Search Results

Your search returned 330 result(s).

abel

Cite this: eDIL s.v. abel or dil.ie/50001
Last Revised: 2019

n (cf. Latin obolus, see EIF 595 ) a coin of small value, a penny (?): is laisin mnai cuit marlestra .i. abel 'the wife has a share of the large vessels, i.e. a penny', CL 160.4 .

accais

Cite this: eDIL s.v. accais or dil.ie/142

Forms: accuis, accuis, accais, acaissi, acsi, aicsin, aicsin, aicsenaib

n f. In O.Ir. glosses accuis (Lat. occasio, see GOI § 302 ). Pedersen Vgl. Gr. (i 476) distinguishes a word accais < *adcais (We. achas), but the various meanings can be explained as easily from a single form accais < Lat. occasio. g s. accuis, Alex. 297 . accais, O'Dav. 399 . acaissi, Fl. Earls 132.25 . n p. acsi, Corm. Y 1082 v.l. (achuis, text, Anecd. iv 96.23 ). Also as n-stem a s. aicsin, Ml. 38c4 . n p. inna aicsin , 51d15 . d p. dinaib aicsenaib , 62a22 . See aicsenach.

(a) cause, reason: acuis .i. a causa , Corm. Y 10 (cf. O'Mulc. 11 ). ? bri gach ṅ-a.¤ , Corm. 8 = cach n-ogus, Corm. Y 149 . issí ade accuis `this is the cause', Ml. 104c1 . ní si accuis insin arinrogab Duaid `that is not the reason for which David sang it', 35a8 . nach accuis trissanétatsat som inna anu hisin, 57a3 . sainaccuis do Duaid sech cách, 36c11 . cen fochunn ┐ cen accuis, 46b14 , 126d17 . ar main bed accuiss na precepte sin `for if it were not because of that teaching', Wb. 9b19 . in di accuis, Sg. 200a13 . it hē achuis (acsi, v.l.) ar a nglanaiter, Corm. Y 1082 = aicsin, Corm. Bodl. 38 . sain didiu accuis as rohainmniged cach āe, Corm. Y 1079 . nisber nach a.¤ aile acht dul tar bur cenn-si there is no other reason for it(?), Anecd. i. 43.18 . acais toirge na nDéise, Ériu iii 135.2 .

In prep. phrases: ar accuis pectho `because of sin', Ml. 60b19 . ar accuis tesairgne do mnai ríg Érend, LU 10770 = ar cuis, Ériu xii 170.5 (TE). ?fu acis gl. sub obtentu, Thes. i 498.29 . hua accuiss sulbairichthe `because of politeness', Sg. 45b3 . trena a.¤ (i.e. because of Findabair), LL 11323 (TBC).

In Laws cause, occasion of injury to others, hence offence, crime(?). Cf. it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . dilis do ceilib . . . seoit . . . acht fris-rognat a flaithe . . . na dernat acais a mbais `wenn sie . . . ihren Tod nicht verursacht haben' (i.e. have committed no crime leading to their lord's death), ZCP xiv 362 § 22 , see p. 363 . caide fochonn, caide agh, caide acais . . . acúis don gnímh son do gní nech for torbha do budein ┐ imaric aimles nach aile de cin elguin ┐ ní duine féin is fer láimhe di `acuis' is that deed which one does for one's own advantage and from which disadvantage ensues to another person though he has committed no crime and is not the perpetrator thereof(?), O'D. 577 (H.3. 17, 444). See 3 ág. gan ágh, gan a.¤, gan urcoid . . . a n-adrad h'arm, MR 294.15 .

(b) hatred, enmity, rancour etc.: acais dhlighidh, Ériu xiii 25.6 glossed .i. aor no mallacht . . . no a.¤ .i. immidh, O'Dav. 40, 399 (cf. ZCP xiv 7 ). aincis (acais, v.l.) is miscaith namá / dhá ṡenainm na mallachta, Metr. Gl. 14 § 29 . fí fo builc .i. a.¤ fo thuind, RC xx 252.1 (ACC). ferb .i. bolg .i. acuis fo tuinn, O'D. 27 (H 3.17, col. 25). na bi ar acais na miscais do gní acht do rellad na firinne, O'Curry 2599 ( Eg. 88 fo. 51 (52)a ). is tromsceo a.¤ ┐ duabais ┐ neime for cech n-aen, Alex. 297 . ro aorfadaois o acois ┐ o breachtradh an dána virulence(?), ZCP x 278.3 . doní geōin ┐ acu[i]s ┐ díghbhāil, Feis Tighe Chonáin 464 . narbham uan go n-acais fhaoil (i.e. a wolf in sheep's clothing), Aithd. D. 73.16 . lomnán d'imneadh is d'achais (sic), O'Hara 3262 . gapuis . . . ben oile . . . doigh ētta, imthnūith ┐ acaissi di, Fl. Earls 132.25 .

Of disease, illness (cf. is aon n-aicsina fo dera gallra ┐ aincesa, Laws v 352.19 ): rom-soerae, á Ísu / ar a.¤ cech thedmae from every disease, Fél. Ep. 518 . rot gob acais .i. mor galara, YBL 137a17 . indtan rob āiniom ndō, rotgab acais mōr (of disease of Emperor Constantine), ZCP iii 227.2 . galar gan a.¤ gan anbḟorlann, ALC ii 400.15 .

In concrete sense poison, venom: delg co n-acais ina chois co nderna tart ar feith inti `festering', BColm. 42.18 .

ad-aig

Cite this: eDIL s.v. ad-aig or dil.ie/259
Last Revised: 2019

Forms: a-tom-aig, a-tob-aich, a-tn-agat, adagar, adagatar, a-tn-aig, ad-aigtis, ad-n -agad, atagtha, a-tan-ebla, adeblad, adacht, adachtatár, atachtsat, adacht, adachta, at(n)aigid

v Usually given as compd. of aigid ( Pedersen Vgl. Gr. ii 451 ), but in conjunct position -aig only is found. Perh. orig. ad-aig, -aig, a verb of the type described GOI § 543 (a) (ro-cluinethar etc.). Hence ad-aig here with deut. forms only and without vn. In mid. Ir. very common with tautological inf. pron. 3 s.m. (atn-aig). See aigid.

Indic. pres. 3 s. a-tom-aig, Wb. 10d26 . a-tob-aich, 9c20 . 3 pl. a-tn-agat, TBFr. 273 . Pass. sg. adagar, BB 252b27 . Pl. adagatar, Críth G. 93 . Ipv. 2 s. a-tn-aig, TBC-I¹ 935 . Indic. impf. 3 pl. ad-aigtis, MR 256.24 . Subj. impf. 3 s. ad-n -agad, Laws v 466.5 . Pass. sg. atagtha, Ériu ii 122 § 63 . Fut. 3 s. a-tan-ebla, Sc.M² § 3 . 3 pl. adeblad, RC xxi 382.12 v.l. pret. 3 s. adacht, LL 4899 . 3 pl. adachtatár, LU 5344 . atachtsat, Leb. Gab.(i) 116.16 . Pass. sg. adacht, LL 13608 . Pl. adachta, Dinds. 128 ( RC xvi 80 ). Later as simple vb. at(n)aigid.

(a) drives, impels to (DO): cid atobaig dó `what impels you to it?' Wb. 19d10 . is foirbthetu hirisse attotaig do neoch dogní `we know it is perfection of faith that impels thee to what thou doest', 6c16 . cid atobaich cen dílgud cech ancridi dognethe frib `what impels you not to forgive every injury that may have been done to you?', 9c20 . dílmaine aisndísen atannaig[n]i do, Ml. 93d12 . ar is ainbfius ┐ seimple adidnuid do, Laws i 94.7 . adaig a mmairtorad do digh `the produce of the sea impels one to drink', Ériu xii 20 § 25 . atnaig G. dó assin tig G. drove him out of the house, LL 13590 . atnaig dó for teiched, 13610 . Of driving animals etc.: fer adaig secht mbu i tir a cheile, Laws iii 128.2 . fer idaig cethra . . . ina fér . . . amail bid a cethra fodesin adnagad ind, v 466.4 . at-nagar gamain istech die marbad, Ériu vii 198 § 6 . ad-nagar cæra histech, 199 § 7 = doberar, 6 §§ 6, 7 . atnaigset na huain . . . docum a mmaithrech, Lism. L. 86 . adnaig tar fot cruach i nardnimed `he brings him away over gory sod into a high sanctuary', Ériu xii 83.14 . adacht Laigniu he drove the Leinstermen before him, LL 4899 . a.¤ i tenid sets on fire : adachtatár in crích hi tenid, LU 5344 (TBC). Note also: atan-ebla i luim luaith who will reduce us to bare ashes, Sc.M² 3 . ? adadar (adagar v.l.) tene ind, Trip.² 605 . atasaigid hi tenid, Cymmr. xiv 114.13 .

(b) pushes, thrusts, places, puts: ataig in cendáil occo isin sudi faire he puts the head beside him, LU 9093 ( FB § 84 ). benais mír don staic . . . ┐ ataig . . . ina beol, MacCongl. 65.11 ( LB 217a28 ). atnaig in di oibill . . . isin tellach, adnaidh a formna re comlaidh in dorois, Aen. 2296 . roadnacht F. grainne n-oir fo slinnen [a maic], ZCP ii 134 § 4 (form influenced by ad-anaig). atnaig C. foí atherruch C. thrusts him under it again (of wrestling in water), LU 5232 (TBC) = TBC-I¹ 755 . ataig a bratt tairsiu a triur, IT ii2 210.65 . ce at agtha fo claideb `though they were put to the sword', Ériu ii 122 § 63 . atnaigh-sium a mher tharse plied his finger over it (of playing the harp), RC vi 183.15 . atagat láim tairsiu they ravage them LL 231b5 ( TTr. 1046 ). atagat . . . cath cróda they prosecute a valiant fight TFerbe 741 . atnaig a bendachtain for Jacob, LB 114a5 . a.¤ aithne (for) recognises: ad-n-aig Corpre Músc aithne conarb' é Mac Con 'Corpre Músc realized that it was not Mac Con', CMMucr. (CCA) 92 § 13 . atnaigh in ingen aichne fair, IT i 126.9 .

