Search Results

Your search returned 36 result(s).

2 aicde

Cite this: eDIL s.v. 2 aicde or dil.ie/770
Last Revised: 2013

 

Forms: aice, oigi, oigdhe

n Also aice. f. oigi, oigdhe (if same word) f., IGT Decl. § 3 . Prob. same word as 1 aicde.

(a) material, substance: sruithium a.¤ .i. feirius, Anecd. iii 44.3 . sruithem aicdi .i. o[i]r, Auraic. 5602 . ferr uma cech aicdi aird, Ériu ix 48 § 26 . ad-mestar humae asa daingnib denib dlūthaib dlūmaicdib, ZCP xi 94 § 40 . sug na srona robo i aicdhe ina tinne oir `the mucus which had become the material of the golden chain', RC xii 344 § 38 . suifid a.¤ i n-órdathu, xxvi 48 § 257 . tre-fot .i. tri foide meini (menn , MS.) dibertae as cach tir dib co ndenta oena.¤ dib tre druidecht, Corm. Y 1265 . da aic[dhi]i sechtmogat eter ael ┐ bitumain, etc. `building materials', Auraic. 266 . aigdi, 2580 . ni frith . . . oenchrand . . . na hoicdhe bud chúibde do chumm in tempuil, LB 222a19 . cia du tarclamtais a trelmu ┐ a naicdida tools and materials, ZCP iii 7.13 . aicdi in duine ac[a] denum (of the foetus forming in the womb), O'Curry 557 (H. 3.18 p. 275a).

(b) structure, building, manufactured article: a.¤ .i. ecdoe graece, aedificium latine, .i. cumtach, Corm. Y 84 . aicdhe .i. cumhdach, O'Cl. isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-admat no cech n-a.¤ bes áil dó, LU 2602 . nách n-a.¤ do dénam . . . do adbar, 2728 . adram in coimdid / cusnab aicdib amraib, IT iii 43 § 54 . cluined mo glanitgi / coimde na ndron a.¤ (aigde MS.), ACL iii 220 § 6 . ro rádi P. nád mbíad a.¤ dognethi di fiuth na cailli sin that nothing could be made from, Trip.² 2283 . amal ní confil ní arachoat a nargat nglan acht á techt in aicdi, Ml. 31d10 . cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa, folongar lethḟolug a míad cháich asa a.¤ dogní, Críth G. 486 . batar gobaind Chonchobar oc denam aiccde don rig, IT ii1 178.122 . teora primaig[d]i Erenn . . . barr Breoin . . . fi[d]chell Crimt[h]ain . . . ┐ mind Laegaire, Anecd. ii 3 § 5 . techta fuillema gill a.¤ airgit, Laws v 396.8 . in tuma ina cloithib ar cuicthi na tanalaig ar treisi na aicdib urluma ar aine finished products, i 188.36 Comm. cid ina tanailgib, cid na aic[d]e urrlaim, iii 204.1 Comm. aisic in ethair co na ramadaib ┐ cona aicdib urrlama fittings, 212.9 Comm. in goba acht mo (= má) do rigni in oigdi do gach coimaitech, v 14.y Comm. in soer . . . do rinne in aice . . . dfiur na hoige, ii 36.5 Comm. in bendachadh na haicdi, i 132.26 Comm. a tri ranntar an aice .i. trian d'adhbar ┐ trian do biúdh ┐ frichnam in fir lais i ndentar the cost of an a. is made up of three things, a third for materials, a third for sustenance and a third for the work of the man by whom it is made, O'Curry 2083 (H. 4.22, 70a). na uli aicdi ica recar a les fiallach borbfrithgnama, O'D. 937 ( H 3.17, c. 658 d). ro-fitir intí ro rec in n-aicdi ┐ ni fitir intī ros-cennaig, ZCP xv 307 § 2 . trí ná dlegat turbaidi: athchor maic, aicdi cherdai, gíallaigecht, Triads 156 . mac cerdai no fir fo gní nach aicdi éicin di ór, MR 78.19 . Various applications: bid hé corp ar n-a.¤ / admat na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 (of the structure of the Martyrology). radharc ar aicce an fheallsaimh (ar aittibh feallsamh MS.) / fhuair an t-am fa céidleanbhsain the work of the philosopher, L. Cl. A. B. 176 § 113 . ba coemi esium a oenur inat doine in t-shaegail . . . cid oen a.¤ amra dognithea dib (of Christ), LB 148b32 . Coiri da Ruad in roglas / a.¤ sruthaidi senbras (of a whirlpool), Anecd. i 12.y .

(c) literary composition, poem (see also oige): feirrde an aigdhe (oige v.l.) a cur i ndlús, Content. v 48 . n-a oigdhe d'uaim, DDána 38.13 . a fighe d'oige iomshláin (of a `marbhna'), 118.17 . gach oige dar innigh mé, Content. ii 212 n.4 . oige dána ib. snáith th'oige, ib. do bhí . . . / . . . / geall gach oide 'gá ucht ṡlim / a hucht a oige n-inghill, DDána 73.33 .

