Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 cenn

Cite this: eDIL s.v. 1 cenn or dil.ie/8622
Last Revised: 2020

 

Forms: cend, ch., cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn

n o, n., later m. n p. cend, LU 9385 . ? a p. ch.¤ , Sg. 54a11 . n a p. usually cenna. On d s. ciunn, cinn see GOI 177 . For masc. infl. in pl. cf. a p. cenda, TBC-I¹ 483 = cinnu, LU 4970 . n p. cind, FA 22 LB. cind `chiefs', Laws v 440.23 . a p. cinnu, LL 8132 . In later lang. both cionn (O. Ir. ciunn) and ceann occur in d s. (see Donl., Párl. na mB.), the former mainly in fixed prepositional expressions (ós cionn , etc.). a s. cionn, Beatha S. F. 2567 . g s. ceinn, Párl. na mB. 535 , n p. Keat. i 196.15 . IGT Decl. § 65 .

Note also: for ar ceinn, Vita Br. 24 . in ch.¤ cleasach . . . Tesifóne, MR 168.6 . iar ndenamh creiche chinne maghair (n. loc.), AFM iv 1356.6 .

I The human head, head of an animal .

1 cend a uerbo graeco .i. gennome (γίνομαι) .i. nascor, O'Mulc. 217 . donchind gl. capiti, Gild. Lor. 102 . du-uic in foiltne i ndiad in chínn, Ml. 84c24 . mani roima fora c.¤ ní mema forsna bullu, 89c11 . beim a cinn fri cloich, 139c3 . ammi corp do Crist et is c.¤ som duunni, Wb. 5d2 . airmitiu féid in chinn, 7d14 . cen chaille fora ciunn, 11c9 . in boill dó ass ón chiunn, 22a17 . adart foch., Sg. 198a10 . dim chinn, Blathm. 95 § 17 . oc folcad chinn a athar, Vita Br. 15 . airecc cinn Iohannis, Fél. Feb. 27 . contt cēill ciunn curp in sense, reason, head and body , ZCP vi 258.10 . rochromsat a ccinnu, ZCP xiv 234.5 . imruidbed mo tenga as mo chind, Ériu ii 102 § 9 . madit a shuili inna cinn, 122 § 61 . amhuil chinn ina bhalluibh, Luc. Fid. 3454 . Of a head of hair: ceinn-fhionna (sic) do bhíodh ar fhearaibh Éireann re n-a linn `white heads', Keat. i 196.15 (see cenann).

2 In phrase with follg. gen. forming n. pr.: Coirpri Cind cait Cathead , Cóir Anm. 241 . C.¤ Fáelad Wolfhead , see Corp. Gen. 541 - 2 . Cend Ghegain, IT iii 101 § 183 . Finguine mac Laeghaire Cenngégain, Cog. 18 (see also s.v. cinnchucán). Eochaidh cendmhairc Horsehead , Miscell. Celt. Soc. 6.8 . da ingin dec ailella cind nathrach Snakehead , Rawl. 134b18 .

3 Of the head cut off in battle: fris-cithsead far cenna díb, BDD² 869 . tri laíchcind . . . im chend do chétmeic, LL 13149 (Sc.M2). co fargaibhset xl c.¤ lais, AFM i 498.2 . So in phr. ár c.¤ = ár: co fargaibset ár cend aicce, LL 2536 . cor' ben a ngabala dib ┐ ár cend leo, RC xvii 354.4 .

4 Attrib. g s.: na heónu / cosna ceólu cinn-sin (sic leg.) shrill notes, Metr. Dinds. iv 214.68 . Cf. gotha cinn . . . ag báinealtoin, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 . See Études Celt. iv 397 . iter chosa cinn ┐ cos[a] tóna front legs , Thr. Ir. Gl. 26 . nocha bán-bhéim acht cneadh chinn head-wound, serious wound , Miscell. Celt. Soc. 162.9 . ? secht ccumala cinn, Ériu xiii 22.24 . gilla cinn eich gl. auriga, Ir. Gl. 17 . laicce chinn, RSClára 4a . go mbeith rith chinn ré fānaidh aco ar gach n-aon eile would completely outdistance, would utterly rout(?), Párl. na mB. 99 .

Vendryes, Études Celt. iv 397 , cites BDD² 886 and We. parallels in support of a meaning mouth.

5 In various idiomatic phrases: ro héige in ben nert a cind at the top of her voice, SR 3215 . conā fāgad inad a chind for bith that he might find no abiding-place, TBC-I¹ 2214 . o cionn co fonn from tip to toe, Blathm. 152 . nom-loiscc eter chend is choiss completely , Ériu vii 223 § 34 . dia cennaib ┐ cosaib utterly, entirely , LB 115b42 . bein cinn fri hald `striking a head against a cliff' (of wasted labour), RC xii 96 § 127 . co ro benad a tech dia chind `unroofed his house', RC xxiv 46 § 4 . roloiscedh . . . a ndúin . . . ina cendaibh, Ériu v 158.215 . a ndiaidh a gcinn headlong , Donlevy xviii 25 . an ceann fá dhruim head first (coffin lowered into grave), Dán Dé xxix 7 . co mbiat cend ar díb cendaib (of a fierce battle), TTr.² 907 . ar ba `c.¤ i mbolg' . . . do ṡil Adhuimh were in complete ignorance, Ériu ii 98 § 1 = ba-c.¤ a-coim, RC xxiv 369.6 , cf. Études Celt. vi 201 . cend i cotlud a peaceful death(?), Ériu ii 118 § 54 . ? ní bheinn teann ar chlíabh a cill / sní bhíadh mo cheann a cuigind, IGT Decl. ex. 1400 . c.¤ a ngabal `head in fork' (bad behaviour in a horse), Laws iii 180.18 Comm. c.¤ i láp see láp. c.¤ i, fo muine see 1 muine. ? fír, ol Óengus, Fergas cend fo raithin, Trip.² 1495 .

6 Of a single animal, etc.: do mac Loigsiu pa mōr ngō / ar in āincend an cēt mbō, ACL iii 2.12 . Note also: aon bhuaidhreadh amháin . . . an dara ceann, De Imit. 29.23 . ? robii cosnom im oenchend `there may be strife about one head' (Faraday), TBC-I¹ 1730 .

7 Various: ceann cait owl , Párl. na mB. 1452 . go dul tar ceannaibh cuan, Measgra D. 48.8 ` billow, breaker ', Gloss.

8 In various idioms with prec. vb.: ni mo tarrthus cend furre no forin gaeth `it was no more possible to get hold of her than of the wind', Aen. 649 . do-fócaib c.¤ appears see do-fócaib (D 269.36 ff.). ? immicurtis iarum cenna sechaiseom darsi ṅGairb sair ┐ siar eter Laigniu ┐ Ossairge, LL 36728 . tug a ch.¤ a n-inisle iomagallaimhe orra `entered into converse', ITS v 112.17 . no indsaiged in Troianda . . . congebead cend in Grecdai ┐ no indsaiged in Grecda . . . co ngebid cend in Tr. ┐ combdis cind ar cind, BB 435b22 .

9 Of buildings roof: ni rabi cenn for tempul Fidnacha in tan-sin, Ann. Conn. 1244.5 . c.¤ co claradh oir for tor dibh, Marco P. 117 . c.¤ Frangcach `a ribbed vault, a groined roof ' (Meyer Contribb.), AU iii 161.8 . don chend luaidhe boí for tempall an bhaile, AFM vi 1956.16 . Note also: roclúdadh na lestra fóa ccennuibh covers, tops , Ériu xiii 24.22 .

II End, end-point, termination.

10 In concrete applications: c.¤ cridi gl. uiscus, uisceris, Sg. 111b5 . nóe cend nine tips(?), LU 9835 . achind dochnama, IT iii 103.19 . a-cinn a-cruibh, RC xxiv 377.1 , .3 . cennæ na ngái, Liad. and Cuir. 12.9 . ceand muilind `the head of a mill', Ériu xvii 70 § 12 gl. 3 ( Laws iv 214.29 Comm. ). laim re ceand in droichid, Ériu xvii 72 § 13 gl. 10 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . mó ná cliab co cendaib dés ` sheaves ', Metr. Dinds. iv 138.81 . do bhalad cinn én coinnle, RC xxiv 383.33 . dealg do chennaib óigsgech, IGT Decl. ex. 1082 . Metr. aisde cind tṡinte, IGT Metr. Faults §§ 48 , 49 . co casbairn chinn truim, Decl.ex. 623 (see cenntromm).

11 Of territories: a tá isin chionnsa thes (of a hill), SG 118.10 . isin c.¤ ba nesa dó don tír, AFM vi 2056.19 . i cind Maige Dála at the end of Magh Dala, Ériu i 132.74 . Of journeys: a gceann uidhe their objective, O'Hara 1241 . ceann bhar gcoimhleanga, DDána 74.56 . is iomdha slighe . . . / 's a ceann go magh nimh a-nonn, Dán Dé xxiii 4 .

12 Abstract applications: ceann m'aradhna ná léig lim let me not hold mine own bridle, IGT Decl. ex. 311 . sa chionn cunntuis in the account, Fl. Earls 90.13 . ní ricfa c.¤ scéoil úainne tar tech not a whisper of it will get out of this house, TTr.² 1796 . Of time: ar c.¤ fri c.¤ Enair `our end against the head of January' (i.e. 31 Dec. and 1 Jan.), Fél. Ep. 8 . c.¤ do shaoghail, BNnÉ 293 § 12 v.l. For sa cheann cháol etc. see cáel. do cheann don dáil `what you shall get in this affair', Content. xxvii 15 .

13 Of the end or completion of an affair, etc.: foruirmed c.¤ forsnaib cotarsnaib gl. aduersa nostra . . . constant inpleta, Ml. 74c20 . ni tucthar c.¤ essib gl. genelogís interminatís, Wb. 27d22 . oc tabairt chind for airimmeirt sluaigh ┐ shochaidhi, TTr.² 310 ( LL 400b10 ). cend ┐ forcenn air sin that's enough of that(?), Acall. 5361 . ní bia cend for th'ermitin `there shall be no limit to thy dignity', Celtica iv 16.180 .

