Search Results

Your search returned 10 result(s).

airgal

Cite this: eDIL s.v. airgal or dil.ie/2010
Last Revised: 2013

 

ā, f. vn. of ar-fich.

(a) act of boiling, bursting forth; upheaval: is damhnai uamhain na cóic ergala sescat ar .ccc. donaib teinethsliabhaibh do madmaim for talmandaib `the bursting of the 365 ranges of fiery mountain', Ériu ii 136 § 122 . Fig. conroib irgal désercce in spirto indiunn gl. spiritu feruentes, Wb. 5d18 .

(b) act of fighting; strife, contest, battle: i n-irgail `in conflict ', Wb. 3b11 . robatar . . . ic urgail dara chend, LL 225b18 ( TTr. 615 ). mór n-ergal ṅdegrach ṅdian, SR 7081 . catha ┐ urtha ┐ irgala (types of tales), Laws i 46.4 Comm. adchíu dofócrat far mná / a ngnúis tarsna ergala, LU 6583 (TBC). ergal ān riam, scīath taulgel ina laim '(may) splendid battle (be waged) before him!' TBC-LL¹ 3365 , Celtica x 148 . robrisius aurgala for triunu na túath, 9349 . fir i n-irgalaib, 8431 ( FB § 29 ). ro fosaighedh an ergal ┐ an t-imairecc ann, CCath. 5803 . d'ionnsoighidh na hiorghoile, DDána 85.4 . ar orgail (: orduigh), Dán Dé xxiv 1 . Fig. Ailill . . . / aurgail ūais amraid, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 34 . comla ergaile shield of battle (of a warrior), LU 4842 (TBC).

(c) line of battle, battalion: o ergail gl. acie, Ml. 34c12 . in ergail gl. in acie, 47c2 . ilchéta do cechtar in dá ergal, TTr.² 947 . itir dá hirgail, Alex. 23 . ro coṅgaibthe trá na da urgail ó theirt co nónai, RC viii 56.11 . co tenid leonas ergala `to the fire that wounds battalions', Ériu i 116 § 5 . arms: ni tidbarid far mbaullu i n-irgail ar beolu diabuil gl. sed neque exhibetis membra uestra arma iniquitatis, Wb. 3b11 . irgala firinne diar ndítin gl. per arma iustitiae, 15d39 . irgala gl. induamur arma lucis, 6a28 .

ball

Cite this: eDIL s.v. ball or dil.ie/5299
Last Revised: 2019

 

n o, m. (see ZCP xxiii 300 , LEIA B-12 , Études Celt. xxvii 187-88 ). Treated as n. in: cach ṁb.¤ , TBC-LL¹ 5950.