(c) inflicts, imposes on (FOR): ataigh Midir . . . tri plagha foraibh, BB 390a39 . ataig cummasc . . . forsna slúagu `he caused the slaughter of the hosts', TTr.² 1480 . atachtsat (.i. tucsat) doeire forra, Leb. Gab.(i) 116.16 . atnagar rátha ┐ nadmand tenna . . . for muintir C. fria comall, MacCongl. 23.3 . ataigtis ratha airib / secht n-airig ata inir, LL 2596 . cach nidnacul .i. adanaig fair in flaith, O'Curry 830 (H 3.18, 380b). attaig Moysi forro in dam orda . . . do merliugud M. obliges them to destroy (?) the golden calf, BB 241a47 = atnaig, LB 120a37 . YBL 291a27 .

(d) proffers, gives: tescaid . . . in clérech a lúdain de ┐ atnaig don filid, Fél. 70.9 . ataig in poíc di ar dig, LL 4598 = dorat ind póice dí ar dig, Ériu iv 102.2 . adnaig side grád don gilla, RC v 200 § 15 . atnagar biad doib, MR 10.12 . ataig cuit cach trir, LU 1816 . atnagar cennacht macraidi Ulad do Choin Chulaind, LU 10494 . atnaghar doib Cú na cles `C. is surrendered to them', Thurn. Zu Ir. Hss. i 44.22 . adnaigh .i. tabairt nó tidlacad ut est atnaigh uait surrender it, O'Dav. 131 . Of giving a blow: ataig taithbéim dia claidiub dóib, LU 3264 ( SCC § 6 ). atnaig T. bulli do, LL 329a7 .

(e) carries, brings: ataig C. lais ina fúair d'ór, TFerbe 745 . atnaig corp a athar leiss, LU 2796 . atnagad leo cen fhis they take him with them, YBL 139a45 .

(f) raises, puts forth (cry, shout): atreset iarsin ┐ dobérat (atbelat, adeblad, addeablatt v.l. ) an óengáir eisib, RC xxi 382.12 and n. andar lat batar fir betha adaigdis breisim foé Ériu xii 178 § 7 . atnagat a ṅgol, TBFr. 273 . ataig a díchelta ass he gives forth his secrets, LU 4457 . atnaig a gloim n-archon for aird, LL 12897 .

(g) a.¤ mnaí takes a wife (cf. do-beir m.): atnaigh mnai an Dunchada `he married the wife of D.', TFrag. 56.9 .

(h) undertakes, sets about, begins (with oc and vn.): atnagait (leg. ata-agat, Stories from Táin) . . . oc imtrascrad they set to wrestling, LU 5230 (TBC). atagat (atberat v.l. Ériu iv 102.41 ) ca rád ra Níall / dul don tiprait . . ., LL 4604 . attaig Isac ac lamachtad a láimí, BB 236b18 . atnaig oc blassachtaig `he began smacking his lips', MacCongl. 47.12 . Note also: atnaig in druí . . . for imthecht, Metr. Dinds. iv 60.29 . adnaig for iarraidh A `he went in search of A', Aen. 2656 .

(i) goes, proceeds: atnaig Ethne fades, LU 4465 . adnaig remib co Mag nGlass he sets out at their head to Mag nGlass, Ériu v 236.64 . atnaig E. i cocud crúaid `E. departs to stern strife', Metr. Dinds. iv 68.129 . adnaigh 'san imruagadh `he betook himself to flight', Aen. 2846 . atnaig and lá n-óen i m-boith aroli meic lēgind he goes into the cell of a certain student, MacCongl. 53.21 . atnagat uile inna agaid fadeoig, RC v 199 § 8 . atnagat (do chuiriter v.l.) nói do chauradaib ina dochum dia marbad, Otia ii 86 § 4 . atnaigim isin cuchtair, MacCongl. 91.17 . ataigimm isin tech mor, z 0 . Impers. atnagar hi cend breithi do breith they proceed to judge, 21.13 .

ad-cobra

Cite this: eDIL s.v. ad-cobra or dil.ie/394

Forms: accobraid, adcobraim, accobar

v (*cobur, see Ériu xix 115 ). Later as simple vb. accobraid. desires, wishes. Indic. pres. 1 s. adcobraim gl. volo, Sg. 146b12 . atcobraim-si far n-accomal-si do Mac ind Ríg, Lat. Lives 26.10 . 2 s. cía dú adcobrai?, Trip.² 2701 . cid adcobrai formsa what do you desire from me?. LU 10838 . a n-adcobrai-seo ō chách duit féin, ACL iii 312 § 7 . cech naccobur adcobrae (accobrai v.l.) every desire that thou desirest, Ériu i 196.2 . 3 s. amal as nóindia omnium adcobra ícc omnium , Wb. 28b2 . amal asinchobra ind ingen `as the daughter desires it', 10b18 . ni taibrid for nech ní nád accobra, 6c1 . P. dia mbói i llobrai / adcobra dul do Machi `he desired to go to Armagh', Thes. ii 318. 1 (Hy. ii). derchōiniuth di cech accobar atcobra duine, ZCP iii 27.25 . 3 pl. adcobratsidi cumscugud fercæ dæ do thabairt digl[e], Ml. 27b15 . Indic. impf. 3 s. asbert D. ba maith a n-athcobrad Alax. .i. ascnam ind hecnai foirbthi, BB 497b46 . nocon-occobrad sí co ndigsith nach leth cen hésom maraon fríe, Lat. Lives 47.10 . Subj. pres. 2 s. ni accobhrae, Gael. 50, 139 ( Blathm. 892 ). ní nach dūthraccair duit fēin . . . do duine nī accobra, ACL iii 312 .y . 3 s. ma adcobra (mas cobra MS) gl. uellit, Ml. 35a1 . cid natat sláin ind huli mát-chobra . . . indíi adchobrasom do hícc ithé ronícc, Wb. 28b1 . Subj. impf. 1 s. ciadcobrinn móidim do dénum, 17d17 . Pret. and perf. 3 s. atacobair an Dagda dó a cairdeas collaidi the D. desired her for himself, Ériu xii 142.6 (TE2). adrochabair . . . congbáil i nGréin la Aradau, Trip.² 2361 . adcobrastar . . . mnai a mīlead do chomrue ria, ZCP xiii 177.6 . 1 pl. nanní adrochobursam firianaib `whatever we the just have desired', Ml. 56b24 . 3 pl. a n-adcobairsed a n-ithi when (the ants) desired to eat them, RC ix 464.1 . As simple vb.: accobruidh an gilla digh, RC xiv 56 § 68 . is heside ro óccobair orccain Pátric, Trip.² 737 . an lucht accobrus na rétta saoghalta . . . seach na rétta nemhdha, RC xxv 392.14 . na hule no-accobratis doib fén, PH 5779 .

Vn. accobar.

ad-gnin

Cite this: eDIL s.v. ad-gnin or dil.ie/463
Last Revised: 2019

Forms: -athgniniu, adgniatt, -aithgnintar, -aithnentar, atgnied, -aithgnead, conatcomgeontais, -athgneorsae, -aithgné, -aithgnet, atgnead, adgneth, asaithgned, atagensa, -aithgéna, atatgentar-su, -athgnitae, adgén-sa, -athgén, -aithchéin, -aithgein, ad-geúin, ad-id-geúin, -aithgeuin, -aithgiuin, atgeóin, aithgeóin, adgenammar, adrogenmair, -orgenamar, -aithgenamar, -athgénmár, atgenatar, -athgéntar, atgensat, aichensat, aithgensat, aithgeonadh, aithne, ætgnithi

v (* ath-gni-n-, Pedersen Vgl. Gr. ii 546 ). Indic. pres. 1 s. -athgniniu, Liad. and Cuir. 16.4 . 3 pl. adgniatt, O'Dav. 156 . Pass. sg. -aithgnintar, Sg. 29b10 . -aithnentar, Triads 188 v.l. . Indic. impf. 3 s. atgnied, ZCP vii 300.11 . -aithgnead, LU 5921 (TBC). Cf. 3 pl. conatcomgeontais `so that they knew not', CCath. 4777 , cf. 4800 .

Subj. pres. 1 s. -athgneorsae, BDC 126.354 . 3 s. -aithgné , LU 5870 (TBC). 3 pl. -aithgnet, Ériu ii 118 § 54 . Subj. impf. 3 s. atgnead, LU 10323 . adgneth, O'Curry 2165 ( Eg. 88, fo. 4(5)d) . With inf. pron. in rel. clause asaithgned, LU 8384 ( FB § 25 ).

Fut. 1 s. atagensa, Ériu xii 186 § 18 (TE2). 3 s. -aithgéna Liad. and Cuir. 22.4 . Pass. sg. atatgentar-su, Ml. 121d22 . Condit. 2 s. -athgnitae, IT i 144.21 .

Pret. and perf. (in early lang. frequ. with meaning of present) 1 s. adgén-sa, Wb. 12c13 . -athgén, LL 274b32 . 2 s. -aithchéin, TBFr. 206 . -aithgein, RC iii 345.25 . 3 s. ad-geúin: ad-id-geúin, Wb. 12c13 . -aithgeuin, Ml. 52 . -aithgiuin, Ériu ix 48 § 26 . atgeóin, Metr. Dinds. iii 224.11 . ro aithgeóin , Ériu iv 94 § 11 . 1 pl. adgenammar, Wb. 14d28 . adrogenmair, O'Curry 1887 (23 P 3, fo. 22a). Cf. also -orgenamar, CRR 17 , 33 ? -aithgenamar, RC xiii 222.33 . -athgénmár, LU 10800 . 3 pl. atgenatar, Ériu ii 102 § 10 . LU 8384 ( FB § 25 ). -athgéntar, RC xxv 348 § 3 . With s-pret.: atgensat, AFM vi 2214.11 . ro aichensat , CCath. 5558 . ro aithgensat , 5560 . ? Pass. sg. aithgeonadh, SG 121.33 .

Later as simple vb., see 2 aithnid.

Vn. aithne. Part. (pl.) ætgnithi (corrected from angnithi), Wb. 1b14 . See also as-gnin.

See con-gnin.