III Of persons, chief, head person, leader.

14 Legal: nad cennaib coirib comallat, ZCP xiv 379 § 43 `cond . . . den voll Geschäftsfähigen. Die andern haben einen cond als c. `Haupt' über sich, der sie `unterstüzt', für sie in ihren Sachen spricht, etc. ', 380 . rí bunaid cach cinn, Críth G. 447 `caput, head of family, individual', Vocab. fortét cech c.¤ ba tressa(i) inní bes étressa, 474 . c.¤ caich iar nduinib i fine besid sruithe, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278.21 ). cend cartus a memar a chief who rejects his tenant, Laws v 164.19 Comm. dlegaid cind cuindreach `the chiefs are bound to rectify', 440.23 . cach cind (sic MS) a chonrach, ACL iii 227.31 .

15 In non-legal contexts: cend do ḟeraib Herenn Patraic, Thes. ii 326.32 (Hy. iv gl.). for bélaib a cind ┐ a tigernad, Alex. 274 . M. . . . fa chend ar clēirchib, ZCP viii 120.5 . na cinn clāena cin crābud `the wicked, impious chiefs', Ériu iii 30 § 8 . a cheann féin `his Master', PBocht 11.20 .

16 With follg. noun in gen. indicating category of persons: c.¤ bocht almoner (?), AU ii 32.4 . c.¤ cáid caillech n-Érenn, Fél. Feb. 1 . cend degban is deorad, SG 64.35 . c.¤ fedna see fedan. c.¤ fine head of family or clan: lochdach an Róisdeach achd ón chionn fhine, IGT Decl. 7.14 . da ch.¤ fhine ina ionad, AFM iv 1146.16 . i ndioghail a ccind ḟine, iii 404.z . i ndegaid in chinn manach the abbot, Ériu iii 100 § 25c . c.¤ in réclessa, Ríocht na Midhe viii 15 . c.¤ sluag fer Fáil, Trip.² 1793 v.l. Cf. also: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753 .

17 With follg. gen. of abstr.: c.¤ athchomairc see athchomarc. ar gceann bāidhei-ne an bhean our chief love (of Mary), Dán Dé ii 29 . cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith Mogha battle-leader , RC xviii 11.24 . a Chind, coisc na crích (a chind coisc ?), Ériu vii 221 § 22 . c.¤ comairle cuindrig muintire fri comairle comneirt, ‘a “head of counsel” who controls the household with advice of equal strength’, CL 240.3 . nach ben forsa-mbe c.¤ comuirle, ZCP xiv 375 § 38 . cenn comuirle ┐ adchomairc fer mBregh n-uile, 'chief counsellor and consultant of the men of all Brega', AU² 374.6 . in fer ba húasle ┐ ba mó rath issin túaith iss e ba cend comairle do chách, LL 118 . co tech ar cind comairle, ‘to our counsellor’s house’, Éigse vii 77 §11 . cend crabaid ermoir Erenn paragon of piety, RC xxvi 362.2 . gan chend cundraid na comairle rempo, LL 12344 (TBC). uair robesin cend gaili . . . sluaig, Cog. 194. 29 . c.¤ ecna . . . iartair domain, CS 320.9 . c.¤ cech erais, Fél. Apr. 23 . in bandea ingen Terrae cend scaílti scél in betha chief disseminator of news, LL 31001 (TTr.). a chend sochair slúaig Ulad chief benefactor, MU² 58 . In follg. perh. headquarters, centre : uail (= bhail) itā ceand in cogaidh, ZCP viii 115.18 . baili i mbai cend ídlachta ┐ druídechta na Héirenn, Trip.² 431 . flaitheas Dé is ceann chomhsanta dhúinne, Eochairsg. 98.25 ( end, goal ?).

IV Used in a wide variety of adverbial and prepositional phrases.

18 cinn at the end of (see 33, 40, 52) (ciunn, cinn, dative without preposition, GOI 537 ): cinn rehe gl. secundum hoc tempus, Wb. 4c11 . cinn blíadnae at the end of a year, Fél. Sept. 17 . cind .ix. mís, LU 1662 . cind in tres laí, 7977 (BDD). cind cethri ndíni `at the end of four genera- tions', Arch. Hib. ii 48 § 1 . cind mile bliadan, Ériu ii 132 § 109 .

19 In phr. cinn chomair: nó huachiunn chomair gl. e rigione `or, from before', Ml. 119a9 (`von dem Anfang der Richtung', Ped. KZ xxxv 435 ). fri re mis cind comar, AU ii 88.x . Usually of place (see 28, 31): cinn chomair gl. contra (solem), BCr. 33c17 . for in phurt cind chomair dó `opposite to him', RC xiv 406.1 ( LL 12675 ). cind comair frissin ṁbeist n-amnais, LL 398b18 = cinnchomair, TTr.² 148 . i cinncomair friu opposite them, CCath. 5561 . ro badhusa cind comraic riusom, Acall. 6795 . Cf. i comair chind airtherthuascertaig, LL 3865 = hi comardus cind, etc., RC xv 283 § 29 .

Usually with prec. prep. In the follg. sections the arrangement is according to the preceding preposition, with which an adverbial in addition to a prepositional phrase is frequently formed. In a number of cases meanings under various prepositions coincide.

With A.

20 In sense of ós ciunn (60): asa chind guarding him, Metr. Dinds. iv 358.94 . ata M. . . . asa mo chind-sa oc fúr m'anma, PH 806 . batar a cind na cathrach who were over the city, 2488 . In diff. sense: as a cheann féin `of his own Head' (of his own accord), Donlevy 330.16 . The follg. are obscure (leg. ar for as in one or more of the exx. ?): cen ascur sáitha asa chiunn `without remission of tribulation from His presence(?)' (in store for him ?), Wb. 25d16 . conid ari rogabad al-lam a pardus dochum gortæ ┐ bochtæ . . . ┐ bais ┐ hifirn asa cind `thenceforth', Ériu vii 164 § 8 . ? gidh bé do cuir asa chionn `it matters not whom he drove from his head' (Notes), Duan. F. i 32.20 . Perh. in literal sense: in t-ēolus-[s]a rádi rimm, / ferr duit nā cloisti as do chínn, ZCP xiii 3 § 2 .

With AR (see also 42).

21 ar chenn with vbs. of motion towards, in the direction of, to meet (see 39, 45): ceni esǽrsitis in choirp ara c.¤ `to meet them', Ml. 15c8 . condaáerset do failti ar ch.¤ a rríg to welcome their King, 46a12 . ara cénn gl. occurrentes, 60d5 . do-luid in biail arithissi ar ch.¤ inna samthige came back to the handle, Tur. 131 . techt ar ch.¤ Crist, Wb. 25d25 . co toracht Emain Macha ar cend Conchobair, LU 8073 ( FB 4 ). ní-s-cuirfind techta ar dho chend-sa, PH 450 . canat biet in alltair / ar ch.¤ clocáin don phroindtig at the sound of the refectory bell, Ériu iii 102 § 28 . gearr go dtiocfa teachtaire / . . . / ar do cheann, DDána 56.1 . docuaidh . . . arcinn na conuire a ticcidh aran sliabh `went to the road', ZCP vi 56.8 . Cf. airg ┐ áird-leasdair . . . do chomdhlúthúghadh ar cheann na céd aimsire do thairrngir D. . . . dhóib `against', ML 6.25 .

22 Of going to meet in battle: ara chend dait a Fergus, LU 6698 . rotbīa F. . . . ar ndul ar c[h]end ind ḟir ucut, TBC-I¹ 1247 (LU).

23 In sense of going or coming for, to fetch someth.: is ar ch.¤ focheda dodechommar `to meet suffering', Wb. 25a12 . tecat ar ch.¤ in chon co sochruid to fetch the hound, Sc.M² 4 . dula uaimm ar do chend-su to fetch you, PH 446 . teacht ar ceand cind duine isinn ārmuig, RC xxiv 58 § 18 . in lind ara tánac c.¤ the water for which thou camest, Ériu iv 106.7 . ? ochd bhféinnidhe as ḟearr a n-ágh / ar ceann t'éindighi d'fúarán, IGT Decl. ex. 1333 . socraiti do dol . . . ar cend artraige dochum Domnaill, Ann. Conn. 1248.5 . Note also: do lleblaing int écne ara chend (ref. to ordnasc f.), TBFr. 208 , cf. Meyer Contribb., Fraech p. 35 .

24 In meanings of tar c.¤ (66-70) (confusion of prepp.): cuirtha cumtaige ara cend `buildings were overthrown', KMMisc. 152.62 . ar cinn a chesta ┐ a caingne, Anecd. i 42.9 . tagra . . . do thagras ar cheann Mumhan on behalf of, Content. xviii 12 .

25 ar chiunn of time in the future, afterwards, later : frisnaccai archiunn gl. ad aliquam rem, Ml. 53b23 . artha ciúnn són gl. in posteram, 132a3 (see note). ar chinn gl. adhuc, Wb. 2a9 . archiunn . . . diéis gl. siue ante seu retro, BCr. 31b4 - 5 . ar oman imtormaich ina pecad ar chiund future sins, Ériu xix 58 § 6 . in maith iar cind future good, LU 9889 (for ar ch.¤ ?). rogabsat flaith ar chiund from then on, ZCP viii 313.21 . doairchaintis . . . anno bíth ar chind dóib, Trip.² 327 . ? mod airchiund di lubair a disposition ready for work(?), Rawl. B 512, 40c (Plummer MS. notes).

