22 . ¤méin ( ¤mian) f. evil desire, disposition: cumann míméine an illicit attachment, Keat. iii 4977. ar mhothughadh a mhimhéine, TSh. 2110. Dejection (?): an mhímhéin ar m'aire, A. Ó Dálaigh xlvii 14. ¤meisnech m. discouragement: meatacht ┐ mímheisnech, Keat. iii 2858. adhbhar mímheisnigh, TSh. 8519. Deuter. i 21. ¤menma dejection: as é sin . . . do mhédaigh mo mhímhenma, Ériu v 198.619 . re hegla ┐ mimenmoin mhoir, Aisl. Tond. 122.2 . ¤mes misjudgement, mistake: co finnamar cen m., Anecd. ii 34.21 . asbert an ben . . . ni bo mimes, a ainm dileas for cach, i 62 § 100 . Disesteem, disrepute: gairm cen m., Metr. Dinds. iii 2. Dóach Móelchend mímis `of ill fame ', 302 . dochóidh an ghabhail sin . . . a m. ┐ a míonóir do Dhiarmait brought loss of esteem and honour to D., AFM vi 2174.3 . ní mímheas ar máthair nDé | gan mé im bráthair dhíleas dí no reproach to, PBocht 52 § 5. atá se . . . ar n-a mhímheas ag na daoinibh rejected of men, Isaiah liii 3. ¤mír n. a bad or dangerous morsel (of food): mimir do cor do coin (.i. da promad . . . .i. froma uptha), Laws i 176.4 , 180 . ¤mod dishonour, reproach: go tuc sé mímogh ┐ scandail mor dó, BCC § 122. ar fhuilingis . . . do mhasla ┐ mhímhodh, Mac Aingil 45.15 . ¤muinteras m. unfriendliness, hostility: mothucchadh míomhuinnterais ┐ airrdhe essaonta, AFM vi 2096.9 . ¤náire f. shamelessness: fri mnai mir co mínaire, LL 386a49 . ¤nert m. debility , O'Gr. Cat. 504.36. ¤óg f. an unchaste woman: 'na mío-óigh mhnaoi, IGT Decl. ex. 1310. ¤onóir f. dishonour , AFM vi 2174.3 . an mhioghonoir donither d'a n-iomhaighthibh, Luc. Fid. 215.7 . ¤phairt f. disfavour, dislike: ge tām ag tuar do miphairte in danger of incurring thy disfavour (?), ZCP xii 383.24 = ag túr do mhíopháirte `profiting by thy foes' (?), Dán Dé xvi 7. ¤rand f. a bad share; an evil lot (?): dom mac . . . bias for miroind meraighthi eter drongu derbhfhine, LL 386b3 . ¤rath m. bad luck, ill fortune , MacCongl. 13.17 . ar derchaine ar mirath, LL 360 marg. sin. mac míraith, Acall. 1884. MR 300.10 . gorta mór . . . is iomad míoratha, Keat. ii 3724. ¤riagail f. a breach of rule, transgression: miriaghuil, Proverbs xix 11. ¤rian an evil course: ba chóir . . . nár mhian leat mo mhírian, Oss. vi 184.8 . ¤riar f. (later ¤réir) disobeying, not complying with (the wishes of), with obj. gen.: is mairg duit mo mhíriar, Oss. vi 186.12 . muna ndearnaid mo mhíréir-si if they do not disobey me, ITS xvi 82.20 . míréir Chiaráin do dhéanamh, Keat. iii 833. gan míréir do neach without opposing any one, Hackett xl 29. ¤rogu an evil choice: is míraghu a denamh anocht, ZCP viii 551.27 .

¤rún m.

(a) an evil secret, mystery? topur . . . asa maided cech m. `every kind of mysterious evil', Metr. Dinds. iii 28. a chartad . . . ind eich móir cosin m. `the great horse of magic power', iv 66 .