(a) knows, recognises: air nicon bia-som manibé aní hua n-aithgnintar ┐ hua n-ainmnigther, Sg. 29b10 . atatgentarsu gl. cognosceris, Ml. 121d22 . ni naithgeuin ┐ leicsi huad `he did not recognise him', 52 . ni rabi la Ultu fer asaithgned amal ro salchad, conid i n-a labrad atgenatar there was not . . . anyone who recognised him . . . so that it was by his speech that they recognised him, LU 8384 ( FB § 25 ). ecmaic atgeoin-sium for erlabrai ind fir co mbo druth he knew by the man's speech, LU 5874 (TBC). atgéoin ba doib forruised in praind, 1715 . aithgin a athair and ornasc imma meor, his father recognised . . . the gold ring, RC xii 72 § 44 . Pret. frequ. used with pres. meaning: adgenammar a séis `we know his meaning', Wb. 14d28 . a mbelra-sa no labraimsi . . . atgenatarside they know it, Ériu ii 102 § 10 . ? nis fuighli nad ergeouin, Laws i 296.20 . atatgen, is tú rommalt I know thee, it is thou who fostered me, SR 2887 . atgénammár asa samail in fer sin we recognise, LU 8605 ( FB 46 ). aithgén ar a mbernaib beit mairt ili, LU 6623 (TBC rhet.). atgeon-sa isat filid, MR 68.3 .

(b) perceives, is aware of: ataat tri laa . . . o atam-ni ic imbirt na fidchille acht nat aic[h]enmar lasin mbansoillsi, TBFr. p. 18.10 . atgniat na Gaill gur bhó celg rohinnledh, Hugh Roe 84.17 (fo. 22b) . atngneadh i n-aghad hin duine in galur no-m-bid fair atgnied . . . al-lín no-mbid conn galur ann (of a physician), RC iii 344.11 . roaithgeóin (conaithgéoin, v.l.) smacht féig fíadnach he experienced keen well-known discipline(?), Ériu iv 94 § 11 . Of knowing sexually: nír forfáemusa mnaí atgnead fer, LU 10323 .

ad-guid

Cite this: eDIL s.v. ad-guid or dil.ie/467
Last Revised: 2019

Forms: aicde, adguidhi, -aic[d]im, -aicde, ad-guid, ad-guidet, ad-guidter, -aic[d]ither, ad-guiter, -aicditer, aicc, ciatgeis, adrogestar, -argesatar, -aiciste, adrogesta, atgaith, adrogatsa, adrogaid, adroegaid, adraeghaid, -urguid, -árgaid, atraegatar, atrogessa, aicde

v (* ad-(ath-?)-guid, Pedersen Vgl. Gr. ii 551 ). Palatal quality in pres. forms prob. due to the influence of the vn. aicde, see GOI p. 355 . Indic. pres. 1 s. adguidhi, RC xvii 230.15 (Tig.). aicdiu (prot. for deut.), Bürgschaft 15 § 51 . -aic[d]im, O'D. 2330 (Rawl. B 506, 35c). 2 s. -aicde, Bürgschaft 28 § 75 . 3 s. ad-guid, Laws v 272.8 . 3 pl. ad-guidet, Laws iv 346.17 Comm. Pass. sg. ad-guidter, O'Curry 853 (H 3.18, 386b). -aic[d]ither, ZCP xiii 22.8 . Pl. ad-guiter, -aicditer, ZCP xiii 22.16, 17 . Ipv. 2 s. aicc (see GOI § 588 ), Laws ii 130.9 . Subj. pres. 2 s. ? ciatgeis, ZCP iii 37.33 . Pass. pl. (with ro) adrogestar, O'Curry 2396 (Eg. 88, 31a). -argesatar, Laws v 366.1 . Subj. impf. pass. sg. -aiciste, Ériu ii 106 § 16 . With ro: adrogesta, Laws iv 210.8 . Pret. 3 s. atgaith, Ériu ii 4.6 ? Perf. 1 s. adrogatsa, O'Curry 876 (H 3.18, 393a). 3 s. adrogaid, AU i 368.18 . adroegaid (cf. ad-goa), LU 9810 . adraeghaid, Anecd. i 42.15 . -urguid (leg. -árgaid), Laws v 476.24 . 3 pl. atraegatar, Anecd. i 42.16 . Pass. pl. atrogessa, Anecd. i 42.18 .

Vn. aicde.

Used with 2 macc, naidm(m), 1 ráth as obj. in sense of invoking sureties or guarantees for the fulfilment of legal obligations: dlega[i]r do cach déorad dé saigid a nadma[e] amal ad-rogesta[e] ind `for every exile of God is obliged to invoke their suretyship as though he himself had been invoked for it', Ériu xvii 66 § 7 ( Laws iv 210.8) . ní i n-aiccditer fir nime ┐ soscéla[e] Crist, ib. adrogatsa macu id gialli, O'Curry 876 (H 3.18, p. 393a) `i.e. I bound pledges [binding myself] to thy service', Plummer MS. notes. fiach dleghar dim . . . ad-guidiu macu inna híc, Bürgschaft 17 § 53 . `aicdiu' ol in feichem dia ndligther I give a guarantee, 15 § 51 . cadet tri gnima nadma? . . . imc[h]oimet neic[h] a n-aicdither, 13 § 43 . at-guidh in feichem ara-téit nadmen hi slan i.e. the debtor (on whose behalf the surety acts) invokes suretyship as a guarantee of compensation, 26 § 74 . aicc macu i n-ogslan co n-oghicc in[n]a raithe so furnish guarantees for complete compensation . . . of this surety, ib. atait tri nadmanda la feine nad roithead ní a n-aicaidter, Laws iv 56.26 . nit nadmanna na ratha adguidter ina dilsi, O'Curry 1767 (RIA 23 Q 6, p. 36b). atait secht nadmand segta ce ni argesatar . . ., Laws v 366.1 . lethnadmann . . . nadmann són ad-guiter dond ala leth ┐ ni aicditer dind leith eli i.e. suretyships which are invoked by one side but not by the other, ZCP xiii 22.16 , Bürgschaft 10 § 27 , ZCP xv 366.11 . lethslan fir (leg. fair?, ed.) .i. lethslan forsan mbidba[i]d, a lleth n-aill forsan flaith ad-guid in giall, Bürgschaft 77.26 . flaith atnuguid (leg. at-nguid, Bürgschaft 77 ), Laws ii 136.22 Comm. saigid feich a naicditar o mnai i.e. claiming a debt for which he has been invoked as surety, Laws v 308.18 . im coimet neich a naicdicher ar na tormastar ni fair, O'Curry 58 (H 3.18, p. 21a). is tar folta adguidet armaic friu, 803 (H 3.18 p. 372a). aic maccu dó samlaid 'appoint sureties for it thus', Cáin Ónae 38 § 2 . ? ben adguid aitire De no duine i fomatu a cuirp (of a woman for whose violation a man is not fined), Laws v 272.8 ( O'Dav. 913 ) (`eine Frau, die die `aitire' Gottes (eines Geistlichen) oder eines Menschen erbittet unter Darbietung ihres Leibes', Bürgschaft 73 ). ? nocu naicim imm[f]oichid air imma scuicthib acht maine tistar fo dochor chunnartha, O'D. 2330 (Rawl. B 506 fo. 35c). adguiter fír hOengasa (leg. nO.) . . . fris ┐ fir flatha na nDéisi `the pledge of O. and of the princes of the Déisi is requested as a guarantee for it', Ériu iii 140.170 . adraeghaid . . . Bran . . . ratha i n-ogh na saire seo, atraegatar na flaithi olchena airriu fadeisne . . . it é na ratha atrogesa sunn, Anecd. i 42.15 . conidh and do dechaidh Osraighi i n-dilsi fri leth Cuinn ┐ adrogaidh Maelgualai ri Muman a dilsi, AU i 368.18 `it was there that O. was alienated to Leth Cuinn, (i.e. came into direct dependence on the king of Tara), and Mael Gualai king of Munster warranted this alienation (i.e. pledged himself to renounce all claims to overlordship)', Binchy PICCS I p. 130 (1962). imroraid ni bad shairiu ara n-aiciste a chumachta that his power should be invoked, Ériu ii 106 § 16 . Note also: duli Dé adroegaid raith / tucsat dal bais forsin rig which he invoked as sureties(?), LU 9810 .

aidmilled

Cite this: eDIL s.v. aidmilled or dil.ie/895
Last Revised: 2013

u, m. Vn. of aidmillid. Orig. with unlen. -m-, see O'Rahilly, Celtica i 340 . act of completely destroying; destruction, ruin: oc admilliud na hoipre, Metr. Dinds. ii 4.28 . tussu 'ca adgell ┐ 'ca admilliud, MU² 178 . áes admillte ecailse Dé marauders, LU 2175 ( FA 25 ). M. . . . do mharbhadh . . . la haois aidhmhillte, p. xii 14 . ? ernaili admillti, Auraic. 1665 . budh tuar aidhmhillte (: mbailbhlinnte) dh'Éirinn, TD 31.29 . an dá onchoin da dtáinig aidhmhilleadh Éireann `ruin', Keat. ii 3200 . an tan do bhagair Dia an t-aidhmilleadh orra, TSh. 2654 . na haidhmillte do-ghéanadh féin ar Chloinn Israel, 6088 . Of injuring by magic etc. (casting an evil eye (?) Celtica xxiii 53 , xxiv 17 ): oc admilliud ind ríg blighting, BDD² 543 . conid taibsiu (sic for taidbsiu) aidmillti do C. la haés sidi sin, LU 4034 ( SCC § 48 ). cia dosgnidh an t-aidhmilledh bunaidh forsin coicc (whose vessel of milk was shattered by invisible agency every day at a certain spot), BNnÉ 318 § 11 . na tabhair dot' aire an siabradh sithe no an t-aicchmhilledh oidhche sin, Ériu iv 50 § 6 . ac aidhmilledh na righna im thuismedh `hindering the queen in her delivery', Stair Erc. 87 . do scuir da haidhmilltibh ┐ da heladhnaibh draidhechta, 92 . eadarbhuais, aidhmhillte, ar lithiughadh, doigh, amhluadh, Eg. Gl. 260 . Folld. by the prep. FOR ro-chuir sé demun d'áidmilliud for do mnai siu to perturb, PH 2651 . coich anti sin robi i richt mna ic aidhmilliud fort, D IV 2, 75vb40 . robui admilliud furri i tossa(i)g derangement, Mór M. § 1 .

