n ā (?), f. (vn.of foaid spends the night). feis (g
s. n
p. -i)
IGT, Decl. § 14.19
. g
s.
fesi,
Liad. and Cuir. 20
. n
p.
fesa,
O'Curry 805
(<
H 3.18, 373a
).
(a)
spending the night, sleeping: do ḟeiss (fess v.l.) aidche
hi linnib from spending the night in pools
Hy ii 27
. As
cognate acc. : fiba fess (fes, feis v.l.) moch mairb will soon
sleep the sleep of the dead (?)
Ériu ii 3.6
. Rarely of beleaguering (cf. forbais) : fiibthir Falchaeo feis, Thurn.
Thurn. Zu Ir. Hss. i 54.25
. Cf.
cathasach .i. cathíesach
.i. feis foite ind oig ina cathgreim co matain,
Phil. Soc. Trans.
1859, 179
(<
H 3.18, 67
) =
Corm. Y 245
. Esp. of
sleeping
with another person ; coition: hence espousal:
co mbi
ferr lais feis la gillib,
Laws v 292.23
.
toet chucum a
ben hinnocht do fes lium,
IT i 145.8
.
fess la mnai óic,
Ériu viii 122.31
.
laichess .i. laoch ┐ fess, is din feis foas la
laoch,
Corm. Y 795
.
feis re gach mnaoi,
Dán Dé xxiv 3
.
ma ro carais, dena f.¤ leis,
TBC-LL¹ p. 649 n. 5
(St) = faé leis LL.
feis dorinne sé re hÁine,
Keat. ii 4373
. ní ba gnáth sósar
d'ḟeiss i fiadnaisi ṡinsir it was not customary for the younger
to wed before the elder
RC xiii 36 w (
LL 294b3
). do éimghidh
S. ┐ M. feis `refused to be espoused'
ML 12.28
.
an ḟ.¤—fa f.¤
degt[h]oraidh— | dār geined Bē binn,
ZCP xiii 18.27
. g
s.
ar imgabail feisi le hÆnias,
Aen. 1666
. eiric imgabala feisi,
Laws v 294.25 Comm.
coraigecht aenmna re bliadhain
dam ... ┐ leth feissi do grēs,
Acall. 4955
(`a stipulation that
for one year I be thine only wife and after that in perpetuity
enjoy a full half of thy conjugal society'
SG ii 221
). rucc
leth fesi, a inghen fial, | mo b[h]en-sa isin ail-si tiar my
spouse on yonder rock (i.e. the church of Cashel) has claimed
half your conjugal rights
RC xxxvii 350 § 3
. Fig. of
assuming
kingship :
do rigustar (F.) ... et ar f.¤ d'F. re coiced Connacht
doronne a oiti a frithailem ... ┐ is i sin banais rige is oiregdo
doronad a Connacht riam,
Ann. Conn. 1310 § 7
=
ALC i
554
(`after F. had espoused the Province of C.' Cf.
Ériu
xiv 14
). Cf. feis .i. druis ut est fuba co fessaib
lust
O'Dav.
930
. f.¤ leptha (láime, lám-déraigthe)
cohabiting ; espousal,
wedlock:
ro ḟáeidur in lánamain sin ind áidchi sin ar f.¤
leaptha ┐ lámdéirigthi,
Acall. 7841
;
820
.
do bhi ar fes
(feis) laimhe ┐ leaptha ag an inghin an oidhche sin,
RC xxix
134.18
;
26
.
ar feis leaptha,
146.8
.
fuair rogha ríoghna
ar f.¤ láimhe,
Ó Bruad. ii 86
.
(b) by extension accommodation for the night, bed:
co f.¤,
co n-adogh, co tein, co n-aitreb,
Laws iv 20.1
(with gl.:
co laigi doib ann,
22.30
). Of cattle, etc.: ina muca i f.¤ i
foil a n-aidche housed (sleeping ?) in a stye
96.25
. deithbir
idir f.¤ i fual ┐ f.¤ i f. ; buaile glan hi i f. ┐ buaile salach f.¤
i fual (of a foul cattle-booley and a clean one)
v 468.9.
Comm
.
(c)
entertainment for the night, food, supper:
f.¤ aidc[h]i .i.
de biud,
Corm. Y 594
.
feis .i. cuiriud ... (.i. i n-aidchi .i.
co lind),
Laws iii 20.17
.
feis .i. i n-aidchi .i. co linn,
O'Dav.
854
.
feiss i Cruachain do grés dó,
TBC-LL¹ 1613
,
2269
(
fes;
cuirm,
Eg. 209
).
fuaradar feiss na hoidchi sin ac C.,
Acall.
23
.
fogebainn biad ┐ fés aidchi duit,
MR 68.13
. meth
feise la rig `the failure to supply the feast of a king'
Laws
i 230.22
=
meith feisi rig (atat .iii. fesa do rig a fuirired
a faigthe a dligid),
O'Curry 805
(<
H 3.18, 373a
). Hence
food, repast
in gen. :
dús in fogebtha fri f.¤ | do biud dún
ní domelmais,
SR 1563
.
lubai in talman ... nidad tlaithi
dun fri feis,
1571
. ce bú for fess and? ol si. Fonoad col
carpait dun and, ol se what was your repast ?