(b) evil intent; ill will, malice: ba forréil m. ┐ miscais forru, LL 244a8 ( TTr. 2023 ). do mhair miorún an righ do Maodhócc, BNnÉ 225 § 123. ro mothaigius a mírún umum their ill will to me, ZCP xiii 209.12 . ag meabhrughadh míorúin ┐ mailíse, TSh. 3042.

¤scél n. and m. an evil report; bad tidings: in lucht tuc in miscel leo (of the ten spies), LB 123b24 . mifocul ┐ misgel (= calumny), Laws i 56.3 Comm. athgabail fir misciu[i]l `a man by whom a calumnious story has been circulated', 194.22 . iar n-indill in mísceóil after telling the evil news, MS. Mat. 474.34 . iar mísceol, IT iii 52.8 . ¤scíam m. ugliness: ar bhfaicsin mísgéimh na mná, Oss. vi 90. ¤scribend bad writing, mistakes in writing or copying? míscribend do gne eolais | do lucht uilc in aneolais | nó lucht ind eolais ní ferr | gníit ar múin miscribend, LL 144a28 . mo dhamh [= dhú] míscribinn `the place in which I scribble', O'Gr. Cat. 120.6 (scribe's note). ¤shén m. ill-luck: ar uair mishein, Études Celt. i 79.28 . ¤spéis f.: is mor mo mīsbēis dejection (?), ZCP viii 230 § 14. ¤stuaim f. want of sense, ability: ma dorindetar misdúaim `if they had acted imprudently', BCC § 220. is eslainte ┐ as misduaim an arrsaidhecht, § 67 . ¤thaeb mistrust : tug siad dōthchas ar mhī[o]thaobh, Celtica iv 109 § 9 . ¤thaem m. an evil fit, paroxysm, turn: feall ┐ meabal ┐ mítháem do denum air ` guile' (?), Fianaig. 70.5 . fóir mo mhíothaoma!, A. Ó Dálaigh xxxi 7 . i muirt na míothaom ┐ na mór-olc, TSh. 6637. crádh liom do gheimhliughadh daor | 's gan tadhall dhuit ar mhíthaom, MS. Mat. 567.18 . ¤thaitnem m. displeasure: míothaithnemh, Triads p. 40 § 172. Psalms vi 1. eagla na feirge . . . ┐ an miothaitnidh [sic] móir, Deuter. ix 19. ¤thapad m. mishap, accident: tre dhrochfhortúin nó míothapadh, Mac Aingil 288.4 . duine do mharbhadh dhuine oile le míothapad, Luc. Fid. 104.13 . ¤theist f., ill-repute: MR 314.19 . drochbhaladh mítheasta, TSh. 1732. pl. a mítheasta . . . i mbéalaibh na druinge, 9530 . ¤themel m. gloom: rachondairc C. m. mór bar Fer D., TBC-LL¹ 3651. ¤thocad m. misfortune, ill luck , Triads 109. ¤thoimtiu f. a false opinion: ni mithoimtiu dúib-si, is fírbriathar Dé, Wb. 24d22 . Suspicion: ro ghabhsat Goill miothoimhdin mhóir don Iarla, AFM v 1858.5 . mithoimhdin do thabhairt dó to suspect him, Hugh Roe f. 14a . ¤thol f. evil will or inclination: g s. inna mmithule (gl. malae voluntatis), Ml. 33d3 . gresacht . . . elscot[h]achda ┐ mitholi, Alex. 871. toil a chuirp ga sirdenam | ┐ mithoil na hanma, LB 41 marg. inf. Unwillingness: do mhithoil righ Sassan against the will of, JRSAI ii 336.31 . ¤thorad m. evil fruit: crann cain co mithorud, ZCP vi 267 § 2. ¤thorbae ill-profit, unprofitableness: is mitharba lend cach main . . . it' ingnais, RC xiv 400 § 4 . teid sin a ndimhaoiness ┐ a mitharba, Fl. Earls 24.3 . ¤thormach decrease: gl. incrementum (misunderstood as = decrementum), Ir. Gl. 756. ¤thrócaire f. mercilessness: an mhíothrócaire ┐ an cruadháil, TSh. 4392. lucht na míthrócaire, BCC § 138. ¤thurus (<tururas?) an evil foreboding or omen: bui gráin mór foraib . . . ┐ míthauraras, BDD 63 (= mithaurassa, YBL, miturusa, Eg.). batár iarsain na mithaurússa (.i. drochmenmand) imómna foraib, § 36 . bátar míthurussa imda fair, FB 84. batar mithurusa ┐ dorchraiti . . . occo, YBL 180b1 = SG 253.5 . miturusa móra ┐ airrdhe aighthidhe, CCath. 4772. míothurusa .i. drochfhaistine, O'Cl. Cf. comthururas (gl. incursus), Ml. 56a22 , 24 .