2 ail

Cite this: eDIL s.v. 2 ail or dil.ie/955

Forms: oil, oil, oili

n f. g s. -e Also oil. oil f. (g s. and n p. oili), IGT Decl. § 14 . Prob. same word as 1 ail, see Marstrander, Lochlann ii 207 .

(a) disgrace, reproach; act of reproaching: a.¤ .i. imdergad, O'Dav. 64 . a.¤ .i. aindsearg (-serc?), Stowe Gl. 201 . a.¤ .i. athais. a.¤ .i. náireach, O'Cl. mó alib (mou álib, LB) imdergad Emnae, Corm. Tr. 110.7 . forsin mnai dodechaid dott aíl who came to insult you, LL 273b47 . m'a.¤ ┐ m' airbire, Acall. 4502 v.l. teccait āigid, fācboit a.¤ , ZCP xii 292.9 . eochair aile opad a refusal is the cause of reproach, ZCP vi 270 § 6 . co mbad a.¤ ┐ co mbad athis for Ultaib, TBC-LL¹ 1586 . bec lat-su a.¤ (sic leg.) form-sa ┐ forsind eclais, MacCongl. 35.9 . `gail chon ar othrach' a a.¤ ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.3 . tucastar a.¤ ┐ aithis ar an óclach ele, Acall. 1348 . cáinthear mé nó do gheibhim oil nó athais, Desid. 2205 . nach ffuair tathaoír na toibheim a.¤ no athais, AFM v 1822.19 . ní fhúigfead-sa an oil sin ar mo fhine, ML 106.4 . fir . . . nach [uar] a.¤ , DDána 87.9 . gé do bhí d'Fhearghus 'n-a oil / meabhal mic Fhachtna Fháthaigh, Aithd. D. 8.11 . ní breis aoire ná oile `profit springing not from base abuse', Ó Bruad. ii 238.5 . oil oll .i. aithis mhór, Keat. ii 4378 . ?Attrib. g s. corp oile `an evil body' Aithd. D. 62.14 . In cheville: Jacōb mac Ailphi cen a.¤ , Ériu iii 196 § 17 . clu cen a.¤ , MR 46.11 . In phrase a.¤ bréithre verbal insult: acht a.¤ brethri do ḟacbáil forro co bráth conna turgebtais a n-aigthe la Gaedelu, RC viii 50.10 . is teidmech ind a.¤ breithre facbaisiu for in tírse, Dinds. 127 ( RC xvi 79 ). a.¤ brethri do tabairt air fein, Cog. 146.13 . in oil bréithre tuc M. air `the verbal affront', Caithr. Thoirdh. 135.15 . digliunn a n-ail ailib cainib . . . a.¤ briathra do reir sin, O'Dav. 631 . In physical sense blemish, defect: is oll in a.¤ fil forsin fer (expl. of name Ailill), Cóir Anm. § 41 .

(b) Name of a type of satire (`insult', Jn. Celt. Stud. i 204 ): cis lir fodla aire . . . a tri .i. aisnes ┐ a.¤ ┐ aircetal, BB 299a6 (= Jn. Celt. Stud. i 201 ). a.¤ . . . .i. a.¤ leasanma lenas do neoch no athais mbretri, 12 (ib.). atait secht cinela aire . . . a.¤ suthuin, Laws v 228.y . an a.¤ suthain ┐ an les-ainm lenas, 234.7 Comm. a.¤ suthain, Ériu xiii 37.11 . conderntáis . . . téora glamma dícend go tócbaitís teora bolga bar a agid, a.¤ ┐ anim ┐ athis, TBC-LL¹ 3020 .

(c) misfortune (esp. of death or wounding in battle): mor marb, mór atbai, mór a.¤ atcūinfet Gaoideil, ZCP xiii 381.8 (Baile in Scáil). mór a.¤ atbath ind ríí, 14 (id.). dighail cath A. i n-ebbela cach amra firfid a.¤ uchbad, ZCP xii 232 § 43 (id.). cach a ngontais, cían ind a.¤ (cheville), Metr. Dinds. iii 164.11 . Perh. also: ag díon a oighreachda ar oil / meinic do dhearg a ndebhthoibh / lann . . ., O'Hara 3055 . díogha gaisgidh goin ar ghoin / oil i n-aisgidh ní fhaghthoir, Aithd. D. 74.2 .

Cf. ailbéimm and 2 ailech.

1 aile

Cite this: eDIL s.v. 1 aile or dil.ie/978
Last Revised: 2019

Forms: oile, eile, arch, aild, aile, aile, aill, aile, aill, aili, ailiu, ailiu, áili, aili, aili, aile, ailib, aile, aili, aile, aili, aili, a., n-aill, n-aile, éile, éle, aill, aili, ailiu, ailiu, aile, alaill, allail, alaill, alaili, alailiu, aili, alaaili, alaili, n-aile, allaili, aile, alaili, aili, alaile, holailiu, horaili, fulailiu, folaill, hualailiu, alaile, alaill, alaile, arele, lelele, alaill, aláil, araill, alaili, aláili, álaili, araili, áréli, alailiu, arailiu, alaili, aili, lialailiu, liala ailiu, aile, alailib, alaili, aréli, alaili, indala, indala, dondala, indala, indala, indala, all, AILE, ALAILE, arailiu, alailiu, alaile, (a)la, al(l)

In later lang. oile, eile other, one of two, second , pronominal used as adj. and noun. Inflected as io, iā -stem except in n a s. neut. (aill, see below). GOI §§ 486 ff. , Hamp, Études Celt. ix 477 (aill, arch. aild). Old-Irish forms. Stressed forms

(a) aile (as adj. follows noun; as subst. always with article or nach). As adj. n s m. aile, Wb. 12c46 . n. aill, 9c3 . a s m. aile, Wb. 9d31 . n. aill, 13a1 . g s. aili, Sg. 30a2 . d s. ailiu, Wb. 21a7 . ailiu, Sg. 30b4 . n p. áili, Wb. 12b1 . aili, 22d14 . a p. aili, Sg. 28a6 . g p. aile, Wb. 12b3 . d p. ailib, Wb. 12b11 . Fem. n s. aile, Wb. 10d18 . a s. aili, Sg. 189a8 . g s. aile, Sg. 188a12 . n p. aili, Sg. 22a3 . a p. aili, Sg. 191a2 .

n As subst. n s m. nach a.¤ , Wb. 20a10 . n s n. a n-aill , Wb. 4b24 . a s m. nach n-aile , Wb. 8a3 . éile, éle (influence of céile, GOI p. 308 ), 6a15 , 6c18 . a s n. na aill , Wb. 17c23 . g s. nach aili , Wb. 17b28 . d s. nach ailiu , Sg. 209b12 . a p. amal na heliu, Sg. 9b1 . ailiu gl. quos (nullos tepefacit sol), Ml. 94b20 . Fem. g s. inna aile , Thes. ii 15.42 (BCr.).

(b) With double stem ala aile, alaile, with dissimilation araile (with stress on -ail-) (as adj. precedes noun; as subst. does not take article or other proclitic, cf. Ped. Ériu xv 188 ff.).

As adj. n s n. alaill ṡain, Sg. 6b24 . allail (recte alaill, edd.) pronomen , 209b10 . g s. alaili thríuin, Sg. 96a4 . d s. alailiu chruth, Ml. 98d1 . n p. alá aili aidme, Ml. 89a9 . alaaili réta, Sg. 111b5 . a p. alaili dliged, Ml. 18c11 . g p. ala n-aile ndoine, Ml. 54a21 .

Fem. a s. allaili mbeasti, RC xi 446.1 . g s. ala aile aidme, Ml. 51c5 . d s. alaili tain gl. quando, Sg. 222b2 . n p. ala aili interiecta, Sg. 10a1 .

When used with a prep. ending in a vowel alaile sometimes drops its initial: holailiu, Ml. 80a2 . horaili, 2a6 . fulailiu (sic MS.), 102d2 . folaill, Laws iv 102.14 . But hualailiu, Ml. 40d17 . Sg. 25b12 . With la see substantival use infra.

n As subst. n s m. alaile, Wb. 6b20 . n s n. alaill, 7d11 . a s m. alaile, Wb. 5d15 . arele, 9c19 . With la: lelele, 16c24 . a s n. alaill, 4c33 . aláil, 12a10 . araill, 23b21 . g s. alaili, Wb. 4c13 . aláili, 12a34 . álaili, 13a9 . araili, Sg. 10a10 . áréli, Wb. 13a5 . d s. alailiu, Wb. 2a14 . arailiu, 21a13 . n p. alaili, Wb. 13a16 . ala aili , Sg. 215a1 . a p. with la, lialailiu, Ml. 14a4 (liaailiu, MS.). liala ailiu, Sg. 32b5 . g p. ala n-aile (gl. reliquorum), Ml. 37a21 . Sg. 201b15 . d p. alailib, Wb. 25b13 . Sg. 208b8 . Fem. a s. fri alaili , Sg. 202a4 . d s. aréli (see above), Wb. 8a7 , alaili, Sg. 189a7 . 212b3 .

In Bardic verse this form alliterates with words beginning either with r- or vowels: líonmhar dá reic re-roile, DDána 61.3 . sgol i n-ucht ar-oile ag ól, 103.25 .

(c) Unstressed forms (always adjectival preceding noun or aí, see below, and most usually with preceding article or cach). With article (both words indecl.) n s m. indala mmod, Ml. 45b11 . a s m. indala fer, Wb. 4c16 . d s. dondala lucht, Wb. 16c20 . n s f. indala chlas, Ml. 138d1 . g s f. indala rainne, Sg. 74b7 . a s n. indala lestar, Wb. 4c32 . With cach, usually cach la: cach la sel, Wb. 15d9 . cach le céin, Ml. 19c1 . Without art. somet. also all, see C I (a) below.