Compd.: ar gcall a n-oigeaghaoil / gan rann dá oigealaoidh `after losing their poetic lover . . . they got no stanza of his artistic work', Aithd. D. 19.8 .

Note also a.¤ menman .i. doréir menman cáich nom molaim, RC xxvi 24 § 82 . O'Cl. Cf. aiced.

airmenn

Cite this: eDIL s.v. airmenn or dil.ie/2257

 

adj ( menn ) very clear: ailig a.¤ co tánic `[until he] came to the far-seen rock', Metr. Dinds. iv 104.48 .

? asbrainn

Cite this: eDIL s.v. ? asbrainn or dil.ie/4387

 

n Domnall sa slóigh, da mberi oirb / fuicfide faidb nocha b'a.¤ soirb / dá ti Fer menn mac Dara Deirg / do béra a.: mairb ar in leirg . . . `it will not be a slight encounter . . . he will make a charge' . . ., Celt. Rev. ii 112.10 . Cf. spairn.

aus

Cite this: eDIL s.v. aus or dil.ie/5046
Last Revised: 2013

 

n (? 3 ó Ériu xxii 51 ). adventures, story, tidings: uisse ús menn | imma-c[h]ain 'fitting are the tidings that he announces clearly' Ériu xxii 43 § 14 . is iat sin mo úsa, RC x 90 n.5 (= mo turthechta sa, text). Ús (A.¤, Iuss v.ll.) in Duin Chuailngne dia thir i.e. the concluding part of the Táin Bó Cúailnge (title of a tale), Anecd. ii 43.20 (O'Cl. s.v. ús). go roib a hús ┐ a imthusa ┐ a deired na tanad gonici sein (of the Donn Cúailgne), TBC-LL¹ 6204 . us in duib cualgne dia tir .i. genemain no eolus, O'Curry 1296 (H 3.18, 539). Designation, family name: `us' gach sloinneadh, Metr. Gl. 28 § 42 . ainm ┐ a.¤ ┐ domgnás, IT iii 30.24 . Laws v 230.9 ; O'Curry 1025 (H 3.18, 432a). ainm ┐ uss ┐ slondudh, IT iii 105.25 , 29 . Cianan dona Desibh .i. uss andsin, 28 .

1 bath

Cite this: eDIL s.v. 1 bath or dil.ie/5490
Last Revised: 2013

 

Forms: baath, báth, baath

n [o, n.]. Also baath, báth. See GOI § 704 , § 728 (vn. of *ba-, Meyer, Wortk. 182 , a secondary formation based on pret. Ériu xxxiv 117 , GOI § 728 ) death: athabae quasi b.¤ .i. bās, Corm. Y 63 . bōbaith .i. bō-b.¤ ┐ b.¤ bās. Is ē in bōar, 135 . baath, RC xx 170 § 31. dibadh ┐ b.¤ na menn / ba ┐ temel . . . / ag sloinned ega gan feall, Metr. Gl. 3.3 . dibad ┐ b.¤ ┐ baa ┐ bú ┐ cel ┐ bas ┐ macht ┐ ort ┐ teme de nomina mortis, n.2 . b.¤ ┐ ort marbadh fer, 13 § 25. In gl. on re chuairt duinebad: baad eipiltin ar na daini . . . amhuil ro bui in Buide Connaill no in mortlac muintire Partolain .i. amhuil gorta . . . .i. díbadh na ndaine, Laws i 50.16 Comm. co na bi baad d'eipiltin ar na dainib, iii 14.6 Comm. , cf. badad, 12.32 Comm. O'Dav. 136. dosbér uili i mbas i mb.¤ , SR 2431. ro fersat cath . . . / cen b.¤ ar fut na haidche, 3048 . secht n-athni dar Éirinn / bat ile [a] batha, ZCP x 343.18 . tiag-sa for cath cói / mór bas b.¤ dom ré `great will be the end to my life', PRIA xix 538 § 32 ( LU 9956 ). fer líath rogoin rogonar / rodaim do b.¤ co mbi toll death (?), Fianaig. 24.16 . suan re bás bricht-bodba (sic leg.); beg bríga bebsat bi b.¤ midlách, MR 170.8 . destruction: ag cur bháth ar mhór-bhailtibh, GJ iv 15.13 . ? foimned dīgal dōen dognī / inat aingil ita b.¤ (: rath) (aingil a digb., v.l.), ZCP vii 312 § 27.

In compd.: teora blīadna īarum cen meth / hi Cnámross bied ríghbath, ZCP xiii 377.9 .