II Adjs. (chiefly those formed from nouns): ¤accobrach having evil desires: in míocoburach, PH 87. ¤adbal: ingen magrúin míadbail `of evil power', Metr. Dinds. iii 136.32 .

¤airlech giving evil counsels (? ill-advised): a s f. ni thuca in miarlig míepertaig, LL 346a17 .

¤bésach of evil behaviour: a s f. ni thuca in lithig mibésaig , ZCP viii 113.2 . meirligh mibhésacha, AFM v 168.16 . do pecthaibh míbhésacha, Études Celt. i 83.15 . ¤bladach of ill fame , ZCP vii 298.25 . ¤briathrach scurrilous: do mnai meblaig míbriathraig, TTebe 2235 . ¤cherdach plying an evil trade or calling: v s m. a muidh micerdaigh base hireling, ZCP vi 282.11 . g s f. do mian na merdrighi miceirdighi , 276.19 . ¤chétfadach: in duine . . . bhiss míchédfadach da dhedoibrightibh unconscious of , Études Celt. i 78.7 . ¤chiallmar not in one's proper senses: co mbat mesca miciallmair, BB 255a45 . ¤chlothach infamous: a p f. míchlodcha (gl. nefarias), Ml. 134b4 . ¤chlúach ill-famed: sech cairrgib michluacha Sciroin, TTebe 255 . ¤chlúmar id.: miclemar [sic], gl. difamosus, Ir. Gl. 656. Cf. míochlúiteach, Ezekiel xxxvi 3. ¤choingellach: Israel míochoingiollach backsliding , Jerem. iii 6. ¤chomairlech: Média m. full of evil counsels (? designs), LL 220b48 = TTr. 275. ¤chorach: is foglaid selba cach micorach `he . . . who makes a bad contract', Laws i 202.4 . do cinn cach meamuir micoruigh, ii 290.21 , cf. O'Dav. 950. ¤chráibtech impious , ZCP x 338 § 2. ¤chreitmech unbelieving, infidel: go ttiocfattis mórán dona míchreidmechaib dochum creidme, BNnÉ 232 § 145 . go hainffesach michreidmeach, Fl. Earls 112.30 . ¤chruthaigthe misshapen: gl. informis, Sg. 5a7 . ¤chuimnech forgetful: micuimneach, gl. immemor, Ir. Gl. 1111. ¤chumachtach: denaib michumachtgib, gl. male potentibus, Ml. 29a9 . ¤dánach (dán `destiny') ill-fated, unlucky: gus in Mairt mallachtaig midhánaig, MR 110.17 . ¤demonnach devilish: Pluton mebhlach midhæmunnach, RC x 180.21 . ¤dingbála (g s. as adj.) unworthy: midingbala, gl. indignus, Ir. Gl. 669. me . . . am' serbfhogantaid midhingbala, BCC § 65. ¤dóchusach hopeless, despairing: midhochusach, Fl. Earls 134.22 . ¤échtach incapable of brave exploits: bid . . . meirtnech . . . miechtach bethir for fúait na Greci, LL 234a36 = TTr. 1279. ¤epertach given to evil speaking ? see mí-airlech above. ¤ḟoclach foul-mouthed, scurrilous: eachlach mifoclach, YBL 177a37 . ¤ḟoltach wanting proper qualifications (leg. term): urgnuma in mifoltaig `the service of the unqualified' (oppd. to sofoltach), Laws ii 366.12 , cf. 394.12 . ¤gaelmar unkinsmanlike: Mac M. . . . do mharbhadh go míoghaolmhar lá a dearbrathair, AFM v 1726.15 ; 1326.7 . ¤gnéech of evil or pitiable aspect: cleireach bocht mighneach, BNnÉ 165 § 36. [aghaidh] teimlighthi mignéthech, ITS xvi 66.9 . ¤labartha, -ch ill-speaking: go míolabhartha, TSh. 3039. an béul míolabharthach, Proverbs viii 13. cona trichait cath mbaitel . . . milabartacha (barbarisch redende Schlachthaufen, Wind.), TBC-LL¹ 5592 St. Windisch, TBC-LL¹ p. 808 n. 7 , would assign to this word bilaburthach, PH 8181. ¤laechda unwarlike, craven: meatta míolaochdha, TSh. 7332. ¤láthair `without strength', Ériu v 80.16 . ¤lesaigthe ill-cared, ill-nourished: mílesaigthi, O'Dav. 1150. fo múich milessaigt[h]i `under the vapours of bad feeding', MacCongl. 