Search Results

Your search returned 3 result(s).

1 drúth

Cite this: eDIL s.v. 1 drúth or dil.ie/18910

 

Forms: drúith

adj Also drúith. See Loth, RC xxxviii 174 . wanton, unchaste: co na fil fógnam d'imarcraid do Dia icon duine d.¤ sech na hainmigib brúidemla, PH 7458 (ref. to drúis). planed na ndaoine óg ndrúith (of planet Venus), 3 C 19, 284rb1 . Usually of women: ingen druth borrdualach, IT iii 98.8 . ní thuca in cóil clannmair osí drūith ēdrūith (leg. ēdruith?), ZCP viii 113.1 . ar tóin mna druithi, TBC-I¹ 3600 . fer mna druithe, Corm. Y 1018 ; O'Gr. Cat. 145.27 . mná drutha, ZCP viii 208.5 ; Tec. Corm. § 16.5 . Transf. of things: lia lāime d.¤ (druith, v.l.) `ein vorschneller Schleuderstein', Ält. Ir. Dicht. ii 21 § 1 . mad iat na neoil bud etrom druith, D IV 2, 54ra13 .

Hence as subst. f. harlot, courtesan: druth .i. merdreach , Corm. Y 473 . O'Cl. d.¤ .i. drochduine, O'Dav. 665 .

Compd. aithechmādad drūthsotal, TBC-I¹ 1594 .

mí-

Cite this: eDIL s.v. mí- or dil.ie/32121
Last Revised: 2019

 

Forms: míochoingiolla, mmíchomlabrai, mignímu, mí-imberta, miarlig, mibésaig, micerdaigh, miceirdighi, míchlodcha, michlothaigfetar, michlothaigthi, míchóirighthe, miochóruighedh, mídúthrastar, mignethi, mi-tn-imret, nómíonoraigeadh, mitomnadar

pejorative particle, possibly (as suggested by Pedersen Vgl. Gr. ii 10 , cf. Wortk. § 9 ) orig. a compar. mis ` less ', akin to second syll. of Lat. nimis, a view supported by the compds. miscais `hatred' (<cais `love'), misimbert (see mí-imbert below) and perhaps misceird `evil step' (?), O'Dav. 392. In O. and earlier Mid.Ir. always pejorative, often opposed to compds. with caín-; in later lang. often a mere negative. Used in composition with (I) nouns, (II) adjs. derived from nouns or participial, (III) occasionally with vbs.; often used in etymol. glosses, e.g. milliud quasi mí-shilliud .i. drochshilliud, Corm. Y 858. The follg. list is illustrative only.

I Nouns: ¤accobar m. evil desire , Mon. Tall. § 62. ¤aided m. an evil fate, death: i mi-oidhedh .i. in drochbhas, Leb. Gab.(i) i 108 n. 6 . ¤ailges m. aversion, loathing: mi-ailgis bīdh, Rosa Angl. 270.23 ; 84.4 . ¤airde an evil token: mi-airdi, CCath. 967. ¤airilliud m. ill desert , Ml. 31c5 . todernama . . . ar a mmi-araltib, LU 2750 ( RC xxv 254.17 ). ¤airlabra evil-speaking, bad language: fer mí-urrlabra, CF 456. ¤airle evil counsel , Triads 243. tosach mi-arle malarta, Anecd. iii 16.22 . la mi-airle an áesa feigh, AFM vi 2208.22 . ¤airlech m. slaughtering: oc m. a chéile, TTr.² 1301. ¤airlégend f. a bad (false) reading: tria mi-erleginn, Hib. Min. 9.312 . ¤airmisme f. failing to hit the mark; incoherence: re mi-urmisme briathar (of a drunken man), O'Gr. Cat. 215.21. ¤altar m. bad fosterage , Laws i 168.1 . cen mialtur, ii 164.17 . ¤altram m. ill nurture: féth meic mi-altromma, MacCongl. 93.26 . ¤áradu evil plight: mí-aradha, BNnÉ 305 § 23 (= drochdhíol, St.). meiridhin .i. mi-aradha ` mis-disposal (?)', O'Dav. 1269. ¤aslach n. g s. in mí-aslaig (gl. malae persuasionis), Ml. 28b7 . ¤bal: míobhal .i. drochbhail, O'Cl. cen meirg ┐ cen m. `without obscurity', Metr. Dinds. iii 150.2 ; 224.24 . fo mibail ` ruin ', iv 178.5 . cóir . . . sás Murchaidh go míballa `that M.'s contriving should have unhappy issue', Caithr. Thoirdh. 69.26 . ¤bés m. evil custom or habit: in m. ┐ in mí-chostud sain, LL 231b7 ( TTr. 1048 ). don mnai co mmíbés, 210a58 . ar iumad . . . a míbes, LB 150a57 . ina míbesaib, PH 6949. cosc meirle ┐ mibés, AFM iv 1052.3 . ¤blas m.: fer míblais `of bad manners', CF 456. ¤bolad m. evil odour: do brentaid ┐ míboladh, CCath. 3484. ¤briathar f.: ro forfacaib-seom na mibriathra-sa dhoibh (i.e. curse), BB 266b26 . ¤chádus m. irreverence, disrespect: bannaomh dá dtugadar míochádhas, Keat. iii 865. a tibhraid do micadhus do cellaib ┐ d'ecclusaib, BCC § 127. ¤chatu m. disrespect, disesteem: michatu cuirp, cátu anman, LL 371c40 . micata ar in olaind `the wool is undervalued', Laws v 80.24 Comm. ina cataid coir . . . ina michataid, 392.21 . ¤chélmaine n. and m. evil prediction, augury: intíí doroine in michelmaine, LB 153a14 . ro thirchan mor do micelmaine, BDD 63 St. MR 22.10 . ¤chenél n. and m.: tre burba is tre mícheinél degeneracy of race (?), ZCP xiii 9.12 . Med. of wounds referring to festering, turning septic (?): ceirin ann so bacas don cneid dul a fedanaib linnidan ┐ a rithe ┐ ar micinel fliuch, Irish Texts v 10 § 19 . ar cnedaib teid a michinel, Irish Texts v 11.4 . ¤cheol n. and m. discordant music: ind miceol ro chansatt, RC xiii 6.8 . ¤chert wrong: (as pred.) is m.¤ in modh, Forus Foc. 21. ní bhfuil Dia micheart unjust , Luc. Fid. 223.11 . ¤chétfaid ill-will, grudge: mícheadfadh na bh Philistíneach, 1 Sam. xxix 7 . Jerem. x 10 . ¤chiall f. senselessness, folly , ACL iii 238 § 12. CCath. 5592. ar michēll wildly, at random , Metr. Dinds. iii 362. mar nech ar mícéill one out of his senses, RC xix 44 § 57. roba mer miceill (of a combat), CCath. 6010. gan miceill ` ravings ', Rosa Angl. 198.5 . ¤chinnemain f. evil destiny: in mhicheinneamain, Fl. Earls 34.13 . do bithin michinnemhna d'eirghi do na tigernaigibh, 26.8 . ¤chiúnas m. disquiet, trouble: a míciunass an tsaeghail-se, BCC § 248. ag léiccen an michiúnuis sin cuice, § 231 . ¤chlú n. and m. ill fame, evil report: ráinig míochlú an uilc sin fá Éirinn, Keat. iii 2132. ar miclú . . . ar ndeaghclú, ZCP xiii 181.31 . ¤cheomna: carthain caemna, miscais míchæmna bad cheer, MacCongl. 93.26 . ¤choingell m. breach of covenant, ill faith: feall . . . ┐ mícoingeall, IT ii2 137.1 . michoingell do denamh . . . ar mac nD., AFM iii 524.1 . in fer dorinne in míchongill air a thigherna, AU iii 600.19 . pl. míochoingiolla , Jerem. xiv 7. ¤chomairle f. evil counsel: micomuirle, Ériu v 120.6 . ¤chomall m. non-fulfilment or breach of promise: do mícomhull . . . a ceneoil, CCath. 1646. tria míchomhall a mbréithre, AFM ii 1176.15 . ¤chomlabra f. pl. inna mmíchomlabrai (gl. maleloquia), Ml. 61b26 . ¤chonách m. misfortune, ill-luck , CCath. 2718.