26 ar chiunn as quasi-adj. of points of time next, following, ensuing (in later lang. somet. with (i)ar in this use): san aidhchi ar chínd, BB 39b6 . co belltaine ar cind, BColm. 92.2 . an bliadhain ar ccionn, Leb. Gab.(i) 56.4 . isin laithe ar ccind, 146.2 . In later lang. also as prep. with poss. in this sense: go medhōn oidhche buī ar a gcionn, Fl. Earls 8.20 . go Bealltaine ar a gcionn till the following May, Keat. ii 3137 . See 38 .

27 ar chiunn in textual reff. below, in what follows; later, following : forsin canoin ar chiunn `on the following Scripture passage', Ml. 54c34 . trachtad . . . forsa nouit ar chiunn `on nouit that follows', 64a7 . in testimin ar chiunn `the following text', 104b3 . titul in dligid ar chinn, Wb. 10a12 . ata ní ar chiunn, Sg. 39b10 .

28 ar chiunn in front of, before (see 19): córus dúne ríg . . . ar chi[u]nn a thúaithe, Críth G. 566 `vis-à-vis', Vocab. bui siom oc huamim ara cind `before her', Mon. Tall. 149.18 . co nacca ara chind in fer, TBC-I¹ 448 . Cf. muir ara cendaib, in nem huasa ṁbennaib, 3006 . amail nobeith beo ar a chind as if he were alive in front of him, ACL iii 5.5 .

29 ar chiunn awaiting, ready for, in anticipation of (someone or someth. arriving): biid ersoilcthi ar chiunn for ríg gl. eliuamini, portae aeternales, Ml. 46a7 . ni farnic-sede nach maid ara chiun isin domun, Wb. 2a21 . ar ar ciunn-[n]i `against our coming', 25a33 . anais ar cionn antsluaigh `waited for', Blathm. 102 § 41 . co fuaratar a cele isind apdaine ara cind `on their arrival', Mon. Tall. 162.30 . aínínbuidh na fuair acht triur ar a chinn thall isin fíne (of a man who has joined or rejoined the tribe from outside), Laws iv 294.26 Comm. ar cinn ṡamraid at the arrival of summer, ZCP vii 310 § 8 . dá rabh a Rí na glóire / . . . / do mhaor ar chionn na coinnmhe / liom if Thy steward receive the company, Dán Dé xiv 11 . ar cinn chamhárach before daybreak, IGT Decl. ex. 1195 . ar cinn in lae, Fier. 135 . With petrified masc. poss.: arna beith ar a chind `in her way', RC xi 452.2 , cf. Meyer Contribb.

30 ar chiunn of time in store for (see 51): a fil ar mo chiunn gl. ad destinatum, Wb. 24a15 . cén bes fine ar a cinn as long as he has descendants, Laws iv 240.19 Comm. a n-airchend fil ar ar cinn the destiny which awaits us, Ériu i 68.12 . fuair Poimp bas ┐ fuair cidh Cesair ara cind afterwards, CCath. 8308 .

31 ci(u)nn ar chi(u)nn face to face, at grips (see 19, 54): atraig cach fer di alailiu . . . co m-bátar cind ar chind is taig, IT i 67 (LMU). fíal tened ┐ fíal d'aigriud . . . cind ar cind, LU 2067 ( FA 14 , cf. RC xxvi 148 § 27 ). inn-uair dobímmis cind ar chind, RC vii 302.1 . as and baoi Laogh ┐ a brathoir ciond ar ciond, ZCP x 295.27 . cind ar cind fri Dunchad, Ériu v 242.153 .

With co.

32 co c.¤ to the end, to completion (see 43): berthi leiss co c.¤ gl. perficiet, Wb. 23a19 . ní dernad in cnocc co c.¤ , Metr. Dinds. iii 44.79 . is co cend in cuidbiud the mockery has come to a head, Ériu i 118 § 10 . Cheville: céim co cend, Metr. Dinds. iv 26.9 .

33 co c.¤ with nouns indicating periods of time till the end of, for the duration of (see 18, 40, 52): co c.¤ blīadne, Thes. ii 319 ( Hy. ii 56 ). co c.¤ cairdi, Críth G. 366 . co cend trédenuis, PH 1859 . go ceann cóig n-aimsear, DDána 6.9 . go ceatra ceand[a] raithi `for four quarter-years', Magauran 804 . Note also: in fer co cind a chéli, MU² 991 `against', Gloss.

With DI and/or DO.

34 di chennaib of poetical composition appar. extemporaneously (see however Thurn. cited below and compare aisnēis do c[h]ennaib a chnāmae, Corm. Y 756 , which may point to a ritualistic procedure of some kind): canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 . ailges do ceanduibh, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). dligedh do feghar saor daor do chennaibh, Ériu xiii 25.30 = fedhair .i. dorenar, ut est dliged dofedhar sóer, dóer dochennaib .i. continuo , O'Dav. 828 . do . . . suid filed for-can di c[h]ennaib `von (seinen Knochen-) Enden', ZCP xvi 175 § 4 ( Laws i 40 , co ndenand rand can smuainedh, 42 Comm. ). is dochennaib . . . ro trial Dallán a duain do denum `extempore', RC xx 122.z (ACC). Also in phr. díchetal di chennaib, see díchetal. cetal do chendaib (a metre), IT iii 61 § 123 . See Ériu xlviii 45 .

35 intan tét a laithe di chiunn `passes away', Ml. 21c3 .

36 di and/or do chiunn in return for, for the sake of, instead of, on condition of, because of, for , etc. (see 68): do chinn a mbíd, SR 3406 . do c[h]inn loghaidh `in return for remission of tribute', Ériu xvii 22 § 16 . dúais do chionn chomáoine a quid pro quo , KMMisc. 346.28 . sgēl do chinn chummaéine, Anecd. i 36.3 . dia chind an tsréin in return for the bridle, BColm. 38 § 40 . nech . . . do cathugud di chend Crist for, PH 789 . do tairgeadh bó aile dí da cind, Imr. Brain 58.30 . berair-siu mac díachinn in its place, Cóir Anm. 133 . do chinn mo claidhem fen instead of my own sword, Fier. 60 . ragtais dia chind i comrac on his behalf, Metr. Dinds. iii 446.88 . do chionn a seachna `on condition of' (notes), Dán Dé x 12 . ró-mhór fuaramar d'a chionn too much we have got from it, Ériu i 96 § 52 . do chionn ubhaill, DDána 26.6 . do chionn an tshaoghail do thréigean through abandoning, Beatha S. F. 748 . dá chionn on that account, TSh. 1942 . do cind ced cennaighechta do denum in order to get leave, ZCP vi 90.15 . ar ngellad a marbtha d'Ulliam Burc do chind luaigi in consideration of, Ann. Conn. 1310.5 .

37 Of soliciting or having intercourse with a woman in spite of or unknown to her husband, etc. (see 70): comrac frim dot chind-so, Fing. R. 114 `in disregard of', Vocab. ben-side Ch. . . . co rustoirrchestar E. do chind a cēile, Corp. Gen. 139.x . a breth di-a chind (another man's wife), PH 833 . luid . . . F. . . . do thochmarc a mnā do chind Oilella, Fianaig. 6.16 . docomraiced-som fria mnaib aili dia cind si in disregard of her, ZCP i 104.10 .

38 Various: cia ruslā dia c[h]ind . . . T. . . . is he rosla(n) dar a chend, ZCP xiii 7.24 . conom thí de chind chúarda till it is my turn(?), LU 6699 ( TBC-I¹ 2158 ). ar chuir dá ceann all he added to it(?) (cf. 48), DDána 91.14 . ó Inid go Cáisg dá gcionn till the following Easter (see 26), Aithd. D. 75.18 . ? nior cuir dha chionn do bhí ag Fionn, Duan. F. i 32.20 .

With FO.

39 fo ch.¤ towards, against, for (see 21, 45): teacht fam cheann `(to) attack me', Content. xviii 1 . éirghid fo cend mo c[h]reiche they go for my booty, ZCP viii 226.22 . Note also: gabh fád cheann mo chonmharccsa `take upon thee my quarrel(?)', Studies 1924, 243 § 12 .

40 Of time within, during (see 18, 33, 52): fo ch.¤ aimsire giorra at the end of a short time, Ériu v 188.456 . fo c.¤ begain aimsiri, Stair Erc. 258 . fo chionn dā lō go n-oidhche, Fl. Earls 10.16 .

41 fo ch.¤ (less freq. chiunn) about, concerning, with regard to, for the sake of, etc. (see 59): ? craed aderum focheann, YBL 149a4 . fuaire a chách a-taoi fám chionn towards me, Dánta Gr. 86.8 . fa a gcionn because of them, DDána 25a1 . déna . . . fá ch.¤ oirbire t'filedh `to thy poet's objurgation make concession', O'Gr. Cat. 402.20 . mar go bhfuair duadh ┐ doghruing fá a ceann `on her account', Keat. ii 2342 . ? alaind a dath / fa ceand na cuach, IGT Metr. Faults§ 68 .

With FOR.

42 for c.¤ , ciunn. Usually = ar ch.¤ , chiunn (21 ff.): an do lotar for cend conaire, Vita Br. 40 `as they were proceeding on their way', Ir. Hist. Stud. i 132 . dochuaid fóncaillid forcend chonnaid for firewood, RC ii 396 § 33 . ro-fhóidestar P. . . . gilla turusa for cend Ísu, PH 2602 . for bar cind, LU 8388 ( FB 26 ). doluid D. for cuinn (leg. ciunn) a sethar do ḟailte frie, Rawl. 134b1 . co tarrla in muir ina clár comréidh . . . for cinn in catha, CCath. 1927 . for a g-ceann awaiting them, ML 44.22 . gusin dia dardaoin buī dō for cionn `until the Thursday following', Fl. Earls 258.4 . Perh. for orig. tar c.¤ (68 ff.) in: du gabail rigi for ch.¤ á athar `in his father's stead', Ml. 44d29 . cach adaltrach do-t[h]et for ceand cetmuintire, Stud. in E. Ir. Law 49 (`in spite of', note p. 50) ( Laws ii 384.1 ). do accallaim Grigair for cend uird ┐ riagla, LU 3095 (fo ch.¤ ?).