93. 20 , is prob. g s. of vn. ¤mesarda immoderate: drochaer mimessardha anffallain, Fl. Earls 240.17 . ¤nádurda unnatural: pecadh mínádur[dh]a na fer ┐ na mban, Maund. § 92 . gluasacht minadurtha, ITS xiv 110.10 . Luc. Fid. 42.13 . ¤náirech shameless: le gnúis mhíonáirigh, Proverbs vii 13. ¤ordamail irregular, inordinate : bith a fis agaib gurob du dona feraib ┐ dona mnaib ... gan beith miordamail a mbiad no a ndig, Irish Texts v 60 § 43 . ¤órduigthe inordinate : fonn mí-órduighthe, Celtica i 191.1002 , cf. 192 .1007, 192.1016 . ¤rathmar graceless; unlucky, inauspicious: Leaburcam . . . mirathmar mallachtach, BB 257b29 . gabhal mhirathmhar mhara lan do piastaibh, Ériu iii 164 § 20. 'san maidin mhiorathmhair sin, ML 142.15 . ¤réid not smooth, rugged: as subst. a rough or uneven place: a muigib ┐ a miredib na Bethile, LB 133a5 . ¤rúnach ill-intentioned, malicious , Ériu v 164.23 . misccnech míorúnach, AFM vi 2324.9 . teagasg míorúnach, ML 118.6 . ¤scíamach unsightly, hideous: ech m., SG 260.14 . mísgiamach (= ignominiosum), O'Gr. Cat. 216.35. ¤snímach anxious, distressful: sgrech aduathmur mishnimach, ZCP vi 64.18 . ¤stuamda: drochduine misduama miglic ` reckless ', BCC § 287 , cf. mí-stuaim. ¤thaemach troubled, uneasy: i mainnir mhíothaomaigh an domhain, TSh. 2711. ¤thaemannach (variant of preceding?): merdreach mailisech míthæmannach ` unhappy ', ZCP vi 275.17 . in ríghain mhalísech mhíthaomnach, ZCP xxxiii 135 § 23 . ¤thesta ill-attested: do scríobh go meardhána mítheasta without evidence, Keat. i 10.23 . ¤thestach of evil report, infamous: is mítheastach a gcéime (= infames gressus eorum), TSh. 1473. ¤thoicthenach unfortunate : de infortunio iure (causari) .i. den dligud mithoicthenach 'about the unfortunate law' Ériu lv 8 . ¤thoimtenach: ni pá mithomtinach o neoch be not ready to think evil of others (?), SCC 26. in clann colach ┐ na maic mitoimdenacha evil-minded (?), D IV 2, 45va11 . ¤thoiscid ill-provided, lacking necessaries , O'Dav. 1150. ¤threbar imprudent, foolish: a giolla mitreabair!, ZCP i 137.6 . ¤threorach weak, inefficient: mílid m., ZCP xiii 204.11 . Compar. gurab boichte mítreoraighe é ina an té da mbenann a chuid, Ó Héodhusa 174.13 . ¤thrócar merciless: in triar ridiri . . . do marbudh co mitrocar, ZCP vi 35.29 . ¤thrócairech merciless: don druing mhíothrócairigh, TSh. 4684. Failing to obtain mercy, doomed: anam miotrocairech ` hapless ', BNnÉ 66 § 102 . ¤thuicsech inconsiderate, foolish: uaibhrecht m., RC xxiii 10.3 . co bfedain mearda miothuiccsigh ` merciless' (?), AFM v 1696.12 . ¤thuicside id.: a amadáin mhituicside!, RC xix 134 § 106.