A. The form AILE.

I As adj. following its noun other, second: frituidecht a.¤ anísiu, Sg. 21b11 . pronomen naill, 197b17 . fogur na liter na.¤ , 4a8 . guidiu itge n-a.¤ , Fél. Ep. 413 . anní nail as much again, IT ii1 180.177 . cethri fogaetha a.¤ , SR 49 . immon michil lasin crosfigill-so immon muiri lasind crosfigell na.¤ immasech `with the next', Mon. Tall. 137.z (§ 28) . do nach raod aliu `to any other matter', 143.30 (§ 43) . isind le[i]th ailiu, Críth G. 591 (eliu, MS.). do c[h]ellaib elib, BColm. 62.20 . forsin triur aili `the other three', RC xxiv 174.10 . aisceda imda eili, Sc.M² § 4 R . Longínus in ainm ele, PH 673 . a dhuine dhiombuain eile, DDána 27.3 . céd eili d'uaislib `a hundred other nobles', IGT Decl. ex. 60 . ┐ ní eili and furthermore, Hy Maine 161.31 . beag oile as congnamh ré chois `little else', Dán Dé x 17 . aill with non-neut. noun: ro-lēcus-[s]a gaí n-aill cucut-su, Sc.M² § 13 . issin láim n-aill, MU² 543 . do thuc bulli n-aill, TBC-LL¹ 1998 . fecht n-aile (n-aill), úair a.¤ another time, on another occasion see fecht and 2 úar. Of future time, next, forthcoming: lathi n-and resint samḟuin a.¤ cind bliadna, LU 3298 ( SCC § 10 ). cosin caiscc naili `until the next Easter', Mon. Tall. 132.17 (§ 12) . nach (na) . . . a.¤ (aill) any other . . . : nábat nacha arm aili `let it not be any other arms', Wb. 11d14 . dochum nacha rainne a.¤ , Sg. 188a12 . indtan noteigdis nach leth aili, Mon. Tall. 129.18 (§ 6) . in nacha reduibh ailib, Ériu ii 106.9 . Masc. with neut. noun: huare nad fil na nert n-a.¤ , Ml. 29d5 .

n II As subst.

(a) another, the other, others etc.: cuit inna aine ┐ inna a.¤ of the one and of the other, Thes. ii 15.42 (Bcr.). amal na heliu `like the others', Sg. 9b2 . arus leth do fallaib an aill do doebdadaib `for half is due for the neglects, the other for the claimants,' Laws iv 126.21 Comm. mad a.¤ da lina beta olca folaid `one of two parties', ii 366.11 . ma a.¤ dá lína bes anfoltach, O'D. 565 ( H 3.17, 441 ). co ndearnadhsom in a.¤ chédna likewise, TFrag. 22.22 . mani tucad . . . ní din chéttadall ni bered a n-aill, Sc.M² § 1 . ní fargaib bennachtain ┐ ní thuc anaill (alali, v.l.), RC viii 52.25 . aroile . . . anaill the one . . . the other (ref. to léo), Grail 3399 .

(b) period of two days: a.¤ do mnaib . . . treisi do rig, Laws i 78.15 . nat ṡasai aena tar a.¤ `that one day should not be extended beyond two days', 120.18 . athgabail a.¤ itir uin ┐ treise rosmidir Sencha, 126.11 . cach athgabail a.¤ , 144.24 .i. for ata anad naili ┐ apad aili, 146.21 Comm. is for dail na haili, 146.12 Comm. athgabail a.¤ do ingin im comorbus a mathar, 146.y .i. ar ata anadh naili, 148.3. Comm. a.¤ déc space of twelve days (cf. a.¤ déc one twelfth , (g) infra): a.¤ do mnaib, a.¤ dec doib im roe, Laws i 78.15 .

(c) Frequ. a n-aill something else, anything else: nimbe anaild arbera bith `he has nothing else that he may eat', Mon. Tall. 146.16 (§ 50) . ind lethbairgin ┐ ind cethramtu nó anaild `the half loaf and the quarter or other quantity, 151.z (§ 63) , ní fogbat merdrecha Ulad a n-aill acht foraim én dóib, LU 3254 ( SCC § 5 ). it é do theoir ríagla / nítroib anaill bas diliu `have thou naught else dearer', Ériu i 194 § 7 . in fil anaill? ol Grigoir `is there anything else?' ZCP iii 30.21 .

(d) Hence with ocus, etc. furthermore: ┐ anaill forácbus[s]a . . ., LL 279a7 . ┐ anaill béus, iarfaig-siu and furthermore, ask . . ., TBC-LL¹ 1920 . ┐ dano a n-aill and úair ni chesend nech, LU 2654 . ┐ anaill niro tagaill . . ., Grail 2786 . Cf. similar use of araill: et araill aile dana béus, TBC-LL¹ 106 . ┐ araill and, dano, . . . ní fil rígain . . ., LU 4015 ( SCC § 46 ). araill ele bheós ro leth ainm . . ., AFM v 1858.z . ┐ araill ele nir bó siodhach . . ., vi 2052.10 .

(e) Uninflected aill . . . aill one . . . another, some . . . others (not found in O. Ir. Glosses): imrordus in rígraid / . . . / aill úas laithib lígdaib / aill fo díanaib déraib some . . . others, Fél. Prol. 23 . aill fir mair . . . / aill ingene húage `one of a mighty man . . . another of a virginal maiden', June 5 . áill fri cumaid . . . aill ele fri teichead (of persons), Alex. 309 . .lll. carpdech . . . aill bruitt budi aill bruit deirg `some in yellow mantles others in red mantles', RC xiv 412.8 . Hence adverbially partly . . . partly: aill is tóla catha crūach / aill is cōra cacha crích, ZCP xi 110 § 30 . go ruc in ingen leis aill ar áis aill ar égin, Ériu xi 46.13 . Cf. aill .i. aonfecht .. . ut est aill torla tres tochuired, O'Dav. 34 , Ériu xiii 15.11 .

(f) With nach any other: arna arroímatsom nach na.¤ `lest they should receive any one else', Wb. 14d37 . cen acaldaim nach aili, Sg. 153b7 . cen acomol naich aili do `without joining any other to it', 197b17 . nib écen na aill, Wb. 22d12 . ni gessid na aill act búaid precepte, Wb. 26a34 . ní epur na haill `I say nothing more', Sg. p. 217 marg. sup. (Thes. ii xxii). in fail na aill adcota[r] dam, Trip.² 1323 . cona bía cuit do nach ailiu i nHére, 2766 . do-bérad naill ( = na aill) would give something else, BDD² 276 . With partitive DI something else of: asbéram na aill diar ṅgnímaib, Wb. 17c23 . in fuil anaill d'ingantaib air?, Grail 2983 . Cf. aill do buadaib Duind C. andso something of the triumphs, TBC-LL¹ 1529 .

(g) In numerals (fractions). a.¤ déac one twelfth: oile dég f., IGT Decl. § 3 . oil a dég (oil dhég v.l.) lochdach, IGT Decl. § 14 . aili deac brotto `the twelfth part of a second', Thes. ii 13.29 (BCr.). erpais Patraic aili deac Erend dó the twelfth part of Ireland, Trip.² 911 . `a.¤ dhéc the twelfth part, the Brehon's fee . Anglicé allayéag,' O'Don. Suppl. ni uil aile déc dosomh ┐ atá éiric a gubreite fairsium, O'D. 536 ( H 3.17, 432 ). da tecarthar ni da folaid cruid on breithemain, no ailedec, Laws i 234.17 Comm. diablad na aile dec, 234.18 Comm. no co thormaigi fa geall co roib aile dec, v 252.20 Comm. log a breithemnuis, aile dec, 212.22 Comm. Perh. also in: ni bhía an oile dēgsi am díaigh / nach foighe Ó Bríain d'éicsi úaim, IGT Decl. ex. 216 . barr na ngēg uile re n-idnaibh / uile dég gun fidhbaidh ortt (lochtach), ex. 225 . Cf. Kl. enair for dardain ail uathaid fuirre `the second day of the moon thereon', RC xviii 176.27 (Tig.). 284.2 . For ail dec 35.9 Stokes suggests reading ail uathaid.

B. The form ALAILE etc.

I As adj.

(a) other: aliud pronomen . i. is allail (recte alaill, edd.) pronomen , Sg. 209b10 . cenn cridi ┐ alaaili réta `and other things', 111b5 . sech alaili dliged ┐ indliuchtu `apart from other sayings and meanings', Ml. 18c11 . imtech[t] Boinde . . . ┐ alanaile n-aband, AU i 308. 11 , cf. 330.4 , 374.4 . In later lang. neut. form somet. used after noun irrespective of gender: leth in moige . . . al-leth allaill, RC xi 446.52 . don taeb araill, Stair Erc. 782 . isin luing araill, Grail 2969 . isind láim anaill, TBC-LL¹ 1719 . Note also: adhaigh n-aill n-aile another night, BNnÉ 324 § 38 .

(b) Usually some, a certain (gl. quidam, aliquis): hualailiu chlausul gl. uelut in clausula, Ml. 40d17 . holailiu lon gl. quodam adipe, 80a2 . ainm alaili thríuin `name of a certain hero', Sg. 96a4 . alaill ṡain, 6b24 . hualailiu mud gl. quodammodo, 25b12 . con alailiu fogoir (leg. fogur, edd.) gl. aliquo `with some sound', 39a2 . alaili tain gl. quando, 222b1a . ac gūmāidim ala naile nairec ninganta falsely boasting of various wonderful inventions, Corm. Y 825 . cornan alaili cuislendach, `a certain piper Cornan', Mon. Tall. 131.23 (§ 10) . alaili fáith marb, Trip.² 1395 . di araile anmcharait, ACL iii 5.3 . aroile fer angid, PH 818 . doní . . . araile gaitt irisech `she commits a certain pious theft', BColm. 84.10 . i n-araile domnuch, ZCP iii 33.15 . ro indsaig araile carruic . . . ┐ ros buail, Grail 1435 . in araile locc i lLaighis `at a certain place', AFM ii 1066.3 . Cf. co aroile mainistir ecin, RC x 187.4 .

n II As subst.

