Search Results

Your search returned 28 result(s).

1 barr

Cite this: eDIL s.v. 1 barr or dil.ie/5416
Last Revised: 2019

 

Forms: barra, bhairr

n o, m. Otherwise: an fearann barra (g p. ?) the produce farm , Maguires of F. 92.

(a) In general, top, tip, end : b.¤ .i. críoch, O'Cl. b., críoch, corr, Eg. Gl. 65. pundand . . . ben-de-ind .i. a b.¤ benar de, Corm. Y 1065. for b.¤ cech oen chlúi, IT i 191.17 . for b.¤ na tuinne, LL 14625. for b.¤ slati, PH 131. for b.¤ an tsrotha, BNnÉ 296 n. 4 . ar b.¤ uachtarach na lasrach, TTebe 4142 . ruaíc tucadh do b.¤ in tṡluaigh the front of the host, AU iii 538.24 . sdéad seang ar bharraibh a bróg, DDána 106.10 . i mb.¤ an bhrogha, 71.16 . ? im' imdai . . . conna barreib forōrdae, MacCongl. 119.2 . ar b.¤ na cathrach `housetops', Stair Erc. 1872. bíbh (sic) a bárr so er bechbrethaibh `let [me see] any one improve upon . . .', O'Gr. Cat. 110.14. fo b.¤ Chenil Luachain `upper end', Ann. Conn. 1390.6 . b.¤ eanbruithi scum, O'Gr. Cat. 252.31. bárr bláthaigi 179.4 . go coilltibh bhairr na tuaithe, AFM vi 2230.2 . Cf. 1 úachtar (b).

(b) Special applications. Of trees, top, branching portion; of plants, tip, flower-head: b.¤ gl. frons -dis, Sg. 113b6 . in bairr thalman gl. intiba, 169b1 . b.¤ edin treetop interlaced with ivy, Thes. ii 294.11 . i mbarraibh cech primhfedhae, Blathm. 256. for barraib crand, Laws iv 188.14 Comm. athgabail cerc . . . mad i mbarr, gat ima bun if they are in a treetop let a withe be tied around its trunk, ii 118.14 Comm. in comad ro sia a b.¤ (of a felled tree), iii 226.11 Comm. b. blaithe . . . foríti ina mbech, Laws ii 120.x (but see Bechbretha 190 ). íar mb.¤ ḟedo, Imr. Brain 42. tri .xx crand / comraic nad chomraic a mb.¤ their branches almost touch (?), LU 3703 ( SCC 33 ). cromm barr cráeb, LL 12851. b.¤ sobarche, LU 10846. do b.¤ in feoir, CF 73.10 . no-thescatís barru na crand, PH 4620. b.¤ an luis, DDána 71.19 . b.¤ dés, IGT Decl. ex. 1089.

In phr. bun b.¤ = lock, stock and barrel, completely: ro tesc in ṅgabail . . . d'óenbéim bun b.¤ trunk and branch, TBC-LL¹ 746. ic atód tenedh ┐ do cuired in omna . . . bun b.¤ fair, IT iii 195 § 33. Cf. bretha bairr bunaid, Laws iv 166.x. dilsigthir barr bunaid a ttorad in cethramad bliadain, 168.3 . See 1 bun.

(c) Of the extremities of the body: b.¤ na teangadh, Cóir Anm. 279. Cf. TTebe 1863 . b.¤ a da slindén. TBC-LL¹ p. 615 n.6 . doghabh an rioghan ar b.¤ láimhe, Ériu v 184.370 . Cf. Dán Dé xv 32 . b.¤ na mér (collect. ?), Studies 1924, 243 § 15 . b.¤ na sróna, IGT Decl. ex. 1389. b.¤ fiadha an antler tip, Celtica ii 32 § 3 . b.¤ búabaill, see s.v. búaball.

(d) head of hair: do b.¤ cass, IT iii 16 § 41. barr buide for-dut-tá 'the yellow head of hair which is upon you', Echtrae Chonnlai 121 § 5 . b.¤ (.i. gruag), ZCP iii 378.18 (B. na f.). as caomh ┐ as find an b.¤ fil for L. . . . bidh é a ainm óniu amach, Findbarr, BNnÉ 12 § 9 . an b.¤ bachalldacht, Ir. Review 1912, 471 § 1 .

(e) helmet, tiara, diadem: saraballa i.e. tyara uel b.¤ , Thes. i 2.11 . b.¤ gl. tiaras, Sg. 70a20 . b.¤ gl. pellium (i.e. pilleum), 95a6 . b.¤ gl. cassis, 67b6 . casuss (leg. cassis) [.i.] b.¤ , Laws i 32.20 Comm. b.¤ bís am cenn in rígh gl. eobarr, Ériu ii 4 n.49 . an ingin . . . ┐ b.¤ ōrda for a mullach, ZCP iii 459.22 . tathuigid in mb.¤ . . . .i. mionn n-oir bis for cionn ind rig, RC x 218 § 8 . See cathbarr.

(f) crop, produce: See Wagner, Ériu xx 180. buide beus b.¤ Feimin `Feimen's crop', Lament 13 . gort geal nach bí fá bh.¤ , Aithd. D. 62.5 . b.¤ dreasa durrthoigh, IGT Decl. ex. 1210. ní fhuair b.¤ ón deachmhaidh dhíbh `he found no fruit on a tenth of them' (of vines), PBocht 7.16 . b.¤ cnó . . . / ar choll, O'R. Poems 161. ar bharraibh aipche ┐ anaipche an tíre, AFM vi 2186.x . a mbairr ┐ a nguirt do mhilleadh, iv 856.2 . ? bretha bairr ┐ maigne, Laws iv 188.8 (`judgments concerning tree-top and field'). beich thetechta (sic leg. cf. 180.16 ) gaibte b.¤ nemid swarms that settle on the crop of a n. (?), 184.z .i. gabait i mb.¤ craind uasalneimidh, 186.30 Comm. Fig. ar [an] gcrábhadh do bhiadh b.¤ , DDána 3.5.

(g) Gramm. enclitic (demonstr. or emph. pron.): fearsoin, fearsin, lochdach gach b.¤ dhíobh, óir ní cóir b.¤ gan shunnradh (i.e. the demonstrative suffix may not be used without the article), IGT Introd. 7.26 . ag oireamhuin don fhocal bhíos roimhe bhíos an b.¤ madh cáol no leathan é, mar atá an fearúd . . ., mac an fhiriúd, 32 § 149. réd neamhshubsdainteach an b.¤ , ibid. ní cháoluigheann focal le b.¤ ar bioth achd le b. innsgne an emphasizing pronoun , § 150 . ón Tadhgsa . . . an b.¤ iomchras an sunnradhsin it is the enclitic that takes that defining element, § 15.

(h) Fig. top, climax, end; crown, supremacy, preeminence, transcendence: benait . . . / b.¤ find for slúag enair bring to a triumphant end, Fél. Jan. 31. Andreas . . . / dobeir b.¤ . . . / Nouimbir for slúagu, Nov. 30. na trí bairr for Érind .i. b.¤ dés ┐ b.¤ scoth ┐ b.¤ measa `the best of corn crops (?)' (Gloss.), BDD² 609 f. ishe thall a mb.¤ / do choic coicedaib hEirenn deprived of their supremacy, Rawl. 163b3 . ar bháidh is ar bh. ceiníl, MS. Mat. 565.40 . a mb.¤ . . . / tarla ag Róis ó ráonsgolaibh `R. was given the palm', O'R. Poems 221. gan b. ionnta acht ar áirmheas `have no other point of superiority', Content. vi 50. ní bhiadh b.¤ againn san ccéim-se ar na beathadhachoibh allta superiority , Desid. 1550. bárr óm dhuinese ag duine ní thárla none ever bore off the palm from, Hackett xl 115 . le b.¤ luais `by surpassing speed', Ir. Review 1913, 625 § 21 . le bárr neirt, Miscell. Celt. Soc. 352.12 . ba b.¤ aithméla a crowning cause of regret, Caithr. Thoirdh. 27.35 . le b.¤ gaoise `excessive wisdom', Content. xvi 98.

With beirid, do-beir: is tusa féin bheir b.¤ seirbe orra uile who exceeds them in discordance, SG 287.22 . go rugadar bárr ainbhfeasa ar gach droing d'eiricibh, Eochairsg. 1.17 . nach béarthaoi a b.¤ ar theagh that she might not be surpassed in the matter of (her) house, Content. xxviii 48. go bhfuil ní éigin sna daoinibh eili tré mbeirid ar mb.¤ , Desid. 2055. nocha ttainicc roimpe dia cineadh aoinbhen rug b.¤ a maithessa, AFM iii 580.12 . b.¤ Néill do thabhairt d'Fhéidhlim `putting F. above N.', Content. vi 246.

(i) Of an individual, one who is preeminent, chief, leader : in [b. buadhach] Benéan, Leb. Cert. 112.12 . Patraic b.¤ Breg, LL 15538. Brighid Bhreagh [as] bh.¤ na n-ógh, DDána 42.46 . b.¤ na n-uile `the Lord of the world', Aithd. D. 75.6 . aon bh.¤ áigh cloinne D., AFM vi 2240.1 . ní fríth . . ./ a bh.¤ do chéile comhluinn his superior, Content. xiv 25.

(j) more (than, AR); excess, overplus, addition: iarr féin b. air sin more than that, O'D. 714 (H. 3.17, 522) (scribal note). Cf. cuir b.¤ air seo, O'Gr. Cat. 111.31 . b.¤ ar sheachtmhoghat bliadhan more than 70 years, MS. Mat. 568.6 . fiche bliadhain is bárr re chois, Miscell. Celt. Soc. 342.21 . bárr daoine `excess of numbers', ITS i 154.12 . b.¤ uaidh ar a heolchuire it increased her grief, DDána 20.41 . an b.¤ freagra fuarobhair the additional answer, Content. viii 11. gá fios an bhfuil b.¤ aimsire agad? more time, Mac Aingil 927 . gach ní do mheasfadh do dhul a mb.¤ glóire . . . dhō, Parrth. Anma 3646. mile se cheud ┐ b.¤ tar ceithre bliadhna deg more than 1,614 years, Luc. Fid. 5494. Attrib. g s. na connsuine bhairr sin those additional consonants (in rhyming group), IGT Introd. § 27. se céd décc is bliadhain bhairr, AFM vi 2236.8 . buannadha buna ┐ bairr, v 1686. 3 .

do b.¤

(i) in addition: mo mallacht ┐ mallacht Dia do bárr, O'Gr. Cat. 123.2. ní théid soil . . . do bh.¤ a ccomhardadh ar bioth an additional `s', IGT Introd. § 24. fuilngeann an connsuine bog connsuine chrúaidhe ┐ theanna ┐ édtroma mar áon ris do bh.¤ san chomhardadh a mbí, § 25. cuirim an connsuin[i]si do bh.¤ , § 28. díomas do bh.¤ cean im chionn as well as (other) sins, DDána 44.7 .

(ii) In RSClára, for the purpose of: do bh.¤ dherbhtha ┐ ghlaine na Sethar ( = `for the more surety and purity of the Sisters'), RSClára 93a . do bh.¤ daing- nighthe do rinnes proifesion air sin ( = `for more security'), 40a .

With follg. AR as well as : do bh.¤ ar gach ní dá ndubhramair, TSh. 3266. do bh.¤ ar bhuain na habhla, DDána 6.8 .

? ce ni lomardais tre b.¤ mo da no dim chinn, Blathm. 94 § 17 (` in addition '), but see Ev.Inf. (GTh) 465 n. 28 .

For phr. feras b.¤ see feras.

Compds.

(a) With nouns and vnn. ná measadh sí gur barrabhaois . . . ár gcúis exceeding folly, Ó Bruad. iii 226.9 . fá bháirr-chíos gé bhíodar excessive tax, Keat. Poems 926. guth ar barr-crith trembling, BNnÉ 152 xx 4 . barr-ḟéile (: fand-éirge) exceeding generosity, Metr. Dinds. iii 110.12 . do balcbuain barrghabháil `a mighty reaping', Blathm. 372. airinig creduma impe co mbarridaib argit `top-rings', Ériu iv 30 § 21 (cf. stiallaib, LU 10124 ). an bairrísli do bhí a coill, IGT Decl. ex. 172. ní fál gan bharrshlait síol S. `top-rail', O'Hara 1051. a dam ar mbéin barrthuisligh tripped (?), IGT Decl. ex. 419.

(b) With adjj. do buar Banba barraidble mighty, towering B., LL 27558. di ṡlúag Berba barr-bricce `dappled', Metr. Dinds. iii 172.72 . re chéibh mbarrchlaoin waving, DDána 105.23 . fo cosma ilius na clethi . . . isi bund-remar barr-cael tapering, Laws v 28.7 Comm. tiara uerticale .i. barrchrumbac (barchrumbac, MS.) Thes. i 1.7 . an tAos-óg aibhriosg, bháirreudtrom thoughtless, Donlevy xviii 24. Connachtaigh na gcorn mbairrfhiar with curving edge, DDána 105.27 . ar maccan brigach barrfind, Thes. ii 291 § 6. ri betha barrglais, SR 1033. dod chéibh bharrúrthais `soft fresh hair', Aithd. D. 41.21 . don Banba barrbilig, Ériu iv 104 § 49 (blattbilig, v.l.). eilte . . . barrachluasacha point-eared, ITS i 16.27 .

