Search Results

Your search returned 6 result(s).

2 airlech

Cite this: eDIL s.v. 2 airlech or dil.ie/2190

o vn. of ar-slig act of hewing down (in battle, etc.), slaughter: ic slaidi ┐ ic slechtad ┐ ic a.¤ ┐ ic esorcain cethri n-ollchóiced nÉ., LU 6340 (TBC). mnāu do hsōerad . . . ar guin, ar erlech, Cáin Ad. 6 . mesrad Machae .i. cendae doine iarna n-a.¤ , O'Mulc. 813 . súanemain a n-airlig ar a mbraigti, LU 7655 `the ropes of their slaughter', BDD 122 (see note p. 295 ). glicci ind airlig dobéra forond, LU 8620 ( FB § 46 ). bat imda a n-airlig they will suffer many slayings, ZCP viii 110 § 1 . atchít budin . . . d'iarraid Crist dia oirlech, LB 141a45 . forḟopair iarsain ar erlech int-ṡlúaig imme, TFerbe 425 . é ag oirleach orra . . . ┐ agá sloidhe, TSh. 111 . i láthair an éirligh `where the destruction was wrought', O'Rah. 112 § 33 . co tuc cend Mani . . . co n-a shecht fichtib a.¤ wounds(?), TFerbe 862 . Of slaughtering cattle: ar n-orlech a bo fein, Ann. Conn. 1315.13 . bla iarand a.¤ .i. slan don ti berius in tiarunn d'a.¤ na marti, Laws iii 286.5 Comm. crod . . . ┐ bīad do a.¤ to plunder, ZCP iii 38.27 .

lommraid

Cite this: eDIL s.v. lommraid or dil.ie/30614

v (*lommar, cf. luma(i)r)

(a) shears (off), strips (off), cuts off: scailp a uerbo scalpio (scalpo, v.l.) .i. lomraim, Corm. Y 1185 . garbae adbae . . . / i llomrat fir maiche mes, O'Curry 150 ( H 3.18, 82b ) ( mesrad maiche .i. cenna daoine iarna n-airlech, ibid). ro lommair-som in fróech isin maigin sin co fúair a graif, Trip.² 1020 . no lomraitis . . . na hubla ┐ nos ithitís, LU 1684 (ICM). ben . . . tainic o da lomrait cairigh go ndernadh etach da olaind, Laws ii 416.23 Comm . lomraid a c(h)ennchoṅgraim na mmnā strips off, Fing. R. 980 . lomair eoin aille aile an crand cuiscle, Anecd. i 70 § 177 (leg. lomairset, Ed.). ceni lomardais . . . / mo dá n-ó dim chiunn, Ériu xviii 14 § 17 . bid aithech samlumsa . . . lommeras a cend sin ditsa, RC xiii 438 § 9 . ro lomair cach trenchend, Cog. 160.11 . ro lomair, ro ledoir . . . Gullu cut off the heads of(?), 138.1 . a barr gur lomair dá láimh / cromaidh an crann, Aithd. D. 49.31 .

(b) despoils, plunders : roscaird .i. rolommar gl. conrassit (leg. -rasit), Ml. 14b2 (Ascoli suggests roscailt ?). ros lommair im a n-almu, Alex. 1093.

(c) Fig. of exacting taxes, etc.: a trocaire in eirreich re iarsa loimera a tairgille gurab a comairet cedna lomras a eneclann .i. dublad re sin, O'Curry 1673 ( 23 Q 6, 25b ) `i.e. the merciful view is that the two periods of exaction must be consecutive,' Plummer MS. notes. mad in feichemh toicheda lomrus fiach, O'D. 767 ( H 3.17, 550 - 1 n. ). forsin main dia lomrann cach a toil `the wealth from which everyone extracts what he likes', Laws v 14.7 Comm . (etym. gloss on for talmuin).

? merga in mondaill / lenga lomraim, IT iii 100 § 172.

2 Macha

Cite this: eDIL s.v. 2 Macha or dil.ie/31193

Forms: Maichi

npr. f. one of the three war-goddesses of the Tuatha D.D., daughter of Ernmas and sister of Badb and Morrígu (sometimes identified with the former). tri ingena . . . oc Ernmais .i. Badb ┐ M.¤ ┐ Mórrigu, LL 10a42 . Maucha ingen Ernmóiss, RC xii 100 § 133. Badhbh Mácha ┐ Móirríoghan a dtrí baindée (sc. of the Tuatha D.D.), Keat. i p. 218 . g s. fri morbuaid Maichi (Mache LU), TBC-I¹ 1027. mian Macha, 3472 = TBC-LL¹ 5799. ? Cræbruad Concob[air] . . . asa tegedh macha imach, IT iii 47 § 79 , cf. 20 § 57.