¤chor m.

(a) a bad throw, a miss: tarlaic D. . . . don tṡleig míled cen m. | urchur, Metr. Dinds. iii 134.

(b) legal term, an illegal or invalid contract (distinguished from dochor a disadvantageous contract), ZCP xiv 373 § 35. ma damut a micuru if they acknowledge their bad contracts, Laws ii 286.12 .

¤choscar m. defeat: MR 170.22 . i maidhm míochosccair, AFM iv 1064.22 . ¤chostud m. ill-behaviour, turbulence: in míbés ┐ in michostud, LL 231b7 . mór an t-anḟeth ┐ in michostadh ro boí 'sin Trói, TTr.² 1901. ro ghabh for miochostadh mór friss an bhfhilidh, AFM iii 178. 16 . ¤chrábad m. impiety: lucht míochrabhaidh, Dán Dé xxviii 1. ¤chride n. an evil heart; rancour: ni errachtatar lind . . . ferga na michride, Alex. 896. ¤chuimne f. an evil recollection: míchumne spiride, Mon. Tall. § 88. Forgetfulness: dermad nó mícuimne, O'Gr. Cat. 307.18. ¤chuit f. a bad share, an inferior portion: an mhíochuid, Content. xiii 23. ¤chuitiugad m.: lucht . . . michuidighthe maithesa opponents of goodness, AFM v 1850.2 . ¤chumtach m. misconstructing; (fig.) dismaying: do meath ┐ do michumdach midlach, MR 230.22 . ¤f. evil smoke: is mídé dūn in tene-si, RC xv 297 ( Dinds. 7 ), cf. Metr. Dinds. ii 44.3 . midhe .i. droichtheine, O'Cl. ¤delb f. ill appearance, ill looks: rachondaic C. mídelb ┐ míthemel bar Fer D., TBC-LL¹ 3651. midealb fuirri (= male formata est), Auraic. 473. ¤dénam m. evil-doing: trí mídenum frium, Ml. 71b9 . ar ná dernat mídénom isin tig, BDD 94. Not doing (= nem-d.): ic denum uilc ┐ ic midenum mathusa, BB 239a6 . Bad shape, form; ill appearance ? ag cesacht ormsa am mhídheilbh ┐ a[m] midhenamh, TBC-LL¹ p. 531 n. 1 . ¤dend bad colour: gnúis credhbhás mídhend . . . iar n-éccaibh, AFM i 562.10 . mídhionn .i. droch-lí, O'Cl. ¤derc f. an evil eye (glance): ni uil cola nā adaltrais nā mídherca lustful glances (?), BB 498b4 = IT ii2 105 . ¤desimrecht f. an evil example: arna rogabthar midesmrecht díb, Ml. 30d13 . mídesmerecht, Ériu ii 208.9 . ¤diach f. evil fate; ill-treatment: for ar himredh midhiach, CCath. 6024. Caithr. Thoirdh. 68.12 . AFM v 1676.14 . milleadh ┐ mídhiach na mainistrech, vi 1926.9 . mi-dingmaltacht 'unworthiness', 3 B 22 109a21 . ¤dóchus m. evil anticipations; distrust: an míodhóchas do bhí aige asta the suspicions he had entertained of them, Eochairsg. 115.10 . co ndechadh se a midóchus air lost faith in him, BCC § 297. docuatar a midochus nach fedfidis imtecht, § 295 . comartha midochuis a hopeless sign (of illness), Rosa Angl. 276.25 . midhocus as trocuire Dia despair of God's mercy, Études Celt. i 78.18 . ¤dóig f. want of hope, despair: míodhóigh a méad mo cheana, Dán Dé xxi 10. xiv 11 . ¤dúthracht f. (vn. of mí-dúthracair) an ill wish; ill will, malevolence: Wb. 20b12 . Ml. 49a18 a. pl. inna miduthrachta (gl. male vota), 61b27 . do mídúthrachtaib demnae, Hy. iii 6. bai miscais ┐ miduthracht oc cach dia cheile, Ériu vii 177.6 . CCath. 252. ¤écht m. a misdeed: miecht mór, BDD 33 App. ¤enech n. dishonour; inhospitality: ma doronais mo mi-eineach, Anecd. ii 78 § 5. muca mieinigh, 62.15 , cf. 63.2 . ¤érchlos evil report (?), Ml. 22b1 . ¤fácbál f. leaving (animals) unguarded or in danger? ar mifagbail (.i. ar in drochfagbail iter conu ┐ gatuide), Laws ii 56.19 . ¤fáilte f. an ill welcome: ferait mifáelti fris, LU 1391. ¤fiach m.: mífíacha .i. fiach brégi fictitious debts (?), O'Dav. 941. ¤fis mistake, delusion: ba m. .i. ba hanfis, Dinds. 51 ( RC xv 466 ). ¤focal m. an evil word: mifocul mna di araile, Laws i 146.32 . atmait meicc mifhoccuil, MacCongl. 17.15 (? n p.). A word of ill omen: is mifocal dūn, Corm. Y 1018 (p. 88.17) . As quasi-vn.: bator na druid ic m.¤ ┐ ic micelmaine dó, RC xxi 154. ¤foclad m. evil speaking, bad news: dobreth a mifhoclad do Ch., LL 119a16 ( RC xii 175 ). Reviling: feccaid in fili fora mifoclad in gilla, YBL 127a39 . Of prophesying evil : ro-bātor trā na druīd ic mīfhocladh ┐ ic mīchēlmaine 'the druids were prophesying evil and uttering ill-omens', BDC 106.48 . gabais for mīchēlmoine dint slúag ┐ for mīfhoclad 'began prophesying evil to the host and uttering ill omens', BDC 118.239 . ¤folad m. an illegal or unjust proceeding (Laws): mana tairiset a mignima nach a mifolaid ` disqualifications ', Laws ii 328.12 (`widerrechtliches Gehaben', Thurn. ZCP xiv 389 § 55 ). cadead mifolai[dh] daortha eclasa? Nī. beth gan bathais, cin comna, etc., Nero A vii fo. 133a ( O'D. 2190 ). Hence in general a wrong, grievance (generally in pl.): a mífholtae his misdeeds, RC xii 62 § 24 ; 'failure on his part to discharge his obligations' Peritia v 149 . do mifoltæ (.i. do mignim), Ériu viii 173.15 , cf. 174.15 . bá mór a mhioḟolta somh fri Cenel C. his grievances against (?), AFM vi 1930.7 . ro-chuimnigh a mhifolta fodhein fri Gallaibh, Hugh Roe fo. 16a . ¤fortacht f. bad help, a hindrance: ni furtacht . . . acht is mifurtacht, TBC-LL¹ 4665. ¤gairm n.: dá mígairm míthocaid `two ominous cries of ill luck', Triads 124. ¤gaisced m. cowardice: ni ḟetamar . . . comairli mettachta nā mígascid, LL 264b1 = MU 18.18 . MR 232.16 . ¤gné n. and f.: dorat m. d'ar menmain an evil mood, Metr. Dinds. ii 44. co m. moir fair in sorry plight, ZCP vi 44.22 . ¤gním m. an evil deed, misdeed: a p. inna mignímu (gl. malefacta), Ml. 138b5 . slán cach mairnes mignímu who informs of misdeeds, O'Dav. 1272. dilig dam mo mígnima, SR 7816. nos-millet ina mígnimaib, FA 29. dorinne míghníomh re n-a giolla féin misconducted herself, Keat. i 158 z . ¤gnóe ill favour, dislike? buidhne Bretan gan míognáoi, BNnÉ 214 § 84. diomdha is míoghnaoi fear bhfuinidh ` disfavour ', Content. xvi 195.1 . ¤grád n. dislike, aversion: cen mígrad fri nech, LB 261b14 . CCath. 2462.2 . ¤grád n. low rank or status: migradh for aes ndaer . . . ┐ daeini saera ina cataid coir, Laws v 392.23 Comm. ¤iartaige evil result, consequences: etir fhognam ┐ m. (i.e. serving false gods and the ill results thereof), Alex. 907.