With verb. ¤lasaid: bántor noco mbarrlass `blazes to the summit', Studies 1920, 418.10 .

bláith

Cite this: eDIL s.v. bláith or dil.ie/6057

 

Forms: mláith, bláth, mblāith, bh., blaithi, bróg bhláithghreanta

adj i earlier mláith q.v. Also bláth [o, ā]. n s. f. mblāith, ZCP viii 202.13 . bean bh. g s. f. blaithi, forms given as `cáol uile,' IGT Decl. § 136. bean bhláth, § 137 .

(a) smooth (in orig. sense from subjection to grinding, friction, etc.): bláth (leg. bláith, ed.), mín, réidh `smooth', Eg. Gl. 68. (Of objects of metal, wood, stone, horn) filet ann brugi bláthi, SR 477. deich mbeanna bōnadarc būabaill mblāith, Ériu ii 28.20 . bogada blathi ` polished ', Cog. 158.23 . do bleidedhaibh blaithe, 114.20 . fidchell . . . cona foirind blāith bricc bendaig, MacCongl. 69.26 . do thighibh bláithe, Ériu v 58.27 . ar slios bh.¤ an bhrogha te `on the smooth wall', 62.5 . a measc na ccloch mb.¤ , Isaiah lvii 6. dia mbiailibh bláithibh, AFM v 1556.4 . garbh ṡáithe ┐ mín mheile / sgín eibhe bláithe buidhe with a smooth yellow haft, IGT Decl. ex. 1119. (Of skin, leather; cloth) a inar b.¤ bíannaide `soft tunic of skin' (Faraday), TBC-I¹ 1871. fa mbratachaib blaithi, MR 224.3 . geabhuidh lamhuinn mbreacchuirr mb.¤ , KMMisc. 170 § 12.

(Of food and drink) fít bec b.¤ a small light ration, Ériu ii 65 § 8. bid b.¤ do deog, iv 106.8 . blongi bláthi `smooth lard', MacCongl. 81.24 . In comic n.pr. meic borrchrothi blāthi, MacCongl. 33.16 .

? fosair blaith boairech . . . cred é b.¤ annsin. Inand é ┐ dag boaire co mbail foranaeí ┐ isé sin b.¤ atber ann, H 3.18, 646b32 ( O'Curry 1449 ).

(b) (In fig. sense) smooth, gentle, soft; comely: is amlaid sain bis ríge / garb a thús . . . / b.¤ a mmedón, Ériu iv 106.6 . i márḟlaith . . . / indat bláithe beccáin, Fél. Sept. 4. muinter b. romín (the inhabitants of Heaven), LU 2041. ind ḟírflaith blaith builid búan (of Conn Cétchathach), Airne F. 267. blaith .i. suthain, Stowe Gl. 245 (an inference ?). in énlaith búan b.¤ , LU 3696 ( SCC 33 ). fer blaith cennais ` mild ', PH 1974. Bēbinn blāith, ZCP vi 269 § 6. mor . . . do bhann- trachtaibh blaithe bíthe, Cog. 42.15 . [fi]r bláthi bithi borba, Ériu viii 70.7 . blāith ro-gabais cucut corp (to Christ), ACL iii 242 § 16. a abhlainn bh.¤ bheannaighthe `O bright . . . Host', A. Ó Dálaigh xxxvii 6. in troigh ṡlisseang, boindgeal b.¤ `smooth . . . foot', Ériu iv 218.15 . brēthir b.¤ `with gentle word(s)' (Gloss.), Sc.M² 21f . gut[h] blāith, ACL iii 306 § 9. na tuill buide mblāith / fria duine nach dlúith, KMMisc. 274.15 . oentu . . . blaith, Cog. 122.17 .

Equative: bláithidir scotha, Eg. 1782, 18a1 (cited Contribb. 225 ).

Compar. bláithe ná blaosg na huighi smoother (of a mansion), O'Gr. Cat. 354.1.

Superl. is é rígh as bláthem ┐ as mínem . . . dod-ánic, BDD² 1072.

Adv. atá slíghe . . . déanta go b.¤ = the way is made plain, Proverbs xv 19. gi-bé thairgfeadh a riar go b.¤ ` satisfactorily ' (Gloss.), Measgra D. 29.4 .

As subst. tairm na bláithe buige of the smooth, gentle (harp), SG 108.25 .

Compds. With nouns: ag binnghabháil a bíáidae ┐ a blathurnaighthe gentle prayers, Ériu v 86.17 . blāthc[h]aomna bocht, ZCP viii 215.16 . im bláitheing mbric ngreanta `neat border' (of embroidery), Magauran 2086 . ar beinn a bruit ┐ a bláithédaigh, Ériu v 76.38 . blaithliag `a pumice-stone ', Eg. Gl. 735. an cethramhad mionn dibhsin, / an mblaithminestir mbuadhach `smooth . . . reliquary', BNnÉ 270 § 241 . bláthoige gach ball id mhiocht smooth perfection, Magauran 2077 . Aedh mac C. . . . /. ui. bliadna fa blaithríadail, BB 59a31 .

With adjj.: i n-iomdaidh bhuiligh blaith-bind full of soothing sounds, BNnÉ 273 § 245 . is mic Cairbre bhuig bhláithcháoin fair and gentle, Ériu v 86.8 . mias . . . bhláthchaoin (of fine earthenware), TSh. 889. do breacsrol blathetrocht `smooth -bright', CCath. 4665. la C. mbúan mblaithfial soft and modest C., Gorm. Jan. 12. righti . . . blaithghelai smooth, white arms, TE 4 Eg. cona dib caelspeltib blathmaetha biannaide (of a sword-case of skin), CCath. 4692. blaithmín fri boctaib, Gorm. Sept. 25. re táobh na learg mbláithslim mbán, IGT Decl. ex. 417. beith ind-ēccmais Brīain bláith-rēidh, ZCP viii 218.31 . a bodhadhaibh blaithrighne smooth, tough bows, AFM v 1646.5 . With part. bróg bhláithghreanta, Magauran 4133 .

1 brú

Cite this: eDIL s.v. 1 brú or dil.ie/7037
Last Revised: 2019

 

Forms: brugha, broinn, bronn

n n, f. Note d. sg. b.¤, , Fél. Ep. 464 , ZCP lvii 156 . n p. (? as g-stem) brugha (= alvos), 23 K 42, 26.1 . Later n s. broinn, Anecd. v 22 n. 5 . b.¤ f., IGT Decl. § 97. g s. bronn, ex. 1773 .

(a) abdomen, belly; bowels, entrails: amal sōeras Ionas fāith/ a b.¤ míl mōir, Thes. ii 304. 5 (Hy. i). de b.¤ céti magni, Fél. Ep. 464. a bróndaib in tríir from the bellies of the three men, Trip.² 2120. niruho herosai . . . den laec[h] imdecht lie mét a bronn `owing to the bigness of his belly', RC xii 86 § 93. a bruindi a tir Arabia: a bru a Lodain `his (Adam's) belly', MacCarthy 25.4 . im stáic do broinn B. `for a steak off B.'s belly' (a man in the shape of a pig), Metr. Dinds. iii 388.20 . giamtar lana na brondanda `though the bellies were full', CCath. 2579. faisbedgarnach na mbruinnech ┐ na mbronnann `of the . . . bellies', 5937 . inne a brond `his bowels', RC iii 181.16 . céin robo beo ní thaudchaid a b.¤ for cóir (an injured warrior), LU 6078 (TBC). fíce secda brond `dry internal piles', Mon. Tall. 152.9 . co ceanglann an reubarbrum an b.¤ , Rosa Angl. 290.6 . sgaoileadh . . . bronn looseness of the bowels, TSh. 1729. See menad .

In sense of bruinne: bru arna tromghuin, IT iii 96 § 150. og tabairt do an gai a broind an maic, Anecd. i 16.13 . dorecgmaing 'sin scíath ósa broind `over his breast', TBC-LL² 1128 . b.¤ ealae (B. na f.) breast of a swan, ACL iii 310 § 4. Note also broinn ar bhráighid ` side by side ', Bard. Synt. Tr. 24.25 .

Esp. womb: cid hua b.¤ gl. ab utero, Ml. 75d9 . isin mbroin mathardi, 44a10 . i mbru a mathar, 71c15 . figor cuirp crist rosuidiged hi linannart brond maire (of the Host), Thes. ii 252.10 (Stowe M.). teuir oenaidchi fo b.¤ `three nights (were passed) in the womb', Thes. ii 291.6 . compert maic Dé . . . i mbroind (bru, v.l.) Muire óige, Ériu ii 198.15 . cotombertsa b.¤ sóer, LU 8280 ( FB 22 ). fot broinn / búredaig `in your bellowing womb', Celtica vi 222 § 67 . inna broind, LU 10602 = it bruinn (Eg.), IT i 139.23 ( Comp. CC 5 ). níra alt Banba da b.¤ , LL 11034 `nor has B. ever nurtured', TBC-LL² 3594 . coro thoed a b.¤ `till her womb should have fallen' (with childbirth), Dinds. 94 . toircheas bronn na banóighe, DDána 9.11 . an lá gheintear neach i mbroinn, TSh. 2388. med do ghail ar broind o mB. `relationship on distaff side' (note), Magauran 2526 . do fágbadh i mbroinn `was posthumous', O'Gr. Cat. 351.4.

(b) body (or part of it) consuming food, hence appetite, gluttony: srīan frit broind, ZCP vi 264 § 5. mar lán mara a-mach 's amuigh / bídh b.¤ gach aoinfhir amhlaidh, Aithd. D. 80.36 . As seat of consciousness, emotions, etc. roscé anni robi ina broind `he disburdened his heart', RC ii 197.18 . is maith cach broinn i mbídh in bēlrad aidhbind .i. teibernighes aircetal ūaithi mind (?), Anecd. v 22 note 5 . do ghabh . . . 'na broinn . . . rún ro dhaingean, Desid. 2155.

? In B. na f.: mo b.-sa ris nī berba, / gorab en lemno luæ, ACL iii 310 § 5. dlicht sāer sāerus broind, Anecd. v 22.17 .

(c) Extended meanings interior, cavity; front (etc.), surface of things, ground, etc.: asréracht . . . / Íssu a b.¤ thalman, Fél. March 27 . cusin bhfialluch ngaiscid bui 'na mbroinn `therein' (in `war-castles' mounted on elephants), Marco P. 114. ros tóccbhaidhther tú a broind áoilich from the middle of a dung-heap, BNnÉ 325 § 42 . b.¤ dhealbhnathrach serpent-shaped hold (of a ship), Measgra D. 48.33 .

(d) In prepp. phrs. With AR (FOR), FRI, TAR: thūaidh atā an cethrar calma / as féile atā ar broinn Banba over B., ZCP viii 109.29 . ar brū na bearna `facing contest' (Gloss.), O'R. Poems 395. ar broinn an chatha `in the battle-van', Aithd. D. 26.21 . doronad istada re broinn seilgi `for hunting', Marco P. 49. dá sluagh . . . fri broinn (re hagaidh, v.l.) catha do chur `on the point of joining battle', BNnÉ 7 § 23 . re broinn shollamhna mar soin `at the approach of such a festival', Ériu v 54.19 . atracht . . . neart Cruithneach ┐ Gaedeal dar broind Bretan across B., Todd Nenn. 72.5 . dar broind mionn, ┐ comairgeadh `in violation of relic-oaths and sureties', AFM ii 1072.21 . With DO: pógadh ban do bhroinn a bpósta | peacadh már do gach mhac óg 'kissing women before they are married is a great sin to every young man', Giolla Brighde 242 § 24 .

Compds. With nouns: arhirchus bronnbuar oc bánfethig (rhet.), ZCP viii 306.32 ; big-bellied cattle Studia Celtica Upsaliensia ii 62 § 11 . ? coire breth . . . con-berbha bretha brúchaire breithemhan, Ériu xiii 26.10 . Ioin . . . brunndalta Ísu `beloved disciple', PH 1454. Cf. Eoin bruinde, 8421 . bronndalta do bhí ag Colmán `a beloved fosterling', Studies 1918 , 99 § 10 .

fora bronnfine (.i. . . . fora macaib) on her immediate family (bosom-kin of sons, grandsons, Thurn.), Ir. Recht 28 § 31 , Stud. in E. Ir. Law 111. ni mad chine / nad choisc a bronnḟine, LL 19127. sruth ... ṡiris bronnghaotha 'den ... Strom, welcher die Bauchwinde durchwandert', Akten Linz 137 § 5 .

gríss bronn-galair glanas broinn `the fever of an abdominal disease, etc.', Triads 224 . go bronn-lár nó go bolgán na bruidhne sin to the very middle of that hostel (sc. hell), TSh. 6649.