Also interpreted as a royston crow: machæ .i. badb no asi an tres morrigan, unde mesrad Machæ .i. cendæ doine iarna n-airlech, O'Mulc. 813 = maiche .i. bodb . . . unde mesrad maiche, H 3.18 p. 82b ( O'Curry 150 ). Macha .i. badhb no feannóg, O'Cl. mach (macha) `a Royston crow or rather a magpie', P. O'C.

mesrad

Cite this: eDIL s.v. mesrad or dil.ie/32072

Forms: mesrada

n o, m., (orig. n.?) coll. of 2 mes(s).

(a) tree-fruit, esp. mast, nuts: dū i mbatar m.¤ ┐ mesa, O'Mulc. 810. measradh Manann, Leb. Cert. 8.16 = meas Manand, 2.11 . dithle mesraid, Laws iv 340. 11 . breic-mhias an mheasraidh, TSh. 905. pl. (in distributive sense) mesrada morḟeda mast-crops , ZCP xi 81 § 16. mínmesraid ┐ daim ┐ircc tu (festival portion for kings), Ériu iv 124 § 2 . Fig. mesrad Machæ .i. cendæ doine iarna n-airlech Macha's nut-harvest, O'Mulc. 813.

(b) feeding with mast: ro boí . . . mucaid rig Hiruatha oca mucaib for m.¤ , Corm. p. 29 s.v. mogheime = for mess, Corm. Y 883. muccid Etersceóil . . . luid ar mesrud, LL 144b1 . dorála dá muccaidh . . . ic measradh a muc, Leb. Cert. 28.13 . (in intrans. sense) ro uhatar muccu Eterscel . . . for mesruth, RC xxii 390.8 .

2 mesrugud

Cite this: eDIL s.v. 2 mesrugud or dil.ie/32079

n m. = mesrad feeding (animals) on mast: tegiud in muccuith . . . cona muccuib . . . for m.¤ , IT iii 235.23 . for mesrudug, ib. 21 . dā muccaid . . . ig measrughudh a muc, BB 268a49 = ic measradh, Leb. Cert. 28.13 . ig messrugud, Triads 68 v.l. = oc ithe messa, text.

mín

Cite this: eDIL s.v. mín or dil.ie/32283

Forms: mínfir, míngarta

i, adj.

(a) smooth, level, of surfaces; commonly of land, often approaching the sense of arable or fertile . di Moisten míne mrugaib of the marches of smooth Moistiu, Thes. ii 295.5 ( SP v 2 ). Egipt maith mór mín, LL 136a2 . mo ṡlán dá maghaibh míne, Keat. Poems 17. Often as subst. level or arable land: de m.¤ Maige Aí, TBC-LL¹ 107 , cf. TBC-I¹ 1632. do m.¤ Muman, Acall. 5400. i mmin nAiche, ZCP viii 310.2 . min tire, Laws ii 12.24 , glossed .i. curub tir ethimh arable land, ib. 26 . do min tire tri mecon, 238.18 . noí immaire . . . a noí do móin ┐ a noí do mín ┐ a nói do chaill, Lib. Hymn. i 25.6 . edhbrait damh a ttír | eter m.¤ is fráoch, Misc. Hag. Hib. 35.24 . Of rivers, etc., smooth, calm: anfadh . . . ar chuantaibh míne, Keat. Poems 1511. céile Feoire móire míne, 911 . clúmh m.¤ `soft verdure', Gofraidh Fionn ii § 1 ( Ir. Monthly 1919 ). blá[i]th mín reidh ` smooth ', Eg. Gl. 68.

(b) in moral sense, of persons, conduct, etc., self-restrained, gentle, placid, courteous, docile: ni fuair a samail di rig | eter min ocus anmin, SCC 37. muinter bláith ro-mín, FA 12. ingenai míne, MacCongl. 47.6 . Cog. 78.23 . óenmac Maire míni, RC xvi 382.19 . Tomás m.¤ , Keat. Poems 1098. Goill co mín o a ceim cagaid subdued, tame , Irish Texts ii 21 § 37. ba m.¤ cach meisnech `tame', MR 216.12 . Marcil, m.¤ a medar, Gorm. Nov. 27. doní fiadhchapall don chapall mhín, TSh. 7450. Compar. bá miniu ┐ bá lúathiu a n-imtecht, FB 20 ( easier, freer ? cf. mínluath below). is hé rí as bláthem ┐ as mínem . . . dodánic, BDD 102 (a) . is e bus míne fritso isin teaglach `most civil', Ériu viii 156.11 . ar a druim is mine muir at its smoothest (: righe), Irish Texts 99 § 21. Adv. co m.¤ ┐ co cennais, PH 5829. ro airgestar Medb co m.¤ | co dún Dáire 'n-ar ṅdegthír, CRR 4 (`ravaged easily', Hog. Onom. ; ravaged the land smooth, leaving nothing standing?). ní maoidhte ar Bhrian acht go m.¤ `you should boast in a very restrained way', Content. vi 199 , cf. 143 .