III Verbs. mí-aipir (ess-ber-): ní m. (gl. non mala dicit), Ml. 56d16 . ¤airlither counsels ill: is besad do cach graig . . . hi toin mna mi-s-r-airlestair who has misled them, TBC-I¹ 3648. ¤chiallaid: do miciallad e do briathraib serba his senses were confused(?), ZCP x 307.15 . ¤chiallaigid (intrans.): do mhichialluigh sí dhá ttaoibh she doted upon them, Ezekiel xxiii 16. ¤chlothaigid defames: pass. fut. ní michlothaigfetar (gl. defamabuntur), Ml. 143c3 . part. michlothaigthi (gl. infaustos), Sg. 34b1 . ¤choimétaid keeps (observes) ill: michoimétaid ar saboti-ne profanes , PH 2587. ¤chóraigid ( ¤chóirigid) disorders, throws into confusion, mishandles, maltreats: marbhaid ┐ míochóirighid a mhuinntear, TSh. 1083. part. gur bho malartach . . . míchóirighthe in cúigedh disordered , Ériu viii 134.32 . vn. do ghabh ag[a] marbadh ┐ aga miochóruighedh , RC xxix 126 § 32. do chonncadar . . . an chríoch i mbaoghal a millte is a míochóirighthe, Keat. iii 5112. ¤dúil(ig)id dislikes, loathes: míodhúiligh an t-anam bhíos lán an chriathar meala, Proverbs xxvii 7.

¤duthracair (dep.) wishes ill (to): 3 s. fut. ar cech ṅduine mídúthrastar dam, Thes. ii 356.19 ( Hy. vii ); (midústhrastar, -dúthracair, -duthracur MSS.).

¤gní does ill: part. (as subst.) mignethi, gl. malefacta, Ml. 28c20 .

¤imbeir plays false, deceives: subj. pr. 3 p. mi-tn-imret (gl. decipere), Ml. 74b22 . intí mí-imerthar ón bethaid daenna (= qui . . . decipitur), PH 4657.

¤láithrigid: do bhog ┐ do mhílaithridh é féin dochum na deabhtha `pressed forward', Ériu v 182.333 . ¤modaid treats with disrespect, dishonours: do mhiomhodhadar m'ainm, Ezekiel xxxvi 20. ¤onóraigid dishonours: 3 s. impf. nómíonoraigeadh, Aisl. Tond. 93 § 1. ¤thadbat (to-ad-fiad-): mithadbait, mitharfaid `thou shewest badly, thou hast shewn badly', RC xxvi 16 § 16. ¤thaitnid displeases: an tan mhithaithnes ar ndeaghoibre re duine oile, Parrth. Anma 457.9 . do mhíothaitin anni dorinne D. ris an tTighearna, 2 Samuel xi 27. ¤thomuinethar believes or thinks evil, suspects: ? subj. ní mitomnadar o neoch, ZCP iii 452.29 (cf. mítoimtenach above).

miliún?