2 caí

Cite this: eDIL s.v. 2 caí or dil.ie/7658
Last Revised: 2013

 

Forms: caí, cúach

n k, f. caí (on eón) f., IGT Decl. § 97 . In later lang. also cúach ā, f. cuckoo : cói menn , Thes. ii 290.9 . a. sg. cauig gl. cuculum , Études Celt. xxiii 106 . gairid cāi crūaid den. Four Songs 8.2 . cai(?) for barraib bind a guth, O'Mulc. 830e . dogair in chuí din chaill chaiss, LL 356 marg. sup. cūghaire dochūalamar / la cæi Leitrech B., ZCP xii 396.1 . coicetal na cūach don ḟidbaid / ar cinn ṡamraid, ZCP vii 310 § 8 . foscain cūach, K. and H. 27 . an cuach do gairm aghaid nollag, ALC ii 456.18 . guth na cuaiche, BNnÉ 116 § 18 . siansa . . . / nach binne caoi Céideamhna, Studies 1920 99.11 . giolla ┐ cáoi os a chionn, IGT Decl. ex. 1772 . re ré na gcuach ná an chadhain / ní thabhair sé fhuath d'fhoghail, Aithd. D. 15.33 . an chúach, ┐ an seabhac, Deuteronomy xiv 15 . cai no caoi .i. cúach.¤ Dognidís cái cuchaireachd ar beannaibh na mbó, O'Cl. fid-chúach falcon (?), see fid compds. Fig. ar gcaoi i gcéiteamhain (of Mary), Aithd. D. 72.2 . `a bhrog na cuach cain' inann son ┐ peata cuach ar ni bi a tigh peata is measa innas (satirically to a person), Oss. v 28.1 . go cuachaibh Pharrthais, Hackett² v 39 .

Compd.: don chuachmaig, LL 17722 .

cron

Cite this: eDIL s.v. cron or dil.ie/13107

 

Forms: -cruin, cronu, cernu

n o, m. (n p. -cruin, Laws ii 354.6 Comm. a p. cronu, BDD² 1041 = cernu, LU 7424 ).

(a) crime, blame, fault : c.¤ .i. cronughadh, O'Cl. ni roleic omun in righ dhoibh c.¤ fair `prevented them reproaching him', Marco P. 17 . ni c.¤ la neach . . . da bhfaie a ben la fer n-aile, 106 . In phr. cen ch.¤ : tri Fothaid Elgga cen ch.¤ (: Garbchon), Corp. Gen. 264.5 . flaith Ch. . . . cen gait, cen ch.¤, cen galar, Airne F. 339 . gen gait, gen c.¤ neich, 368 . fēga lat cen ch.¤ (: col) `honestly', KMMisc. 268 § 40 . lucht loṅg mac nElloith cen ch.¤ , LL 366 . mo chnama gan ch.¤ `stainless', AU i 318.10 = crón, AFM i 434.6 .

(b) (hardly difft. wd.) property, possession; claim : ar ṡeisiodh seghad a sain-ch.¤ saoirdhilsi, Ériu xiii 32.4 . ro det a c.¤ iarsin do mend `he granted his possession . . . to Menn (?)', O'Dav. 1362 . c.¤ .i. sealbugud . . . sainc.¤ .i. selbugud neich coitcinn, 339 . ni fuataghar acht . . . co ruice lias bes nesam do fri c.¤ ┐ coimge, O'D. 649 ( H 3.17, 483 ). cen chaṅgin cruin, LL 17232 . crón .i. a chur a c.¤ no sainigenn i n-urlaim coitcind, O'D. 1631 (H 5.15, 16b). saine c.¤ sain seirce `peculiar possession of peculiar affection', Laws iii 50.27 .i. sainiugad cruid, 52.3 Comm. cetharda re mu téit in aidbriud .i. remud ┐ lamugad, c.¤ ┐ breth, O'D. 1630 (H 5.15, 16b). óenach . . . / . . . cen ch.¤, cen aidbriud, cen dáil `challenge of property', Metr. Dinds. iv 150.59 . c.¤ .i. coitchenn sainchron .i. nemhchoitchenn, O'Curry 1463 ( H 3.18, 650b ). Cf. cen sainc[h]ron, cen indíri, ACL iii 320 § 89 . c.¤ cuilid c.¤ adhuail (adbail, v.l.), Anecd. ii 59.4 . sé scribaill for nech do gní gú-agra nó gúc.¤ `fraudulent claim', O'Gr. Cat. 99.23 ( O'Curry 2103 ). ? tall 'na glé-medóin hi crunn (: sund) `in the midst of her portion', Metr. Dinds. iv 176.22 `for cron possession (?)', Gloss. ? C. . . . do dergiu co c.¤ ┐ co leir i.e. entirely, completely (?), AU i 440.w .