With adjj.: ar losaid bhronn-áird `in a deep trough', Tribes of Irel. 46.9 . do láigh breacca broinddearga red-chested fawns, Acall. 94. a mbárca . . . brondḟarsiuṅga, LL 32149 ( TTr. 1338 ). do b[r]ithemnaib bronngaethaib ` wise-hearted ' (Gloss.), SR 4566. an chíoch . . . bhruinngheal, Aithd. D. 85.11 . ba bronnlan longa na Lochlannach with full holds, Caithr. CC 77. .l. gabur . . . it é . . . bruinlethain, LU 10812. brighmur broinntseng bríatharcert ` emaciated ' (a saint), RC xii 320 § 1. With part. broinn-tesctha, ML² 1797.

búat(a)is

Cite this: eDIL s.v. búat(a)is or dil.ie/7299
Last Revised: 2013

 

n (Engl. loanword) legging; (top)boot: forthruaill ag ceilt na coise | do bheirt bhonnchruaidh bhuataise , Celtica xviii 143 § 30 . gabad asāin teasaidi uime . . . ┐ buatuisi fairsingi = calcietur sotularibus vel ocreis largis, RSláinte 8028. gan bhróig gan bhútais, Mac Aingil 4095 . spuir ┐ bútaisi, 1666 . mionn sbuir ar bhróig bhuataisi booted (?), Ir. Review 1912, 471 § 6 .

cáer

Cite this: eDIL s.v. cáer or dil.ie/7644
Last Revised: 2019

 

n ā, f. globular mass in a variety of applications. Cf. cúar.

(a) berry : caer gl. baccar, Sg. 126a1 . cc.¤ gl. bacca, 22b7 . Études Celt. xi 116 . it áildi limm a cháera (of the rowan-tree), TBFr. 215 . oc ithe ch.¤ in chraind. Cáera móra, LU 1358 . batír é a ṡercla . . . caera glassa, LL 13578 . cóera na fíne, Ériu ii 192 § 3 . uva .i. c.¤ fínemnach, Ir. Gl. 267 . cáora fíadháin = wild grapes, Isaiah v 2 . triopal cáor, tarpain `a cluster of grapes', Eg. Gl. 598 . caera pinne `gooseberries', Auraic. 5609 . dobiur lim cóer ndeirg do ibur, Ériu iv 134.4 . a eo . . . na gcaor ndearg, DDána 2.5 . caera eighinn na crand, RC ix 231.2 . baccae ederae . . . .i. caora eidinn, ACL iii 330 § 3 . mora celsis [Morus celsus] [.i.] caoru an midhoighi, 328 § 99 . butalmon ┐ oculus bouis .i. caera ferghona .i. maelan mulca, 335 § 69 . c.¤ con fruit of dogwood or wild cornel: tar éis iad do bheith dearg / is searbh blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (c.¤ con dogberry bush, O'R. Poems ). níor fhás giodh achd cáora con, Bard. Synt. Tr. 30.37 . deirge na ccaor ccon, Mackinnon Cat. 223.33 . In phrase caer ar geimiun (of a vain effort, here applied to a warrior), MR 124.14 (see gemen). Fig. fá chaor a hóis phóigmhilis (of lips), Hackett² li 41 .

(b) drop (of various liquids): mionn sleidhe dá sileid caora, O'Hara 4183 . ni tanic cáor fhola a corp cechtair dib, Celt. Rev. iv 120.17 . Of foam: géis gairbheasa chaor mbán, Measgra D. 5.19 .

(c) mass of cast metal (non-ferrous); a red-hot mass of slag and metal, a forged ingot (usually iron) Ériu xxxii 153 : in tiarann ina caeraib, ┐ in tuma ina thinnib, Laws i 188.35 Comm. cáor íaraind cech gabann (in a list of dues), BColm. 50.10 . da cáeir d'iarann aithlegtha, BNnÉ 72 § 125 . caera ┐ tinnedha oir, Marco P. 105 . ni bendais uird do chǽir déirg (sic MS.) a mbendais a beoil do thenid, Thr. Ir. Gl. 36.31 . colltar iarainn do chur san teallach go ndearna caoir dhearg dhe, Keat. ii 4583 . tugus chaoir go bhfailigh n-óir `a ball with a golden ring' (some type of ornament), KMMisc. 364.6 . fuighleach caoire ar gceardchainne (of Christ), Dán Dé vi 37 . biaidh dearna an deilg mhaoil / na caoir deirg, A. Ó Dálaigh v 9 . an mhéd nár theilg grían dá gáoibh / na cáoir dheirg a-níar um nóin, IGT Decl. ex. 705 . caor do mhianach Ádhaimh í (of Mary), Dán Dé x 14 . 'na chaoir chruthghlain (of a brilliant student), Measgra D. 62.11 . an ghroidh / 's in chaor bhuada `the precious jewel', O'Gr. Cat. 435.28 . Fig. ēnchaor bhūadha an bhanntrachta (of Mary), ZCP xii 382.9 . a chaor bhuaidh (of a hero), O'Hara 2949 .

(d) nucleus, compact mass. Usually with defining gen. c.¤ cliss play-ball, missile ball : facheird chaer cliss ar chonair, Metr. Dinds. iii 94.19 = foceírd caer clis as a tabhaill, BB 365a36 ( Dinds. 26 ). c.¤ comraic, described as a ball of varied colours with convergent lines used as missile: tréde neimthigedar cerdai : fige ronn, caer comraic, plett for faebur, Triads 121 .i. raed cruinn go ccomhtharrachtain d'iomat dath ann, p. 39 . is e tra in cochall oifrind in choer cómraic i ḟilet .uííí. ndatha examlai brises ┐ sráines ilchatha for aslach ṅdiabail, LB 108b20 . tugad do Lugdaig don lāech / in chāer comraig nār lānmāeth, ZCP v 504 § 5 . See táthluib. fo indamail caoire comhraic, Aisl. Tond. 131 § 3 . caor chomruig an láoich ō Líatruim / bronntair mar cháeir cárthaind, IGT Decl. ex. 416 . ag síol Aodha na gcaor gcomhraic, Hackett xxvi 122 . Fig. in chaer comraic ro hecradh . . . o danuibh ecsamla (of Colum Cille), Lism. L. 737 . Of troops: acht na robat isin cháir chomraic i taat compact body, LU 4655 ( TBC-I¹ 193 ). na ccaoir comraic dā mbeitis, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 35 . at-chíu . . . caera creithir comraicthi, BDD² 1028 . See ZCP xxiii 311 . With other qualifiers: corb ēigin do Guaire āenc[h]āer mōr termaind do dēnam dā muintir, CCellaig² 57.883 . ina g-caeir shluaigh shéanta, Miscell. Celt. Soc. 364.1 . ro bhattar . . . ina ccaoír bhodhbha, AFM v 1428.6 . badar . . . 'na cipi catha ┐ na cair comdlutha, CCath. 2782 . tāngadar . . . ina gcaoir chomhloinn, Ériu viii 138.1 . dream nach ónna i gcaoir chathaigh, Content. xxix 15 . ro chuirset . . . techta co C. dia innsin dó an chaor chondailbe ┐ chomaonta dorōnsat Connachtaigh ina n-aghidh close alliance, ZCP xiv 246.10 . docúaidh báidhe mor ┐ caer condailbhi . . . dhoibh, CCath. 618 . a chaor connailbhe `his great love', Dán Dé xiv 11 . caor charad ar aontail iad, DDána 34.1 . an chaor charud nó an compán, O'Hara 3020 . 'gan chaoir shuadh, Studies 1925, 404 § 7 . caor Dhanar, Magauran 1599 . dona an chaor nach beódha buan, Hackett xlii 144 ( Keat. Poems 1332 ). Cf. cǽr .i. imad, RC xvi 67.6 . c.¤ .i. comthinól ┐ deismirecht air caeraigecht, H 3.18 650a15 .

(e) c.¤ thened, theintide meteor, thunderbolt : saignena . . . ┐ caera teintidhe, CCath. 4324 . gur loisc caér thenedh Dáthí, Cóir Anm. 146 (elsewhere descr. as saighnen t.). cloicthech T. . . . do dluighi do chair theinedh (sic leg.), AU ii 106.1 . ro-ergetar na caera tened ┐ na sóignena as in aeor, PH 7263 . ra ruamnaigsetar a rruisc ina cendaib dóib immar chaera tenda tentide, LL 12370 . caer thened hí sinn aidche (of a hound), 29344 . ionnamhail chaoire moire tenedh, AFM iii 10.3 . Of missiles: for diúbhraccadh a n-ubhaill mhealluaidhe ┐ a ttrom chaor tteinntidhe forra fireballs , AFM vi 1982.6 . acc diubraccadh an bhaile do chaeraibh tromaibh . . . teinntidhi a gonnadhaibh, 2028.6 . occ imthealgadh . . . a ccaor ttaidhlech tteintidhe, Hugh Roe² 64.20 (fo. 17b). in caer Muighe Raigne, Laws v 434.12 Comm. (prob. of fire-ball of Mog Ruith who pursued Cormac's druids to Mag Raigne ( Forbais Droma Damhghaire, RC xliii 108 ff. ), p. 435 n.). dealbhaid . . . caoire ris nach gabhdaois airm, Content. v 176 . na caera teinedh do theilgedh fútha, ní gabhadh arm . . . riú, CF² 1013 . Hence spark, flame etc. : co-cáeruib troma . . . teinntidhi, RC xxiv 377.20 . caora ┐ casracha (of fireworks), Fl. Earls 188.7 . caer .i. coindell, Ériu xiii 75 § 187 . caor .i. cainneal, Metr. Gl. 17 § 44 . Fig. amal chāir / ráith a orddan, Hail Brigit 12 . gur las fiann Uladh ga fían / . . . / caor ilreachta chorcra chóir (of 1641 rebellion), Hackett² xxxii 47 .

Compds. With nouns: aoil-lí do chaoirghrís . . . 'na gruaidh, Hackett² ii 8 . ar caorlasadh `flaming', ZCP iv 424.5 . tig caor-lasadh a's tóirneach ós árd, Hard. ii 252.15 . og fraisdiubhrugadh a ccaoirmheall . . . tteintidhe, Hugh Roe² 152.12 (fo. 39a) . caorshoignén . . . lúaidhe, 228.32 (fo. 58a) . fá ghrís . . . gcaorshoighnén gceth `boltfraught lightnings', O'Gr. Cat. 451.11 . i gcalm nó i gcaoirspéirling thunderstorm , Ó Bruad. iii 18.16 . With adjj.: dhá ghruadh . . . chaordhearga, Oss. iii 50.14 . As n. pr. RC xiv 26 § 2 . a a ghnúis chaoirghel `berry-red and white', O'Gr. Cat. 540.2 .

clár

Cite this: eDIL s.v. clár or dil.ie/9377
Last Revised: 2019

 

Forms: -mruig

n o, n. and m. IGT Decl. § 96 .

(a) board, plank : c.¤ ndara iter cach dí chóemdai, Críth G. 102 . cláraib cainib . . . / do fidrud saindil Secheim (of the ark), SR 4221 . cethri clair . . . / o[c] coṅgbáil na sanctare, 4257 . co nār f[h]āguib in ghaoth aca clār gan crithnugad (of ships), ML² 703 . ’nar gcairbh síos ’gá gcur lé cláir 'are being put down into our ships with gangplanks' CMCS xxxiv 34 § 9 . ba h-é rian a thocht-ch.¤ (sic leg.) thoir / triall tré chorp-lár an chobhluigh, Miscell. Celt. Soc. 344.19 . na clara tirma, PH 1257 . gur shín an Rí a chorp red chláraibh (to the Cross), Dán Dé iii 9 . Fig. an dara c.¤ tar éis an luingbhristi (of sacrament of repentance), Mac Aingil 29 .

(b) Of a variety of specific flat articles normally made of wood:

(i) breastwork of a chariot: dofil in carpat afrithisi ┐ dorala c.¤ clé frinn (a challenge to combat), LU 5668 (TBC). tossoísom iarom c.¤ clé a carpait fri hEmain, 5194 (TBC). c.¤ a charpait re broind, ar ná tuitted a ḟobach ┐ a inathar ass, TBC-LL¹ 4430 . carpat . . . co tarbc[h]lāraib umaidib, TBC-I¹ 2549 .

(ii) stave (of a vat or cask): in chetna dabach . . . ro díscáil da cláraib ┐ da circlaib, TBC-LL¹ 1366 . mar théid c.¤ a taoibh thunna `as a plank goes out of the side of a cask', Studies 1924, 89 § 30 .

(iii) wooden cover : clar fodluta, Dinds. 79 (`a floodgate(?)'). corb écen clár dia dlúthad / ós a lár dia lánmúchad, Metr. Dinds. iii 456.83 (`a sluice'). c.¤ casta a wine-press (gl. torcular), Ir. Gl. 1043 . cláir ṡaltrach duinde ní dúin does not close the covers of the brown psalter, IGT Decl. ex. 2088 . c.¤ ar ṡaltair lé leigthir, Aithd. D. 11.27 . Fig. do theilg sé a ch.¤ dá chroidhe, DDána 23.24 . beanaidh sé c.¤ dhom chumhoigh `lets my tears flow unchecked', O'Hara 3870 . an mheadh as lán dom lochtaibh / bean a c.¤ dod chumhochtaibh, Dán Dé xxii 12 .