(a) another, the other: ni ferr nech alailiu, Wb. 2a16 . ni áir do neuch molad alaili, 16a24 . is coitchen do cechtar de ainm alaili `the name of each is common to both', Ml. 14d12 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Ml. 19d6 . tar cenn alanaile gl. aliorumuice, 95d9 . Sg. 201b15 . cenmathá dobrethir ┐ alaaili `except the adverb and other (parts of speech)', 71b17 . muidit secht catha ren Osseirgé for na Déise . . . asberat araile is tricha cath others say, Ériu iii 138.102 . in foirend is craibdige araile `the folk who are more believing than the rest', PH 6363 . coná baí aithgne neich sech alaile díb, TBFr. 271 . cach gabal tra issuidiu araile hisesam `every other division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 (§ 31) . gach clas ro claideadh do línadh do arbaim alaill do imbim the furrows to be filled alternately with corn and butter, Laws iv 98.14 Comm. drécht diib i nAidniu, araill diib oc Dubcechair, ZCP viii 305.30 . Hence alaile . . . alaile etc. (the) one . . . the other, another: biit alaili and rofinnatar a pecte rosíu (sic) docói grád forru alaili is iarum . . ., Wb. 29a28 . alaaili diib hi remthechtas . . . alaaili dano it coitchena eter remthechtas, Sg. 215a1 . Later araill . . . de is used of all genders: comérgit Ulaid araill díb . . . araill, LU 5017 . Cf. a dá grúad . . . co ndeirgi fola laíg ┐ araill eile co solusgili sneachta, BDD² 38 . Also when first part of phrase contains ind ala (infra).

(b) With idea of mutual action each other: con rochra cách a.¤ lit. that each may love the other (= that all may love each other), Wb. 6d1 . rosbennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.20 . Eogan . . .┐ Oed . . . do marbad aroili, Ann. Conn. 1340.12 . ar bruinnib ┐ ochtaip aroile ┐ a chēile, Fl. Earls, 80.17 . Frequ. with prepp.: combad imned for araill domsa so that it should be trouble upon trouble for me, Wb. 23b21 . Cf. in peccath for arele, 9c19 . is ball cách dialailiu, 5d4 . ar a ndig cechtar dīb sech anaile (araile v.l.) so that they can get past each other (of two chariots), Corm. Y 1082 (96.11) . ni dernai nechtar n-ai olc fri araili, TBFr. 24.3 = fria chéile, 420 . ón tráth co roili, BDD² 1251 . lán ón orsain go ar-oile / an teach . . ., DDána 85.37 . casmhail a rún dá-roile, 92.6 . an ro loitseat Goill ┐ Geraltaig imo roile (roile) isan tansa `the injuries mutually done upon each other', AFM v 1734.15 . dīss derbrāthor dieroile `two . . . brothers', Fl. Earls 124.1 . ?asrean a ceile agh fo laill do `his neighbour shall give him another calf', Laws iv 102.14 Comm.

(c) somebody, something; a certain person or thing . In sg.: araill tra cairigedarsom there is a certain thing (?) (`there are other things now which he blames'), Wb. 25b9 . So also: [con]-secha alaill indib (`he corrects another thing in them'), 26c1 . aroile do lāmhoip S. Niclās `one of the hands', Fl. Earls 80.20 . ba ingnad liasna Fomoire alaill tarfas doib isin cath a certain thing, RC xii 92 § 122 . atpert aroile fris `a certain man', Stair Erc. 1449 . Note also: ara ara bélaib isin charput sin araile forseng fánfota forbrec a charioteer in front of him . . . and he was, LU 9274 . In pl.: is sí cétbaid alanaile `this is the opinion of some', Ml. 36a1 . circunflex la grecu for alailib diib, Sg. 208b8 . With DI: araill d'feraib Midi `some of the men of M.', RC xviii 23.31 . do deachaidh fein cona mac . . . ┐ ar oile dia mhuintir innte, Leb. Gab.(i) 242.26 . d'foraithmet araill dona neithibh remraiti, 272.6 . araill d'áes na cemenn sin, CCath. 86 .

(d) As adv. (d s n.) arailiu `otherwise', Wb. 21a13 (introducing an alternative explanation); cf. alailiu chruth gl. aliter, Ml. 98d1 . alailiu, Wb. 9a23 (see Bergin, Ériu xiv 29 ; xvii 1; Pedersen, Ériu xv 188 ). alaile, Anecd. iii 59.2 . araili .i. gne eile, Laws iv 68.3 . Perh. also in TBC-I¹ 1044 , TBC-LL¹ 1833 ff. (reading ... cadān co leith. Allaile (alailiu LU) dia tonda etc.) .

C. The form (a)la, al(l).

I As adj.

(a) other, one of two, second (in this use a `compositional prefix', GOI § 394 ): all-aidchi on another night, IT ii2 194.21 . alachéill in sin, ZCP viii 313.29 . Morc .i. ala flaith na Fomoire, Leb. Gab.(i) 80.30 . béra cend ríg alathúaithi lat, BDD² 727 . fria lesa alabrugh of other territories, O'Curry 454 ( H 3.18, 242a ). rogrād fir alathīre 'great love of a man of another land', Ériu ii 15 § 2 . ? nach for ala thire tí tarrassais 'that you did not abide upon the surface of another land', PMLA lvi 940 ( LL 37013 ). li ala lécuinn Saul `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . ala n-or di i teg, a n-aill fri sīn, Corm. Y 35 (aurso). ala thred dub alaili find, Anecd. i 57 § 58 . tēora blaī būirig . . . blaī mescae . . . alablaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter the second exemption, ZCP xi 83.1 . cath Ocha alachath `the second battle', RC xiii 54.10 . ala-chor second contract, Laws ii 274.z . mád ala feacht iar mbrethaib forru `for the second time', 66.16 . See also under compds. and 1 al. See also under allabrig.

(b) With article ind ala one of two, (the) one (. . . the other) (see also B II (a) supra): dotóeth indala fiacail airthir a chinn `one of the two teeth', Thes. ii 248.9 . arambé indala rann cen diall `that one of the two parts be undeclined', Sg. 74b6 . ind ala c. gl. praetermisit unam c (i.e. by writing hoc for hocc), 205b5 . co lluid tré scíath n-ete indala heóin one of the two birds, LU 3282 ( SCC § 7 ). doroigu ind ala fer . . . et romiscsigestar alaile, Wb. 4c16 . is léir dorigni indala lestar is dínnimu dongní alaill, 4c32-33 . ni coir dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu, 16c20 . īadais andala (indara, LU) sūil . . . asoilg alaile, TBC-I¹ 394 . benaid . . . Mac Cecht a chend dondala fir . . . ro boí in fer aile oc élúd, LU 7942 . Loch nE. dindala leith di ┐ Slíab C. dind leith ailiu, Trip.² 1957 . Later indara: indara láim dó fri ubull bragat in chon. dobeir araile fria chúl one of his hands, LU 5012 . indara fecht . . . canait ceol . . . in fecht n-aill contúaset fri ceól muintire nime, 1978 ( FA 5 ). is hé indara fer . . . ró an . . . Donnmal int aili, Trip.² 1521 .

(c) ind ala the second (cf. tánaiste): cengsat siar dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . isin dara cét lá deidenach don ré `on the second last day of the term', Laws iv 136.1 Comm. Hence in compd. numerals: ala rann deac `one twelfth', Thes. ii 13.29 (BCr.). issed indala nainmm déc the twelfth name, Thr. Ir. Gl. 25.9 = indara hainm, Corm. Y 750 . indala descipul lxx at the seventy-second disciple, Laws i 20.2 Comm. fir errainne co alasét sesed with sixty-two `séts' ZCP xii 361.21 . ?torad cach trethain ala cairrge, Laws v 484.2 (Comm. takes as all beyond). Cf. co treathan ala cairge no ala caire, O'Curry 20 ( H 3.18, 9a ).

(d) cach (a)la every other, every second: cach la céin . . . in céin naili sometimes . . . sometimes, Ml. 19b1, 3 . cachlacein `alternately', Mon. Tall. 146.29 (§ 52) . is i fescur cachlacēin / dlegar dīdnad dōib they are entitled to a meal on alternate days at vesper-time (of fasting regulations), ZCP xiii 29.14 . cach la sel dún for imrádud dé in sel aile for precept `at one time meditating on God, at another time preaching', Wb. 15d9 . ammarbad cach la sel iarum do a mbeogud indtale dia marbad `he continues alternately to mortify and revive them from their dying state', Mon. Tall. 147.16 (§ 52) . bó cona timthuch cech la blíadnai . . . colp[d]ach ḟirenn lee in mblíadnai n-aili every second year, Críth G. 266 . cach alablīa[dain] every second year, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.16 ). cach ara bliadain, Laws iv 140.29 Comm. druinech cechla bean / crecōir cechla fer, ZCP ix 170.17 . ate cuir treineacha la Feine cach la fear dia urgaire, alaili dia forngaire, Laws iv 54.13 . gach re n-am alternately, Dán Dé v 41 .

II n As subst. indala n-aí (invariable) one of the two: is dochu ind ala nái oldaas a n-aill, Wb. 4b24 . togu ind ala n-ái . . . damnad alaili `to choose one of the twain . . . to condem the other', 4c13 . ci atbela ind ala n-ái ni epil alaill, Sg. 30a3 . ind ala n-aí antúaid alaile andess, 67b22 . co n-accai in da mnaí . . . indala n-ai brat úaine impe alaili brat corcra, LU 3285 ( SCC § 8 ). elcuig indalanae, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . da fítt . . . inddala hí do tabirt do Día . . . araile do tomailt fadein, Mon. Tall. 161.10 (§ 80) . Later also ala (n-)aí: ar lēicse ala aí di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ni frith ala ai do thacru, 354 § 42 . dá [n]dorus [n]-and—comla[e] ar ala n-aí, clíath ar alailiu, Críth G. 101 . bōthar, talla dā boin fair .i. alanāi for fot alaile for tarsnae, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.17 ).

COMPDS. cosnamach fri hailecricha, Ériu viii 173.28 . i n-ailithír, Trip.² 2033 . asna hailithírib foreign countries, TTr.² 1747 (cf. ailithir). aile máthair, Sg. 152a2 (not treated as compd. by GOI § 394 . Perh. infl. by the Lat. altera mater). See also C I (a) above.

ainéitig

Cite this: eDIL s.v. ainéitig or dil.ie/1289

adj (étig) very ugly, hideous: co ruad in mnai ar écin / Oengus ciar bo anétig, LL 376a23 . cīarb' ordd anhētig, ZCP viii 268 § 47 . fer dīb toirnes ar éicin / a toil n-ūathmair n-ainēitigh, x 52 § 11 .

ainetargnaid

Cite this: eDIL s.v. ainetargnaid or dil.ie/1305
Last Revised: 2019

adj i (etargnaid) Also anetargnad (1 etargnad). unrecognised, unknown, strange: anetarcnad gl. ignotorum, Ml. 111b9 . donaib anetarcnaidib gl. ad . . . ignotos, 31a17 . forcetal n-anetarcnaid, Trip.² 330 . triar úathmar anetargnaid trecheann, BDD² 903 . i núr anetargnoid in foreign earth, Fen. 310.6 . hi tiri anetargnaide, ZCP iii 459 n.19 = a tír n-ainiūil (text). co:n-accae in mnaí i n-étuch anetargnad (anetargnaid, v.l.), Echtra Chonnlai 121 § 1 . atchi . . . budin . . . a n-egosc anetargnaid, RC xiii 11.14 . anetargnaid .i. ní naicin itir, O'D. 971 ( H 3.17, 679c ) (perh, in active sense not knowing, unintelligent , Plummer MS. notes). anetargnaid .i. neamhaithni . . . no neamfollus, O'Dav. 804 .