-dn-

Cite this: eDIL s.v. -dn- or dil.ie/17095

 

infd. 3 s. m. pron. in relative construction; -n- disappears before a liquid and eclipses certain mutes, see GOI § 409 ff.: dondí ro-dn-dolbi gl. qui se finxit, Wb. 4c26 . foridtet `who helps him' (t = d), Ml. 30c3 . ad-idn-opair `who offers himself', 66b4 . ce chutgáre though you cry upon him, Hail Brigit 17 . ri rodn-anacht who saved him, SR 6101 . ciphé nod marba, 1993 . ní maith ind inbaid dondnanac, TBC-I¹ 1613 (= tonnanac, LU). fer ulchach noodṅgonad, 1638 . ised forid mbiad which would be upon him, Imr. Brain § 32 . go romarb menn . . . rodṁberb which he boiled, SR 2846 . Aés rodmbádi tond dilend `A. a mighty wave drowned him', Metr. Dinds. iii 106 . cia loech rodmbrat?, 100 . rogaid ho Dia conidnderoimed `that he should rescue him', Ml. 55d4 . conidn-arlassair in rí addressed him, SR 3791 . co rodmbroe, 5469 . dolléicci in slig for L., conidromarb, Corm. Y 1084 .

erp, eirp, erb

Cite this: eDIL s.v. erp, eirp, erb or dil.ie/20328

 

Forms: heirp, erb, herbind, earbaibh

n n (?), f. a she-goat; doe; roe: heirp (gl. capra) Sg. 48a10 . 61a13 (gl. dama). erb quia [h]erbis pascitur , Corm. Y 552 . O'Mulc. 425 . Phil. Soc. Trans. 1859 , 183 (< H 3.18, 70a ). earb .i. fearbóg, .i. cenél fiadha, O'Cl. luathithir fri heirb `quick as a roe' MacCongl. 63.8 . g s. menn erbo (.i. laog bó) i ndiaigh na ellto, ACL iii 310 § 2 . go luas faindli no eirbi, ZCP x 298.14 . Cf. biann n-erbbad, LL 249a21 = RC xxiv 145.28 . bian ḟerbbad, ZCP iv 36.4 . n p. na herbind immomnacha (gl. timidi damae) Sg. 62a2a . d p. erb d'earbaibh , IT iii 90 § 123 (d'ferbaibh i ndairib v.l. Thurn. Zu Ir. Hss. i 67 ). Cf. 1 ferb(b).

2 fáeth

Cite this: eDIL s.v. 2 fáeth or dil.ie/21039

 

adj (Bérla na bf.) foolish, silly (?): baeth .i. faoth quasi fatu[u]s , O'Mulc. 118 . Of a hind or doe: menn erbo (.i. laogh bó) i ndiaigh na ellto faoithe (: gaoithe), ACL iii 310.7 a ndiaid na heillti fuiche, ZCP xii 360n .

1 ferb(b)

Cite this: eDIL s.v. 1 ferb(b) or dil.ie/21691
Last Revised: 2019

 

Forms: ferba, ferba, feirbe

n ā, f. (cf. Lat. vervex, Vendryes MSL xii ; Pedersen Vgl. Gr. i 63 , RC xxiv 227 , cf. Pokorny, ZCP xvii 305 ) IGT, Decl. § 39 .

(a) a cow (poetic word): f.¤ .i. bó, Corm. Y 584 . RC xx 250.4 . fearb .i. bó, O'Cl. Lec. Gl. 157 . dha ṡenainm ar bhúaibh, ferbh is laithri, Metr. Gl., Ff. 16 . g s. cen gert ferbba (.i. bó) without a cow's milk LU 562 ( ACC 8 ). RC xii 70.11 . Menn ferba (.i. laegh bo do chur fa eilit), ZCP xii 360.21 = m. erbo (.i. laog bó), ACL iii 310 § 2 . baothān ferb (.i. laogh bó), ZCP v 484 § 9 (B. na f.). pl. ferba .i. bai, LU 10369 . teora ferba , Laws i 64.1 (.i. teora bai, ib. 15 ). teorae ferbai, Corm. Y 585 . ferba brachtchi fatted kine LU 8886 ( FB 68 ; glossed: bó LU, bui Eg.). ruccatar tricha ferbu (.i. bo) tricha láegh, BNnÉ 45.12 . cona chathchris do cholomnaib ferb, TBC-LL¹ 2569 . colamna fearbh ... .i. croicne bó, O'Cl. (cf. finnu ferb `cows' hair' BDD 130 ). inar do croicnib ferb, CCath. 4675 . fri hirad fearbbai [s]ceo gabrai `bestowing of kine and horses' Ériu viii 173.12 . céad fearb, ML 146.20 .