(a) limb, member, organ (used of any portion of the body): is b.¤ di crist in fer, Wb. 22c9 . hore adi[b] boill crist, b10 . báll, Wb. 12 a 18 . tria huili baullo ┐ gnímo, Thes. ii 252.16 (Stowe M.). in gét a bullu ar crist . . . ? Wb. 9d4 . far nuili baullu gl. membra uestra, 3b26 . 12b12 . tre thesbaid naich baill, Sg. 5a5 . cach súg bís isnaib ballaib gl. sucum membrorum, Ml. 44d8 . innam (inna, MS.) b.¤ tuisten gl. locorum genitalium, 58b2 . clam dia tuititis a baild, Vita Br. 25. fo comdecsain in boill in roclannadh in crécht, Bretha 30 n. 5 . issé b.¤ fo a taet imdergæ (the face), O'Mulc. 403. is b.¤ cēta-geinit[h]er (the head), 217 . cach b.¤ de, LU 5014 (TBC). cor bo b.¤ da ballaib a mac, TBC-LL¹ 2931. iar mballaibh limb by limb, BB 365bz . ni boi b.¤ de cen pian fo leith acht a thenga nama, PH 2871. ní fhaca aon ball de gan éideadh acht a shúile ┐ a chosa, Ériu i 88 § 35. le comailt na mb.¤ foirimillach `the extremities', O'Gr. Cat. 193.32. na mb. oilemhnach `of the organs of nutrition', 206.22 . Reg. San. 30.15 . ona ballaibh ainmidhi . . ona ballaibh spirutalta `the animal parts . . . the spiritual parts', 8 , 11 . teid dindsaige … na mball spirudalda `goes to … the organs of respiration´ Ériu x 146 § 2 . boill Dé . . . do thabhairt to swear by God's limbs, Donlevy 74.5 . baill do dénam di to dismember: dogentar boill dítt, Fier. 116 . boill bheacca do denamh da corp, AFM iv 658.z. Of male and female genitalia : b.¤ ferda membrum virile. labrum anois mar is coir in ball bannda d'fairsingiugad i n-aimsir na nidhan, Irish Texts v 36 § 19 . osa minca ghallraighter iad o chuis na geineamhna ┐ co lanmor gallraighter iad timcheall na mball nadurdha, Irish Texts v 12.23 (of women). See ferda . Cf. do b.¤ feili pudendum tuum , YBL 208ax . coro benta do láim dona trí ballaib filet acut da ndeine do chlaind, RC xiii 66 § 64. ? Fiachra Cassán . . . / da biach bar baill bróe atróe, LL 6075.

(b) Fig. member of community (cf. mem(m)ar, 1 cenn): o thair in b.¤ eineclunn . . . a dualgus in cind `the follower', Laws i 62.23 Comm. ; glossing memmar, iv 196.23 , v 360.1 . a crochad do ballaib diabuil .i. do Iúdaidib, PH 4870. boill don aoinEaglais, Desid. 4074. arna cennaib, ┐ ar na ballaibh, RSClára 29b . ? gidh eadh níor theith, níor thuill guth / go breith gach bhoill don Bharrach, DDána 87.8 `but won the approval of every side (?)', Ir. Monthly 1928, 549 .

(c) Of inanimate objects part, portion, piece; article, object: im ocht mbullu arafognat muillond `eight parts', Laws i 124.17 . go ffuil ina b.¤ coimesa token, testimony, ZCP x 20 v.l. (go ffuil sin ar cuimhne, text). do bud b.¤ cruaidh coimessa, Irish Texts ii 11 § 10. ballorb .i. ball do forbau na filideachta aicce, Auraic. 1305. b.¤ éigin dom ealadhain `a small example of my art', Aithd. D. 40.21 . b.¤ oibri, IGT Decl. ex. 54. re cois gach boill don leine, Stair Erc. 2513. b.¤ óirnéisi = instrument, Isaiah liv 16. b., dadum . . . `an atom, point, spot ', Eg. Gl. 80. In abstract sense, quality, faculty: cía bald ba dech dó nógébad di cleircecht `which attribute of the clerical character', Mon. Tall. 158.30 (§ 76) . ? ball einigh, Magauran 4381 (`a point of generosity'). Gramm. of part of a verb: fríssin bréthir as sum no fria baullu, Thes. ii 228.36 ( PCr. 61b2 ). sum coná ballib, Sg. 193b8 . cia b.¤ in brethir?, Auraic. 322.

(d) place, spot; of a book, passage: an b.¤ na ted sé a ferann na fine where, in the event that, O'Curry 2233 ( Eg. 88, 17a ). ní cuala me an oiread sin do ghuithibh daoine ar aonbh. riamh, CF Eg. 150. a ngach uile bh.¤ (= in every place), Proverbs xv 3. ag míniughadh an bhoill úd 'san tsean-reacht, Eochairsg. 10.30 . contrardha dhó féin a niomad do bhallaibh (of a heretic), Ó Héodhusa 34.11 .

ar (an m)b.¤ immediately, forthwith, at once: ar b.¤ d'eís an t-anam da fhagbhail, Rule of Tallaght § 29. táinig an cléireach ar b.¤ , Oss. iii 278.11 . mo chur ar an mb.¤ go hifrionn, Desid. 1168. air b.¤ (= straightway ), Proverbs vii 22. air a mb.¤ , Donlevy 186.26 . duine bhreathnuigheas a ghnúis a sgáthan . . . ┐ dhearmadas air b.¤ a chruth féin, 220.18 .