(iv) gaming-board: clar n-argit ┐ fir óir, LU 10807 . adrethsat na firu óir ┐ argait tarsin c.¤ crédumae, 5444 (TBC). ar rop é in síthbe óir dar in c.¤ findruini síl Aeda . . . dar Bregmag, 4269 . pa meitigthir clar fichille cech det, IT i 271.26 . fir chorra ar chláraibh ar sean / do chnámhaibh loma Laighean, Miscell. Celt. Soc. 160.7 . béim chláir ar fhoirinn óir, Aithd. D. 17.15 . na cláir brannaimh, DDána 106.37 . c.¤ nocha bí gan bhranán, Studies 1924, 243 § 15 . c.¤ na himeartha, Mac Aingil 147 .

(v) table : biad berbtha ┐ clāir lāna, Corp. Gen. 87.29 . clār a nomine clarna i.e. mensa , Corm. Y 359 . scian co cnaim eilipaínt for clar i na comair, BB 497a30 . ni bíd mias nā clar occu, LB 155b53 . os cionn chláir `seated at table', Duan. F. lxii 40 . do shéan-roinn chláir an chomhóil, Keat. Poems 1016 . mírín aráin eorna áin / is í mo chuid-se don ch.¤ , Keat. iii 771 . ceann ar c.¤ (of one who is senseless from drink), Párl. na mB. 3229 . 'na seasamh a náirde ar chlár na mionn witness table, ZCP v 209.152 (Midn. Court). Fig. clār na cléire entertainer of the poets, Butler Poems 48 . c.¤ tiomna na trócaire, DDána 21a.12

(vi) writing tablet (under influence of Lat. tabula, Deutsche, Kelten und Iren 99 ), inscribed tablet: hi claraib gl. in caereis, BCr. 41a1 . c.¤ gl. tabula, Ir. Gl. 67 . in clar i scribad, Lat. Lives 50.5 . na haithneda do-fhácsam ac Moysi . . . iter da claraib, PH 7298 . clar ciartha . . . ┐ se scribtha, Lism. L. 3698 = in tabhuill ciartha, 3704 . clar aircdidi ┐ ainm Magnuis Cam 'arna scribhadh . . . fair, Marco P. 66 . cláir an chonnartha, Heb. ix 4 . Fig. hi claar cridi gl. in tabulis cordis, Wb. 15a11 .

(vii) Of some part of a `cruit', the sounding-board(?): onmhuin an bas do bheanadh / an clar tana taoib-leabar, Manners and Customs iii 273 n. an saoi le seinntear an chruit / . . . / tré ghoradh guith-bhinn a cláir, Keat. Poems 247 .

(viii) Other applications: re denam . . . clar sadall de, Laws i 134.30 Comm. (`saddle trees'). lín . . . mad for a cois beth . . . mad innarta . . . o do choi o clar (implement used in scutching flax), ii 374.6 Comm. = fo c.¤ , O'D. 930 ( H 3.17, 658b ); for c.¤ , 303 ( 237 ).

(c) By extension applied to other materials. strip or plate (of metal), pane (of glass, crystal): clar di argut, SR 4289 . clar nderccoir, Blathm. 435 . c.¤ nglainidi, LU 1796 . lene cona clar argait immi border , IT ii 177.93 ( YBL 115b10 ). c.¤ gemnide do lííc logmair, LL 24905 . ba do claruibh óir aithleaghtha ros-dín `plates' (of halls and rooms), Marco P. 147 . mar théid tré ch.¤ ngloine an ghrian, Dán Dé xxvi 23 . feilm chathardha 'n-a dá c.¤ a martial helmet split into two (metal) plates (?), DDána 91.49 .

(d) Used of various flat parts of the body: tulch.¤ ind étain, LU 4908 (TBC). conici clar a dá imdai, Ir. MSS. Ser. 176.23 . moṅg . . . órbuidi . . . fair co c.¤ a dá leas `to the level of his thighs', Ériu iv 138.x . tugais . . . / fuil croidhe is c.¤ ndearnainne palm of the hand, Dán Dé xxviii 29 . i gc.¤ do bhrollaigh, Keat. Poems 39 . See also óenchlár s.v. óen.

(e) level expanse, plain; surface : clar cosmoil an domhan `a level expanse', Blathm. 951 . am heolach cláir thalman tinn, ACC 45 Comm. ( RC xx 178 ). dia taethsad neam anūas for clār an talman, BColm. 54.29 . a c.¤ findglan . . . / a thír ferach, LU 4122 . Magh Raighni . . . / clar lethan lanḟota, IT iii 95 § 147 . cach caille c.¤ `every spreading wood', Ériu xvii 91 § 10 . bātar cadain for clār chlīu / clār ṅdess gēisse for suidiu, Corp. Gen. 281. 12 - 13 . fo c.¤ nimhe gloin, Ériu iv 238 § 15 . C.¤ Cormaic, C.¤ Cobhthuigh (poetical names of Ireland), Mart. Don. xxxix 5 , 6 . ? Also du Chlár Chonairi, Ériu xxi 137 § 3 . da mbeith an talamh na clar comtrom, Ir. Astr. Tr. 20.x . tri dha poll a da clar `of its two surfaces' (of an astrolabe), 132.27 . ar ch.¤ gach conaire `along every path', LBranach 3268 . c.¤ oighridh ice-flag, Dán Dé xxxi 11 . c.¤ na mara do sgaipeadh le sgála, ZCP v 223 ( Midnight court 742 ). 'na c.¤ choimhréidh chrábhaidh (of the soul), TSh. 10526 . Cf. ar ch.¤ do chroidhe `on the table of thy heart', Proverbs iii 3 . ? clar, bas, a spoke, Eg. Gl. 522 . See also óenchlár s.v. óen.

(f) table of contents, index (infl. of Lat. tabula JCL ix 44 , Deutsche, Kelten und Iren 99 ): clar . . . iar n-urd aibghidre an alphabetical index, MS. Mat. 541.35 . in dara capidil don dara c.¤ , cited O'Don. Gram. p. 377 fr. Med. MS. ataid x. cclair orra sin an .c. clar dibh neach labrus do na siroipibh, Mackinnon Cat. 301.11 . c.¤ chaibidlech `table of contents', RSClára f. 160b . c.¤ an leabhair, Donlevy xlvi 1 .

Obscure: colla c.¤ cannoe nad léit Lugthiach, LL 287a22 . atait tri tedmanna faillsigthe condad comdire fri bas bet, clar neinech ┐c.¤ , O'Curry 2142 ( Eg. 88, f. 2(3)b ). dichor Cairpri do chlar fiss, CRR 56 .

Compds. With noun. in gach cláradba wooden dwelling (of ships), Leb. Gab.(i) 210.24 ( LL 258 ). lingid bric is eignedha / do chlar-bharr gacha tuinne smooth top , KMMisc. 313.28 . in da bla dec frisi cuindrighter crich . . . Clarbla, ailbla . . . `a flat mark, a stone mark', Laws iv 142.9 Comm. ; clar bla [.i.] crich annsin nad n-incoisceadsiach comarda, ┐ na cuinnridter seancaid which is not distinguished by any landmark, 12 Comm. clár-bhórd taoibhe loinge plank , Hard. ii 224.3 . ina clarcolbadaibh gorma ` board-pillars ', CCath. 4424 . da clárchiste mora wooden chests , LU 179.183 . clārc[h]oilér cressa `a stout corslet ', Fianaig. 84.29 . clarcraithe coimhlethna capcainn-reamra for gach mūl ` blinkers ', Fl. Earls 252.25 . clarchris ` board-baldric ', CCath. 5227 . ro scaoilseat clárdroicheat Cille Dalua plank bridge, AFM ii 1178.13 . lethanchlais . . . ┐ clárdhroicheat comhdhluta fuirre, vi 1896.7 . mó a clárḟíacail (sic leg.) . . . / iná fían-chlár fidchille front-tooth, incisor , Metr. Dinds. iv 138.77 - 8 ( LL 29910 ). dothuit an fer mór . . . ┐ aghaidh ar Coinchulainn, go ttarla cláirfiacail an ḟir mhóir a mullach a ghualann, RC xxix 130 § 41 . lan eneclann isin da clar fiacail anuas . . . leth eneclann isin da clar fiacail anis, Laws v 354.8 , 9 Comm. a clarfhiacla uachtair ┐ a culfiacla ichtair, LB 154a52 . clarland cummaide credhumha `flat plate(?)', CCath. 5229 . in clair-leibind level expanse, Metr. Dinds. iii 356.22 . da thir as uaisli a nEirind / da cúigead in clairleibind, BB 62a39 . etir na clarlestraib út wooden containers, LU 181 . clármachaire in Choruinn level plain, Acall. 1504 . fail ann . . . / mor cet cetach clármaige, SR 508 . dognitis clarmhuige coimreidhe dona slebtibh roardaib, CCath. 3930 . clarmíasa bíadhmhara an tighi co mbíadhaibh examhla wooden dishes, Ériu iii 156.32 . -mruig: ro thidnacht dō tír Caim / ┐ clárbruigi Cannáin, SR 2794 . cláirneamh `Heaven's land', Magauran 1215 . coraib . . . / ríu i clárnimh ar comdál!, Gorm. Apr. 14 . din carpat itir cret ┐ cuing ┐ clár-rothaibh, TBC St. 667 . ¤sceimelta (1 sceimled) wooden coverings : clar-sceimelta cengailti . . . cath-sciath, MR 224.4 (`breastworks'). do chlarscíathaibh aladaib, CCath. 4983 . ¤ṡnaide: inneamh póirghine gach cnó dá clárshnoighe, DDána 83.16 . téada . . . / ar clarṡoileach `a willow harp', Manners and Customs iii 271n.

With adj. an fPailís . . . chlárchorcra `red-timbered', Studies 1920, 262 § 5 . ferais tromṡnechta . . . corbo chlarḟind uili coiceda Herend don tṡnechtu white-surfaced , LL 9026 (TBC). a cúirte clárghorma, Studies 1920, 568 § 21 . ó Chodhal chláirleabhar, Aithd. D. 4.7 . tulcha cláirmhíne Caisil, DDána 74.45 . soitheach cláirniamhdha cloichdhearg `of shining expanse', Celtica ii 165 § 35 . nemh fuair an tanmchara adcidh | ar a thír clár tana coemh, AFM ii 886.x . an t-all cláirthe cuaisleacach `hot-flagged', Magauran 2347 . idir shleasaibh do choim chláirthigh, DDána 122.13 .

With adj. derived from noun. mic Connil Cláiringnig flat-nailed , IT ii2 111.38 . do glaic Congail Chláringnig, LL 15112 . cumhdaighthi clarthairrngeacha `made of boards nailed together' (Gloss.), Hugh Roe² 108.28 . Niall on Challaind chlartholgaig, LL 15366 .

With past participle: cathbarr ciarrach clardedaighthi, ZCP x 299.10 . do chubachlaibh claruaighte na cceledh nDé made of planks joined together, Hugh Roe² 32.28 .

cloc

Cite this: eDIL s.v. cloc or dil.ie/9540
Last Revised: 2013

 

n o, m. (Late Lat. cloc(c)a, otherwise GOI p. 87 )

(a) bell : clocc ┐ menstir ┐ bachall, Thes. ii 241.16 (Ardm.). na gobaind ócc dénum na clocc, Trip.² 2959 . es .i. ēcc; unde eslēne ┐ clog estechtae knell, Corm. Y 573 . an clog mairb, ZCP viii 559.17 . ceall o teit c.¤ ┐ salm, Laws v 118.5 . issi in faithchi techta la Feine ni ro saig guth cluicc no gairm cailig cercc, iv 194.2 . do tiscail a chluic aire, 364.7 (a form of outraging a bishop). aistreoir . . . ic buain cluig ┐ ic oslugud tempaill, v 22.7 Comm. clog cloigtige (opp. to lam-clog), 22.8 Comm. im ch.¤ focain cethra .i. focanus im braigit na cethra, i 126.3 ; 142.13 Comm. ma[d] cú foilm[n]ech bid urfogra cluic nó clothra fo a bragait, O'Dav. 471 . co clug taitnemach, IT i 39.22 . or[oit] do Domnall U Lachlaind lasi ndernad in c.¤ sa . . . ┐ do(d) Chathalan . . . do maer in chluic (inscription on a bell-shrine), Christian Inscriptions ii 109 . nocha tēigim fo guth cluic (said by one lying ill), ZCP vi 263 § 10 . ro escain in clerech Conall co mbenta ix.iii. ceolán fair atberait aroile is duine fogeib clúgu Conall, conid de sin rolil C. clogach, LB 238[d]a10 . duirtech . . . áit a cclunidis clucca, BNnÉ 317 § 6 . c.¤ tinōil `the chapter-bell', MacCongl. 31.22 . clocc proinne the dinner bell, BNnÉ 301 § 7 . caillech fri clog `a nun as bell-ringer', MacCongl. 73.14 (in a list of useless things). a rún thuigeas teangtha clog `that understands what church-bells say', Aithd. D. 97.29 . glór an tsionnaigh ris an gclog (proverbial saying?), Content. xxvii 4 . benad clog oibre `they may ring unto worke', RSClára f. 116b . comhluath is chluinid comhartha an chluig, f. 99b . ciombal .i. clog, Eg. Gl. 154 . By synecdoche of the church: ná bí ar tí chagaidh ar chlag `be not inclined to war against the church', Studies 1924, 244 § 27 .