(b) a female deer, a hind (a different word = erp ?): g s. luas ainnli nó feirbe , CF 562 . ITS v 156.19 (ferbe). ZCP x 298.14 (eirbi). sé mhíle fiadh ... a n-éagmais aigh ┐ fearb, Oss. vi 130.11 . In: romarb in ferb dia bois buirb (: lerg), ZCP iii 23.18 ( Rawl. 80b ), prob. we should read fer; the allusion is to the legend of S. Thomas, see Leg. Aurea, Dec. 21 . Cf. erp, ferbóc.

(c) Of a woman : fri smachtad ferpu 'in accordance with a cow's command', BDC 142.614 .

6 féth, feth

Cite this: eDIL s.v. 6 féth, feth or dil.ie/21824

 

Forms: féith

n gender and quantity doubtful. Art, knowledge, technical skill? fithithair .i. feth-athair ... no athair na feide na helathan, Laws ii 348.16 Comm. do fithidir .i. ... d'aithir na fetha na healadan, 288.27 Comm . fithir .i. fethathair .i. athair in fetha, in foircedail no athair na fege, na heladna, O'D. 597 (< H 3.17, c. 451 ). féth .i. aoi no ealadha, O'Cl. féith (feth, feidh v.l.) ar eladhain, Metr. Gl. D 50 . Cf. tene feth (.i. loscud inna aī .i. focol- co n-imdergad in sin), RC xxvi 20 § 42 ( Rawl. 108b ). go ro marb menn ... rodṁberb fo ḟeth do lubaib, SR 2846 (dressed it skilfully with herbs? A rime with moeth seems intended). See 4 féth (perhaps same word). In: cacha faithchi feith SR 403 (: anfortaich). co fathaib feith, O'Mulc. 537 , we may have a part of fethid.

1 formenn

Cite this: eDIL s.v. 1 formenn or dil.ie/23772

 

adj o-ā ( menn `stammering') stammering, stuttering: laech f.¤ , TBC-LL¹ 5222 . belra formend leiss (of Cúscraid Menn) LU 7599 ( BDD 114 ).

2 formenn

Cite this: eDIL s.v. 2 formenn or dil.ie/23773

 

Forms: fairmenn

adj o-ā (cf. 1 menn, mend `clear') evident, conspicuous (?): in fairmenn Frigrenn `the famous Frigriu' Metr. Dinds. iv 104 .

fotnge

Cite this: eDIL s.v. fotnge or dil.ie/24214

 

adj. stuttering, stammering (?): fiallach f.¤ , BB 378b19 ; glossed .i. menn nó gott, H 3.3, p. 32 ( KZ xxxiii 85 ). Cf. soithnge.

frecrae

Cite this: eDIL s.v. frecrae or dil.ie/24273
Last Revised: 2019

 

Forms: frecrae, frecre, frecrae, frecru, frecra, frecrai, recra, freccra, freccra, fregra, ḟreagra, frecartha, freccurtai, freccurtaibh, fregra, dha, fregarthaib

n io, n. (vn. of fris-gair). n s. a frecrae , Ml. 35c24 . frecre, Wb. 25b14 ; 27 . Sg. 197b10 , 200a10 . a s. frecrae Sg. 27a2 . d s. frecru, Wb. 30a20 . n p. inna frecra , Sg. 26a12 . frecrai, LL 142b3 . In later lang. m. and f. : in f.¤ , TBC-LL¹ 4723 = in recra , 4744 (= an aithesc, TBC-I¹ 3000 ). ba hi freccra chumair tuc sum air ind sin, LB 243a4 ( PH 7295 ), cf. in freccra (a s.) ib. LB 243a 10 . is é freccra doratsat, 173b21 . 165a41 . is i fregra dorad A., Aen. 1253 . fam ḟreagra thruim, Content. xviii 25 . In later Mid. Ir. g s. and pl. forms are often supplied by frecartha (as if < frecrad), already in TBC-LL¹ 71 , 74 ; n p. freccurtai, d p. freccurtaibh, CCath. 5628 , 5637 . fregra (vn.) IGT III § 47 ; m. and f. (n p. ¤, ¤dha ; `acht canamhain aige') IGT, Decl. § 1 ; d p. fregarthaib, ex. 8 (ex. of `canamhain').