(e) spot, mark, blemish: Echu Ballderg . . . co rabai in b.¤ sin inna churp do chomurthu ind ḟerta, Trip.² 2419 - 20 . do ballaib bithchorcra co ndeirgi fola laíg, BDD² 37. ní fuil / b.¤ ar an flaith romferguigh, Ériu iv 220 § 28. madh glan an corp don taoibh thall / b.¤ ar a chaoin níor locht liom, Dán Dé xxvii 31 . do bhídis na baill chorcra / ortha d'éis gach ionnalta, A. Ó Dálaigh li 18. tí nó b.¤ dearg ar a láimh, Keat. ii 2265. ? sreath do chaolach bhán go a barr / clár ball gcraobhach ós a cionn, DDána 119.28 (from a description of a castle).

Compds. With adjj.: a bé barrbude balbán (read ballb., n.) white-limbed , TFerbe 798 . ba bradanaib becca ballbreca speckled , TTebe 3520 . bradán ballc[h]orcra, ML² 498. Eochaid Scandail .i. ballderg red-spotted , LL 322e36 . Colman Baldub, 366g29 . in ballgel Baluíne, Fél. Oct. 4. Bran Berba ballglaine `fleckenreinen', Bruchst. 8 § 9. in ballglandu, . . . / Moire Magdallda fair-limbed, ZCP x 46.21 . tond ban ballglass bright-flecked , Anecd. i 54 § 30. ben bán ballmass, 69 § 163 .

With nouns: calmach um nach faghar fuacht / a bhalbhruth gan bladhadh mbharc (sic) `the fire from his limbs', Magauran 1660 . ag flaith ballDaile of the speckled Dail (a river), DDána 83.11 .

With vnn.: an talamh ar baill-chrioth ┐ bioth-luasgadh, TSh. 1039. gan a mballghabháil ní bhíd `they put forth ever fresh growths', Magauran 340 (`branching', note).

In compd. serc-ball, see serc compds. Cf. phr. ball seirce (in oral tradition), ITS xlviii Introd. xxvii.

brétaid

Cite this: eDIL s.v. brétaid or dil.ie/6754

 

Forms: bréited

v (bréit) breaks in pieces; hacks: Brianan bretsatar fir whom men shattered, LL 13445. co musdail sét na biasta na dochum ┐ na mbretat i naigib, BB 372b36 . ( nambrethed, Dinds. 42 ). amal no bretfatis mo baill-si (= effusaque membra ), CCath. 5144. Vn. bréited.

do-aidbir

Cite this: eDIL s.v. do-aidbir or dil.ie/17117
Last Revised: 2019

 