With I.

43 beirid, do-beir i cinn finishes, completes (see 32): doberar opair i cind and sain, LL 32264 ( TTr. 1452 ). maine berthar i cinn, 400b18 . ? focal nāchar thuill a gciond (: rinn), ZCP viii 223.x .

44 do-tuit etc. ina ch.¤ falls down, topples (see 67): a toitim ina chend dorisi, TTebe 1669 . ag tuitim ina ccenduibh do bhedis colamhuin . . . na cathrach, Ériu iv 56.18 .

45 i c.¤ in contexts implying motion (us. with prec. vb.) to, in the direction of, towards, against (see 21, 39): na torcair nemh inna ccent `on them', Blathm. 68 . lotir remib hi cend in Brogo, LU 10575 . co torracht C. i c.¤ in droichit cucu, CCath. 1283 . ben sund i cend for máthar, Metr. Dinds. iii 6.55 . dorat . . . / Conall i cend Chonculaind matched C. against C., Metr. Dinds. iii 446.96 . ro cuired cach i ceann araili dona Romanchaib, CCath. 3159 . an uair chuirid i n-a chionn when they oppose him, DDána 96.33 . connsuine . . . do rachadh na cheann, mur atá so: slat ┐ dearg, slaitearg sin which would be assimilated to it, IGT Introd. 10.2 . do tuit an torc a cend a choss fell forward, BCC 324.30 .

46 i c.¤ with prec. vb. of motion and follg. Vn. etc. in g s. implying beginning or undertaking of an action: o dochotar . . . i c.¤ taispenta ind immuin do G., Lib. Hymn. 63.40 . do chuadar i cend a retha took to their heels, MR 318.4 . notheiged-som ┐ a gilla a cend bleogain na bo, Ériu v 34.22 . ná ragaind i ceand catha ina agaid, FDG² 465 . dochuaid i cend in sceoil (d'innisin, v.l.) `she went ahead with the tale', TTebe 1833 . T. . . . do dol a c.¤ oilithri, Ann. Conn. 1307.18 . lotar . . . i cend séta, TBC-LL¹ 451 . Note also: ra érig in fili ┐ do chúaid i n-a cend ┐ issed ro ráid, LL 39018 ( SG 385.34 `went to work'; `came to them', Stokes, RC xiii 107 ).

47 i c.¤, ciunn in addition to (see 63): foghellta ┐ bleth do dul ina ceand `shall be added', Laws iv 130.27 Comm. Matha a cind Crist ro scrib a shoscéla together with, LB 153a64 . ag flaith Li do chím 'na cheann / ní do gach tír 'na thimcheall also, Ériu v 64.15 . a cc.¤ gach sgéil eile dar innis doibh, Rel. Celt. ii 196.32 . a c.¤ a roibhi aigi, ZCP vi 51.10 . na c.¤ sin in addition, Maund. 15 . hi cc.¤ a chéle together, Hugh Roe² 40.13 .

48 cuirid i c.¤ adds to (see 38): cindus do-chuirfed tuilled i n-a chend, PH 7730 . cuir 'na ceand, O'Gr. Cat. 311.9 . teine do cur a ceann teineadh making bad worse, 23 P 10 ³, 15a30 . Note also: ni fuair Fergus ríam ni do cuirfe a cend Modha do marbadh do Dubthach `anything to compare with the slaughter of M. by D.', Celt. Rev. ii 116.x .

49 i c.¤ in preference to: am cheann do chomóradh 'was given preferential treatment over me', Ériu lxiv 162 § 1.7​​​ . S. . . . do chor i tticcernus . . . hi ccend Ch., AFM iii 360.16 . taisech do denam doib do mac M. . . . ina c.¤ , Ann. Conn. 1262.9 .

50 i ciunn at the head of for purpose of leading: m'anam-sa a Dhé mar budh dall / sé 's an chalann-sa 'n-a cionn, Dán Dé xxiii 13 . bi 'n-a cinn = ducas eum, Smaointe B. Chr. 1050 .

51 i ciunn in store for, destined (see 30): a-tá lá cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . a uilc i gcionn gach chiontaigh his wrongdoings await every sinner (for punishment), Dán Dé vii 15 . i gc.¤ gach baíth a baegul, MR 286.21 . go bhfuil an bás . . . i gcionn gach aoin, TSh. 99 .

52 i ciunn of time at the end of (see 18, 33, 40): a cínd da bliadna onaímsir-si two years ago, RC x 186.1 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . a cc.¤ a fhichet bliadhna da aois in the twentieth year of his age, Rel. Celt. ii 196.7 . a ccionn trí lá, Desid. 6345 .

53 Various: i mbun na gabla ro boí hi ciund tened over against, LU 9194 ( FB 92 ). a cheann i cind tened, ZCP i 464.33 . gach aon a gceann a dhíre ┐ a dhúthchasa féin in possession of, ML 102.14 . mac S. a cind arrad at the head of nobles, Ériu v 244.194 . in cís d'ícc a cind chruid, LB 133b56 `in respect of', Todd Lect. vi 40.6 .

c.¤ i c.¤ (ceann a cceann is an exception to the rule that the same word may not be used more than once in a line, Bard. Synt. Tr. 24.36 ). ? ceann a ceann, .c. o an doilgheas, 55.24 . Also cionn a ccionn (: fionn), 25.1 .

54 c.¤ i c.¤ = ci(u)nn ar chi(u)nn (31): misi do cur c.¤ i cc.¤ / as Cuchulainn, TBC-LL¹ 3151 . cuirid c.¤ hi c.¤ , Fianaig. 60.27 . is and sin . . . do rancadar Leth Cuind ┐ Laigin ceand i cend, RC xxiv 50 § 10 . go g-cómhraiceam ceann a g-ceann, ML 82.25 .

55 c.¤ i c.¤ together; simultaneously : Conchabor, Aedh cend a cend `head to head' (of kings buried together), Ériu ii 166.47 . cia leitir sin c.¤ a c.¤ / dognīad lethfod is lethtenn, ZCP xii 295.8 . nocor thathaigh ceann i c.¤ / na cuic cuicidh na hEirenn, xi 43 § 31 . cred dorad tu c.¤ a c.¤ / a comhaitreab na catcend?, KMMisc. 315.16 . trí Cormaic theas ceann i gceann / im an seang, DDána 91.33 . do dortsed fair cend i cend (of attackers), Ann. Conn. 1405.15 .

56 c.¤ i c.¤ successively (see Aithd. D. Vocab.): gan a ccloistecht cend i ccend / gabhāla airdrīogh [n]Ērenn, ZCP viii 218.30 . fiss gach catha c.¤ a ceand, Anecd. i 29 § 35 . rob ionchuir é, ceann a cceann / is inghean airdrīgh Éireand point by point, KMMisc. 356.7 .

With IMM.

57 is fachain dá gcar um cheann to make them change their attitude(?), DDána 67.4 . (taken by Ed. as i and mo).

58 imm ch.¤ about, around : tarrassaid inn irgal im chend Connacht, LL 12308 (TBC). doiri crannrabhan mad cheann round thee, Magauran 436 . ní ráidhte um cheann gcomhóla during a drinking-bout, O'Hara 146 . radharc um cheann a calaidh `the sight of its shores' (Gloss.), Measgra D. 52.35 .

59 imm ch.¤ about, concerning, with regard to (see 41): rola B. . . . / ilach im cheand Feargaile (perh. in semi-literal sense), RC xxiv 54 § 14 . imcheand cach formaid bai etarru `for all the ill-feeling', Ériu ii 178.16 . an-scél . . . im-c.¤ deilbe . . . in-domain, RC xxiv 369.5 . t'fhearg . . . um cheann do chloinne, DDána 10.22 . um cheann craos-óil in the matter of, TSh. 7446 .

With ós (see 20).

60 ós chiunn (on as cionn beside ós chionn see Desid. p. xxxv ). In more or less literal sense: in tituil robói huas ciunn Crist isin chroich over Christ's head, Ml. 74b1 . ōs chinn sanct-Brigte, Thes. ii 329.2 ( Hy. v 15 ). Over, above: baí . . . ben . . . oc airiuc dont ṡluág os a cind, LL 259b15 . Cuncha cnoc os cind Life, ZCP xi 41 § 1 . nochtais . . . in claidheab os cind na hingeine, RC vi 175.30 . ós chionn mo leabhráin studying, Content. ii 14 . ōs a ch.¤ , Fl. Earls 66.15 .

61 With prec. vb. of motion: tānic . . . ōs ceann N. made for, Celtica i 116.118 . téighim ós chionn a chosnaimh I undertake to defend it, Content. xxi 12 .

62 in control of, in charge of: os chionn Bhanbha, Content. xxx 26 . sdiobhard ós ceann mhórāin maoine, Mac Aingil 568 . ōs cionn in cholāiste, Fl. Earls 68.25 .

63 over and above, in addition to (see 47): ós c.¤ fhichit each, AFM iv 1134.28 . faoi nó ós a chionn `or thereabouts', Corp. Astron. 4.12 . ōs a ch.¤ sin `besides', Fl. Earls 90.15 .

64 Note also: bun ós cionn `upside down', Psalms cxlvi 9 . más bun os cionn atá sé `if he haue any auersion', RSClára 155a . For fuller treatment see 1 bun.

65 With ré: ria cind tri trath in three days, RC xvii 386.2 .

With TAR (see also 24, 42).

66 fo-ceird etc. tar c.¤ (somet. with possess. before c.¤ ) overthrows, upsets, turns upside down : in cor tar c.¤ gl. euersio, Ml. 36d23 . gl. euertando, 72b12 . tochur tar c.¤ , Críth G. 233 . ro lá in slúag . . . tara cend, LU 9760 . fochichret in Trói dar cend, TTr.² 389 . ro-chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri, PH 4392 . is e ro-lá dar cend ar forcetul-ne subverted, 1686 . See fo-ceird. Cf. dos-curedar tara cend 'she collapses', CMMucr. 50 § 43 .