(a) the act of answering or responding ; an answer , with gen., DO or FOR (AR) of inquirer or question ; subj. gen. also occurs : transl. responsio Ml. 35c24 . 129d6 . responsum Sg. 26a12 . ished in so a frecre donaib eriteccaib, Wb. 25b14 . érrethcha airindí asrenat frecrae dond immchomurc redditives, because they render an answer to the question Sg. 27a2 . frecrae menmman `mental answer' Sg. 28b15 (cf. f.¤ menman `perception of analogy' O'Don. Suppl. , no ref. ; f.¤ do menmainla hOengus in so, Fél.² Aug. 2 Comm. ). frecre do neoch immechomarcar duit `an answer to what is asked of thee' Sg. 197b10 . f.¤ n-ainmnetach, Triads 174 . f.¤ mín munterda ... f.¤ andiaraid, LL 267b10 ( MU² 723 ). asbert E. oc a f.¤ answering him LU 8439 ( FB 30 ). Cf. Laurint lán frecrae (rop ecnaid ro recair dona gentib), Fél. Feb. 22 (p. 78) . DO-BEIR F.¤ FOR (DO) answers: ni tharat f.¤ for in mnaí, LL 112a24 ( ScM. 3 Wind.). cen freccra do thabairt forru, PH 2653 (but : dosbered freccra díb, 2034 ). is e do fhreagrasa `ad quod ... respondes' Instructio 110.4 , but : ataimsi agad fhreagra `ad quod respondeo' 110.15 . dá bhfiafraigheadh neach an mbí ... mo fhreagra air go mbí my answer to him TSh. 1149 . do ruc G. buidechus na freagurtha sin risin rigain, ZCP vi 28.19 .

(b) answering to, corresponding to ; a counterpart, equivalent: baí ech sainemail ar graig Medba ... baí ech a recartha oc Ailill, TBC-LL¹ 74 . Cf. f.¤ do tiachtain fo choraibh `he shall answer for it who seeks to get rid of his contracts' (but a finite vb. seems meant here) Laws i 88.7 Comm. `linn' ... lasin nGaedel, ni fhil a f.¤ lasin Laitneoir, Auraic. 1093 . ag freagra na heisiomplára sin corresponding to that prototype 1 Peter iii 21 .

(c) passing into kindred sense answering to = referring to: f.¤ do na gradaib sechta sin that refers to (?) the septenary grades Laws iii 112.23 . freagra du breithir tug ... in tan rorāidh ... fregra do aicniud immorro tuc intan roraidh ... he was referring to the word (i.e. the grammatical distinction) ..., but he was referring to nature (i.e. to things) Auraic. 420 . totus ... .i. fregra du thoit na haibgitrech dobeir sund, 315 .

Cf. da trian fuil i menn airm no etaigh an urrad cen fregra da lethaithgin go rop edh bes a menn airm ┐ etaigh an luaich deora co fregra da lethaithgin, H 3.17, c. 623 ( O'D. 869 ).

(d) answering for, accounting for, taking responsibility for : īc no f.¤ dia nemtarrachtain `to pay or to answer for his non-appearance' Laws v 184.13 Comm. fregradh don raith no don feichemain fein `either the surety or the debtor himself must answer' [for it] 302.30 Comm . ( Bürgschaft p. 49 . Perhaps this belongs to the next section). ní mór m'eagla ... is d'freagra [leg. 's do ḟ.¤] leam i ló an bhráith `if thou answer for me' A. Ó Dálaigh xxxii 10 . cf. bhar leithsgéal d'ḟagháil no bhar bhfreagra ann bhar míghníomhaibh `your plea or your defence' [that you should answer for ?], Maguires of F. 51.20 .

(e) answering (a challenge, attack) ; repelling, retaliating: bíathad congbálae fri sochraiti túaithe, fri cuindgid fír ┐ dligid ┐ fri frecrae n-indligid 'providing food for a billeting for allies of the kingdom, for seeking truth and entitlement, and for responding to illegality', CB 30 § 22 . dia notecma crech, a f.¤ co moch, LL 148b6 ( KMMisc. 266 ). ni roibi do Troianaib fer a freagra none who would take up his challenge Aen. 1072 . no fobartais ... freccra Cesair im cath, CCath. 4545 . ni ḟaghann sé fer a ḟreagartha, Ériu v 178.261 . cat[h]a na nGennti do ḟreccra ┐ do frithailem, LB 123b31 (= YBL 69a38 . BB 244a32 ; cf. SR 5011 ). do riachtattar do ḟreccra na bágha sin, Cog. 75 n. 19 (= 74.23 ). cona bia fath fregartha ... acu ar Ulltachaibh that they may have no cause for retaliating on the U. MR 304z ( YBL 312a46 ). cf. do mhac A. ... nár ṡaíl neach dom nert-ḟregra, MR 306.9 . ni thic don tsluagh ... freacra na trí coicead friu to cope with the attack of the three provinces RC xliii 34.18 . badh doilghe a freccra it will be harder to resist him Cog. 212.15 . caithfidhe cath do freagra do Mhac G. Do-ghéabhaidh se cath, ar D., Keat. iii 4401 . iarraidh no fregra comhraig to seek or accept combat Luc. Fid. 105.10 . Cf. fuair a ḟreaccra go ro ullamh he got his answer (= was opposed) AFM v 1780.11 .

(f) responding to = complying with, obeying, satisfying: olc an ní ... gan righ Erenn do fregra, Ériu iii 158.23 . tug orm freagra ┐ umla do thabairt do duine ..., ZCP vi 285.9 . tabur fregra ┐ anoir don tShabdan, 58.9 . maithe Tuadmuman do frecra do, Ann. Conn. 1343 (= creidium AU, umhlughadh FM). Assisting, seconding: im ḟreccra a cheile im gach n-eiccendáil, AFM iv 1214.5 .