Forms: taidbrid, taidhbhred, taidbred, tedbarthae

Analysis doubtful. The forms in Wb. and Ml. indicate *to-ad-uss-ber- (see Strachan, Paradigms and Glosses), but the later forms and vn. may orig. belong to *to-ad-fíri (see ad-fíri). Later as simple vb. taidbrid. displays, shows, applies, brings forward, offers: gl. exhibere, Wb. 3b11 ; adhibere, Ml. 23a4 , 123c4 . dofeith in slúag tar muir glan, | don tír donaidbri imram 'to the land which rowing reveals', Imr. Brain § 17 , Celtica xx 181 . ni tidbarid far mbaullu i n-irgail gl. neque exhibeatis membra vestra, Wb. 3b11 . amal du-n-edbarar dethiden ícce du neuch as care of healing is applied to anyone, Ml. 123c4 . dofeith in slúag tar muir glan, | don tír donaidbri imram puts forth rowing, plies its course (?), Imr. Brain § 17 . ba ingnad la Cond nicon taidbred Condla aithesc do neoch that C. offered no answer, said nothing, LU 10037 (taibreth, v.l., ZCP xvii 200 ). In pass. nír taidhbhred toirrches ina broinn was not conceived (?), BNnÉ 116 . Cf. also: do taidhbhreadh comhartha mór ar neamh appeared, Rev. xii 1 . rotaidbred do F. anni sin `was beheld by F.' (in a dream), RC xii 330 § 18 . The follg. cases are doubtful: fé frisin fiacail! noch ní taidber nī dosom is eslind det-siu (said to MacCon, who has been bitten by Ailill: it does not bring him aught, i.e. does not affect him, but is danger to thee?), Fianaig. 36 . taidbret bí (chev.), SR 749 . taidbrit bī, 7731 . Leithderg, taidbritis ar tuir, | ingen cadla Conchobuir, BB 400b20 (`whom our princes used to dream of', Metr. Dinds. iv 120 ) ( reveal, declare ?). ? fer na taidbre aurscor arna primroidi, O'Curry 2203 ( Eg. 88, 8 (9)c ). mina taidbre [in frepaid cóir], LB 10b7 .

Vn. taidbred. Part. tedbarthae.

lobur, lobor

Cite this: eDIL s.v. lobur, lobor or dil.ie/30409
Last Revised: 2013

 

Forms: lobar, lobhar, lobuir

adj o,ā. Later lobar.

(a) weak, infirm, sick, afflicted : bille .i. bochd, mar tá, faighdheach, truagh, lobhar, no beag, O'Cl. hore as l.¤ amal chach `infirm', Wb. 33c2 . aís lobor `feeble folk', 17b29 . cia bo lobor oc tecmallad (of one gathering manna), 16c26 . do deórudán l.¤ , Fél. Ep. 366. áos labor tra ┐ senoire, Mon. Tall. 145.4 . ? bearna [i] luing lubhair `a battered ship,' Magauran 4343 . Compar. ata lobru amal rongab cride et óa gl. ( membra corporis) infirmiora, Wb. 12b1 . hóre as lobro mulier quam uir, 17b29 .

As subst. o, m. lobhar, IGT Decl. § 17 : is gnáth do cobir cach lobir gl. qui consulatur (sic) humiles, Wb. 16a31 . cāinbói fri lobru trúagu `gentle was she to the wretched sick', Thes. ii 328.3 ( Hy. v ). iter lobru ┐ tríunu both weak and strong, Críth G. 527 . folach cis lobair, Laws i 230. x , glossed: in duine troig, 232.25 Comm . am senóir ┐ am l.¤ , Trip.² 2045 . ceim torroma lobair lis, ACL iii 215.2 . torramad lubru, lessaiged triunu, Tec. Corm. § 1.31 (eslánu, v.l.). tocbaid lobru, tairnid triunu, LU 3417 ( SCC 18 ).

One who is afflicted with some skin disease (see MacArthur, Ir. Hist. Stud. iv 186 - 7 ), lazar (Ní Dhonnchadha, Cín Chille Cúile 174 n. 23 ). somet. leper: lobor quasi lebor, a lepra latine , Corm. Y 840 . tabar . . . fuil laeig ┐ táes secail dam coro commilter dam . . . doringned amlaid sin corraibe amal cach lobor, RC xiii 80 § 84 (Bóroma). na taighe ernaighe . . . cona lucht do Chélibh Dé ┐ do lobhraibh, AFM ii 604.8 (an. 919 ). S. Neasan lobhar décc, AFM i 188.8 = N. leprosus pausat, RC xvii 141 (Tig.). co mbui ina lobar moel, PH 376 . dorindedh l.¤ de, BCC § 434 . go raibhe féin 'na lobhar (of Naaman), TSh. 446 . tainic lóbhar chuige, Matthew viii 2. Attrib. g s. is fear lubhair é, 44 .