¤imbert f. (vn. of mí-imbeir)

(a) playing false, deceiving: issi in m. asbeir (gl. imperitos decipiunt), Ml. 17c6 . do mí-imbirt, gl. ad decipiendum, 32a8 . ho mí-imbirt .i. ho thogais, 38a13 . do mi-imbirt críde na ṅdoíne n-amairsech, PH 1853.

(b) maltreating, injuring: in mí-imeirt dorónad ann .i. mac rige nime do crochad, PH 3311. g s. (as masc.) adaig in mí-imberta móir (i.e. the Crucifixion), LB 142a24 . fear millte ┐ mi-imbeartha Gall, AFM iv 914.5 . lá faicsin na mi-imberta dobretha for a corp, vi 2372.3 . Cf. misimbert.

¤imrádud m. evil meditation, ill thoughts: in mí-imradud, Ml. 79a5 . Mon. Tall. § 62. min-choibsena do mí-imratib, Rule of Tallaght § 16. ¤indithem evil intent: a mí-innithim for araile, CCath. 255. an mí-innethem baoi oca suidhe doib, Leb. Gab.(i) i 236.9 . ¤laechas m. unwarlike behaviour, cowardice: milaochas do dhenamh, TBC-LL¹ 3160 St. nir bhó bás íar mílaochas, ALC i 426.12 . ¤laechdacht f. id. milaochdacht, TBC-LL¹ 3157 (St.). mílaechacht, IT ii2 135 n. 11 . ¤lepaid f.: g s. (as attrib.) míleptha ` bedless ', O'Dav. 1150. ¤lind f. ? g s. (as attrib.) co fúair mandir mílinde met the ring of battle in evil hour, Metr. Dinds. iii 276.4 . ¤maise f. disfigurement: mimaisi (gl. dedecor), Ir. Gl. 1103. dobudh mo a maisi dhó inā mhímhaisi it was more of a beauty than a disfigurement to him, ZCP x 285.22 . ¤mana an evil omen , Duan. F. i 86.22 . ¤méin ( ¤mian) f. evil desire, disposition: cumann míméine an illicit attachment, Keat. iii 4977. ar mhothughadh a mhimhéine, TSh. 2110. Dejection (?): an mhímhéin ar m'aire, A. Ó Dálaigh xlvii 14. ¤meisnech m. discouragement: meatacht ┐ mímheisnech, Keat. iii 2858. adhbhar mímheisnigh, TSh. 8519. Deuter. i 21. ¤menma dejection: as é sin . . . do mhédaigh mo mhímhenma, Ériu v 198.619 . re hegla ┐ mimenmoin mhoir, Aisl. Tond. 122.2 . ¤mes misjudgement, mistake: co finnamar cen m., Anecd. ii 34.21 . asbert an ben . . . ni bo mimes, a ainm dileas for cach, i 62 § 100 . Disesteem, disrepute: gairm cen m., Metr. Dinds. iii 2. Dóach Móelchend mímis `of ill fame ', 302 . dochóidh an ghabhail sin . . . a m. ┐ a míonóir do Dhiarmait brought loss of esteem and honour to D., AFM vi 2174.3 . ní mímheas ar máthair nDé | gan mé im bráthair dhíleas dí no reproach to, PBocht 52 § 5. atá se . . . ar n-a mhímheas ag na daoinibh rejected of men, Isaiah liii 3. ¤mír n. a bad or dangerous morsel (of food): mimir do cor do coin (.i. da promad . . . .i. froma uptha), Laws i 176.4 , 180 . ¤mod dishonour, reproach: go tuc sé mímogh ┐ scandail mor dó, BCC § 122. ar fhuilingis . . . do mhasla ┐ mhímhodh, Mac Aingil 45.15 . ¤muinteras m. unfriendliness, hostility: mothucchadh míomhuinnterais ┐ airrdhe essaonta, AFM vi 2096.9 . ¤náire f. shamelessness: fri mnai mir co mínaire, LL 386a49 . ¤nert m. debility , O'Gr. Cat. 504.36. ¤óg f. an unchaste woman: 'na mío-óigh mhnaoi, IGT Decl. ex. 1310. ¤onóir f. dishonour , AFM vi 2174.3 . an mhioghonoir donither d'a n-iomhaighthibh, Luc. Fid. 215.7 . ¤phairt f. disfavour, dislike: ge tām ag tuar do miphairte in danger of incurring thy disfavour (?), ZCP xii 383.24 = ag túr do mhíopháirte `profiting by thy foes' (?), Dán Dé xvi 7. ¤rand f. a bad share; an evil lot (?): dom mac . . . bias for miroind meraighthi eter drongu derbhfhine, LL 386b3 . ¤rath m. bad luck, ill fortune , MacCongl. 13.17 . ar derchaine ar mirath, LL 360 marg. sin. mac míraith, Acall. 1884. MR 300.10 . gorta mór . . . is iomad míoratha, Keat. ii 3724. ¤riagail f. a breach of rule, transgression: miriaghuil, Proverbs xix 11. ¤rian an evil course: ba chóir . . . nár mhian leat mo mhírian, Oss. vi 184.8 . ¤riar f. (later ¤réir) disobeying, not complying with (the wishes of), with obj. gen.: is mairg duit mo mhíriar, Oss. vi 186.12 . muna ndearnaid mo mhíréir-si if they do not disobey me, ITS xvi 82.20 . míréir Chiaráin do dhéanamh, Keat. iii 833. gan míréir do neach without opposing any one, Hackett xl 29. ¤rogu an evil choice: is míraghu a denamh anocht, ZCP viii 551.27 .