Cite this: eDIL s.v. miliún? or dil.ie/32247

 

n nā bi meirg miliun (miliuin v.l.) .i. mitoiscid no milesaighthi no mileptha no milen ┐ faill, O'Dav. 1151 ; perh. míliúin, g s. of mí-lén misery, wretchedness. Cf. ní misde sógh méine miliún [miolún v.l.] | Éiri ar anṡógh, IGT Dec. ex. 32.

2 muinithir

Cite this: eDIL s.v. 2 muinithir or dil.ie/32750

 

v dep. ebron ima muinither meirg .i. ima timc[h]ella meirg ┐ imma n-ith, Corm. Y 536 = ima muintear, Corm. p. 19 s.v. ebrón; the same quotation occurs H 3.17 c. 519 ( O'D. 711 ) with gl.: ima muinither meirgi .i. imtimchill in meirg imon muin; perhaps goes round, surrounds , from a root *mon- denoting motion also found in: dia tomna .i. dia tí, TBC-I¹ 1044. Cf. also: na filid nā fitir so | ni muin fedm eicsi forro, Auraic. 2007 (the poetic function goes not on them = is not theirs?).

salchar

Cite this: eDIL s.v. salchar or dil.ie/36085
Last Revised: 2013

 

n o (cf. sal) dirt, impurity, filth .

(a) s.¤ do buain fria édach amuig, PH 7454 . sacart ce mad garb a guth | amail bīs s.¤ re sruth | acht co nderna sē a thrātha | folcaid uile a anbfātha like dirt on a stream, ACL iii 222.16 . cruithneacht chaoch . . . lán do chogal nó do phiséan nó do sh.¤ oile weeds, TSh. 4654 . nigh in cnedh . . . da roibh salchur innti, Irish Texts v 3.6 . h'atán lán do sh.¤ covered with mud, TD 38.3 . Of urine, etc.: fual glossed s.¤, Laws v 506.12 , 508.13 Comm . saluch-dillat (sic leg.) .i. in tetach do berar im in salcar, ii 160.14, 15 Comm . amal s.¤ bís i fhél-tig, PH 6064 . bruchtaid co sal . . . .i. . . . co salcaraib, O'Dav. 250 (cf. Ériu xiii 44.22 - 3 ). co roimigh salchur a chinn dar a chlūasaib immach `slime', Cáin Ad. 14 . co s.¤ slama tened ┐ saignen, TTebe 765 . dross (of metals): ro glantá luirecha . . . na Mirmedóndai dia meirg ┐ salchur, TTr.² 594 . boi do shaint an indmais ece-sium co ro len ainm in tsalchair he (of the name Iscariot, derived by commentator from Lat. scoria), LB 145b53 . ar dath salcuir an úmha verdigris, Rosa Angl. 306.21 . bain an s.¤ as a nairgiod, Proverbs xxv 4 . Of skin diseases, scurf, scabies , etc.: de sgabies .i. do salchur an chuirp, 23 F 19, 14b41 . aderur uilidecht uilidhi salcuir, mar ata ictericia ┐ morfea ┐ henteria, Irish Texts i 51.12 . glantur salchur na haighchi, Reg. San. 30.9 . Of matter from a sore: cuirfid ina tsalcar ł ’na tsiled ar a sroin e 'will expel it as matter or discharge on its nose' Celtica ii 46 § 3 .

(b) in moral sense impurity, defilement, sin: do coimeid se é fein o gach uili salchur, BCC 257 (260.27) . da nglanadh féin ó shalachar a gcean, Keat. ii 5436 . bheith saor ar an s.¤ sinnsir, TSh. 3271 . ag cor an tsalchair bhíos i gcoir na drúise i gcéill, 10430 . nigti ó na salchar, Proverbs xxx 12 .

? adhbur ele . . . do serbus ┐ do shalcur, RC xxiv 370.21 = di serbai ┐ saldatu, Ériu ii 102 § 12 (Tenga Bithnua).

Load More Results