(b) weak in faith, etc. unstable, wavering: hóre rombebe Crist dar cenn ind óesa lobuir, Wb. 10c11 . is l.¤ ar nirnigde-ni, 4a27 . nipo l.¤ a hires gl. non infirmatus est in fide, 2c25 . cubus lobar, ZCP vii 298.12 . gním nád lobor (rhet.), BDD² 1188. Perh. also in: líneach lobar, name of a metre, IT iii 23.4 .

As subst. lobuir gl. imbicilles, Wb. 33c11 . dond l.¤ i n-iriss, 11c4 . dond l.¤ hiressach `to the weak believer', 11b18 .

(c) In Laws used also of those who, being either under the legal age of responsibility or of unsound mind, are incapable of looking after their own affairs: indraicc cech l.¤ every l. is incapable of incurring guilt(?), Tec. Corm. § 13.21 . athgabail lobuir, dia mbe fri gaimniu, athgabail lobuir ecuind, Laws i 192.12 , 13 . is aoi lobair aoi gach banscaile, O'D. 540 ( H 3.17, 433 ). sealba, seoit, ni dilsigar airgse na haitidiu, Laws v 496.4 .i. lobra .i. in mic bic, 11 Comm . (i.e. apparent complaisance does not justify the seizing of property in cases where the owners are incapable of defending their interests).

Compd. ¤dam: nī lōig i ligiu lobordaim laiges `eines siechen Hirsches', Bruchst. i 5 § 1.

meirdrech, meirtrech

Cite this: eDIL s.v. meirdrech, meirtrech or dil.ie/31804

 

Forms: mertrech, mertrech, mertrich, merdrech, meirdrecha

n ā, f., O.Ir. mertrech (Lat. meretrix). A harlot, prostitute: mertrech, gl. pellex, Sg. 68b9 . Wb. 9d5 . forsin mertrich , ib. bullu mertrige (= membra meretricis), 9d4 . merdrech, gl. ganea, Ir. Gl. 187. mertrech ab eo quod est meretrix . . . m.¤ didiu ben druith baoth, Corm. Y 875. meirdrech muine, Laws v 176.4 . n p. meirdrecha, 452.13 . a droch-meic na merdrige!, SR 6148. mac merdrige, PH 2920. a merddrech! (Ailill to Medb), CRR 17. Ráp an merdrech Rahab the harlot, Maund. 90. Rahab an mheirdreach, Joshua vi 25. ainm méirdrighe ar a máthair, A. Ó Dálaigh liii 9. As adj.: a chalann mheisgeach mheirdreach impure , Studies 1927, 593 § 9 . Used fig. of Ireland: meirdreach . . . gan onóir | an chríoch so phuirt Pharthalóin, Keat. Poems 1181. is iomdha flaith do char an mhéirdreach, O'Rah. xxvi 113 (1911) . Of a heretic church: umhlughadh do mheirdrigh bhreugaigh, Luc. Fid. 365.17 .

Compd. meirddrech-loc a brothel (gl. fornix), Sg. 113a2 .

mem(m)ra

Cite this: eDIL s.v. mem(m)ra or dil.ie/31921

 

Forms: membræ, menbr, memro, memrai, memrae

n io, m., (<Lat. memoria `monument'). d s. membræ (gl. tumulo, Eclog. v 42 ), Thes. ii 46.20 = menbr, p. 361 (perhaps n s.). memro, Fél. 168.11 (poem), but: isin memrai , 244.21 . g p. memrae, Fél. Prol. 224.