LU 10243
.
ba greis don deora daighfir | fes a feola,
BB 370a31
=
a
chuit feola,
Metr. Dinds. iii 162.12
(feis v.l.). gura féis do
faelaib do corp ! (an imprecation)
MR 188.20
.
ac feis ┐
ac fleduchudh,
CCath. 2438
. Here, perhaps :
cele fesa,
Ériu viii 122.26
. Oft. in connection with díthat (q.v.) :
feis,
fuiririud, dithit,
Laws iii 20.13
.
co tormalt feiss ┐
dithait,
TBC-LL¹ 637
(go ro loing fes et dithat an laoi St).
ni fil feis cen dithit,
O'Dav. 854
.
ní bí feis cin
dithat .i. cen fuighell,
O'Curry 1426
(<
H 3.18, 640
). dligmít
feis dithat [compd. ?]
na haidchi so di,
Acall. 18
.
f.¤ dithat
na haidhche anoct uaimsi duit ... .i. naí mbai fichit ...,
0
522.
co rotochaithset a ffes dithett,
Hugh Roe 242.30 (f. 64b)
;
`Almost certainly a compd,' Plummer, Slips.
(d) In Laws, also used of cattle trespass i.e. trespass by
(entering and) lying down (and grazing), see below :
is feis
cach lige, cach tarraidhe, airlim acht na deilset nach tartaidhe
(.i. eiric feisi forru o tarraigter and iatt ina lighe,
eric airlime orra acht na ro laigit ann),
Laws
iv 78.8 (80.8)
. a feis
dighona feoir ethamain geimreta tar lān-ime `for `feis'
trespass in a winter grass field over a full fence'
80.21 Comm
.
da miach ina feis ┐ miach ina n-airlim two sacks for `feis'
trespass in them and one for `airlim'
80.25 Comm
. feis
lae ┐ feis aidhche `f.¤' trespass by day, by night
80.14 Comm
.
caīrig imorro, it smachta airlime do suidib, ar ni fil fesa
doib `fines for `feis'-trespass'
108.6
.
nochon fuil dethbir
feisi na airlime a leth re fiach duine-caithi,
84 w Comm
. The
term bō feise, etc. can hardly mean `cattle-feeding' as it is
sometimes rendered in Laws Transl., the alternative rendering `the cows forfeited for feeding',
O'Don. Suppl.
is more
likely (in some instances it probably means cows forfeited for
(or who have committed) the trespass of lying-down (implying
grazing), cf. ethait ní ina feis ┐ ina n-airlim ┐ noco n-ethait
ní ina ruiriudh na ína tairsce `they eat something in their
`feis' —trespass'
Laws
iv 138.10 Comm.
fiach feisi geimrid a
ruiriud aoidhche in geimrid `fine for winter `feis' —trespass
is due for a running-over on a winter's night' ib.
12
). treisi
co ndithmuim cach athgabala na mbo feisi, no co tiagaitt
ba fesi ina cenn `every distress for cow-feeding' (?)
i 222.26
Comm
.
ba fesi ... ba dithma,
ii 134.17 Comm
. fiach fesi
cach athgabala `debt for the expense of feeding' (?)
i 224.6
Comm
.
cu n-īcand dech mbu feisi ┐ logh einech,
Bürgschaft
66
("Kühe des Übernachtens").
is ed slan nge[i]ll
.i. bai fesi ge[i]ll ...,
78
.
(e) a feast, a festival
(oft. of an established and recurring
one) :
ardsollamain na ngente .i. f.¤ Temra,
Lat. Lives 5
=
Trip.
40.23
.
cena (alias feis) Temhra apud (alias
la) Loeghaire
AU 454
.
feiss Temhra la Diarmaid,
559
.
fes Temra
cacha samna,
LU 4211
.
do chaithim fessi Temrach,
4209
.
do thomailt fesse T.,
ZCP iii 4.4
(orig.
espousal
in these exx. Cf. concluding exx. in section (a) above and see
Studies in Early Irish Literature 334
).
f.¤ tigi Oengossa,
Ériu vii 220.5
=
LL 209b43
. f.¤ tighe
Bricrenn (name of a tale, probably = Fled Bricrenn),
Anecd. ii 45.2
. coro ḟeram feis trí laa ┐ tri n-aidchi i ndunud
G. till we enjoy an entertainment of three days, etc.
TFerbe 61
.
pl.
fessa ┐ fuireca,
CRR 9
.
a bhfeasa ┐ a bhfulachta,
ML
76.12
. fessa (title of a class of tales)
LL 189c40
(O'Curry
MS. Mat. 588
).
Anecd. ii 45.1
.
(f) exceptionally a stay, sojourn:
doronsad f.¤ māir thair,
Lec. 553a39
(
ZCP x 166.15
). Cf. bain-, bran-, tarbfeis s.v. 2 feis(s).
Compds. : cf. f.¤ dithat above also
Acall. 5036
;
5381
;
7301
.
Cf. dusnic dím feis nErenn fós fess nAlban feiss suadh
feiss druadh feiss cerda feiss cuthchoire feiss corrguine
feiss sedhguine feiss cech duine bí doní olc ... frim corp
ZCP vi 258.19
(Colum Cille's prayer).