For powers attributed to saints' bells see V. SS. Hib. clxxvi f. and: gach teidhm . . . thiocfus in bhar ttír, díneach mo cluicc . . . da díochur eiste, Misc. Hag. Hib. 44 § 65 . a bhroicseach borb, na druid aníos, / anal mo chluicc im cend do cráis, 40 § 58 . trí fáoidhe mo cluicc romhaibh a ccath, 45 § 66 .

Used in cursing: ben clucc ar Cellach Carmain / co raib i talmain rīa ciunn blīadna, Cáin Ad. 18 . tucait gáir c.¤ ┐ esgaine ┐ mallachtan don méirrlech, SG 45.14 . do fuaras gáir clog ┐ caindell ┐ mallachtain fírénach (i.e. was excommunicated), 43.27 . Cf. also: do tabairt clocc ┐ mionn da cele imma ccaradradh do comall `had taken vows by bells and relics', AFM iii 426.15 .

Many bells had proper names. See V. SS. Hib. clxxvii n.16 and perh. also: nī ruc Adomnān claideb les dochum in chathai, acht clocc na fferce Adomnāin .i. cluicīn mēsi Adomnāin, Cáin Ad. 17 . in Clog Padraic (.i. in Udachta), a bell supposed to have been bequeathed by St. Patrick, RC xxiii 404 § 12 . Solamh Ó Meallán maor cluig an edhachta, AFM iii 608.13 . do rat Patraicc a chlog feisin do Chaillin . . . Clog na rig nomen in cluig sin, ar is mór di riguib Erend ro baisted as, Fen. 232.7 , 12 . trí lán chluig na righ d'offráil airgid (given to the comarb of Caillin), ALC i 364.19 .

Attrib. g s bell-shaped : in cua[dh] cluic, Laws i 134.5 Comm. at cluic gl. galea, Ir. Gl. 26 .

? cetna gnim gnisset mar chloc / dabach humai istudloc, SR 4197 .

(b) Used to indicate the hour, hence clock (but see Stud. Celt. x/xi 312-13 ): a cinn cúig mbuilli don clog `at five o'clock', Stair Erc. 2093 ; 'at five strokes of the bell (or clock)' Stud. Celt. x 312 . dā uair in chluig riassan lō do shoillsiugadh, Fl. Earls 130.16 . ar a thrí do chlog i ndiaidh mheadhóin laoi, TSh. 10247 .

Compds. With noun. ¤thech belfry (used of the round towers often connected with Irish monastic buildings. See Petrie's Round Towers): cloicthech Sláne do loscadh . . . Bachall ind erlama ┐ cloc ba dech di clocaibh . . . do loscadh, AU an. 950 . cloicthech Mainistrech . . . co n-a lebraibh ┐ taiscedhaibh imdhaibh do loscadh, an. 1097 . leim tar chloicech (in a list of impossible conditions), O'Curry 981 ( H 3.18, 423a ). clocthige ós chella, LL 308a16 ( SG 388.31 ). cloictheach Thelcha nIonmainde . . . do dluighe do chaoir theineadh ┐ cloch do sgeinm as an ccloictheach isin, AFM ii 1012.y (A.D. 1121). By extension of a tower used merely for defence: doronsat cloicteach dhoibh fein ana coideldais ar ecla ilphiast in fhasaigh, BLism. 119 va25 . With Vn. foghar sailm-cettail Ruadhain . . . ┐ a claicc-beim . . . occ esccaine fair bell-ringing , BNnÉ 324 § 38 . With adj. co h-I cloigbinn, KMMisc. 320.4 .

dígrais

Cite this: eDIL s.v. dígrais or dil.ie/16345

 

adj i (dí + 2 gres(s)) irresistible, unassailable: ic Dia d.¤ gail, LU 9852 (= PRIA 1893-6 p. 534 ). ba hōclach ard, ba garg, ba digrais, ba dāna, Anecd. i 51 . o theibirsin truim na dilend digraisi tar dreich in domuin, BB 236a5 . Hence peerless, splendid, excellent (of persons or things): digrais .i. eargna, Stowe Gl. 328 . oenmac d.¤ Dechtere, LU 3729 . an tuisech d.¤ (of a holy man), Anecd. i 62 . Fáelán deoda d.¤ , Fél. Jan. 9 . Saul d.¤ daigermúad, SR 5546 . rothuitset .u. fhir déc dighraisi degarmach[a], Acall. 2134 . fris mbiat formdig ardrígna fria cruth ndigraiss ndianim, IT i 69 . digrais a delb schochraidh, Anecd. i 62 . cach finna forórda d.¤ , TBC-LL¹ 2717 . fuan diograis doindercc, 5552 . étaigi dígraissi deg-demnacha, LL 219a45 . tegdais rodígrais rocháin (of Temple), SR 4378 . cona doirrsib dígraise datháille, SG 351 . lestair dígraissi, LL 219a39 . co ndathaib dígraise donnchorcra, SG 346 . cóica bó damrad d.¤ , Metr. Dinds. iii 162 (= digris, BB 370a30 ). Common in chevilles: d.¤ cloth, Hy. v 69 . d.¤ band an excellent feat, Metr. Dinds. iii 242 . d.¤ bés, SR 4911 . d.¤ buaid, 1011 . d.¤ gre[i]m, Ériu iv 156 . ba d.¤ mod, LL 205a2 . bá d.¤ núall, LU 3963 . d.¤ in smacht, SR 2803 . Compar. digraissiu cach dagdath a dath, LL 237b6 . Adv. roalt ind ingen co d.¤ fri légend ┐ gáis, SG 413 .

In phr. is d.¤ limm I earnestly desire: cian uad . . . ō ná lud do chur chuardda im-Murthemniu ┐ is digraiss lend techt indiu, RC xiv 400 ( LL 107b40 ). is d.¤ dom it is of importance to me, it is a serious matter to me (?): is diograis do Choncobur | diograis totim nEogoin Ruaid, Fianaig. 12 . Donddubh Cuailgni digrais do, | commart Calland hi crū crō, BB 404b27 .

As subst.

(a) folld. by gen. in sense of mod. Ir. rogha the choice, the very best: doronadh digrais curaigh la B. .i. ar met ┐ luchtmaire a first-rate boat, ZCP x 411 . doronsad . . . seol mor do d.¤ gacha datha, Lib. Flav. ii 3vb34 . in digrais grāid fil lem dib, D IV 2, 41va33 . dorat digrais frithoilti dó do cach tomaltus, 75rb42 . gabhaid díoghrais a gcleas ngoile ┐ ngaisgidh chuca, Each. Iol. 53 . tug gach aon díbh díograis ngon da chéile comhruic, CRR p. 100 .

(b) fervour, zeal, earnestness; affection, confidence: lé díoghrais go Dún na nGall | beannacht nó dhó arís romham, Studies 1920, 566.4 . an díoghrais diadha, TSh. 2315 . ag diúl díoghraise ┐ diadhachta ón Dúileamh, 881 . díoghrais ar son doimhéine, 6967 . a ghrádh ┐ a dh.¤ , Keat. Poems 651 . samhail dá ghnúis do dhúisceadh d.¤ , 879 . ar mbuain díograise mionn de exacting fervent oaths from him, Eochairsg. 22 . díograis múirne warmth of loving kindness, O'Gr. Cat. 475 . a charthanacht, a dhéirc 's a dhíogras rúin `soul-felt piety', Ó Bruad. ii 260 . gur ghabh Muire an díograis rúin on Sbiorad naomh, Ó Héodhusa 10 . do dhruing d'fhíordhíoghrais an tighearna the lord's intimate friends, Maguires of F. § 13 . Cf. § 29 . lucht coimhéata ┐ díograise ` confidants ', Atlantis iv 206 (O.C.T.). tre dhíogruis comhráidh in confidential conversation, PCT 582 . molfad thúsa le dióghruis croidhe, Psalms cxix 7 . cet blegon a bó . . . do din no do digrais da sinser as a show of affection, Cog. 48 . (to a harper) an í do mhúin díoghrais duit | lámh Chraiftine . . .?, Studies 1919, 612.7 .

do-coisig

Cite this: eDIL s.v. do-coisig or dil.ie/17430

 

Forms: dodtoisged

v (cf. 1 taiscid) keeps, preserves: tocoiscid .i. taiscid, ut est tocoisigh T. minn óir .i. ata oca taisced, O'Dav. 1563 . do neoch dotcossaid biadh .i. teguscas biad do, 418 . docoiset .i. do theacaisceadh, ut est, sesedh loighe in lesa docoised, O'Curry 569 ( H 3.18 284 ). doberar flaith nime dontí lasa legthar ┐ notlega ┐ dotocossig innech bis icon legad who watches over, LB 12a32 ( Trans. RIA xxiv 214.11 ). torad a laam ished dodcoisged (? leg. dodtoisged, Pedersen Vgl. Gr. ii 609 ) that used to support him, Wb. 9a6 . mionn n-oir bis for cionn ind rig. Iss ann docoisigar it is there it is kept, RC x 218 § 8 . docosechtatár diúrad in biid they stored up the leavings of the food, ix 478 . ma duscoisis . . . ní bo cres nach cinēl duit, Fianaig. 16.8 . ? docoissecht (dochoiseat, v.l., gl. .i. doronta) esstadae indib do foichill na plagae were reserved, set apart (?), ZCP iii 243 ( Tochm. Em. 45 ). ed doschoisich ní fo cossail | cesacht glegrach, Anecd. i 59 § 73 = ed docoisig: nī fo coisil, ZCP xi 153 . See do-foscai.

dodígla

Cite this: eDIL s.v. dodígla or dil.ie/17488

 

adj (dígal): ó nach tiubhartar mar dleaghthar | seinfhēich shleachta Mhuireadhadh | bás soisníomha do mhaor mionn | badh doidhíoghla Aodh d'Éirinn unavengeable (?), 3 C 12, 365.18 .

gáir

Cite this: eDIL s.v. gáir or dil.ie/25196

 

Forms: ngáir, gáre, gár, gáir

n f. Orig. i, n.(?) IGT Decl. § 14.18 . n s. a ngáir (reading of 5 MSS, Fél. Oct. 20 . n p. na gáre , LU 2215 ( FA 29 ). g p. gár, Metr. Dinds. iv 262.64 . a shout, a cry (of exaltation, grief, etc.), a call : ba mor a ngair (: dāil) forsin maig, SR 3743 . `cissi gáir so, a gillai ?' or se. `Inna gillai oc guin na bo,', Ériu iii 141.8 . focherdat in macrad gair foa, LU 8849 ( FB 64 ). doberat gáir dó, ib. 8846 . tibit ... gáir commaidmi ocus búada, ib. 8853 . ro lasat gáir mesca, IT i 67.5 . re úathgráin na gáre, TBC-LL¹ 2443 . gáir míle, Fél. Dec. 6 . Trí gáire buada do rígh ... gāir ilaig ... gāir molta ... gāir im fleid, Ériu ix 46 § 9 . innithim immorro na nGréc gáir fói the intention of the Greeks was to shout at him, TTr.² 1189 . gair ri dogur, CRR § 38 . do-rat gáir tróm ┐ égium ... ass, PH 2112 . o gul ┐ o gair ban, TTebe 2155 . 3472 . gáir na mbadhbh, IGT Decl. ex. 1341 . truagh a ngáir i ndeaghaidh Dé, Dán Dé x 10 . gáirguil (s.l.) grednaigh, Cog. 96.3 . do bhiodhg mé le a méad do gháir `I was startled at the tumult,' TD 11.8 . atbertsat uli is-in aen gáir, PH 472 . Cf. ag a rádh d'aongháir, Keat. iii 1592 . gair .i. cara graece .i. gaudium, ar is fāilte fodera, O'Mulc. 627 . pl. at trúaga na gáre ocus na golgaire doníat, FA 29 . rothócbatar ... a n-gáiri guil, IT i 128.21 . gairi catha, CCath. 5908. 1953 . gairi coscair, TTebe 3470 . gairi duba ┐ domenman, 4535 . re gairib suba ┐ somenman, 3002 . tucsat ... gáire ┐ hilgaire mora écnecha, LB 143a32 . Later analogical pl. (?) : tugadur tri gartha bennacht don imper, ZCP vi 49.25 . dorōnsad gartha ... ┐ nualla, xiii 234.6 . Cidh uma tat na gairthe-sea ?, RC xliii 100 § 104 . Dun na nGairthi ... o gairthib lochta in longphuirt, Metr. Dinds. iii 434.41 . Psalms xx 1 . Of animals : ba bind gāir caille lonche, Corm. Y 48 . gair in cailigh cearc, Laws ii 108.18 Comm. ré gáir ghadhar, TD 34.24 . gáir na mbadhbh, IGT Decl. ex. 1341 . Of inanimate things : gāir pe[i]nd do dromaib duillend, O'Mulc. 815 = gair penn, ZCP ix 167.20 . gair na sciath oca n-imtuargain, Ir. MSS. Ser. i 182.19 . gair ... geranach na clocc, ZCP vi 284.25 . le garthaibh na clog, ib. 27 . g.¤ clocc often excommunication, malediction : in mac ... fora tucsam in gáir clog, FDG 300 . maircc fa ttabhraid mo cluig gair, BNnÉ 285.2 . eslainte legas gach nech | gáir mo clocc is mo chleirech, ib. 286.14 . gáir cheall is chlog na cruinne, Dánfhocail 11 . Also gáir alone the uplifted voice (i.e. excommunication, curse) : gair mo thermainn is mo mionn | acc cur anmann i nifrionn, BNnÉ 286.7 . Cf. Congal Claen | in gáir tucsumar nir ḟaem, MR 40.6 . Fig. of a person battle-cry, rallying point : Dūnadach ... gáir fer ndomain, Bruchst. i § 107 (= AFM an. 871 ). Colman Cluana gair gach tuir, AFM ii 612.z (an. 924 ).