¤rún m.

(a) an evil secret, mystery? topur . . . asa maided cech m. `every kind of mysterious evil', Metr. Dinds. iii 28. a chartad . . . ind eich móir cosin m. `the great horse of magic power', iv 66 .

(b) evil intent; ill will, malice: ba forréil m. ┐ miscais forru, LL 244a8 ( TTr. 2023 ). do mhair miorún an righ do Maodhócc, BNnÉ 225 § 123. ro mothaigius a mírún umum their ill will to me, ZCP xiii 209.12 . ag meabhrughadh míorúin ┐ mailíse, TSh. 3042.

¤scél n. and m. an evil report; bad tidings: in lucht tuc in miscel leo (of the ten spies), LB 123b24 . mifocul ┐ misgel (= calumny), Laws i 56.3 Comm. athgabail fir misciu[i]l `a man by whom a calumnious story has been circulated', 194.22 . iar n-indill in mísceóil after telling the evil news, MS. Mat. 474.34 . iar mísceol, IT iii 52.8 . ¤scíam m. ugliness: ar bhfaicsin mísgéimh na mná, Oss. vi 90. ¤scribend bad writing, mistakes in writing or copying? míscribend do gne eolais | do lucht uilc in aneolais | nó lucht ind eolais ní ferr | gníit ar múin miscribend, LL 144a28 . mo dhamh [= dhú] míscribinn `the place in which I scribble', O'Gr. Cat. 120.6 (scribe's note). ¤shén m. ill-luck: ar uair mishein, Études Celt. i 79.28 . ¤spéis f.: is mor mo mīsbēis dejection (?), ZCP viii 230 § 14. ¤stuaim f. want of sense, ability: ma dorindetar misdúaim `if they had acted imprudently', BCC § 220. is eslainte ┐ as misduaim an arrsaidhecht, § 67 . ¤thaeb mistrust : tug siad dōthchas ar mhī[o]thaobh, Celtica iv 109 § 9 . ¤thaem m. an evil fit, paroxysm, turn: feall ┐ meabal ┐ mítháem do denum air ` guile' (?), Fianaig. 70.5 . fóir mo mhíothaoma!, A. Ó Dálaigh xxxi 7 . i muirt na míothaom ┐ na mór-olc, TSh. 6637. crádh liom do gheimhliughadh daor | 's gan tadhall dhuit ar mhíthaom, MS. Mat. 567.18 . ¤thaitnem m. displeasure: míothaithnemh, Triads p. 40 § 172. Psalms vi 1. eagla na feirge . . . ┐ an miothaitnidh [sic] móir, Deuter. ix 19. ¤thapad m. mishap, accident: tre dhrochfhortúin nó míothapadh, Mac Aingil 288.4 . duine do mharbhadh dhuine oile le míothapad, Luc. Fid. 104.13 . ¤theist f., ill-repute: MR 314.19 . drochbhaladh mítheasta, TSh. 1732. pl. a mítheasta . . . i mbéalaibh na druinge, 9530 . ¤themel m. gloom: rachondairc C. m. mór bar Fer D., TBC-LL¹ 3651. ¤thocad m. misfortune, ill luck , Triads 109. ¤thoimtiu f. a false opinion: ni mithoimtiu dúib-si, is fírbriathar Dé, Wb. 24d22 . Suspicion: ro ghabhsat Goill miothoimhdin mhóir don Iarla, AFM v 1858.5 . mithoimhdin do thabhairt dó to suspect him, Hugh Roe f. 14a . ¤thol f. evil will or inclination: g s. inna mmithule (gl. malae voluntatis), Ml. 33d3 . gresacht . . . elscot[h]achda ┐ mitholi, Alex. 871. toil a chuirp ga sirdenam | ┐ mithoil na hanma, LB 41 marg. inf. Unwillingness: do mhithoil righ Sassan against the will of, JRSAI ii 336.31 . ¤thorad m. evil fruit: crann cain co mithorud, ZCP vi 267 § 2. ¤thorbae ill-profit, unprofitableness: is mitharba lend cach main . . . it' ingnais, RC xiv 400 § 4 . teid sin a ndimhaoiness ┐ a mitharba, Fl. Earls 24.3 . ¤thormach decrease: gl. incrementum (misunderstood as = decrementum), Ir. Gl. 756. ¤thrócaire f. mercilessness: an mhíothrócaire ┐ an cruadháil, TSh. 4392. lucht na míthrócaire, BCC § 138. ¤thurus (<tururas?) an evil foreboding or omen: bui gráin mór foraib . . . ┐ míthauraras, BDD 63 (= mithaurassa, YBL, miturusa, Eg.). batár iarsain na mithaurússa (.i. drochmenmand) imómna foraib, § 36 . bátar míthurussa imda fair, FB 84. batar mithurusa ┐ dorchraiti . . . occo, YBL 180b1 = SG 253.5 . miturusa móra ┐ airrdhe aighthidhe, CCath. 4772. míothurusa .i. drochfhaistine, O'Cl. Cf. comthururas (gl. incursus), Ml. 56a22 , 24 .

II Adjs. (chiefly those formed from nouns): ¤accobrach having evil desires: in míocoburach, PH 87. ¤adbal: ingen magrúin míadbail `of evil power', Metr. Dinds. iii 136.32 .

¤airlech giving evil counsels (? ill-advised): a s f. ni thuca in miarlig míepertaig, LL 346a17 .