(c) of food, digestible, palatable: is ferr lais . . . ind fit bec m.¤ quam ind fit mór de tuari anmín `a small light pittance', Mon. Tall. § 63. do dheochaibh milse míne, TSh. 562. deocha míne meisceamla, Maguires of F. § 49.

(d) of sounds, soft: .ch. garbh . . . .ch. mín velar ch . . . palatal ch, IGT Introd. § 48.

Compds. Freq. in composition, not always easily distinguishable from min, the sense `minute, fine' of the latter passing into that of `smooth', `exquisite'.

(a) with nouns: ¤acallam: corab tétbind . . . a mínchomrad ┐ a minacallam suave address, conversation , MacCongl. 97.19 . ¤chend: rind ruisc a minchind `of his fine head', AFM ii 870.12 . ¤chomrad, MacCongl. 97.19 . ¤ecor: sioball airgid . . . co míneagur óir `neatly inlaid with gold', BS 4.5 (mioneccor v.l., see min, compds.). ¤fer: pl. mínfir, Gorm. Oct. 24. ¤foirb: ar minfoirbibh an mhuidhe, LL 410a16 = dar minoirbib in muige `smooth surface', MR 176.16 . ¤gaire: dligid mathair m. pious filial care, ZCP iv 468 § 4. mínghaire a mháthar dogníth se, Cóir Anm. 232. fer . . . cen mingaire ` undutiful ', Metr. Dinds. iv 340. ¤gart: g s. a meicc míngarta!, Ériu iv 108 § 69. ¤glór: muir . . . cen m. ` rude-voiced ', Metr. Dinds. iv 234. mínles mór mullaig Hérenn (of Tara), Ériu iv 92.2 . ¤mála: ina minmailgib `smooth eyebrows', BDD 2. ¤ mesrad : mínmesraid ┐ daim ┐ tuircc `choice fruit', Ériu iv 124.17 . ¤muir, Oss. iv 262.15 . ¤riar f.: trén ele . . . atá ag gach rí do Laighnibh . . . ocus Maodhocc do mínréir `if M. be propitious (? provided he yields docile obedience to M.), BNnÉ 259.8 ; cf. 251.6 . ¤torad: fo mil fo m., LB 133a18 . mintruaill a smooth scabbard , CCath. 4693.

(b) with adj., forming dwanda-compds. or with those formed from nouns: ¤adbal: ar magh mínadhbul, Acall. 1160. ¤álaind: nónbur ban minalaind, Acall. 7413. ar na macaibh mionnailli, RC xiv 28 § 7. go hEamhain mionálann Macha, xxix 146 § 72 . espug mínbrethach, ZCP viii 215.26 . gné mínchennais, PH 3563 , cf. 4812 . comairli mínchert, LL 209a32 . ¤delbach: port Maodhócc míndealbaigh of gracious form (aspect), BNnÉ 287.24 , cf. port M. míndelbdha , 288.2 . ¤étrocht: i nEmain mínetrocht Macha, CRR 1. Maoisi . . . minettrocht, Cog. 204.11 . ¤find, Gorm. Mar. 21 (min-). ¤gel: aenmac Eithne míngile, Acall. 6812. ¤glan: mac Moire mingloine, Fen. 98.12 . dā cris minglana mesraigthi (the temperate zones), MR 112.17 . ¤gor: mac míngor docile and dutiful, Gorm. May 29. Mane Míngor, BDD 42 , cf. Cóir Anm. 232. frecra mingar moerdaide, LL 149b7 . ¤luath: gadhair a ndegaid míl mínluath muighi, Acall. 7388 ; `after swift and gentle hares', Stokes: of smooth and rapid course? cf. citation from FB 20 under (b) above. ¤maith: meic mínmaithe, Gorm. June 18. ¤málla: mac Muire m., ZCP viii 210.7 . ¤óc: Aed minog ` gentle, virginal ', Gorm. Sept. 22. muinter mínóc, ib. Oct. 4. ¤ráitech smooth-spoken, courteous: ben minraitech, BB 427b4 . ¤réid: a maigib minrédi, LL 233a26 ( TTr. 120 ). LB 123b32 . Maodocc m. `gentle M.', BNnÉ 262.20 . ¤scothach smooth and flowery (? soft-flowering): isin maigin minscathaigh, ZCP viii 562 § 12. mon tir . . . minscothaich Erenn, Cog. 52.17 . ¤seng: Meteill mínṡeng, Gorm. Jan. 24.

(c) rarely with vb.: co ra mínchendsaiged muir was made calm, LL 219b14 (TTr.). dá mínḟéachtar maicne Luirc `if one examines the race of L.', Content. xxix 34 (cf. minféchad s.v. min, compds.).