67 With do-tuit (see 44): co torchratar . . . dara c.¤ hi suan, ZCP iii 6 § 20 .

68 tar c.¤ on behalf of, for the sake of, in return for, in lieu of, because of, for, etc. (see 36): dufiastar tara c.¤-som `punishment will be inflicted for them', Ml. 27c4 . deich tarm ch.¤ `take vengeance for me', 72d11 . no oircthe . . . tar c.¤ a p[ecthae] ind aile `for its sins', Tur. 110c . taiccéra cách dará chen fessin gl. pro sé, Wb. 6b28 . oc irbáig dar far c.¤-si gl. de uobis, 16d8 . ? mo ort do gabál darm ch.¤ `that my rank should be taken for me', 23b18 . a setig . . . do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom on her own behalf and his, Mon. Tall. 163.18 . dar cend na cāna in return for, Cáin Ad. 25 . ciata glinni con-daigi dar cend frithaisceda?, MU² 65 . do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach a hArdmacha dar cend in cuilmin, ACL iii 5.31 . na feicheamna dara tecait cend, Laws iv 60.18 Comm. tarc.¤ gabhála aigi ┐ tacra tar a ch.¤ pleading in his behalf, CCath. 535 . díol tar ceann a chomaoineadh, Content. ix 25 . tar ceann do chloinne, Dán Dé xxviii 29 .

69 in spite of, in violation of; notwithstanding : ba holc lais dith Fergail darceand a shida, RC xxiv 64 § 25 . tar c.¤ Conoill, Duan. F. i 84.8 . tar a cheann sin nevertheless , Desid. 3220 .

70 Of begetting offspring by a woman in spite of or unknown to her husband (see 37): trī meic Medba fri Fergus dar c.¤ nAilella, Corp. Gen. 279.1933 . mac ruc don Dagda . . . / dar cend ḟir na síde, Metr. Dinds. iii 30.75 . is e doroine in toirrcis sin fria dar c.¤ Cathbaid, RC vi 175.51 .

71 As conj. tar c.¤ go notwithstanding the fact that, although : tar ceann go n-abair an Chóir Anmann gur . . . ní mheasaim gurab . . . , Keat. ii 2344 . tar cheann go n-anann tú feadh do bheathadh san olc, Mac Aingil 1040 . tar ceann gur shaoil . . . notwithstanding the fact that, TSh. 541 . tar cheann go bhfuil mórán etc. even though there are . . . , Párl. na mB. 461 .

Compds. (general composition-form in early lang. cenn-. Later also cinn- and ceinn- before palatals).

With nouns.

72 In dvandva-compds. (see Wortk. 130 ): bidh suī lēigind co cendanim head and soul, ACL iii 231.22 . cend-chossach head and feet (of cooked animal), Ériu iv 124 § 2 .

73 With c.¤ qualifying second member: cu nach fácbadh claidem ar cennadairt, Acall. 1632 = SG 129. 29 `pillow' ( -adart, BLism. 212 rb13) . Fig. cennadart fona fertaib inso, Thes. ii 332.27 ( Hy. v 23 gl .). Of a person: O'M. a cceann adhart, Top. Poems 58.18 . oenball dia curp nó da cendagaid `countenance', CCath. 4700 . gráin catha ar mo cheannaghaidh (sic leg.), Content. xxiii 15 . tria cendairde no tria cendísli doníther in taidbhriudh anuasan, O'D. 908 (H. 3.17, 649) = O'Curry 2164 ( Eg. 88, 4(5)d ) (see O'Gr. Cat. 139 ). cennait muilind `the head (site) of a mill', Ériu xvii 76.10 . cennáit `head residence', AFM v 2082.2 . ? Cf. an chríoch nó an cionnaidh is dúthaigh dhó, TSh. 1775 (chianáit, v.l., Gloss.). ar Chrīst ar cennabaid chief lord, ZCP viii 214.6 . do ghabh clogat . . . fa n-a cheann-bhaithios `head', MR xiv 21 . ¤barr see cen(n)barr. ¤bécc see cennbécc. ¤bert see ceinnbeirt. cennbhile oir na n-ardriog (a prince), LL 394.8 . bheith dheit ad chinnbhile ós coill, O'Gr. Cat. 381.22 . súdh ceannbhracha `malt liquor', O'Hara 4076 . in Cennc[h]at[h]ach ina laimh .i. a bachall, Lism. L. 3103 . ¤chléithe = cenn: scothais a chenn clēithi de, ZCP viii 117 § 12 . ní chuirthear ceannchnaipe óir ar phaidrín mhaide, Mac Aingil 1041 `Pater Noster bead(?)', Gloss. lom[r]aid a cendchongraim din mnái headdress, Hib. Min. 77.9 . ceann cosnamach comegin C. `violent groans', MR 260.6 (leg. ¤osnadach ?). for cenn-cumhdach a choroine ` head-covering ', Misc. Hag. Hib. 43 § 62 . capitolauium .i. cenddīunach, Corm. Y 296 . cend-drong filed fó fírda, Metr. Dinds. i 36.93 . inceindetan gl. gigram, Gild. Lor. 82 . donchendfiacail gl. capitali, 134 . ¤ḟochrus see cennḟochrus. cenngalor (in marg. dolor capitis), Wb. 17b25 . Vita Br. 28 . dia ro h-icad don cheann-galar, YBL 174b23 . ? ni tormaig ni fora notrus . . . a cendgelt, Ériu xii 40 § 51 ; 'tonsure' ZCP xlii 48 . caeca echlosc orda co cendimlaib airgid, IT ii2 191.14 (cennpairtib, v.l.) `end knobs'? Plummer MS notes. ¤ísle see cendairde. ¤lá see cennlá. ¤liter capital letter. Usually metaph. of persons and things: cinn-litre ceall `the capitals of the churches', Content. xv 30 , cf. xviii 73 . dún iona cáir cinnlitre, Ériu v 60.4 . ceinnlitir siodha ┐ coccaidh `arbiter', AFM iv 976.3 . snímcha cendmaisse `head- dress', Tec. Corm. xvi 84 . cendmaisse laime glove, Acall. 5971 v.l. ¤míl name of an ornament: coíca acrann . . . co cendmílaib, TBFr. 31 . fuath . . . [na] cendmila tucsat a coscar catha, Aen. 1563 . Of persons: Ísa Críst . . . in cennmíl cumdachta, ZCP viii 204.34 . ní ba cendmíl muinntiri / nech nach fulaing a hécnach, iv 468 § 17 . a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 . brat tlachtgorm corcarrda hi cennfait impe (i.e. thrown over her head?) (cennḟait, MS), TBC-I¹ 2791 . cendpaite imma cenna `fillets', RC ix 484 n.5 . cinnréallna `stars of first magnitude', Ó Bruad. iii 14.7 . cend-róit `highway', CRR 28 . (Auricula Muris) ceinn-sgethrach do ghenam dhe, ┐ glanaidh an inchinn o na salcar, 23 K 42, 367.5 (see sceithrech). fá cheannsmacht, Oss. iv 274.24 . ` paitric' cennsrián, Metr. Gl. 19 `headstall', Plummer MS notes. dotuit ar a cenntruime topheaviness, O'Dav. 200 . cenntruime .i. gin collad, O'Curry 2598 ( Eg. 88, 50(51)d ). cend-urra a slánaigthe `Captain', Heb. ii 10 .

With adjectives.

74 C. chendalaind, ZCP xi 41 § 5 . cendard cassetnach, IT iii 246.80 . dá ech . . . cendbeca, LU 9257 . na dá chendbricc 'the two piebald-headed ones' TBC-LL² 1086 . cnā ceand-buidhi, ZCP v 22 § 16 . tre cnoccuibh corra cenncæla, ZCP vi 290.22 . ic imbirt fidchilli .i. na Cendchaeme (as subst.), LL 8350 (TBC). ingena cendálli cendchassa curly-headed, 31382 (TTr.). do innsaighi cnuic cennchuirr, ZCP vi 60.12 . cendchrom torsech, LL 12064 (TBC). ¤étig freq. as n. pr., see Corp. Gen. etc. trian a scéith chendfhada comdhualaig, ZCP xiii 211.11 . ar coiciud cendḟind Connacht, LL 3224 . See cenann. cheillínill / ceandfolaim, IT iii 92 § 139 . an fer cendgarb, i 273.29 ( FB 40 Eg.). cairrge ceann-gharbha, ML 34.4 . cranngal cheinngér, IGT Decl. ex. 905 . Eoghan an airm cheannghlais, DDána 99.40 . ar taisbenad a craisigi cenn-guirme catha, MR 196.5 . ¤grúcánach see grúcánach. a muinter . . . cendísel Corccaige `hang-head', MacCongl. 29.22 . arocul becc . . . cendisel low-pitched, Todd Lect. vi 42.2 ( LB 134a35 ). laech caem cendlethan, LL 11824 (TBC). cofacca . . . in deilb . . . cennléith, Ériu iv 102.12 . ocbud . . . chendmas, Anecd. i 60.88 . a dhá chraoisigh ceann-reamhra, ML 112.21 . ar ná ba cennscoilte `lest you get your head broken', Tec. Corm. 38.26 . Cuirrín Cheannsholuis, ML 32.18 . dia sephaind céis cenntoll céol, ZCP iii 7.2 . ¤tromm see cenntromm.

Rarely with verbs:

75 ceannlasfaidh a cró coirrshleagh (of warriors), Aithd. D. 16.28 . gu cennlúbdais na clocha na caolsoighdi the stones turned the points of the arrows, Caithr. Thoirdh. 113.6 .

Freq. as second element in compds.