¤bésach of evil behaviour: a s f. ni thuca in lithig mibésaig , ZCP viii 113.2 . meirligh mibhésacha, AFM v 168.16 . do pecthaibh míbhésacha, Études Celt. i 83.15 . ¤bladach of ill fame , ZCP vii 298.25 . ¤briathrach scurrilous: do mnai meblaig míbriathraig, TTebe 2235 . ¤cherdach plying an evil trade or calling: v s m. a muidh micerdaigh base hireling, ZCP vi 282.11 . g s f. do mian na merdrighi miceirdighi , 276.19 . ¤chétfadach: in duine . . . bhiss míchédfadach da dhedoibrightibh unconscious of , Études Celt. i 78.7 . ¤chiallmar not in one's proper senses: co mbat mesca miciallmair, BB 255a45 . ¤chlothach infamous: a p f. míchlodcha (gl. nefarias), Ml. 134b4 . ¤chlúach ill-famed: sech cairrgib michluacha Sciroin, TTebe 255 . ¤chlúmar id.: miclemar [sic], gl. difamosus, Ir. Gl. 656. Cf. míochlúiteach, Ezekiel xxxvi 3. ¤choingellach: Israel míochoingiollach backsliding , Jerem. iii 6. ¤chomairlech: Média m. full of evil counsels (? designs), LL 220b48 = TTr. 275. ¤chorach: is foglaid selba cach micorach `he . . . who makes a bad contract', Laws i 202.4 . do cinn cach meamuir micoruigh, ii 290.21 , cf. O'Dav. 950. ¤chráibtech impious , ZCP x 338 § 2. ¤chreitmech unbelieving, infidel: go ttiocfattis mórán dona míchreidmechaib dochum creidme, BNnÉ 232 § 145 . go hainffesach michreidmeach, Fl. Earls 112.30 . ¤chruthaigthe misshapen: gl. informis, Sg. 5a7 . ¤chuimnech forgetful: micuimneach, gl. immemor, Ir. Gl. 1111. ¤chumachtach: denaib michumachtgib, gl. male potentibus, Ml. 29a9 . ¤dánach (dán `destiny') ill-fated, unlucky: gus in Mairt mallachtaig midhánaig, MR 110.17 . ¤demonnach devilish: Pluton mebhlach midhæmunnach, RC x 180.21 . ¤dingbála (g s. as adj.) unworthy: midingbala, gl. indignus, Ir. Gl. 669. me . . . am' serbfhogantaid midhingbala, BCC § 65. ¤dóchusach hopeless, despairing: midhochusach, Fl. Earls 134.22 . ¤échtach incapable of brave exploits: bid . . . meirtnech . . . miechtach bethir for fúait na Greci, LL 234a36 = TTr. 1279. ¤epertach given to evil speaking ? see mí-airlech above. ¤ḟoclach foul-mouthed, scurrilous: eachlach mifoclach, YBL 177a37 . ¤ḟoltach wanting proper qualifications (leg. term): urgnuma in mifoltaig `the service of the unqualified' (oppd. to sofoltach), Laws ii 366.12 , cf. 394.12 . ¤gaelmar unkinsmanlike: Mac M. . . . do mharbhadh go míoghaolmhar lá a dearbrathair, AFM v 1726.15 ; 1326.7 . ¤gnéech of evil or pitiable aspect: cleireach bocht mighneach, BNnÉ 165 § 36. [aghaidh] teimlighthi mignéthech, ITS xvi 66.9 . ¤labartha, -ch ill-speaking: go míolabhartha, TSh. 3039. an béul míolabharthach, Proverbs viii 13. cona trichait cath mbaitel . . . milabartacha (barbarisch redende Schlachthaufen, Wind.), TBC-LL¹ 5592 St. Windisch, TBC-LL¹ p. 808 n. 7 , would assign to this word bilaburthach, PH 8181. ¤laechda unwarlike, craven: meatta míolaochdha, TSh. 7332. ¤láthair `without strength', Ériu v 80.16 . ¤lesaigthe ill-cared, ill-nourished: mílesaigthi, O'Dav. 1150. fo múich milessaigt[h]i `under the vapours of bad feeding', MacCongl. 93. 20 , is prob. g s. of vn. ¤mesarda immoderate: drochaer mimessardha anffallain, Fl. Earls 240.17 . ¤nádurda unnatural: pecadh mínádur[dh]a na fer ┐ na mban, Maund. § 92 . gluasacht minadurtha, ITS xiv 110.10 . Luc. Fid. 42.13 . ¤náirech shameless: le gnúis mhíonáirigh, Proverbs vii 13. ¤ordamail irregular, inordinate : bith a fis agaib gurob du dona feraib ┐ dona mnaib ... gan beith miordamail a mbiad no a ndig, Irish Texts v 60 § 43 . ¤órduigthe inordinate : fonn mí-órduighthe, Celtica i 191.1002 , cf. 192 .1007, 192.1016 . ¤rathmar graceless; unlucky, inauspicious: Leaburcam . . . mirathmar mallachtach, BB 257b29 . gabhal mhirathmhar mhara lan do piastaibh, Ériu iii 164 § 20. 'san maidin mhiorathmhair sin, ML 142.15 . ¤réid not smooth, rugged: as subst. a rough or uneven place: a muigib ┐ a miredib na Bethile, LB 133a5 . ¤rúnach ill-intentioned, malicious , Ériu v 164.23 . misccnech míorúnach, AFM vi 2324.9 . teagasg míorúnach, ML 118.6 . ¤scíamach unsightly, hideous: ech m., SG 260.14 . mísgiamach (= ignominiosum), O'Gr. Cat. 216.35. ¤snímach anxious, distressful: sgrech aduathmur mishnimach, ZCP vi 64.18 . ¤stuamda: drochduine misduama miglic ` reckless ', BCC § 287 , cf. mí-stuaim. ¤thaemach troubled, uneasy: i mainnir mhíothaomaigh an domhain, TSh. 2711. ¤thaemannach (variant of preceding?): merdreach mailisech míthæmannach ` unhappy ', ZCP vi 275.17 . in ríghain mhalísech mhíthaomnach, ZCP xxxiii 135 § 23 . ¤thesta ill-attested: do scríobh go meardhána mítheasta without evidence, Keat. i 10.23 . ¤thestach of evil report, infamous: is mítheastach a gcéime (= infames gressus eorum), TSh. 1473. ¤thoicthenach unfortunate : de infortunio iure (causari) .i. den dligud mithoicthenach 'about the unfortunate law' Ériu lv 8 . ¤thoimtenach: ni pá mithomtinach o neoch be not ready to think evil of others (?), SCC 26. in clann colach ┐ na maic mitoimdenacha evil-minded (?), D IV 2, 45va11 . ¤thoiscid ill-provided, lacking necessaries , O'Dav. 1150. ¤threbar imprudent, foolish: a giolla mitreabair!, ZCP i 137.6 . ¤threorach weak, inefficient: mílid m., ZCP xiii 204.11 . Compar. gurab boichte mítreoraighe é ina an té da mbenann a chuid, Ó Héodhusa 174.13 . ¤thrócar merciless: in triar ridiri . . . do marbudh co mitrocar, ZCP vi 35.29 . ¤thrócairech merciless: don druing mhíothrócairigh, TSh. 4684. Failing to obtain mercy, doomed: anam miotrocairech ` hapless ', BNnÉ 66 § 102 . ¤thuicsech inconsiderate, foolish: uaibhrecht m., RC xxiii 10.3 . co bfedain mearda miothuiccsigh ` merciless' (?), AFM v 1696.12 . ¤thuicside id.: a amadáin mhituicside!, RC xix 134 § 106.