áinius

Cite this: eDIL s.v. áinius or dil.ie/1424

Forms: áines, áines, áinis, áinesa

n u, m. (án. Form influenced by oíbnius with which it is frequently coupled, O'Rahilly, EIHM p. 287 . See also Vendr. Lex.). Later also áines o, m. áines m. (g s. and n p. áinis, áinesa), IGT Decl. § 38 . Verbs § 83 .

(a) splendour, delightfulness, pleasantness: a āinius ┐ a airrdricus, TBC-I¹ 355 . ar th'airscélaib ┐ t'ánius, BDD² 55 . ar is tu ceand anissa ┐ airdercusa ┐ grian na Greci uile, LL 398a16 . mor n-orddain ┐ ániusa, Ériu iv 28 § 18 . gur bhó hadbha do chonaibh allta cill mocheallócc iar gach náines baoí innte gó sin, AFM v 1654.2 .

(b) pleasure, enjoyment, sport, play: fecht n-āinius[a] a journey of pleasure, Corm. Y 1059 (perh. visitation, cf. SCano 293). cluchi ┐ céti ┐ ánius ┐ aibinnius, LU 3226 . ní dingén aínes festa / ro líon cuma mo chraide, SG 61.12 . cen ainíus / in caingen dorigenus, BB 303a24 (Liad. and Curithir). áines menma `cheerfulness of spirit', O'Gr. Cat. 472.25 . dá mbeith áineas Banbha ar bun were Banbha's happiness assured, Content. xxv 3 . áineasa ┐ antláis . . . na hanma, TSh. 8722 . cosg dubha, dúsgadh áinis (: fis) (of a poet), DDána 73.42 . milse meala, meisge chorm . . . do bhí dhamh 'na n-áineas orm, TD 25.18 . ruagadh áinis, áladh airgthe treón the banishing of joy (of the power of age and death), Hackett xii 27 . áines tar gomh ag mnaí mérchuirr / ag dol ar cháoi ndérthruim dhí, IGT Decl. ex. 987 . aineas gan imdheargadh n-áoin, Studies 1918, 452 § 7 . in tan ba háines do when he pleased, LB 130a 15 . ba sedh rob aines ┐ rob airecc tuile dóibh their favourite amusement was, AFM v 1864.8 . ?In specialized sense: is lasna firu-sa a naenur a mbreth ┐ ænius (áinius v.l. p. 205) ┐ eolus `these men alone have . . . their skill', IT iii 187.4 . Of the bliss of heaven: Pardus . . . co n-ainius, co n-aebinneos, SR 974 . ní inisfea nech . . . a anius ┐ a aibnius, LU 2023 . cumachta . . . in Chomded . . . mórthimchell ind rigsuide . . . co n-ánius ┐ co n-áibinnius, 2048 ( FA 12 ). Of games, sport: gebid a adbena ániusa, TBC-LL¹ 886 . turcbaidsium a oenluirg n-ániusa, 914 = a lorg áne, LU 4869 . fo bíth in chluichi ┐ ind ániusa, LL 292b16 . a haithle a n-oenaig ┐ a n-aniusa, LU 2238 ( FA § 30 ). inn aimser ainesa in time of sport, CCath. 5250 . dénat ánius eturru (of hunting with dogs), Anecd. i 9.22 . As quasi-vn.: ic ol ┐ ic ánius ┐ ic áibnius, TBC-LL¹ 189 . ag imagallamh ┐ ag āines bhriathar re aroile, Fl. Earls 78.20 . rogabsat ac ain[is] imacallma fria araile, Grail 642 . mé ag áineas tar m'eólchoire, Studies 1924, 88 § 24 . robadur ag aines ┐ ag urgairdiugudh foran iarla `joking', ZCP vi 297.10 .

Cf. 1 áine.

ainréimm

Cite this: eDIL s.v. ainréimm or dil.ie/1503

n (1 réim(m)) wrong inflection; absence of inflection: anrem (e.g. duarais bean for duarais mnaí ), IGT Faults § 16 . anrem ferindsgi (d'fear for d'fir), § 17. anrem illraiche (do-gebh na fir for na firu), § 18. Cf. § § 94, 149 . budh anrem da n-abar Domhnull (for Domhnall, n s.), § 140 . Cf. annremi.

airchinnech

Cite this: eDIL s.v. airchinnech or dil.ie/1719
Last Revised: 2013

Forms: oirchinneach

n o, m. (airchinn?). oirchinneach m. IGT Decl. § 22 . head, leader, superior: is hé as a.¤ inna n-uile gl. Deus, Wb. 4c3 . ropsa a.¤ isin dán sin, 18c15 . nípsí bes a.¤ gl. neque dominari, 28b14 . óin di airchinchib assiæ insin `he is one of the leaders of A.', 7b11 . corrup hæ bes oena.¤ gl. primatum tenens, 26d2 . airchinneach .i. archendach, arcos graece, excelsus latine a.¤ er-cend-óg, ūasal-cend-comlān, Corm. Y 65 . Of a pope: is é . . . airchindech ro bae hi Roim . . . Célestinus, Trip.² 288 . do airchindeach an tighe, RC ix 468.8 . inghen airchinnigh in mhuilinn, Lism. L. 4169 . do airchinnchib na sacart gl. principibus sacerdotum, Rawl. B. 512 fo. 72a (Plummer MS. notes). comtís airchindich oc tinól cech ráeta, TTr.² 310 . in mir ata on aircinniuch don caisleoir, Laws ii 232.12 Comm. airchinnig etrócair, LU 2176 . Satan airchindech iffirn ┐ taisech in báis, PH 3818 . mo chorp . . . atá oirchinneach olc ann, Dán Dé xxix 4 .

Name of a monastic office, anglicised erenagh . See Kenney, Sources for the Early Hist. of Ireland i p. 12 n. 17 . Administrator (of ecclesiastical land, monastic estate) Ríocht na Midhe viii 9-10 , Peritia iii 259 . Later a purely lay office, see Reeves Ad. p. 364 . cech airchindech fritái in lessa doboing .i. bís ind-agaid in ordaigthi sea nō ac nach bí ind eclas hé 'each erenach who opposes the dues he levies,(?) that is, who is against this ordinance or to whom the church does not belong' Ériu i 219 § 7 . a.¤ Cille moire Enir do sharugud ┐ D. a seccnap do ghuin, AU i 310.1 . Scothine a.¤ Dairmaighi `erenagh of Durrow', 466.x. Colla a.¤ Innsi Cathaigh, 502.12 . M. fosairchinnech aird Macha `vice-herenagh', 576.3 . a réir in apad . . . .i. in airchinnig, O'Dav. 154 . epscop ardd ná airchendach, Trip.² 2531 . ceall a mbi airchindech laich cen cairiuga[d] do abuid, Laws v 118.4 .i. ceall a mbi a.¤ tuatha . . . cin . . . cursachad don ap bis uasa, 122.10 Comm. ite cealla ind-so o nach acrait airchindig a leasa, 118.10 . nocho dlegar do na gradaib acalsa mna do bheith aco no . . . dligid in t-airchindech uair is grad uird acalsa he, 122.8 Comm. is cuma no do gaib aire fri aithech ┐ aircindech fri bachlach, iv 68.5 . a.¤ (first of seven officers in a monastic settlement), ZCP v 499 § 3 . G. . . . orchindech Oli Finn ┐ G. . . . a setid pusta, Ann. Conn. 1314.6 . Diarmait mac orchindig Ola Finn, 1471.19 . in airchindech . . . má mnái . . . in luchtaire, MacCongl. 39.13 . na epscoip na hairchinnig / ┐ na filid imda, LL 6349 . ceat olca na hairchinnigh / it maithe na hērlamha (a proverbial saying, cf. Ériu iv 40 n. ). cid buidech di int a.¤ / nocha buidech int érlum, v 24.3 . bid sūairc la rígu ┐ airchindchiu he will be on pleasant terms with kings and erenaghs, ZCP x 225 § 1 . tūatha Temrach Truimm airchinnig na cell, KMMisc. 260 § 3 ( LL 18821 ). conna coistifet ind airchinnig fria manchu ┐ a mmuntera, RC xxvi 42 § 222 . for oirchinneachuibh no for aittreabthachaibh na hecclaisi, BNnÉ 248 § 201 . oircin- each cluig duib Patraic `keeper of the black bell', Iar Conn. 370 z . a.¤ tighe aoidhedh Cluana mic Nóis i.e. head of the monastic hospice, AFM ii 822.4 . ban-a.¤ female erenagh , see ben compds.