Compds. ¤glór shouting voice : gáir-ghlór ┐ grod-luamhain na ngruagach, CRR 70.25 . ¤guba lamentation : gairguba ┐ golgairi, Aen. 528.

luchtmar

Cite this: eDIL s.v. luchtmar or dil.ie/30919

 

o, ā (lucht). Adj. of very frequ. occurrence with long and other words meaning ship, and in this context taken by edd. to mean laden, well-manned, capacious, etc. (usually alliterating): Noe . . . / 'na hethur l.¤ , SR 2722 . a lliburni luchtmura `roomy', CCath. 3367 . long l.¤ lánḟairsing, 168 . rob luam loingsi luchtmhaire `well-laden', Leb. Cert.² 154.6 . in long luchtmur, lanmor `full of men', ZCP vi 51.24 . longa luchtmura `filled with men', 284.17 . tarfas doib long l.¤ `roomy', Grail 2801 . ad luing luchtmairsi, IGT Decl. ex. 193. id luing luchtmhuir sa lán, L. Cl. A. B. 233.56 . cúig longa luatha luchtmhara, Mart. Don. xxxv 5.

Also with other nouns in vaguely eulogistic sense : cuchtarthigi lethna luchtmara well-stocked(?), MU² 203. febas a lurech lainderda luchtmara, 52.10 (`capacious, ample', Gloss.). tonn luchtmhar longbháidhteach, CRR² 31 . mionn luchtmhar cloiche cuirre `well-laden crown', Seanchas Ardmhacha ii 151.25 (of roof(?) of Armagh Cathedral). 'na linntibh luchtmhara, TSh. 2076 (`abundant', Glossary). fionnbhrugh l.¤ , O'Gr. Cat. 474.13 . gurabh luchtmhar ar n-uaigh, Atlantis iv 152.18 . Of persons: da laech lonna letarracha luchtmara `magnificent', Cog. 56.23 (numerously attended?). righ . . . luchtmur . . . longmur, Flower Cat. 355.23 . luchtmhar díngthe dá bhur bpeacadha filled to the brim, Trompa na bhF. 267 .

maidid

Cite this: eDIL s.v. maidid or dil.ie/31300
Last Revised: 2019

 

Forms: maided, maidid, muidid, fors[a]-maid, forsa-moith, resa-maid, máith, rumaith, maides, maiti, maitti, maidi, maidti, muitti, mutti, maidit, madit, muidit, máis, má, mæ, mai, maidsed, maidfed, con-roimsitis, memais, mebais, mmema, mema, roima, con-memsam-ne, mebusmet, mensat, memsat, memsad, mmebsat, mbebsat, memsite, con-mebsad, mebsaitis, memaid, mmemaid, mmebaid, ro-m-memaid, mebaid, rróemid, rroímid, roimidh, ráemid, rraimid, rommid, remid, remaidh, reimidh, rimheadh, raoimhidh, raeimeadh, memdaitir, memdatar, mebdatar, mebatar, mebhadar, mhebhatar, roimdeta, con-róemtatar, maidter, mater, mebais, meb-, mheabhas, mheabtaís, meba, mebat, mebaidh, meabhai, mebsat, meabhsattar, romhebadh, — mébas, — mébad, maid-, moid-, maidi, muidhi, maidfid, muidhfes, muigfis, maidfit, maidfed, maidhis, moidis, maid, maid, muidh, moigh, maidset, muidhset, moigsed, mhuigheadar, muidfer, muided, maedhed, muid-, maoidh-, maidm, ma, maidhis, maitti, maidter, maíded

v i. s-subj. and fut., redupl. pret. Forms. Imp. 3 s. maided, Wb. 7c4 . Pres. 3 s. maidid, LU 3720 ( SCC 33 ). muidid, LB 127a8 . fors[a]-maid, Ml. 115d12 . forsa-moith, 110d10 . resa-maid, TBC-I¹ 3575. ni máith , Corm. Y 419. (perfective) rumaith, Ml. 51c9 . rel. maides, TBC-LL¹ 4689. With pron. aff.: maiti, LU 4925 (= maithi, TBC-I¹ 440 ). maitti, LU 5201 , 6666 ( TBC-I¹ 723 , 2127 ). maidi, maidti, Ériu iii 141.202 , 203 . muitti, LU 1582 ( IT ii2 212.3 ), 6212 ( TBC-I¹ 1722 ). mutti, 1523 ( MU 52 ), 5940 ( TBC-I¹ 1474 ). 3 pl. maidit, IT i 105.13 . madit, Ériu ii 122.4 . muidit, iii 138.100 .

Subj. pres. 3 s. máis, LL 238b38 , 239a15 ( TTr. 1625 , 1647 ). mani má , LU 7121 ( BDD 80 ). Corm. Y 70. mona mæ , TBC-LL¹ 4754 , cf. 4979 , 5579 (for fut.). ní mai , Anecd. ii 31.4 .

Subj. impf. 3 s. no maidsed , TBC-LL¹ 830 , 840 (for cond.; leg. maidfed?) 3 pl. con-roimsitis, TBC-I¹ 3618.

Fut. 3 s. memais, Trip. 138.7 . SR 4705. mebais, 8320 . co mmema , LU 6099. ní mema , Ml. 89c11 . mani roima (for subj.), ib. 2 pl. con-memsam-ne, TBC-I¹ 3578. mebusmet, IT ii2 247.6 . 3 pl. co mensat (leg. memsat), LU 6097 = co memsad , TBC-I¹ 1626. co mmebsat , LU 6092 = co mbebsat , TBC-I¹ 1620. rel. memsite, TBC-I¹ 3087.

Cond. 3 s. con-mebsad (for subj.), TBC-LL¹ 5881. 3 pl. mebsaitis, TBC-I¹ 3547.

Pret. 3 s. memaid, SR 4765. Trip. 194.15 . co mmemaid , TBC-I¹ 578 = co mmebaid , LU 5066. ro-m-memaid, Ml. 127d6 . Mon. Tall. § 72. ro mebaid , SR 6913 , 6953 . co rróemid , LU 7946 ( BDD 157 ) = cu rroímid , BDD² ( Med. and Mod. Ir. Ser. viii ). co roimidh , AU 946. co ráemid , LU 9605 ( ZCP iii 206.18 ). co rraimid , IT i 76.5 . co rommid , Trip. 8.17 . co remid , AU 920 (p. 442.11) , 1016 . co remaidh , 995 , 998 , 1003 . co reimidh , AFM v 1536.9 . go rimheadh , ii 808.3 . go raoimhidh , ii 580.14 . go raeimeadh , vi 2040.10 . 3 pl. memdaitir, LU 5316 ( TBC-I¹ 839 ). memdatar, Corm. Y 950. ro mebdatar , SR 2522. ro mebatar , Alex. 31 , and so in late texts: cor mebhadar , CCath. 2031 , 2125 . ro mhebhatar , Lism. L. 2972. co roimdetar, Ériu ii 30.16 . con-róemtatar, Anecd. iii 61.9 .

Pass. pres. maidter, TBC-I¹ 3573. subj. pr. má[n]a mater , TTr.² 85.

1 in Mid.Ir. the 3 s. fut. mebais is occasionally used as a pret., e.g. LU 3791 ( SCC 36 ), Lism. L. 4051 , RC xiii 8.3 , and gives rise to a conjugation with stem meb-: Pres. 3 s. rel. mheabhas, Content. vi 68. Impf. 3 pl. no mheabtaís , BS 36.28 . Subj. pr. 3 s. dia meba , Ériu v 236.80 . 3 pl. mebat, Lat. Lives 106.4 . Fut. 3 s. mebaidh, Cog. 90.9 (= mébaidh?), cf. 144.7 . memaid for Cenél Conaill 'he will defeat Cenél Conaill', B. in Scáil² 43 § 43 . hi meabhai , BNnÉ 16.23 . Pret. 3 pl. ro mebsat , Lat. Lives 106.8 . meabhsattar, BNnÉ 84.7 . Pass. pret. romhebadh, Lism. L. 1550 , 1553 . — mébas, Alex. 212 ; — mébad, LB 129b32 seem intended for 3 s. rel. fut. and cond. respectively.

2 the pres. stem maid- (muid-, moid-) is used in Mid.Ir. to form subj., fut. and pret.: Subj. 3 s. mana maidi , TBC-I¹ 3577. dā muidhi , Fianaig. 84.14 . Fut. 3 s. maidfid, SR 6492. (rel.) muidhfes, Aen. 2451. muigfis, 2454 . 3 pl. maidfit, LU 9615 (wrongly máid-, ZCP iii 208 § 8 ). Cond. 3 s. no maidfed , SR 5036. Pret. 3 s. maidhis, AU i 532.5 , ii 72.3 . moidis, Lat. Lives 71.13 . ro maid , TBC-I¹ 774. diar' maid , SR 5582. ro muidh , AU 1022 , 1024 . corro moigh , Anecd. iii 37.6 . 3 pl. ro maidset , TBC-LL¹ 3824. ro muidhset , ZCP xi 62.4 . ro moigsed , xii 292.21 . do mhuigheadar , ML 96.2 . Pass. fut. muidfer, RC x 184.8 . pret. ro muided , ZCP viii 561.12 . nar' maedhed , Gorm. Dec. 8 . The stem muid- occas. becomes maoidh- in late texts.

vn. maidm.

In lit. sense breaks, bursts , intrans. but in 3 s. pres. occas. used with affixed reflex. pron. ma .i. briseadh, O'Cl. (3 s. subj. pr.). maidhis .i. brisis, ib. Eg. Gl. 458.

I Used like `bris(s)id' in the idiom: maidid (in cath, etc.) re (ria) A for B (the battle) breaks before A on B = A defeats B.

(a) with subj. expressed: nach comland i mbeithi, memais foraib ye shall be routed, Trip. 138.17 . co roemid in cath . . . for slog Filistín, SR 5891. cor mebaid in cath ria Concobar for Eochaid C. won the battle over E., Ériu ii 180.13 . muidit secht catha re nOsseirge for na Déise, iii 138.100 . mad romaib muigfis in cath-sa for Tuirnn, Aen. 2454. ní mai cath . . . riana gnúis may he never win battle, Anecd. ii 3 § 2 . ni ḟitir cia fora mébad in cath who would be defeated, LB 129b32 = cia fors-maidfid, SR 6492. memaith for Dál nA. in cath sin, ZCP viii 314.13 . Similarly with maidm as subj.: ro muid sruth-maidm . . . forro they were driven helter-skelter, ZCP xiii 238.14 . ceithri tuathao . . . fora roémsat tri madmand who were thrice routed, 4.11 . viii 115.3 .

(b) with omission of subj.: in tan ro mmemaid re nAbracham forsna coíc riga, Ml. 127d6 , cf. 89c11 . ria n-aṅgliu . . . mebais for demnu the angels will defeat the demons, SR 8320 , cf. 5582 . memaiss for Aed re nAed (a prophecy), ZCP xii 232 § 43. tic Labraid . . . ┐ mebais riam forsna slógu he defeated, SCC 36. mad romut máis . . . mad fort maides, LL 332c57 , 60 . maidhis for Gallu, AU 1014. dirsan flaith forsa-roemid, RC xxxvi 262 § 10 . dursan rī forsar-maig, Cog. 32.24 = fors-rœmidh, AFM i 508.17 . Galam ar nar raimhidh ríamh who was never worsted, Leb. Gab.(i) i 238.18 . With advbl. phrase denoting direction, the notion of flight being implicit: maidti forru sair co hAndobor they are routed, Ériu iii 141.203 . muiti riasna buaib fors[n]a linni she is driven before (by) the cattle to the pools (?), TBC-I¹ 1722. ro memaid ria maccaib Cathail as Indiu co lLuachair, LL 275b1 . ro mebaid forsna Troiándu docum a cathrach, TTr.² 1567. Fig.: go ro mheabhaidh for a ghlór till his voice gave way, AFM vi 2288.1 . meabhaidh ar mo ghuth ón ghol, Ir. Monthly 1927, 361.40 . da muidhi hi cond céilli `if they be worsted in sense and reason', Fianaig. 84.14 .