III Verbs. mí-aipir (ess-ber-): ní m. (gl. non mala dicit), Ml. 56d16 . ¤airlither counsels ill: is besad do cach graig . . . hi toin mna mi-s-r-airlestair who has misled them, TBC-I¹ 3648. ¤chiallaid: do miciallad e do briathraib serba his senses were confused(?), ZCP x 307.15 . ¤chiallaigid (intrans.): do mhichialluigh sí dhá ttaoibh she doted upon them, Ezekiel xxiii 16. ¤chlothaigid defames: pass. fut. ní michlothaigfetar (gl. defamabuntur), Ml. 143c3 . part. michlothaigthi (gl. infaustos), Sg. 34b1 . ¤choimétaid keeps (observes) ill: michoimétaid ar saboti-ne profanes , PH 2587. ¤chóraigid ( ¤chóirigid) disorders, throws into confusion, mishandles, maltreats: marbhaid ┐ míochóirighid a mhuinntear, TSh. 1083. part. gur bho malartach . . . míchóirighthe in cúigedh disordered , Ériu viii 134.32 . vn. do ghabh ag[a] marbadh ┐ aga miochóruighedh , RC xxix 126 § 32. do chonncadar . . . an chríoch i mbaoghal a millte is a míochóirighthe, Keat. iii 5112. ¤dúil(ig)id dislikes, loathes: míodhúiligh an t-anam bhíos lán an chriathar meala, Proverbs xxvii 7.

¤duthracair (dep.) wishes ill (to): 3 s. fut. ar cech ṅduine mídúthrastar dam, Thes. ii 356.19 ( Hy. vii ); (midústhrastar, -dúthracair, -duthracur MSS.).

¤gní does ill: part. (as subst.) mignethi, gl. malefacta, Ml. 28c20 .

¤imbeir plays false, deceives: subj. pr. 3 p. mi-tn-imret (gl. decipere), Ml. 74b22 . intí mí-imerthar ón bethaid daenna (= qui . . . decipitur), PH 4657.

¤láithrigid: do bhog ┐ do mhílaithridh é féin dochum na deabhtha `pressed forward', Ériu v 182.333 . ¤modaid treats with disrespect, dishonours: do mhiomhodhadar m'ainm, Ezekiel xxxvi 20. ¤onóraigid dishonours: 3 s. impf. nómíonoraigeadh, Aisl. Tond. 93 § 1. ¤thadbat (to-ad-fiad-): mithadbait, mitharfaid `thou shewest badly, thou hast shewn badly', RC xxvi 16 § 16. ¤thaitnid displeases: an tan mhithaithnes ar ndeaghoibre re duine oile, Parrth. Anma 457.9 . do mhíothaitin anni dorinne D. ris an tTighearna, 2 Samuel xi 27. ¤thomuinethar believes or thinks evil, suspects: ? subj. ní mitomnadar o neoch, ZCP iii 452.29 (cf. mítoimtenach above).

tech, teg

Cite this: eDIL s.v. tech, teg or dil.ie/40265
Last Revised: 2019

 

Forms: t., t., t., rigteg, fleteg, tigh, tech, teag, teagh, thige, tige, taige, taigae, taigi, toighe, tigid, tig, tich, teigh, teach, taig, toigh, thaich, thech, tige, tighe, tighthi, taighi, tigi, thige, taige, tighe, tigead, tigheadh, thigib, tighthibh, tighe

n s, n. Later m., IGT Introd. 17.y , cf. Decl. § 164 . n s. a t.¤ , Wb. 33a2 . t.¤ ndagfir, Thes. ii 292.18 . in t.¤ , Sc.M² 6.8 . rigteg, Wb. 23b8 (a prima manu). fleteg, 11d16 . tigh, Ériu iii 164.8 . a s. tech, Thes. ii 292.19 , 340.5 . teag, ACL iii 237 § 17 . teagh, Keat. iii 2839 . g s. thige, Fél. Ep. 94 . tige, SR 3900 . Also taige (analogy of maige, Thurn. Hdb. § 338 ) : ind idaltaigae , Sg. 66a19 . in taigi , BDD² 370 . toighe, TSh. 1956 . tigid, Mon. Tall. 155.7 ( tigi, 9 ). d s. tig, Ml. 57c7 . 120d2 . SR 2930 . BDD² 525 . tich, Mon. Tall. 162.29 . LL 133a24 . teigh, Feis Tighe Chonáin 197 . In Mod. Ir. also teach (by confusion with a s.), Keat. ii 4689 . Content. xxviii 12 . taig, Wb. 9b23 . 23b9 . 33a6 . Thes. ii 336.1 . SR 3517 . toigh, TD 1.46 . thaich, LL 133a28 . a du. dá thech , SR 1953 . n a p. tige, IT i 74.6 ,7. tighe, TD 26.49 . tighthi, Fl. Earls 66.2 . taighi, AU i 408.z . g p. tigi, LU 8763 . na rígthige , 9104 . taige, TTr.² 1868 . tighe, CCath. 3590 . tigead, TTebe 2028 . tigheadh, Aithd. D. 38.29 . d p. thigib, LU 8049 . tighthibh, Fl. Earls 174.31 .