(g) responding to, i.e. undertaking, fulfilling, discharging (a duty, obligation, etc.): dliged na heclaisi do freccra ┐ do frithailem (function of the Levites) LB 123a51 (= YBL 69a19 . 294ay 0 . BB 244a12 ). cf. comedaig in chaisc do ḟrecra ┐ do frithailem, YBL 68bz = 294a25 . BB 243b43 . (... frec with m-symbol above c LB 123a25 ; cométaid iar n-urd ríagla | in chaisc, SR 4853 ). cf. frecor. ag freccra an móirfhedhma sin (i.e. the task of feeding the poor) ZCP x 6.10 . co raib f.¤ mbathius ┐ comna ... do cech duine isa eclas techta hí that baptism and communion are available for everyone whose lawful church it is Ériu i 219 § 7 . ic fregra gnim socraid practising CCath. 1189 (= rigidi servator honesti Luc. Phars. ii 389 ). gnimrad míled do f.¤ to exercise, practise (?) CCath. 330 . fregra cīsa ┐ cāna obedience (in paying) tribute ZCP vi 281y . Cf. ni dhlicchim de cios no freaccradha oile, Hy Maine 13.14 and: freagra manach (inferred from fregramanach in a 14th cent. charter, apparently some stipulated service), Reeves Ad. 369 .

Cf. freagradh ar nduana do dhíol, Dán Dé xxvi 21 .

2 géire

Cite this: eDIL s.v. 2 géire or dil.ie/25550

 

n sea-calf, seal (?): Is menn mairci mur géire (gl. .i. serrach eich fo rōn maro), ACL iii 310 § 3 ( ZCP xii 360.22 ).

imchomrac

Cite this: eDIL s.v. imchomrac or dil.ie/27397

 

[o] vn. of imm-comraic. a meeting, an encounter: dorrōnad fri himc[h]omrac dā c[h]arpat .i. carpat rīg ┐ carpat espuic ar a ndig cechtar dīb sech anaile, Corm. Y 1082. bid menn innar n-imchomruc-ni ón (comrac, v.l.), Sc.M² § 15. níth náchim thánic o gabsu flaith mu imchomruc (muim chomruc, MS.) delb nemaicside a struggle such as I have not experienced since I became king, fighting against an invisible form? LU 10013 (= muinchomrucc, ZCP xvii 197 ).

1 immaig

Cite this: eDIL s.v. 1 immaig or dil.ie/27661

 

(Mid. Ir. ammaig, Mod. Ir. amuigh) (lit. in the plain). Adv.

(a) of place without, outside, on the outside: oc fennad lóig ḟothlai for snectu i.¤ , IT i 71.15 . goromarb menn moeth immaig, SR 2845. an i.¤ stay outside, Lat. Lives 6.2 . éoin ... tecait di chlocaib ... in mara móir immuich, TBC-LL¹ 1330. is trebad i.¤ mo threbad my householding is a householding in the open (I am without home), TBC-I¹ 533. claideb ... ar a etaig i.¤ anechtair, TBC-LL¹ 5274. cocluinet in guth i.¤ , Metr. Dinds. iii 80.44 . co r-facsat leth-marb amuig he, PH 111. dún dorus na huama il-leth amuich, 351 . rochomergedar na sluaig iter thall ┐ amuich, TTebe 2198 . tar ceann leithe Mogha amuich `on behalf of L.M. which is extern,' O'Gr. Cat. 534.5. cuirfe tú pic uirre astigh agus amuich, Gen. vi 14. onoir fhoirimiolach ... na taoibhe muigh, Luc. Fid. 210.7 . Fig. : foracabsom lethchosmailius immuig `he has left out half the comparison,' Ml. 37d10 .

In Laws, in fer amuig lit. the man outside is used for plaintiff (see Laws Gl.) : in fer amuigh .i. in fechem toicheda, Laws i 118.9 Comm. So without fer : itir comaithe ata in slicht so ocus cin dethbhirus amuigh no thall innso `this is a case between neighbours and no necessity exists on the plaintiff or defendant,' ii 60.12 Comm. In follg., seems to refer to the man distrained upon or attacked : ara toraib cach a slan .i. de amuig .i. in cach do rat in apad ani no slanaige on cach dia toibaig athgabail `from the defendant,' i 184.3 Comm. acht masa gó-nascairecht ro indsaidh air, slan don fir amuich cach fogail dodena ac dichur de in fir ro indsaig air, v 148.18 Comm. Cf. tall.