A monument over the dead, a tomb; often a shrine (containing a saint's relics). conda-róet oen-memra one tomb received them, LB 179 marg. inf. saire muilind no duirthige no membra ` a shrine ', Laws iv 154.20 . téit A. isin membra do deiscin in chuirp, Fél. 244.32 (= mbemrai, Fél.² clxxi 12 ). inmain dias fil fo fois | icon crois 'con memro thes, 168.11 (expld.: ar ata membro .i. taisi Finain ┐ Onchon a n-aen maighin, ib. 13 , as if = relics ). i mmemraib óir, Prolegomena 80. Les in memra (n.l.), Lism. L. 2655 = Less an m.¤ , AFM ii 1070.7 . m.¤ .i. scrin no taisi, O'Dav. 1232. meambra .i. sgrín no coimhéd a mbid taise, O'Cl.

oificech

Cite this: eDIL s.v. oificech or dil.ie/33628

 

(oific)

I Adj. o,ā. official, functional : andsna ballaib oifigeacha mar atáit lámha ┐ cosa ┐ cend ` membra officialia' (i.e. executive members), O'Gr. Cat. 233.26. epilepsia . . . galar oifigeach na hincinne (= officialis), 23 K 42, 289.15 .

II Subst. o, m. a person discharging duties of a post, an official, officer ; in later Ir. Annals of officials appointed by the English Crown. muilionn . . . gan lamhchongnamh acht a oifficech dia dirgadh `a driver directing it', Fl. Earls 72.16 . na ríghthi ┐ na hoifigidh `ministers', Ériu v 132.60 . go mbeithí bhur n-oifigeachuibh a ttigh an Tighearna, Jerem. xxix 26. aitherrach oifficeach `a different officer', AFM vi 2144.1 . In coll. sense: tri fichit marcach d'oifficeach in Papa, Fl. Earls 254.19 .

1 slis

Cite this: eDIL s.v. 1 slis or dil.ie/37961

 

Forms: slis

u m. slis m., IGT Decl. § 70 .

n (a) side, wall : slios .i. taobh, O'Cl. is amlaid dorigned aenta . . . lam C.C. tria s.¤ deiscertach in membra . . . ┐ lam C. immach col-leith in tslesa, Fél. 244.40 . combo comard ra sliss in tige in carnāil ro-boí for a lár, Sc.M² 18 . dorse iarn for cach s.¤ (of the walls of a city), LU 9386 . i toebaib ┐ i slesaibh cacha buailedh bodhba, TBC-LL¹ 5602 (Stowe). ar slios bhláith an bhrogha te, Ériu v 62.5 . fuaratar colomain móir . . . cethri slessa aicce i mboi [dá] sesbeim in churaig fri cech s.¤ , RC x 60.7 . doconcadar arna rindad a slesaib in tempaill fuath (.i. dealb) na Trai, Aen. 310 . trialltar leo tar sleasaibh an mhúir amach `out over the walls of the dwelling', Keat. iii 1013 . do-chonnairc . . . i sleasaibh na deirce, TSh. 580 . fásaidh slios ré the surface of the moon grows, DDána 90.9 . ri leccnib long ┐ ri leithṡlessaib liburni, LL 236a4 ( TTr. 1409 ). bréid sídeingi ar s.¤ gach luingi, IGT Decl. ex. 504 . Of mountains, etc., slope, side: doluid P. don topur .i. Clibech i slesaib Cruachan, Trip.² 1106 . for slessaib slebi Armenia, SR 2604 . for sliss tuaiscertach slebe Sióin, PH 4447 . slios mo bhánfhuinn ghreaghaigh gloin, TD 28.9 .