I house, dwelling: t.¤ ab eo quod est tectum , Corm. 41 . t.¤ inna fera flechod, Thes. ii 294.15 . is t.¤ ndagfir, 292.18 . ni bíat in-oentaig fri fes, SR 1951 . t.¤ sruithi `household of saintly men,' Mon. Tall. 136.23 . de gíus dogníth a t.¤ , TBFr. 76 . i tig fó dúnud a closed house, TBC-LL¹ 614 . i tech for leith, ACL iii 10.23 . Ardmacha do loscadh tígib templaib, RC xviii 270.19 . in ti dana t.¤ in rot `who has no habitation but the road,' Laws i 128.x Comm. ar dtógbháil toighe, TD 8.4 . teagh caithimh gach fhir othair `the house which cares for all sufferers' (the Virgin Mary), Aithd. D. 88.22 . i mBeinn Éadair do ghabh teach `made his dwelling,' Content. xxviii 10 . do chuaidh fa thigh air `entered the house upon him,' Rel. Celt. ii 164.21 . adubhairt ... go lingfeadh an teagh isteach `would rush into the house,' Keat. iii 2839.

do-icc, téit etc. i t.¤ makes submission to: Mac Mec Carrthaigh do taidhecht a t.¤ Tairrdelbaigh ... rig Erenn, RC xviii 43.4 . do mhaith an Coimdhe cion Adhaimh | usaide dhaoibh dul 'na theach, Dán Dé iii 2 . do baí Ruaidri ... ina th.¤ had submitted to him, AFM iii 86.10 . do chuir teachta ... d'a thabhairt dh'a thoigh no d'fhógra catha air to get his submission or to challenge him to battle, ML 14.3 .

II

(a) Attrib. g s.: aithech tighe .i. fer tighe householder , O'Dav. 98. Cf. Ir. Recht 4 § 2 . is maith fer in taige i tám host, master of the house, TBC-LL¹ 117 . fear an tighe, TD 12.8 . bennacht ... fora techt muige ┐ taigi ... household possessions, Ériu iii 4.11 . Cf. Stud. in E. Ir. Law 12 . intreb tige `household furniture,' Laws v 390.x . lucht toighe household , TD 20.54 . tigerna in toigi, Ériu iv 112 § 5.

(b) With qual. adj. or gen. indicating general characteristics, building materials, etc.: teach crannghaile wooden house, AFM v 1398.z . t.¤ ndarach an oak house, LU 1442 (MU). annsa tigh dorcha `in the grave,' BNnÉ 43.15 . Also metaph. a state of darkness, ignorance: ba buith i tigh dhorcha do shil Adhuimh ... co tainic a scel-sa do nim, Ériu ii 98.9 . t.¤ fíthe a wicker-work house: teach fichi forche, BDD² 80 . i t.¤ fithe forchai, Ériu xi 44.25 (cf. 157 ). teg iarnaidi ┐ dá th.¤ cláraid ... ┐ teg talman, MU² 808 . in deoraidh ... muna raib secht tigi ingabala leis `habitable houses,' Laws i 104.31 Comm. teach óir a golden palace, DDána 29.38 . t.¤ teined a burning house: rí Uladh ... do losccad a ttigh tinedh la fearaibh Midhe, CS 290.11 . aghaidh ar teagh dteineadh (of a foolhardy undertaking), TD 18.33 . gan toighthe trénfhedha, ZCP viii 201 § 12.

(c) With qual. adj. or gen. of houses adapted to various purposes: t.¤ n-abbad abbots' house: teach nabadh mór Arda Macha, AFM ii 1002.3 . t.¤ n-arm armoury: isin tig arm, ACL iii 8 § 5 . t.¤ mbecc privy: tuighe tíghe bhig, ┐ an tigh beag féin do ghlanadh, J JRSAI ii 344.8 . t.¤ cille church: fáistighe ceall `ruined buildings of churches,' TD 1.54 . t.¤ coitchenn common house (in a monastery) : for lebeunn in tige coittcenn, MacCarthy 16.3 . t.¤ colam dovecote: moilenn is-teagh corr colam, IGT Decl. ex. 1343 . t.¤ cúirte courthouse: i tig na cuirti, PH 2628 . teagh cúirte choisgeas eissíodh, Aithd. D. 67.1 . t.¤ forcetail lecture-room: ina theach foirceudail, Rule of Tallaght 52.18 . t.¤ fothraicthe bath-house: na tige fothraicthi, Alex. 594 . t.¤ ngabann smithy: feidhm teanchaire i dtigh gabhonn, TD 19.16 . na th.¤ ngaeisi `demeure d'étude,' RC xliii 12.27 . t.¤ ngalair infirmary: a tigh ghalair na manach, ALC i 224.8 . t.¤ na ngiall house of the hostages (at Tara, etc.) : god thogra do Thoigh na nGiall ( = Tara ), Aithd. D. 5.12 . i dtigh na ngiall, TD 10.42 . t.¤ n-imacallmae meeting-house, reception-house: téit ... i t.¤ nimacallma fria muintir, Trip. 60.4 . issa t.¤ [n-]immacallamae, TBFr. 148 . t.¤ n-inchleithe privy (?) : isin teach n-inclethi, RC xxiii 418.7 , see Gloss. t.¤ lenda drinking-hall: a taig leanda A., Alex. 535 . t.¤ leptha dormitory: ana t.¤ leptha, TTebe 4200 . neamh ... teagh leaptha ag an Dúileamh dhamh, Dán Dé xxiii 23 . Cf. cotailtech. t.¤ lige dormitory: ina tigh lighi, Anecd. ii 42.17 . t.¤ méirdrech brothel: prostibulum. t.¤ na merdreach , Ir. Gl. 713 . t.¤ midchuarda banqueting-hall (see midchuairt and Heldensage 93 n. , ZCP xv 352 ) : sudigud Tige Midchúarda (at Tara), LU 8050. 8229 (at Emain Macha). slithi mnā oēntama i tig midchuarda, ZCP xv 351 § 40 . t.¤ mór principal building; palace: in tan bá urlam la B. dénam a thige máir ┐ a gríanán, LU 8069 . secht traigid fichet isin tig mór (in a monastic settlement), Trip. 236.21 . a ttigh mōr na hAlmaine, Feis Tighe Chonáin 847 . t.¤ na nouici `the house of the novices,' ALC i 224.16 . t.¤ n-oíged guest-house (lay and ecclesiastical. See V. SS. Hib. cxiii n. , cxviii n. ): a teg noigedsin in spirito (of the body), Wb. 4a7 . for merugud tigi aíged, BDD² 260 . aircinnech tige aiged Cluana mecc Nois, CS 310.10 . teagh aoidheadh Uachdar Lámhann (the Virgin Mary), Aithd. D. 88.21 . t.¤ n-óil, n-óla drinking-hall, banqueting-house: hi t.¤ n-óil, LU 8825 . a t.¤ n-óla, Acall. 1636 . a Thighearna ar dtighe óil (of Heaven), Studies 1934, 433 § 1 . t.¤ ósta inn, hostelry: a tegh osda, Aisl. Tond. 101.17 . dogabadur tegh osta in aidchi-sin, ZCP vi 29.1 . t.¤ n-othar infirmary: teach othuir an airdríogh, Aithd. D. 3.17 . t.¤ péne penitentiary (in a monastery) : a teg pendi, Mon. Tall. 153.29 . t.¤ rígdae palace (cf. rígthech) : in t.¤ rigdai, PH 845 . i tighibh ruin, RC xliii 8.15 . t.¤ sásaid refectory: de refectorio .i. don tigh shásaidh (sic leg.), ITS xxix 201.27 . Cf. proindtech. t.¤ (na) sét treasury, a place where valuables are kept: scrinire nó fer tige saét, Wb. 7c9 . go tigh na séd, Manners and Customs ii 118 n. 83 . ar dteach séad (of a chief), TD 25.7 . t.¤ screptra library (of a monastic settlement) : Ard Macha do loscadh ... cona durthigib uile cenmotha in teach screbtra namā, RC xvii 358.26 . an teac screabtra, CS 260.2 . Cf. is direch a mbesaib ┐ hi títhib na screptra et nigri et albi , Corm. 22.1 (a church compared to a chessboard, see 2 tí). i tigh scrutain ghaeisi, RC xliii 8.12 . t.¤ sinnser ancestral home: ni tarcuisne ar teach sinnsior | do bheir d'Énrí a aithdeilbhsion, L. Cl. A. B. 184.125 . t.¤ sorn oven-house: for an teach surn soin (of hell), Aisl. Tond. 102.14 . t.¤ talman underground chamber, vault, dungeon: is t.¤ talman, SR 3196 . airg ┐ airdlestair ┐ tighi talman, ML² 81 . do chuir a ttig talmhan é (a seomra fo íadhadh, v.l.), CF Eg. 251 . t.¤ termainn a house of refuge: ar dteagh tearmoinn `our house of safeguard,' TD 34.34 . t.¤ tinnabraid : do theagh tionnabhraidh `chamber of slumber,' TD 24.29 . i dtigh na togha `in the house of election,' 25.32 . t.¤ trota blockhouse : na tighe trota, CCath. 3590 . go nernai tegh trot do tempul 'made a blockhouse of the church', AI 330 (s.a 1203.2) . t.¤ túir farmhouse (?) : mar ba clach aoil gach teagh túir, DDána 119.12 . See Ériu vii 26 . t.¤ n-urnaigthe oratory : teg n-amra n-aurnaighthi, SR 7672 . goirfither t.¤ na hurnaigthe dom th.¤-sa, PH 7572.