(c) occas. with LA or other prep. of victor: brister immairecc fairsom et maided fair lib let him be routed by you, Wb. 7c4 . for Oilill . . . meabais la Dal nAraidhi O. will be defeated by D., MacCarthy 396.27 . meabaidh lais a lochtaidhe `his guilt was vanquished by him', Leb. Gab.(i) i 36.12 . con-róemtatar dā chath huad forru, Anecd. iii 61.9 . ro mebatar ilchatha fria Pilip, Alex. 31 , where fria prob. = ria of l. 30 representing the prep. ria, re `before'.

(d) maidid de (do) x = x is routed, put to flight, and in wider sense, flees, (or without notion of flight) rushes: maidid día muntir-seom for teched, TBC-I¹ 1476. mutti dont slóg immi di cach leith the host rushes about him (of an ambush), 1474 . go ro memaid do graigib Gaedel the horses of the G. broke loose, TBC-LL¹ 3823 , cf. 3826 , 6065 . ro mebaid do na Págánda the pagans were routed, PH 7266. gur mhúigh do na Gallaib d'iarraidh a long, Ériu i 87.11 . With subj. expressed: cor memaid roscbéim rígdaide díb triasin cath (= they made a brilliant charge), CRR 34. do mhuigh bloiscbhém bodhba do na cathoibh cechtardha a ccenn a chéle, ITS v 184.25 . meabhaidh maidhmh díobh gus na scoraibh, Hugh Roe fo. 39a .

II In personal construction:

(a) in physical sense breaks (= is broken), bursts, gives way: mani má in talam fúe, BDD 80 , cf. TBC-LL¹ 4754 , TBC-I¹ 3577. maidid cridi cech duni dia seirc, SCC 33. ni máith cridhe cē chīe, Corm. Y 419 = Bruchst. i § 96.6 . madit a shuili inna cinn, Ériu ii 122.4 . co mmemaidh a chenn frisinn ailich, Lat. Lives 53. ro memaid coss ind ríg i ndó, Mon. Tall. § 72. co mbeba do ser fout, IT ii 247.8 . notgēb-sa im ladair co mbebsat [mmebsat LU] t'asnai, TBC-I¹ 1620. maitti immi-seom in dabach, LU 5201 = maiti . . . dabaich, TBC-I¹ 991. in bail . . . hi meabhai [a mbeabh v.l.] iris bhar tteighi liubair, BNnÉ 16 § 26. mebais ind roth ramhuch (a prophecy), ZCP x 343.26 . co ráemid in cholcid, LU 10478 (Tochmarc Emere). co raimdetar úammand a cholcthech the seams . . . burst, TBC-LL¹ 109. na craobha no mheabhtaís fó a chosaibh, BS 36.28 . mani má do á unless thy car break, Corm. Y 70 (cf. Ériu xi 43 ). memdaitir a carpait leu oc comroc, TBC-I¹ 839. meabhsattar na tri glais the three bolts burst, BNnÉ 84.7 . corro moigh bernn ind a gap was broken, Anecd. iii 37.6 .

(b) of persons, is routed, flees; rushes, makes a dash: maidti munter Fhergusa hi teiched, maidti Ailill i n-a ndiaidh F.'s people take to flight, A. gives them chase, IT ii2 210.66 (LL = maitte, Eg.). [ni]con-memsam-ne de sund we will not flee from this spot, TBC-I¹ 3578. maidit na sluaig for na dorsi . . . maidit immach assind liss, IT i 105.13 , 16 . muidig [= muidid] N. futha-san mar luas [fh]aindile, ZCP xiii 213.2 . memaid saithe . . . siardess co Mondornd, viii 308.14 . Leb. Gab.(i) i 278.20 . mebdatar a n-noí díib they (Síl Cuinn) fled in a ship (?), ZCP viii 313.35 , a confusion with the construction I (d).

(c) of things, bursts forth, gushes, springs up, arises: ro mebdatar [sruamma] tria thalmain, SR 2522. co rommid topar usque ass, Trip. 8.17 = Lat. Lives 44. mebais trethan dar cach tír the sea will break over every country, RC xxvi 48 § 251 . ro meabatar na da loch, Leb. Gab.(i) i 74.10 . i n-aimsir N. ro mhuidhsiod na locha so, Keat. i p. 176 . ro mhuidhset teora tipraite . . . assin talmain, Fl. Earls 210.3 . ro mebaid loim cráo dar a bél, CRR 12. co roimidh salchur a chinn dar a chluasaib immach, Cáin Ad. § 14. is aíble tened moidit trem chroicenn, Lat. Lives 84. co maiged a duibdiad ┐ a lasra a huamaib in tshlebi amach, Aen. 142. ro mebutar .xiiii. [diasa do chruithnecht] a muigib na Bethile sprang up, LB 133a5 . ro mheabhaidh na bairilledha in n-áen breó lasrach burst into flame, exploded, AFM vi 2012.8 .

Further extensions: mebais a fháitbiud gáire for Fergus F. burst out laughing, CRR 18. gur mhaoidh orruinn gean gáire, Oss. vi 8.19 . ro maidh a cai for in n-apach the corpse began to wail, CCath. 4218. gor muidh a déra tar a gruadaibh, 4219 . S. Franciscus forar mhuidhset coic crechta (of the stigmata), Fl. Earls 162.18 . Cf. also: mebais din boilgg innocht `it will burst from the boil' (? the boil will burst or disappear, cf. I (d)), Ériu iv 32.4 .

(d) rarely in late texts, with FOR (AR), breaks, vanquishes: scél fár mheabhuigh sé ar an síth `with which he shattered the peace', Ériu iv 214.3 . a ghrasaigh ghloin do mhuidh ar mhídhúilibh, Ó Bruad. i 24 § 9.

III Trans. breaks, defeats, shatters (in physical and fig. sense); an uncommon use chiefly in pass., perh. due to the form maitti (= maidid -i) being taken as pret. pass. maidter rempi fo thri, TBC-I¹ 3573. xxx. cath ro mhebadh roime, Lism. L. 1550. maoidhtear rompa, Keat. i 204.5 . la Machair nar maedhed (.i. ó Diabhal), Gorm. Dec. 8. ó rom-maidh an scél (`the calamity having shattered me', O'Gr. Cat. ), Acall. 862. ? athgabail fir muides muilend `who breaks the rule respecting the mill', Laws i 194.27 . don fir isa soc ro mebadh `whose ploughshare was broken', 200.6 Comm. clann nar mhuidh móid who broke not covenant, Content. iv 36. a mheic Máire nach muidh mionn , Ir. Monthly 1928, 39.44 . ? nā maidid [maidigh, maigid MSS.] in t-echt noco ngaba fo thrí ar a anáil `let him not do the deed until he has three times kept his breath', Mer. Uil. 134 , cf. 137 ; perh. intrans. = II (c) above, if this vb.; leg. maíded = moíded?

maínech

Cite this: eDIL s.v. maínech or dil.ie/31369

 

Forms: Moenach, Maonach, Moinaigh, Moenaigh, Maenaig

adj o,ā. (maín).

(a) possessing treasure, wealthy: Dunchad moenech, ZCP ix 462 § 10. gall m.¤ a wealthy foreigner, Cog. 208.1 . maic Miledh mainich, Leb. Gab.(i) i 282. delai fir muaid moínig, RC xxvi 16 § 18. a n-úi ní bat maínigh, Anecd. ii 40.18 . do bhí sé . . . mórdhalach maoineach, Hackett xxxix 163. Of places: Erc Domnaig Móir maínich `treasurous', Fél. Oct. 27. ar Maig m.¤ Murthemne, LU 9314. Tuaisceart Maighi muineach clár, Leb. Cert. 90.8 . is oirdnidhe an cathair . . . is muinech, Misc. Hag. Hib. 32.4 . ? fā m[b]a moladh, cenip muinech [mainech v.l.] o dorónadh? or shall it be a panegyric, though it bring no gain (payment) when 'tis done (?), ACL iii 294.2 .

(b) valuable, precious: cach set is mainech, Laws v 382.30 Comm. colomu mainech, BColm. 6.3 . an mionn maoineach, Leb. Gab.(i) i 184.26 . imon maind morblasta mormaínig, BB 242a20 . As npr. o, m. (same word?): Moinach, AU 782. Moenach, 742 . Maonach, Keat. iii 2181. g s. Moinaigh, AU 752 , 782 . Moenaigh, 730 . Maenaig, 991 .

1 mind, minn

Cite this: eDIL s.v. 1 mind, minn or dil.ie/32297
Last Revised: 2013

 

Forms: mind, m., ṁmind, m., mínd, mínd, mind, miond, mind, mionna

n o, n. and m. n s. mind n-abstalacte, Wb. 20d6 . (with art.) a m.¤ , Thes. i 491.28 . a ṁmind-sa, Fél. Dec. 18. m.¤ n-óir, TBC-LL¹ 1557. n p. mínd, Ml. 18d14 . a p. inna mínd , Thes. ii 29.29 . For quality of final consonants, see Auraic. 4395 : mind iphin and (i.e. Ogham io). miond ( mionn ), pl. mind, mionna (anomalous), IGT Dec. § 60.

(a) a distinguishing badge or emblem of honour or rank , esp. one worn on the head, a crown, diadem , etc.: gl. insigne, insignia, Ml. 18d14 , 25d8 , 35d16 , 129c5 , BCr. 41c1 ; stigmata, Wb. 20d6 ; diadema, Tur. 95 ( Thes. i 491 ). m.¤ . . . a mund[i]tia .i. on gloine, Corm. Y 900. m.¤ n-óir budi in folt fordatuigither, FB 45. m.¤ doberar for cend miled (gl. bratium), O'Mulc. 123. barrin .i. m.¤ cind, Aen. 1587 (= tiaras, Aeneid vii 247 ). Worn by kings: stuag . . . os chind ind ordnide . . . amal m.¤ ríg, FA 8. adchondairc na riga . . . oc gabail a m.¤ for a cennai, TBC-I¹ 3464. dia mberad a m.¤ oir do chind na rigna, LU 4224. m.¤ rígda, PH 2118. By druids or sages: tri druide . . . co minnaib airgid (for a g[c]ennaib, Eg.), RC xxiv 144.7 . Anecd. ii 79.12 . is tre fir flaitheman rosaig cech dān mochtaide m.¤ suithe, ZCP xi 93 § 24 (perh. fig. apex of knowledge). By soldiers: a scabail fona minnaib sliptha soradhaircc `their helmets under their diadems' (? crests), Marco P. 61. ro bean a m.¤ catha dia chind helmet (?), D IV 2, 67rb10 . um armaib ┐ um mórminnaib ` crests ', Caithr. Thoirdh. 41.21 . Of other insignia: a dō secht ṅdeich . . . tuidmide dronmind dergóir (of bells on high priest's robe), SR 4506. minn duirn, Anecd. iii 307 § 20. claideb . . . ba m.¤ rígraide Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 122 (cf. 2 mind). m.¤ do luir for a chend a laurel-wreath , Aen. 1027. Cf. Eochu . . . dofeid (.i. aisnéidh) fianna fo minnaib (.i. arraib), LL 393a53 = Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 1 , where Meyer explains he leads warrior-bands under crowns (an allusion to winning the kingship); the gl. in LL seems = soldiers' pay (? sureties, oaths , cf. d).

(b) a halidom or venerated object , esp. something connected with a saint, secondary relics Peritia xvii-xviii 223 , Studies in the Cult of Saint Columba 138 ; freq. in religious lit. mo chros . . . minn co mbloidh, ZCP x 342.4 . scrin Coluimcille ┐ a minna olchena, AU 877. minda Colaim Chille .i. Clog na righ ┐ an Chuilebaidh ┐ in da soscéla, RC xviii 12.26 (Tig.). na seacht mionna battar . . . ag Maodhóg . . . .i. an Bhrec ┐ an Bhachall Branduibh, etc., BNnÉ 244 § 195. ceall co minnaib, Laws v 222.17 Comm. do chumhdach minn ┐ mainisdrech, Lism. L. 872. airdmhionn Connacht .i. an Buacach Patraig chief halidom, AFM iv 790.4 . gan leabhair náid mionna i reighléis, Keat. iii 2767 . Such halidoms were frequently used for taking oaths on and making compacts, see Plummer, V. SS. Hib. p. cv and n. 9 ib. iar comlugi fo minnaib Brigti ┐ Caemgin, LL 32a19 (scribal note above line). m.¤ cotaig (of a bell used for swearing a covenant), BColm. 26.21 .