(b) side, flank (of persons or animals): monga . . . co slissiu, BDD² 1269 . ro gab inní nad assa | áine fri rig[e] slessa fasting against the stretching of the side (?), Mart. Tall. 124.18 . co formnaib fer ┐ co slessaib ech, TBC-LL¹ 626 . ro-ghon Crist i n-a shliss, PH 673 . masladach na claidem . . . ar ṡlesaibh na laech, CCath. 4651 . ic sadhadh a slegh ina slesaib ┐ ina airnip, 5756 . eoin 's a sleasa d'asnaibh óir birds with gold-ribbed sides (of the ornamentation of a goblet), Aithd. D. 9.9 . In the sense of the general contour of the body: tug th'aghaidh ar a slios slim `approach her graceful form', TD 1.12 . a s.¤ blāith-si 's a barr glan | tall isin rāith-si rugadh, ZCP viii 562 § 14 . fás slios agam re hathaidh | d'easbhaidh shíl Chuinn Chéadchathaigh, DDána 90.4 . s.¤ re s.¤ close (together): s.¤ re s.¤ ré múraibh in bhaile `side by side against the walls of the town', CCath. 1846 . fir Brefne o bhid s.¤ re s.¤ , Irish Texts iv 115.22 .

(c) edge, rim, ridge (of a weapon): foruirmitís araile díb a tengtha dar slesa a cloideb ┐ a laigen do indarbud hítad dib, Alex. 661 . for foebraib claideb ┐ for slesaib sleg, LB 156b16 . arna rindad a slesaib an sceith, TTebe 4827 .

(d) coast, margin, bank (of the sea, river, etc.): ascuchfa do síl sōer slissu fri fairge fond `will move along the coasts', Fianaig. 36.8 . adhluicther Garaidh is Aodh | ar shlios an chuain taobh re taobh, Ériu i 32.258 . taitnid iarsin re s.¤ in mara moir, YBL 84b35 . siar tar sleasaibh seinBhéirre, DDána 107.1 . ar s.¤ Essa Da Eccond, Irish Texts ii 37.13 . re slios Éirne na n-éan mbinn, Aithd. D. 28.26 . edge, border : sí re s.¤ corrthair ag caí, IGT Decl ex. 375 . re slesaibh na slighedh, Stair Erc. 1746 .

(e) seat, bench (partic. along wall of a room). On the seating of guests at a banquet according to Irish custom see TD ii 241.24 : do suidh Cú Chulainn ar s.¤ rígh na bruidne, Comp. CC 87.30 . a lán féinneadh feadh an tighe | tríd siar ar na sleasaibh taoibh, TD 11.25 . ar sleasaibh data an dúin chorcra `on the shapely benches of the crimson fortress', 25.2 . fuaras Maol Mórdha Mhac Suibhne | ar slios meadhóin an mhúir chuir `on the central bench of the graceful mansion', 25.4 . for miodhslios na bruighne, Hugh Roe 230.z (fo. 61b) . iomdha id lios duine ar budh díol | im ṡlios ríogh dá suidhe an slógh, Aithd. D. 5.18 . ar sleasaibh bláithe an bhragha | suidhfidhear síol n-Anmchadha, DDána 85.41 . líontar an slios tuaidh don toigh | fa Ṡíle inghean Eóghain, TD 20.56 . is aca do bhíodh slios tuaidh do ríghtheach Caisil ó chúil go doras, Keat. iii 2986 . do bhíodh rogha sleasa ag na flaithibh fearainn ┐ an slios oile ag na ceannaibh feadhna ┐ éadan an tighe ag na hollamhnaibh, ii 3901 .

Compds.

(a) With adjj. ¤amlach: suaichentasa slisamlacha clainne . . . Chuiléin `streaming', Caithr. Thoirdh. 12.24 . ¤bláith smooth-sided : curach . . . sleamhuin sliosbhláith, Feis Tighe Chonáin 916 . do cuireadh na biadha . . . ar na bórduibh sleamhuine sliosbhlátha, PCT 629 . ¤chaín: glaedh . . . [n]a stoc sleschain slemhainṡolus, CCath. 474 . ¤cham: glaedh-beccedaigh na stocc slescamm slemansolus, CCath. 3106 . ¤fhota: Saul s. slegderg, SR 5790 . re himelborda innsi slisfoda Soloin, CCath. 2606 . ¤gel: in mil slisgel slúagach, Fél. Sept. 29 . na n-iasg slis-geal, ML² 663 . na gcolg slisgheal, TD 9.23 . ¤glégel: a droim segha seimighi slisglégel, ZCP vi 34.z . ¤gér: do sleghaibh slemna slíptha slisgéra, CCath. 1279 . ¤gorm: bar slega semnecha slis-gorma, Aen. 2462 . ¤mín: críoch Mhidhe na magh slis-mhín, Gleanings from Irish manuscripts 18.24 . ¤seng: in troigh ṡlisseang, boindgeal, bláith, Ériu iv 218 § 24 . ? To this: solam .i. sliseṅg, Metr. Gl. 32 § 10 . ¤tiug: tar tonnuib sotla slis-tiuga na srothann, ML² 691 . i láimh a ríoghbhan seang slistiugh, DDána 111.43 .