III In extended meanings.

(a) dorōnadh tech la Guairi do Senchān ota Durlus nGuaire co Cluain Ferta Brēnaind ┐ Senchan i medōn in tighi sin co nā rīsadh gemlōichet hē na gaeth na fleochud an enclosed passage , ACL iii 4.25 .

(b) Of churches : ? lenfetar indatailcend techt | taige (.i. eacailsi) tarrsnae crainn, Thurn. Zu Ir. Hss. i 51.1 . eclesia ... t.¤ ríg nime, O'Mulc. 182 . as tigh na heagluise `from the communion of the faithful,' Donlevy 142.19 .

(c) Of heaven : nochar bhean de dul 'n-a theach, DDána 59.16 . guais liom ... do theach d'iadhadh oram I dread lest ... Thy house should be closed against me, Dán Dé viii 9 . Also with qualifying adjj. etc. : 'mo mh'inad 'na findtig `in His white mansion,' Gorm. Mar. 19 . nemth.¤ , SR 573 . 2744 . meic Nechtain in núathaig, Gorm. June 17 . núathaig .i. teach nua nimhe, O'Cl. t.¤ nebmarbtath, Wb. 15c13 . ar an teach thall, DDána 6.17 . dá thigh thoghurma `house of summons,' Studies 1932, 141 § 11 . i dteagh na trócuire `the House of Mercy,' 1933, 310 § 30 . so toigh thuas, A. Ó Dálaigh viii 7 .

(d) t.¤ ifirnn hell : tuarasgbháil tighe Ifeirnn, Dán Dé xxv 21 . TSh. 6176 . Cf. beag cás toighe acht an teach-sain, Dánfhocail 122.

(e) na seacht dtighe `the Seven Mansions ' ( i.e. heaven), Aithd. D. 56.20 . Saor do dhealbh na trí tighe (? heaven, earth and hell), 56.6 . gá rí do b'fhearr trí toighe (heaven, the world, Mary's womb), DDána 61.13 .

(f) family, line (cf. Engl. house) : cineadha uaisle tighe Linox, Keat. ii 5987 . ar mhórán dá dtighthibh onóracha, TSh. 5358 . Cf. fa fhortacht do thígi to help (the people of) your house, Gilbert Facs., IV i plate xiv a 5 .

IV In adverbial phrases.

(a)(i) taig inside : immaig no taig, SR 4063 . a chos amuig ┐ aroli i taig, PH 1406 . ittigh no amuigh, BNnÉ 265.z . gan comrac atigh nō amuich `fighting neither at home nor abroad,' Ériu iii 145 § 25 . Cf. ara choímthecht a taig immach di maig i t.¤ , Críth G. 585 . See also istech, istig.

(b) With vbs. of motion do thig home : tudecht dia tich `to go home,' Mon. Tall. 162.29 . doristís ... dia taigh cind .x. m-bliadan, TTr.² 693 . a thecht slán da thoigh, ZCP viii 116 § 14 . ? Cf. náir an sgealsa [ag] tiacht do[t] tigh (? sic leg.), Rel. Celt. ii 293.6 .

(c) 'ga thig, 'ga tigib at home : tall bis ... in fecht deighinach, oca tigh imurro in fecht tuisech `within the[defendant's] territory ... at home,' Laws iv 12.11 Comm. a līonmaire thuaid ga toigh, ZCP viii 116 § 6 . dá bhfaghdaois uatha ga dtoigh | síoth ó ṡíol T. `for their own land,' Content. xv 29 . F. is Ch. is T. co taigib, Arch. Hib. ii 49 § 23.

(d) ó thaig from home : dochúatar iar sain ó taig, Ériu iv 98 § 28 a . ge deach rí conaill a ccēin | ... | ni hēiccen beires ó thoigh | acht do thuillemh tūarastoil, ZCP viii 116 § 10.

(e) ó thigh go tigh ` from door to door ,' Studies 1927, 88 § 20 . gan dul ... ó thigh go tigh, Donlevy 350.12 .

(f) i n-óintig la dwelling with, together with : as nádúir do na grasuibh gan fulang a n-éintigh le pecadh marbhtha divine grace cannot coexist with mortal sin, Mac Aingil 381.4 . See also under oentu.

Compd. ¤elba household : budh tuar doimheanma dá thighealbha, Studies 1932, 434 § 9 (but perh. compd. of tiug).

Frequ. in placenames. T.¤ Duind, Acall. 662 . T.¤ Moling, 2680 . See Hog. Onom. Also in kennings for Ireland and its provinces : a Tigh Dá Thí, DDána 91.36 . ar Mhur Dá Thí Teach Lughaidh, 107.8 . a ghéag cláirThighe Chruachan, TD 3.39 . gabhla Thighe na Teamhrach, 9.3 . a bheithir ó aolToigh Airt, 19.9 .