76 See GOI 219 (nochtchenn, ardchenn). Freq. in this use in form -genn, see GOI 87 , O'Rahilly, Ériu xiii 140 . See cloicenn, cromcenn, corrcenn, 1 dícenn, táilgenn, tollcend (1 toll). Note further: crothid conchend catha ceirp, LU 3629 ( SCC 31 , see note in SC2). teiti tair fo thalmain trell / i nEgiptacthaib láncend (the Nile), LL 16325 . m. Fiachach Uanchind, Corp. Gen. 88.7 . Baccan mac Brain meic Eircc hUbulchind, Rawl. 126b43 .

77 Very freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

1 cuirid

Cite this: eDIL s.v. 1 cuirid or dil.ie/13660

 

Forms: cuired, cuirthe, cuirthi

v repl. earlier fo-ceird, do-cuirethar. ? Cf. arch. cuirithir (. . . bedc), Ériu xxii 42 § 9 (-er, MS), see also xvii 93 (4 c) . IGT Verbs § 83 .

(a) With direct obj.: mór do chathaib . . . ro chuir O. waged , LU 4393 . cuirit a ndergár, LL 38715 . in n-úair nochuired . . . / in bíast buidech a brocc-lomm vomits , Metr. Dinds. iii 428.29 . bid loch . . . / curfes co tromm trénṡaithe `that shall overthrow', 456.72 . cor cuiread graifne in aenaich leo `the fair-races were run', Ériu ii 178.22 . c.¤ gáir, Airne F. 289 . cuirit . . . inn ēgis mórchuairt Hērenn, ACL iii 3.25 . nocha cuirfither hé `he . . . shall not be overthrown', BColm. 94.26 . ro cuireth a n-or ┐ a n-airged, ZCP xxx 157. 35 = rotus loitt im a n-ór, Alex. 1091 . galar . . . trias ro chuir a ḟolt lost his hair, AFM ii 906.1 . ? ri ruc ingrein cuires cách, SR 7241 . cuirit a scis and `put away', RC ix 22 § 22 . no co curtur é `till it is buried', Rosa Angl. 256.z . is gach instrúim ceóil cuirthear is played, Timth. vi 38 § 19 . nach do réir oghuim do shíor chuirthear comhardadh rhyme is not always in accordance with spelling, IGT Introd. 3.1 . cionnus do chuirios ┐ do chaitheas a bhfuarus to what use I put etc., Mac Aingil 574 .

Invites : rocuired don cormaim hé, RC xiv 242.19 . con[id] si adaig and sin ro curthea a mathair a athair . . . do thig ríg a thúate, LU 6730 (BDD). cuir h'oireacht ┐ aguill iat (proscribed, cuiredh not having allowable personal forms), IGT Verbs ex. 793 . ? ni he rochuir iat `he had not sent for them', Ann. Conn. 1225.14 .

Sows; plants : cuiream ar síol, Dán Dé xvi 4 . curid ┐ benaid arbhar fa dó sa bliadain, Maund. 270 . a dhuine chuirios an crann, Ériu viii 195.1 . an tiubhar do chuir Pátraic, AFM ii 1146.4 .

Causes, has done : ar na cuirend dogres catha na cogadh do denum, Aen. 2752 . nīcoirset cesa / cen lessa a n-anma sufferings have not prevented them from caring their souls (?), ZCP viii 110.27 . 'nar cuiris mo mac do dighbhail orum `caused my son to be taken from me', Fier. 99 . na cuir galltrompa dha sheinm romhat, Matthew vi 2 . Cf. cuir-se ar múnadh, DDána 11.25 . do chuir / a fhuath caused him to be hated, Aithd. D. 10.6 .

(b) In a variety of idioms with prepp. With A(S): ro curthea gai a Herind re lind spears were banished, LL 888 . c.¤ . . . Adam a Partus, MacCarthy 58.9 . an ghairbhiachtach . . . ch.¤ asta emit, TSh. 6705 .

With co: ra curit techta chucu, MU² 850 . cuiridh in rí coblach . . . co C.B., ACL iii 309.5 . comad é fear a inaid no cuirfidhe co ríg Caisil ar tús `who would be summoned', Ériu xvi 66.87 . dochuiredar chuci diblinaib `attacked him', Ann. Conn. 1405.15 . cuirimsi cucaib, a breitheamna . . . I submit to you, O'D. 1700 ( H 2.12, No. 8, 1 ).

With DI: ro chuir a mertnigi . . . de put off, LU 3617 (SC). ? no cureb-sa dít, Fing. R. 87 . ramchursetsa . . . / do chirt Banba deprived me, LL 19233 . d'éis gach chuir dar cuireadh dhí, Aithd. D. 28.11 . gur chuir . . . allus fola dhe, TSh. 6747 . cuirid súil di see súil. DO: guidhe dá chóir ní chuirfe will not make supplication to Him (of Christ in Judgement), DDána 27.11 . ? béim air nocha nḟuigheadh sí / dá ccuireadh an ḟail d'Éinrí, IGT Decl. ex. 689 . do cuir do gorta iat starved them, Maund. 78 .

With DOCHUM: da curtái docum laburtha . . . le healadnaibh saera `which were caused to speak', Maund. 252 . gur chuirsead chum báis . . . íad, Desid. 3538 .

With FO: cuireas faoi milleadh na mbracchadh `induced him', Hy Maine 11.28 . fir nar chuir fan ríghe ribh `who have not contended', O'Hara 2374 . nó gur chuirsead . . . / fúthaibh `made conquests', TD 26.21 . cuirfe se faoibh an uile = suggeret vobis omnia, Luc. Fid. 5531 . go gcuire grádh féile faoi `till he has made up his mind to do some deed of generosity', Aithd. D. 31.39 .

With FOR: ? coro cuired Emuin M. forsna sluagaib, LL 13776 . docuir Sir Gyi tri cluithci aran sdibard (of chess) defeated, ZCP vi 54.22 . cuiris tiomargadh ┐ tionól ar maithibh Grécc mustered , Leb. Gab.(i) 80.16 . gurab ar Moling chuires an seinleabhar iad ascribes , Anecd. ii 24.y . cuirim ort a fīadnaise call you to witness, ZCP x 42.3 . an cuairt / . . . charit (sic) ar Sulcuaid the visit they make to S., Cog. 98.36 . cuirim si fort . . . scaradh fris, BNnÉ 5.29 . docuiredur . . . a cert ┐ a cōir ar comlunn disi they staked, ZCP vi 96.15 . do chuir ar [mh]í-chéill mise, A. Ó Dálaigh xxiii 2 . do chuiredh deichneabhar ar coitcheann S. `were quartered on', ZCP x 18.12 . cuirigh na croinn si foraibh cast lots among you, BNnÉ 7.17 . ben nár chuir eól ar an éra to whom refusal was a stranger, Bard. P. 40.92 . gur chúir S. . . . fios ar óglaoch sent for, TSh. 9095 . docuredh orum . . . gurb é do-reic-si re luing cennaigh doronus I was charged, ZCP vi 101.21 . as lugaide rocuirfed form do thecht uaim would grieve me, Aen. 808 . air nī cuirenn does not disturb it, BColm. 68.2 . cuirid ar an aígen, KMMisc. 322 § 7.1 = tiagaid arin muir, 315 .

With FRI: ro cuirsiod friu `attacked them', TFrag. 236.15 . cid sochaide . . . dia náimtib docuiread fri huaithed do chlaind Israél were sent against, Celtica iv 40.595 . meic (mac ?) ríogh nach cuirthear re chéimibh `unequalled', O'Hara 2865 . cuir rem dhíon undertake my protection, O'Gr. Cat. 411.19 . go gcuiridh cúl ris na coiribh, TSh. 7983 .

With IMM: co curend téora imsrotha im claiss a chúlaid, LU 6543 .

With I N-: cuirim a mbreth (of counsel's opinion), O'Curry 2120 ( H 4.22, 82 ). do chuirsiot D. anég . . . da fichet céd killed , Cog. 112.9 . cionnus chuirthear focuil shínidh ghirr a síneadh mheadhónach is changed into, IGT Introd. § 1 (1.22.) cuir thinntinn sa numla, Ériu v 136 § 103 . dá gcuireadh neach i n-iongantas orm should anyone think it strange in me, Keat. i 90.3 . ro-chuir naemhu Erenn uile hi socht, ZCP x 410.7 . cuirit a gceist ┐ a n-ingantus `they were very much troubled', Fl. Earls 34.24 . gibé . . . chuirfes conntabhairt ionnta, Ó Héodhusa 224.1 .

With LA: cuiris ferann manach . . . le Cnoc . . . M. added, Anecd. iii 7.6 . mar do chuir lé ar leithéid-ne `as He applied it', Dán Dé vi 25 . dá gcuirdís `fallsa' leis (of title of book), Mac Aingil 86 . ós liom chuirfeas since he will take my part, Ó Bruad. iii 208.5 . do chuir . . deire léna cómhrádh, Párl. na mB. 404 .

With ó: do-chuiris o adrad ídal hi you have banished the worship of idols therefrom (a city), PH 778 . an turcar cuires uadha an boaire dhí sin `the cast which the boaire chief makes with this', Laws iv 226.11 Comm. muir derg cuiris imat leag loghmur . . . úaithi deposits, RC xxiv 373.23 . ó chradh cuirfidhir, O'R. Poems 173 `will be separated from wealth', Gloss. chuireas iad ó bheith infheadhma which prevent them from being of any use, TSh. 7243 .

With RÉ N-: cid dam-sa na curfind mo chomlund a chetóir romum why should I not at once engage in battle? CRR 25 . ro cuirseat a comlunn rompo re n-ég were determined to fight to the death (?), CCath. 2788 . an tan chuireas roimhe díoghaltas do dhéanamh, TSh. 5421 . dána an chúis do chuir roimhe, Bard. P. 2.3 .

With TAR: no co cuirem in bliadhain-si thoruind till this year is over, Fianaig. 68.20 . ra chuir súil darin cétna mbraini cast an eye over, LL 34941 (MU). cuireadh thoram feirg Dé, Celtica iv 166 § 256 .