(b) With nouns: ¤airecht: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána da slisairecht neighbouring assembly, Caithr. Thoirdh. 31.z . ¤blogad: na secht neime 'ga síned ┐ aca slisbladhadh ┐ aca síantarruing, RC xxiv 382.14 . ¤bord: re slisbordaib in churaig, Acall. 3763 . is ann atá an tipra . . . a slisbhord na cairrgi, 3602 . dar s. in longphuirt immach `out over the edge of the camp', CCath. 5409 . ¤búalad: slisbualad ┐ comtuairgnech na tonn . . . re slesaibh . . . long, CCath. 1428 . ac slisbualadh riu dangling beside them, Comp. CC 98.10 . ¤fhúagáil: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána dá slisairecht, Caithr. Thoirdh. 31.39 . ¤lécan: drongair na luirech . . . ic a slislecon im cnes-chorpaib na curadh, CCath. 4648 .

tim

Cite this: eDIL s.v. tim or dil.ie/40754

 

adj i soft, yielding, pliant, feeble: timpan .i. tim (.i. bocc, H.3.18) .i. sail, Corm. Y 1258 . ní tiamdae tim som, Fél. Prol. 259 . `is tim sin, a Eochaid,' olsiat .i. `is sádail in codlud a fuilidh,' Cóir Anm. 202 . do thanaig thimm, MacCongl. 67.25 . tond t.¤ thana, Anecd. i 63 § 117 . do scían tím, LU 3898 . ni t.¤ in gním, 4133 . bad timm, bad docht tender , Ériu iii 96 § 8 . fúaratar bás, nar thimm techt (: mill), Metr. Dinds. iii 68.43 . a gail co timm ro thaisig | co fil na linn lánmaisig, iv 86.79 . ni ba rochrúaid ní ba rothimm, Tec. Corm. § 29.9 . co nderna eocho trethi timmi ... dib, CCath. 3136 . ro bo truagh tím ... a comhradh, 3380 . aignedh t.¤ `flaccid disposition,' O'Gr. Cat. 472.17. briathra forránta, feidhm t.¤ , 556.17 . más leor leat ar chuiris t.¤ have enfeebled, Dánta Gr. 26.25 . Compar. nirsa timmiu innasin an t-imairecc, CCath. 2861 . amail as time ┐ is tlāit[h]i in ball sa quam alia membra , Corm. Y 149.

Compds. ¤chride faint, tender heart: cach mac tigirn timcraidi, ZCP iii 214.5 . nirbo theidmnech timcride, LL 131b37 . a bhean an tiomachroidhe mhóir gentle heart , Hackett xxiv 9 . ¤glún soft knee: an tiomghlún tearc, Dánta Gr. 67.23 . ¤thríath cowardly chief: nir bo th. troichnemail, LL 133a33 . Dvandva compds: ¤bog soft and pliant: a bhairr thimbuig, O'Gr. Cat. 456.7. ¤dil tender and dear: stuagh thimdhil, Dánta Gr. 67.38 . ¤dímaín weak and idle: nach go tím-diomháoin do bhadar an chuid oile d'árm an rí, Rel. Celt. ii 190.22 .