(c) transf. of persons, commonly used of heroes, kings, saints: Moisi minn os betha barc, SR 3865. ar m.¤ n-axal `our diadem of colloquies' (of Colum C.), ACC 82 ( RC xx 266 ). mál m.¤ mór (of the druid Cathbad), IT i 68.16 . epscop Mel m.¤ rígi, Fél. Feb. 6. Feb. 12. Mar. 29. m.¤ slúaig (of Bress), Metr. Dinds. iii 218.23 . m.¤ teglaigh ┐ sloigh, Fianaig. 6.9 . m.¤ amra i[a]rthair domain, Cog. 30.16 . fuair-sum olc dia Mairt in m.¤ the hero himself met with disaster on Tuesday (?), Ériu v 246. 241 . a Muire, a m.¤ mormaisech, Ériu i 122.12 . a Mhíchéil mo mhionn!, A. Ó Dálaigh xxxii 11. m.¤ .i. uasal no suí, O'Dav. 1220. Of things: celebrad cóir . . . is m.¤ cach muid mōir the crown of every great work, Ériu i 64.1 . Folld. by defining gen.: mionn sgine a treasure of a blade, TD 33.2 . mionn saltrach a precious psalter , Gofraidh Fionn iii 14 ( Ir. Monthly 1919 ). minn sbuir, Ir. Review 1912 p. 471 § 6 . With gen. in certain stereotyped phrases: ba m.¤ mbetha (of a flock of sheep), Anecd. i 57 § 58. ba m.¤ craidi doib the darling of their hearts, BB 436b32 . ba m.¤ súla sloigh the cynosure , Acall. 147 (of a drinking-horn). mionn súla (of a weapon), TD 33.5 . mionn súl áille gach ubhaill, Gofraidh Fionn v 20 .

(d) an oath, vow , use arising from custom of swearing on halidoms; in earlier exx. the word refers rather to the halidom itself than the oath, but in time comes to mean `oath' in general; both senses are combined in follg. ex.: do ṡín . . . a lámh amach . . . do thabhairt na mionn ┐ níor ḟéad se a chrobh do druid fa na mionnaibh, Ériu v 98.6 . amail . . . dobertha mionna riu, ib. 140 § 130 . iar sarughudh . . . a mhind dó after he had violated his oath, AU ii 138.4 . tucatar cuir ┐ minda dó air sin `sureties and oaths', BCC § 256. tug rí Frangc a minna fon ændia cumachtach, ZCP vi 34.17 . minic dobheirim re bréig mionna an leabhair I swear falsely by the book, A. Ó Dálaigh xxxix 10. mo chéad-aingeal liom gach laoi | mionn nach caoi éadaingean í `I swear it is (? a surety that it is) no unsafe way', xx 15 . dobheara mhionna shall swear, Isaiah iii 7. do ben minna da ṡiair fa marbad uile he made his sister swear to kill them all, Maund. 82. Content. xvi 169. amail no betais d'áen-mindaibh (i.e. as if they had conspired together), Expugn. Hib. § 83. aingil nó naoimh do luighe mar mhiond, Carswell 219. mionna (defined as calling God to witness that one has spoken truth), Luc. Fid. 98.3 .

Compds. ¤a crowned king: saighfidh mindrígha, Lism. L. 2808. With adj.: míl ¤nár, SR 1210 (leg. mín-nár?). Mainchin ¤bán ` fair-diademed' (?), Gorm. Jan. 13. tocbail croiche caemh-Crist | in meirge moir ¤glain, ib. Sep. 14. Muchius ¤noem, June 15 .

móraid

Cite this: eDIL s.v. móraid or dil.ie/32552

 

Forms: máraid, mórthus, mórsus, mórsus, nundam-morae-se, morais, mōrdais, mortha

v ā, (mór) also máraid. 3 s. pres. (with 3 s.f. pron. suff.) mórthus, Fél. Prol. 132. 3 s. pret. (with 3 s.f. pron.) mórsus, ib. June 5 ; (with 3 pl. pron.) mórsus, Jan. 30. With analogous s-subj., 3 s. pres. (with 1 s. pron. suff.) mārsim Dia may God exalt me, ZCP x 347 § 16.

(a) makes great, magnifies, exalts, glorifies: nundam-morae-se, gl. glorificandi, Ml. 70c11 (2 s. subj. pres.). ro morais , gl. mirificasti, 37a2 . dofeich cach n-olcc et mórid cech maith, Wb. 6a16 . indí consechat hulcu et mórate mathi, 6a9 . ro mórad ainm nDé (= clarificabatur), Lat. Lives 46. Maire máras Mathae whom Matthew magnifies, Fél. July 1 . in Chiaráin ro rígtha, in Chronáin ro mártha have been exalted, ib. Prolegomena 236. Patraicc Macha martai Gaidil whom the Gaels magnify, ACL iii 303 § 1. crothfidher gaiscedh, morfaider clerech, ZCP x 344 § 20. mórad fírinne, na mmórfa let him exalt justice, it will exalt him, xi 80 § 5 . i Muccrama mórtais gluind heroic deeds won [him ] fame (?), LL 146a31 = mōrdais, ZCP xii 378.26 . Maine Mórgar mórdais rúin, ZCP ix 175 § 2. co bás Mughroin mortais rainn whom verses `extol', AFM ii 710.3 (poem). gach nech mórfas Druim Lethan . . .mórfatt-sa a ainim ar nimh, BNnÉ 272.26 . a bhráthair mhion do mhór Dia | nochar mhór cion ar a chlú `whom God exalted and who hated fame', PBocht 127 § 42. sliocht Eoghain Mhóir mhóraid mionn `who revere an oath', Content. x 13. do móradh go glórmhar é (= magnificatus est), TSh. 5910. part. Mani Mór mortha miled worshipped by warriors (?), TFerbe 802 .

(b) makes greater, increases: da ndernaidh bar saethar, da moraidh bar lubhair `if ye increase your labour', BNnÉ 309.4 = ZCP x 43.22 . mortar leo mo manaig d'erred ┐ d'edach let my monks be endowed with gear and clothing, ZCP xii 388.10 .

(c) assembles, musters, convokes (= conmóraid): Oenach Clochair ro mór Find . . . ra morsat Muimnig, RC vii 290.9 , 11 . ro morad aenach Tailtean la Daire, BB 252b21 . Cf. co ro mór a thigardail i cend Cairpri `maintained his fight', CRR 49. Cf. commorais a thigardail, ib.; ra chommoratar in tigardail, 46 .

See mórad.

saiget

Cite this: eDIL s.v. saiget or dil.ie/35949
Last Revised: 2019

 

Forms: saigit, saigte, saigte, saigtea, saichtea, saigtea, saiget, soighead, soighde

n ā, f. (Lat. sagitta). d s saigit, Ml. 133a4 . g s. inna saigte , 80b7 . n p. saigte, 80b6 (for saigtea? saige, MS.). inna saigtea , 58a9 . saichtea, 96c11 . a p. saigtea, 24c3 . g p. saiget, LU 2212 ( FA 29 ). soighead f., IGT Decl. § 54 (107.9) . g s. soighde, ex. 1411 .

An arrow, occas. also dart, javelin: gl. sagitta, Ml. 24c3 , 58a9 , 96c11 . a nguin cosin saigit áin, 133a4 . sechis hit (leg. sechit?) saigte asind fidboicc, 80b6 . saiged, gl. sagitta, Ir. Gl. 215 . cech martir . . . | rop s.¤ húan fri demnai, Hy. i 20 ( Thes. ii 301 ). focherd . . . G. saigit forsin anmunna, PH 6304 . urchar do shaigit nemi, 7642 . ic dichur gai . . . ┐ slég ┐ s.¤ , TBC-LL¹ 2563 . dochear L. . . . | do shaeghid tréin teindtídhe, BB 35a54 . urchor soighde, Cog. 90.28 . toisech M. do marbad . . d'oen-orchur tsoigti, Ann. Conn. 1288.5 . luaithithir re saeigid a sreṅg, TTebe 3429 . mionn soighde le bhfromhthar fuil, DDána 78.2 . an fear ar ar cuireadh an tsoighead do chaithem, AFM iii 596.19 . d'aon urchar soighde, 18 . créachtnuighthe ó shoighid an éaga, TSh. 3863 . saighde srúibh-ghéara ré sáthadh, 6676 . it ē saigdi goine sūain arrows that murder sleep, Ériu ii 15.22 = soigde gona sūain, 16.23 . le soigdib srubgera, ZCP vi 46.27 . edghud na saiged, Ériu v 238.97 . soighiod rinneach, Proverbs xxv 18 . glac bogha ┐ soighde, 2 Kings xiii 15 . is s.¤ i coirthi, CRR 40 (prov. for a hopeless endeavour). bá s.¤ i coirthi dóib ammus catha do thabairt, LL 225b39 ( TTr. 630 ). is soiget i corthi, MacCongl. 125.23 . is [s]aiget i sírcorthe, | is gairm i n-agidh gáithi | . . . | menma maisse mná baíthe, ZCP iv 469 § 20 . Of a flash of light: noco tti siatt ina soightibh teinntidhe tresan ffuinneoicc, BNnÉ 59 § 72 . Cf. torchair do saighit gealain ag Sleibh Ealpa a flash of lightning, AFM i 128.3 .

Compd. saigetbolc, q.v. ¤glicc: Ǣda Slāine saigetglicc, ii 729.1977 .

saltair

Cite this: eDIL s.v. saltair or dil.ie/36106

 

Forms: psaltair, saltair, saltar, saltrach

n (Lat. psalterium). Later also psaltair (with silent p, cf. salm). Orig. n.: a s.¤ , Ml. 126d4 . Later k, f. saltair, saltar f. (g s. saltrach), IGT Decl. § 185 .

(a) the psalter, the psalms of David: s.¤ .i. a nomine salterium , Corm. Y 1193 . s.¤ gl. psalterium, Ir. Gl. 766 . fo choic secht-mogat ata diabsalma isint saltir, Ml. 2c2 . isind s.¤ , 2d2 . isint s.¤ , 23c19 . 139a6 . ba hoinlebor leo int saltair, Hib. Min. 2.57 . comtis .u. libuir int psaltair, 43 . s.¤ duid fodailter i cóic libru, 46 . isin s.¤ nóim, PH 7264 . a rrobúi isind tsaltir n-uli `the whole contents of the Psalter', Mon. Tall. 16 (133.11) . ag solusghabháil a psalm ┐ a psaltrach, Ériu v 74.36 . In some exx. perh. of subdivisions of the psalter, cf. Hib. Min. 43 supra: do ghabhadh . . . secht psaltracha ┐ caocca psalm re gach psaltair `seven psalters with fifty psalms in each psalter', BNnÉ 233 § 149 . in oiret cedna . . . do shaltrachaib do chantain, ITS xix 104.18 . do gab teora saltoir `thrice did he recite the psalter', BCC 82 (72.37) .

(b) psalter in sense of the book in which psalms were written: atchuala na haiffrenna, atchondarc na saltracha, LL 298b15 ( SG 367.12 ). tucc . . . a théig libair chuca ┐ benais a sh.¤ essi, MacCongl. 13.7 . ar saltrachaib ┐ ar lebraib aithfrinn, Acall. 327 , mionn saltrach saoire, DDána 85.14 . go gcuir grádh Dé 'na daltaibh | clár ar sh.¤ lé leigthir `she leaves her psalter unopened', Aithd. D. 11.27 .

(c) book in general (psalterium: liber, codex quilibet, Du Cange): conice inso corp saltrach na rann .i. na tri coicait duan, SR p. 114 . Cormac . . . | roshílaig S.¤ Temrach; | isin tS.¤-sin atá | a n-as dech sund senchusa, Metr. Dinds. i 14.10 . sanasán saltrach cormaic, Thr. Ir. Gl. p. xii . is tré bheith i méadardhacht dána do gairthí S.¤ na Teamhrach do'n phrímh-leabhar do bhíodh ar fhorlamhas ollamhan ríogh Éireann féin, ┐ S.¤ Chaisil do chroinic Chormaic mic Chuileannáin, ┐ S.¤ na Rann do chroinic Aonghusa Céile Dé: óir . . . is ionann s.¤psalterium ┐ duanaire, Keat. i 90.10 ff . sgrios na sgéala | do sgríobh Diabhal 'n-a dhubh-sh.¤ , Dán Dé xxx 7 .

Of a person: Míchéal . . . do thogh mé | i gceann Caitreach fíona fúinne | sailtreach díona dúine Dé the psalter that defends the stronghold of God, PBocht 18.16 (see note p. 231 ), cf. Fél. Sept. 11 cited s.v. salm.

slinntech

Cite this: eDIL s.v. slinntech or dil.ie/37953

 

Forms: slinnteach, slintech

n (slinn) slinnteach m., IGT Decl. § 22 , § 104 . Collect. shingles, tiles : slintech gl. tectorium, Thes. ii 8.34 ( Acr. 19d1 ). tech ┐ ba tuga s.¤ (slined, v.ll.) bui fair, ZCP iv 35.5 (TBFr. Eg.). in damliac mor Aird-Macha iarna lanecor do ṡlinntiuch la Cellach, AU ii 110.z . mionn luchdmhar cloiche cuirre | slinnteach darach dioghuinne (of a church), Manners and Customs iii 58.40 . teach nach airde finnteach Floinn | [i n-a] ghairde slinnteach soinn, DDána 119.24 . tighe slaitgheala slinntigh, IGT Decl. ex. 11 . cloichshnechta ag eirgi do shlinntech `hail-stones rebounding from slates', Stair Erc. 2183 .

spalpaid

Cite this: eDIL s.v. spalpaid or dil.ie/38567

 

v (cf. spailp) pours out (oaths, lies): sléachtaim spalpaim-se, O'Rah. (ed. 1900) li 9 . admhuim . . . | gur chealgach . . . mo bheul air siubhal, | fár sparraineach do spalpainn-se na spréacha mionn , lii 11 .

Load More Results