(c) With adverbs and adv. phrases: curus an curach amach, Ériu iii 164 § 18 . níor chuir mé / amach uaim breith an chluiche `did not set forth', Content. xiv 55 . guidhim Muire ogh / nacham-cuire ar cul, KMMisc. 319.9 . cuir ass ma connicci dispel (it) (viz. snow), Trip.² 562 . is mó do cuirthí do mheamhair leis na macaibh fóghluma é would be memorized, Keat. i 90.9 . gur chuir d'fhiachaibh air compelled him, Desid. 5316 . cuirfid se in cride druim tar ais, PH 7797 . cuir do chomhrádh ar athlá, Dánta Gr. 39.2 . do cuir fa aithne orra dul is in oilen, BCC 239 . ro chuirseat for nemhthní na F. `set nothing by the F.', AFM ii 1172.20 . niro cuirsit a mbridh an ni sin ignored that, Grail 3308 . rocursed na curaid a cenn a chele `the warriors attacked each other', Ériu viii 36.8 . an síodh cuirthior 'n-a chéile which is restored, O'Hara 1279 . cuir a gcrích ar chan an fáidhsin cause to come true, SGS iv 142 § 21 . go gcuireann cuid éigin . . . i bhfeidhm, TSh. 2222 . má chuiré a ngníomh iad, Desid. 3219 . chuiris a lochda . . . ós áird, Mac Aingil 3351 . cuireadh sin sios go mor do Chriosd = fit iniuria Christo, Luc. Fid. 3640 . cuir . . . súasuin sinn `lift me up', Bard. P. 6. 5 . cuirim suas don ghrádh I forsake (despair of?), Dánta Gr. 90.2 . ni chuireann . . . an Cailbhineach suas don Luitearanach, Luc. Fid. 2889 . cuiridh . . . a tigh súas = buildeth her house, Proverbs xiv 1 . cuirfit darcend naforcetla will upset, Three Hom. 70.7 . ro-chuir cend dar cend ┐ druimm dar ais miassa . . ., PH 4392 . cuir trit a ceile mix (them) together, Rosa Angl. 212.20 .

Vn. 1 cor. cuired. Part. cuirthe. Vbl. of necess. cuirthi.

druim(m)

Cite this: eDIL s.v. druim(m) or dil.ie/18862
Last Revised: 2019

 

Forms: Druim, Druim, dromma, droma, drommo, dromo, ndruimm, drummai, drummaib, drumbaibh, drommaib, dromaim, dromand, drommand, dromanna, druim, Druim

n i, n. n s. Druim nAssail, LL 202a1 . Druim nDían, Metr. Dinds. i 40 . g s. dromma, Ml. 51a8 . droma, AU 721 . drommo, Ardm. 17a2 ( Thes. ii 239.1 ); Fél. May 21 . dromo, AU 728 . d s. i ndruimm , Ardm. 17a2 . a p. drummai, Ml. 26c8 . 100b2 . See GOI 191 , 193 . d p. drummaib, 135d5 . drumbaibh, AU 519 . drommaib, SR 5560 . In Mid.Ir. somet. as n-stem: d s. dromaim, Lec. 42a18 . a p. dromand, Gild. Lor. 171 . drommand, LU 1486 . Later Mid.Ir. n a p. dromanna. druim m., IGT Decl. § 41 , f., § 149 .

I back: gl. dorsum, Ir. Gl. 745 ; Ml. 44a16 , 135d5 (cf. Psalms cxxviii 3 ). tergum, 26c8 , 44a18 ; Gild. Lor. 171 . Back of men or animals: lorc dromma gl. spina, Ml. 51a8 . bai Dauid 's a druim fri fraig, SR 6053 . ní fil druim neich díb fri araile, FA § 12 . cēt plagbemend dar a drúm, PH 1170 . ro cenglatar a láma iarna druim, 2213 . berait Hectoir . . . isin Troe ┐ a druim reme, LL 238b3 ( TTr. 1599 ). a ndromanna rompu, Todd Nenn. 72.20 . claideb . . . iarna thaeb-druimm, TBC-LL¹ 5389 = iarna formna, TBC-I¹ 3276 . claideb iarna cinddruim across his shoulders, 3189 . gur bris a droim dont sháthudh sin, ZCP vi 34.32 . cia . . . frisa laefidis a n-ochta nó frisa saefidis a ndromand (ndromanna, v.l.), CCath. 2684 . techt do leth in droma docum na Cristaidhi to come on the C. from the rear, Fier. 4 . tangadar do leith a ndrumann chuca, AFM iii 320 . do dibraig faga a leith da druim do, TTebe 1016 . laeighi an droma lying on the back, 23 P 10, 3a20 (med.). ar druim ech ṅdond, MU² 442 . fráech a droma (of a boar), Fianaig. 66.19 . dromanna (of animals served up at a feast), Metr. Dinds. i 26 . Transf. of a river (compared to a pers. carrying a burden): ni beir Luimnech for a d.¤ | marban i n-nōi ba fiú do, AFM 661 = Bruchst. i 41 § 96 . Fig.: Banbha do brisiodh a druim 'Ireland's back has been broken', Giolla Brighde 52 § 43 (on death of Maoileachlainn Ó Domhnaill). is and romeabaid a d.¤ isin domun intan dorochair Memnon the world's back was broken, i.e. the world collapsed, BB 488a19 ( IT ii2 95.15 , Alex.). Of a building : mur dhruim thempail dá thógbháil, IGT Decl.ex. 750 . d.¤ fri lias a pent-house, shed in Laws Comm.: druim fri lias laegh `a calf-shed ', Laws i 64.22 , 92.10 , 208.21 . im elodh druma fri lias, 220.11 . Of eyelids : a cur ar dhruim na sūl (of a medicament), 23 K 42, 351.5 .

II By extension back, surface (flat or convex): ar dhruim dhomain, BS 82 . ar dhruim an domhain, TSh. 2659 . ar druim na talmhan, Acts xvii 26 . dar druim machuire maghtsleibhi, Grail 2387 . breth ar díabul úas druim den, Ériu iv 136.1 (printed as n.loc. .i. tuas for neamh, L., cf. druimden .i. in firmuiment, O'Mulc. 349 ). ar dhruim na huaighe, TSh. 5734 . gáir peinn di dromaib duillenn the scratch of a pen from leaves (of a book), MacCongl. 197 , cf. O'Mulc. 815 , ZCP ix 167 . fa dhruim leac under a flag-stone (tombstone), Ó Bruad. ii 130 . d.¤ sgéith convex face of a shield (?), KMMisc. 168 .

III ridge, usually of elevated ground; hill: ar druim Droma Damghaire, Ériu iv 222.12 . trí drommanna hÉrenn, D.¤ Fingín, etc., Triads 51 . um na tri dromandaib as deach bai a nErinn, RC xvi 165 . oc imtecht ind fhid-dromma, LU 3768 ( SCC § 34 ). cosna fiddromandaib Partecda, TTebe 696 . i slebtib ┐ dromaib ┐ díthreba, Alex. 392 . tar druim Breatan, Keat. iii 2283 = trans Dorsum Britaniae (a range of hills betw. shires of Perth and Argyle), CS 713 . Common in place-names with follg. gen., see Hog. Onom. Transf. of ridge, crest of a wave: tógbhaid uisgeadha aigianta . . . 'na ndromannaibh diana, TSh. 2073 . Of a sword-blade: claideb . . . cét nathrach n-óir iarna druim, Metr. Dinds. iii 122 . Fig. (as allegorical n.pr. m.): Druim Suithe `Ridge of science', RC xvi 277 ( Dinds. § 160 ), cf. druimne.

Hence, in Ogham, techn. term for the ridge or solid angle from which letters were drawn; see Auraic. 947 , 986-90 .

IV In prep. and adv. phrases.

(a) d.¤ ar d.¤ one above (after) another, in succession: secht clāir druim ar druim, Marco P. 145 . fuaras mór corp druimm ar druimm, Anecd. i 36 . dochuaid certga C. tres na tri sciathaib druim ar druim, MR 152.16 . na techta druim ar druim uaidh, CCath. 3320 . secht ccatha dóibh druim ar druim, ZCP viii 224.4 ; Ériu iv 222.17 . ionann chaoinid druim ar dhruim | eoin is ceathra, Arch. Hib. i 84 § 14 . glóir an domhnāin, druim ar dhruim 'constantly' Celtica iv 112 § 6 .

(b) d.¤ tar d.¤ (tar ais) upside down, topsy-turvy: dorochair in drolmach . . . dochuaid druimm dar druimm, Lat. Lives 80 = druim thar ais, Lism. L. 1516 . ro chuir cend dar cend ┐ druimm dar ais miassa na monotóri, PH 4393 . an long d'impodh druim tar ais, ZCP vi 294.20 . claochlodh, gluasacht ┐ neithe druim ar ais things topsy-turvy, Corp. Astron. 112.9 . Backwards: do theilgis mo ráitte-se druim tar ais (= proiecisti retrorsum), TSh. 1596 .

(c) ar d.¤ following, in succession (addition) to: co maithfidh [Dia] do chinta duitt do torad na faisidi ar druim na torrsi, Lib. Flav. i 21vb21 . tri gepta ar druim a cheile three gates one behind the other, Fl. Earls 78.31 . do bhí ar dhruim a dhúthchasa `in the succession to his patrimony', Miscell. Celt. Soc. 170.6 . a leanmuin ar a ndruim closely pursuing them, Rel. Celt. ii 194.30 . go mbí Dia ar dhruim na druinge do-ní an t-ithiomrádh, TSh. 7278 .