abroad, from home: acht an ccéin rabhaitt amuigh | rí Érenn da bfriothāilimh, ZCP viii 116 § 12. tūarustal tōisigh amuigh, 116 § 15. tāinic lā a-muigh da Mui one day when M. was abroad, ACL iii 245 § 30. cia baili i fail i.¤ | drochmac Iesse aṅgbaid ?, SR 6137. gat do denum amuich `committing theft in another country,' Laws i 56.15 Comm. gan comrac atigh nō amuich (of lions) `fighting neither at home nor abroad,' Ériu iii 145 § 25. cuiris dá dheisciobal déag ... fá chríochaibh éagsamhla ... ┐ tug orra anmhain amuigh seacht mbliadhna, Keat. ii 51.

immaig a (ó) remote from, away from: Cathal amuigh a Maenmach, ZCP viii 226.27 . is la Colmán mac Lūachāin dechmad an dūine amuig (amuid MS.) a Purt na hIndsi `outside P.', BColm. 52.23 . is iongnadh misi amuigh | ó chléir an easpaig eolaigh, Arch. Hib. i 93 § 1.

Fig. imfocht i mbai nech ... fria hobair immuig who had not taken part in the work, RC xv 316 § 20.

imm ... immaig round about, surrounding: imon múr amuig `around the wall outside,' MacCongl. 37.35 . imman mbaili imoig, Ann. Conn. 1225 § 22. isin bith fá mhuir um an mbith amuich, RC xxiv 380.z .

leth immaig di excepting, without: is mimaisech a milledh leth a muigh da bur ndainibh uaisle `when your nobles are not present,' RC xix 120 § 82.

taobh amuigh ... de apart from, except: taobh amhuigh dhíom ní bhfuil Dia ar bith, Isaiah xliv 6. ar in taep amoigh d'ainm in pāpa ..., Fl. Earls 178.26 .

(b) Extended uses : issiat ubla is millsi amuigh `they are the sweetest apples that grow,' Ériu iv 114.3 . as binn le Crist guth in chluicc | in cach reilic amuig a mbï in whatsoever (?) churchyard, ACL iii 233.20 .

imscarad

Cite this: eDIL s.v. imscarad or dil.ie/28078

 

n u, m. vn. of imm-scara. the act of parting mutually; mutual separation: ropo dóig lind cen anad | noco bíad ar n-i.¤ that we should never be separated, LU 3970. ro innis doibh a n-iomsccaradh fri aroile, BNnÉ 299 § 47. boilg meadhón uimpi ... can easna can imscaradh `she was one continuous belly without ribs without separation,' Miscell. Celt. Soc. 72.14 . ar daigh ... a n-imscarta ria a muindtir, RC xliii 36 § 32. ar émi imscartha frisin peccad, xv 488 § 6 . do-ní bás na coire iomsgaradh na hanma ré caidreabh ... na naomh, TSh. 1465. an t-anam ┐ an corp do dheadhail ┐ d'iomsgaradh ré chéile, 1105 . iomscaradh Ghiolla Íosa ... agus na huaisle sin, Maguires of F. § 85.

Used esp. of parting after a hostile encounter; the issue of an encounter: bid menn inar n-i.¤ it will be clear at our parting, Sc.M² § 15. i.¤ da aidlend áig na Asia ┐ na Éorpa, TTr. 1997. i.¤ Cathail ┐ Laigin conuigi sin `the result of the battle between C. and the Leinstermen' (concluding words of the Battle of Allen), RC xxiv 66.4 . fiarfaigis de cinnus no biadh imscaradh a cocaid ocus Nathí. asbert in drái comad é Nathí bud choscrach, SG 333.12 . ba he an (leg. a n-) iomscaradh, na Fomoire do dicheandadh do lamaibh na laech sin, Leb. Gab.(i) 84.12 . cionnus no biadh iomscaradh na sluagh ccechtardha, 198.21 . rob e iomsccaradh na hiorghaile sin, AFM vi 2116.20 . Cf. imscar.

Used in the Laws with the same signification as imscar q.v.: i.¤ fri anfolta flatha `a separation in consequence of the bad qualifications of the chief,' Laws ii 322.1 . i.¤ imtoga co nairitiu ocus logad cen anfolta nechtar da lina `a separation from choice,' 312.22 . (glossed: toga la cechtar de in t-i.¤ , 314.5 Comm. ). i.¤ dotluigigter (=dotluichither) flaith fri aigillni `a separation which the chief requests from the tenant,' 316.z . i.¤ athcuir cen anfolta flatha `a separation by return of the stock without any disqualification of the chief,' 318.x . nomad a lamtoraid fri hi.¤ doib `one-ninth of the produce of her hand to the woman at their separation,' 392.y . lanamnus foxail ocus lanamnas taide; ni techtad ni do chomraind fri hi.¤ do beodil na marbdil acht comperta, 400.x . is meise fuidir griain imsgartha fri flaith `the `fuidir' of land may separate from his chief,' v 360.18 .

Load More Results