(d) de (do) d.¤ on account of, by means of: do druim do leanna-sa, TBC-LL¹ p. 21 n. 5 . do druim a doirre on account of her wrath, Metr. Dinds. iii 56 . do dhruim degretha by dint of hard running, SG 283.29 . ród na haithrighe de dhruim na faoisdine, Eochairsg. 88.24 . do dhruim aontuighthe don olc by consenting, TSh. 7030 . do dhruim coinghill upon certain conditions, AFM vi 2176 . Away from, off from: cuirther iad do druim a ttire ┐ a n-uile maithesa they are driven from, iv 1018 ; v 1338 . teilgidh do dhruim a mheanman gach bagar he casts from his mind, TSh. 1943 . le saothrughadh na n-ealadhan go nach cuirfeadh bochtacht d'á ndruim iad, Keat. i 72.6 .

(e) fo-ceird (cuirid), do-beir d.¤ fri abandons, abjures, renounces (for lit. sense cf. Ml. 44a19 ): doralsat a ndruim ro Dia, Rawl. 79b20 . cuireas Niall . . . a dhruím riúm, KMMisc. 366.22 . cuir-si druim red' baistedh, Fier. 55 . do chuir druim re dubhailcibh ┐ tugsad ucht ar aithrighe, Eochairsg. 103.17 . gur chuireadar Romhánaigh druim ré teacht had refused to come, Keat. ii 6093 . druim re hIosa . . . tucc ant ōglach, ZCP xii 381.4 . tucsat . . . a ndruim fri daeine (i.e. have died), vi 265 § 19 . nā tabrad a druim fria Ríg, BColm. 100.20 . Similarly d.¤ láime, see lám. With vb. omitted: druim re deman he shunned the devil, ACL iii 306 § 5 . aged re Dia, druim re mnai, § 8 . druim re díomus, BNnÉ 282.30 . ba druim re saegul leisan ḟein giving up hope of life, CF 631 . eacht go ndeacha druim re béas `contrary to good manners', Ó Bruad. ii 44 . cūis droma ris gach nduine, 3 C 13, 833.9 . a druimm fri sognímaib! thou who turnest thy back on good deeds, PH 8227 . a druim re seisi, IT iii 93 .

Compds.

(a) With adj. ¤derg: díglaib demnib drumdergaib, SR 5656 . secht [m]bliadna déc druimderga years of slaughter (?), Lec. 51a15 . ¤dil: fon talmain d., 3 C 12, 192.16 . ¤lethan broadbacked: ech drúimlethan, FB § 47 . damh druim-leathan, Ériu viii 139.18 . ¤remor (of a pig), Fianaig. 54.19 . Loch Munremuir | dremuin dromremuir daingin, LL 7a6 .

(b) With subst. ¤den, O'Mulc. 349 , see II above. ¤iall a strap passed over the back (top) of something: of a caul, Oss. iii. 126 , 128 . ¤lerg: for druimleirg in talman, TFerbe 86 . ¤lethar ` back-leather ', CCath. 5207 , 5227 . ¤lia: dromlia tombstone , Ó Bruad. ii 114 . ¤rith (mod.) hasty retreat, Ó Bruad. iii 154 . ? ¤scoilt. As n.pr. gen. co trī macaib Dromscailt mic D., TBC-I¹ 3030 . ¤scríbinn (mod.) `superscription', envoy (of a poem), Ó Bruad. ii 226 . ¤script id., iii 28 . ¤ṡelg ` back-spleen ': in druimṡeilg (gl. dorsum), Gild. Lor. 172 . ¤ṡlat: co drum[ṡ]lait ridge-beam (of Noah's Ark, cf. MacCarthy 14 ), SR 2454 . Of the cornice of an altar (?): deil telchinni . . . fri torgbáil na drumslaite, 4272 , 4277 , 4283 , cf. LB 120b and Exodus xxx 4 . co tuidmib na drumslaite (of the Tabernacle? But perh. of the altar, cf. Numbers iv 26 ), 4892 = dromṡlati, LB 123a37 . ¤thimchell, of the raised rim of a shield, Aen. 1959 .

(c) With vb., in purely locative sense: doidi arna ndruimgerradh `arms . . . shortened to the back' (hands slashed on the back?), CF 733 . dóide dromghonta, TSh. 6614 . ón ngairm do dhruimléanuigh na dreama sin crippled , Ó Bruad. iii 22 .

mías

Cite this: eDIL s.v. mías or dil.ie/32144
Last Revised: 2013

 

Forms: méis, mias, mias, m.

n ā, f., (<mēs < Lat. mens-a, Pedersen Vgl. Gr. i 208 ) a flat board or slab (for supporting food, etc.), a table; a tray, platter or dish (as primitive tables were boards laid on trestles, the two meanings are not always distinguishable). in méis (gl. mensa), Ml. 61c10 . mias, Corm. Y 932. teisc [= Lat. discus] .i. mias, O'Mulc. 869. in gaill-m.¤ (gl. discus), Ir. Gl. 478. ? més, Éigse xxxvii 78 § 8 .

(a) a table in general sense, esp. for food: in mias . . . cosna bargenaib (of the Table of Shewbread in the Tabernacle), SR 4355. 'sin meis móir | co cethri crossaib dergóir, 4349 = co cetri cosaib, BB 242a45 , co cethri huillib, LB 121a35 . ro chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri (= mensas numulariorum), PH 4393. ni théid do méis does not go to table, Mon. Tall. § 16. o ḟescor co fescor dlegar dul do meis (i.e. one daily meal at vesper-time), ZCP xiii 29.12 . saidid oc a meis sits down to table (to eat), ib. 19 . dessid Ísu ic meis, PH 5035. mar do bemís ar enmheis as if we were at the one table (i.e. together, close companions), ZCP vii 302.6 . is e lin dlegar im meis rígh Caisil at the table of the king of C., Trip. 266.11 . ilar deg-doene 'ma meis round his table, LL 149a16 . amus mesi `butler', Laws ii 24.18 Comm. dā foss mése Conaire table-servants , BDD 127. tri fuis meisi Medba, TBC-I¹ 2837. Of an altar-slab or table: a mias (.i. a altoir) i n-airthiur a tigi (prophecy concerning St. Patrick), Trip. 34.7 , cf. Lat. Lives 2 (= sua mensa), ACL iii 12 § 20 ; whence O'Clery: mias .i. altoir. cluicín mési Adomnáin, Cáin Ad. § 17. sacart meisi chaplain , Trip. 264.28 , cf. Acall. 488 , Lism. L. 4659.

(b) a flat dish or platter: dobert ind inailt in méis issa rígthech ┐ int éicne fonaithe fuirre, ZCP iv 43.24 = TBFr. 213. tuc mias dó ┐ bairgen furri, LB 151a33 . a immochur for méis lethain amal cech mbiad, PH 902. miassa airgdidi, Cóir Anm. § 70 p. 318 . doghní an ceard criadh mías, TSh. 889. Bothar na Mias the Road of the Dishes, Keat. iii 1034. (? Prov.) brocc Muman dar miasa Munster's sorrow over dishes (i.e. fasting in sight of food), LL 289b22 = RC xiii 446 § 28 . asbert friu ara ng[n]itis fri heri mías should do something towards the burden of dishes (i.e. contribute towards their maintenance), Dinds. 25 ( RC xv 325 ). Of patens used in religious service: ind oblæ forsin méis, Thes. ii 253.17 ( Stowe M. 65a ). dogníth altóri ┐ leborchometa ┐ miassa cethrachori in honóir Patraic (= patinos quadratos), Lat. Lives 24.

(c) a cover (for a drinking-vessel)? cuach lan do airgead ┐ m.¤ oir tairis, Betha Molaga (quoted by Meyer, Wortk. 128 ).

(d) a quoit (= Lat. discus): cluichi disci .i. cluichi meisi, TTebe 2469 . ro chuir in mēs, 2475 . Cf. O'Mulc. 869 quoted above.

Compd. ¤chuad a bowl or cup with a cover ( Wortk. 128 ). meit loṅgcore no miaschuadh, Anecd. i 53 § 26. conda-rainic a chuid a miaschuadh gach manaig, Fél. 94.11 . do buailti maide sgine ar an míaschuadh (measuim gurb soideach eigin práis no petair sin ina mbídis na miasa da ccoimhéud) no ar mheis fein, Rule of Tallaght § 92.

monotóir

Cite this: eDIL s.v. monotóir or dil.ie/32542
Last Revised: 2019

 

Forms: monotóri, monotore, monotóri

n i, m., (Lat. monetarius, cf. monad) a money-changer: d s. screpall ó cach monatóir 'a scruple from every moneyer', FS Herbert 38 § 13 . n p. na monotóri , PH 4512. na monotore , 4584 . g p. miassa na monotóri , 4393 .

táiplis

Cite this: eDIL s.v. táiplis or dil.ie/39635
Last Revised: 2013

 

Forms: taiples, táiples, taiplesc, táiplesc, taiplisi, —is, —isc, táibhleis

n f. (Old Fr. tables=back-gammon, Risk 605 ). taiples (taibles, v.l.), táiples, taiplesc, táiplesc, IGT Decl. § 12 ( taiplisi: maicnise, ex. 538 ). —is, —isc, § 13 ( : faicmis, ex. 607 : fáiltis, ex. 608 ). táibhleis, Hard. i 34.1 (cf. ITS xvii 135.512 ).

(a) Tables, backgammon, backgammon-board: haec alea .i. taiplis, Ir. Gl. 27 . taiplis gacha cethrair, Acall. 7055 n. . in Cennchaon Conchobair .i. an t.¤ , IT ii2 125 n. 11 . fer gonta d'feraib na fichle, taiplise, v.l. , 139.417 . ní tharla dhédail riú acht míassa ocus taipliss Bríain ... Ro len ... an taiplis ... a ndíghuil na taiplissi, ALC ii 364.22 , 26 , 28 . do-bheir sé greas ar th.¤ | is ar chláirsigh go mbinne, Measgra D. 9.13 . a chlár tana taipleise (of the world), DDána 50.7 .

(b) Used interchangeably with fidchell, chess: do-chonnuirc fithcheal ... ar bord áloinn ... do thóguibh an taibhfleasg don mbord, Ériu xvii 7 (Eachtra Mhelóra) . do chlár tháiplise an tsaoghail, TSh. 871.