airdmes

Cite this: eDIL s.v. airdmes or dil.ie/1857

Forms: airdmeis

n u, [m.] g s. airdmeis (: Aingceis), Metr. Dinds. iii 4.28 may be metri gratia. Vn. formation from * air-di-mid-, ZCP xviii 330 , but possibly compd. of 1 aird or 1 ard and 1 mes(s). Somet. in alternation with ardammus (see 1 ard compds.). act of estimating, calculating; estimate, opinion: cure airddmes dūn tarsin slōg . . . co fesamar līn int slōig, TBC-I¹ 291 (airdmius LU 4784 ). focherd airddmius forsin lorc, 296 ( LU 4789 ). tabair a.¤ forro ┐ finta . . . ca lín dochuatar, TBC-LL¹ 649 . ardmes, 653 . is hi (sic)mo a.¤ de is é C., BDD² 469 = airdmiusa, LU 6914 . ic ardmius for in slúag, LL 221a21 ( TTr. 290 ). ro fhoidh . . . buidhin mbig . . . do breith airdmesa forsna Gallaibh, Hugh Roe 100.7 (fo. 26b) . nách budh áirdmheas ar aigéan (of an impossible task), ML 98.11 . Fer lée fri cloistecht / Fer rogain fri ha.¤ , Dinds. 35 ( RC xv 421 ). batar diairmidhe re n-a.¤ iatsen, CCath. 5654 . nī gētam th'airdmess horot `we shall not deprive you of your calculation', ZCP viii 268 § 43 . ro b'é aird-mes . . . a n-eices, MR 240.10 . ba hé sin a cairddes / ní ha.¤ co mertain, Metr. Dinds. iii 216.18 . ardmes comaighthech orra, O'Curry 662 ( H 3.18, p. 325 ). ardmius (.i. doich) .i. toimdiu, ut est ní fortreisi oeth oenuir ardmius (ardmes v.l.) ilmile n-Eirenn the oath of one person is not stronger than the opinion of . . ., O'Dav. 36 . mesdar ainme .i. ni mes is dir fair o bis ainim and acht ardamus, O'Curry 1063 ( H 3.18, 439a ) = a.¤ , O'D. 1629 (H. 5.15, 16b). muna ro cinnedh ré fair itir is airdmhes comaigthech fair, Laws iv 132.19 Comm. In sense of foretelling: co ro faidid a druid do tabairt ardmesa ar a mnai in ro ba mac nó'n ro ba h-ingean ro teacht, Todd Nenn. 34.8 . In phrase búaid n-airdmesa gift of estimating (esp. the numbers of an enemy): būaid . . . airdmesa, TBC-I¹ 299 . buáid n-airdmiusa, LU 10155 . buaid n-airdmessai, ZCP iii § 6 glossed .i. nélladoirecht, Ériu xiii 62 § 12 .

airguinech

Cite this: eDIL s.v. airguinech or dil.ie/2077
Last Revised: 2019

adj o, ā (guinech) murderous: erguinigh .i. doniat guin na nér .i. na nuasal, O'Curry 458 ( H 3.18, 243b ). in t-ell nerguinech cned ra fearastar a coibdelach don mnai etc., O'D. 2371 ( Rawl. B 506, fo. 44c ) `the murderous impulse', Plummer MS. notes; 'wounding strap', Mar. Dis. 42 § 21 (see note).

1 airigid

Cite this: eDIL s.v. 1 airigid or dil.ie/2103

Forms: oirighidh, oirighthe, oirighin, airide

[i, f.] Vn. formation from ar-saig, Pedersen Vgl. Gr. ii 606 . See 2 airigid. oirighidh f. (g s. oirighthe), IGT Decl. § 150 . Also oirighin, ZCP x 277.21 and later airide (section (e) infra).

(a) Glossing delibatio: ind a.¤ .i. christus no apostolus , Wb. 5b23 . huand a.¤ .i. huan togu gl. delebatione iudicii, Ml. 123a13 . Note also: magi . . . primi adorant paruulum, primi .i. na hirgde .i. . . . ex gentibus hi fuerunt , Lib. Hymn. i 37 gl. 14 (or for airegdai?).

(b) choice (honorific?) portion of food, choice dish as preliminary to a meal: airigthi bíd ┐ lenna, MU² 206 . TBC-LL¹ 400 . mucc ┐ mart ┐ ag . . . ba hí insin a prīma.¤ cenmotha a [fh]ritha.¤ preliminary snack , MacCongl. 3.16 . ba si a.¤ ban Ulad o mnai ind ḟir las n-denta ind ḟled .i. secht n-daim . . ., special portion, IT ii1 173.4 . d'iarraid airigthi barsna luchtairib `to ask the cooks for choice provisions', RC xiii 58 § 51 . airigthi airerda . . . do cech biud, TFerbe 86 . in tan bus mithigh lib bhar cuid, fogebthai, uair bhar n-airighidh ro caithsib `Vorspeise', Thurn. Zu Ir. Hss. 43.3 . ar daigh ni fil airighidh linn dooib, RC xiii 5 z . uair m'a.¤ in bargen a chíanaib ┐ mo [p]rím-chuit in bargen út, Ériu i 134.5 . uaim gu míl craige a chinidh / bídh aige na oirighidh, IGT Decl. ex. 1099 . ? trireach .i. tre-arech tri airíghthe íntí, IT iii 105 § 210 .

(c) Used in pl. in Laws in passages dealing with the testing of malt, perh. sample, test (perhaps in some examples confused with airiugad): ma is na treabuibh dligtecha ┐ fromthar a airithe ┐ ni raithighter fair . . . muna hairigtur forra hairighe . . . if choice samples are tasted, and no (imperfection) is found in it(?), Laws ii 242.28 Comm. ocht meich bracha . . . cona airigthib coirib, ZCP xiv 355 § 13 ( Laws ii 250 ) (`mit den ordnungsmässigen `Bemerkungen' (Proben)) .i. is coraiti hi a fromad im a hairigthib, Laws ii 252.12 Comm. madh isna trebuib dligthecha fromthar a hairidhe ┐ nir hairi[g]ther [olc] fair, v 166.21 Comm. ma hairigther for a hairidhe (hairidhthib v.l.), 25 Comm. dia fegthar airigthi cacha bracha, 168.5 Comm.

(d) With follg. g s. first fruits, choice, pick, etc.: do thuitim siu ina a.¤ gaiscid leis `as the first-fruits of his prowess' (Faraday), TBC-I¹ 2240 ( i n-airigidh, TBC-LL¹ 3155 (St.), a n-oirighin, ZCP x 277.21 ). isna airigthib gascid (na hairighe aigh ┐ iorgaile v.l. St.) danímmís ac Scathaig . . . dachuatar bar a n-airigthib (airigib v.l. St.) gascid choice feats of arms, TBC-LL¹ 3552 . ga gaiscedh ara racham aniogh? Ar ar n-oiridhibh gaile ┐ gaiscidh, ZCP x 290.18 . a.¤ mo catha cain / Airgialla `the ornaments of my beauteous army' MR 162.16 . a.¤ urgabala, 200.12 . oirigthe cecha huilc, PH 713 . a ḟás a gclí choimhidhigh / a bhás dob í a oirighidh, IGT Decl. ex. 2002 . oirighidh oinigh, ex. 2010 . gan airighthe botha ┐ na bélsgatha, Celt. Rev. x 134.6 . Of weapons: frasa . . . da nairightibh catha, Manners and Customs ii 262 n.204 . co ndernaid ceo cruaid . . . clocharmneimnech do na céd oirighaib sin, Caithr. Thoirdh. 113.4 . cuimnighedh gach cathmílid a clochairghidh, 106.19 .

(e) Of a person one who deserves (with prep. AR introducing thing deserved) (see O'Rahilly, SGS ii 13 ): dona tighearnaibh is fearr dairidhe air `to the lords who best deserve it', Carswell 2.12 . budh maith an airigh ar inbhe an tAilin sin, Rel. Celt. ii 168.17 . ní hairidhe ar mhaithfeachas an té atá fós a neascairdeas Dé, Mac Aingil 6353 . Note also: do badh maith an airighi da denamh sin thusa you would be a good hand at doing that, CF 763 (see CF² 1092 note ).

airnaidm

Cite this: eDIL s.v. airnaidm or dil.ie/2296
Last Revised: 2019

n, n. vn. of ar-naisc

(a) act of binding; bond, guarantee: urnaidhm .i. ceangal, O'Cl. na aurnaidm ara-rona, ZCP xi 94 § 30 . cadeat . . . m'urnadmand ?, MU² 113 . in turnaidm nidnaidhe ┐ in turnaidm ar adhall ┐ in turnaidhm cen mifolta, . . . urnadma[nna] indligthech[a] sein, O'D. 2363 ( Rawl. B. 506 f. 42d ; cf. Mar. Dis. 26 § 2 ). is t'ernaidm a[s] sírem méras i nHéirinn, Trip.² 962 . ernaim forro gen an modh cetna do leiccin isin caistiall, Grail 1014 . dia n-ernaidm fri Dia, 2238 . d'ernaidhm a chairdesa frissin ccoimdheadh, AFM vi 2218.8 . ar n-urnaidm a anala air re teinne na togruma, MR 318.11 .

(b) act of betrothal; bethrothal, marriage . The legal a.¤ was a particular type of betrothal consisting of a pledged agreement between the girl's representative and her future husband. In certain circumstances a simple acknowledgement by both parties (aititiu) sufficed instead of an a.¤ See Stud. in E. Ir. Law 109f. , 160 . Ir. Recht 29 . ata morseisir i tuaith arcuile coir urnadhma `there are seven who are prohibited from the right of contracting marriage', Laws v 132.1 . nascar a coibche do mnaī co n-ernadmaim ind fir bes dīles dī, acht ro-ana co āge a īcce fria a woman is guaranteed her bride-price at the time of her betrothal to the man who shall be hers, ZCP xv 356 § 44 gl. 3 . is écin don tí do rinde in urnaidhm cutruma a coibche dó, O'D. 425 ( H 3.17 c. 326 ). a hernaidm-si co n-icc a tindscrae, RC xi 448.80 . nibat gárechtaig aiscedaig fergnúsi ocom urnaidm, LL 14281 (rhet.). ro triallad a ernaidm do fir, Fél. 50.16 . oc fritháilim ernadma na mná dó, LL 407a54 ( TTr.² 1280 ). ? nach ingen dogníd búis dar cen a urnaidm nobreotha, LL 287b8 . ben aurnadma married woman, Triads 151 . mac na cetmuinntiri urnadma . . . mac na hadhaltrai urnadma, Cóic Con. 16 § 3 gl. 8 .

Cf. airṡnaidm.

1 aisc

Cite this: eDIL s.v. 1 aisc or dil.ie/2470
Last Revised: 2019

Forms: a.

n treated as neut. in a.¤ nDē, O'Mulc. 316 . Later f. a.¤ , aithis (ó énchéill) (aisg on aithis v.l.) f. IGT Decl. § 14 . Vn. of *ad-sech, Marstrander, Lochlann ii 213 ( Pedersen Vgl. Gr. ii 621 ). act of reproaching; reproach, blame: a .i. aithis, H 3.18, p. 632 . .i. imdheargadh, O'Cl. dinim .i. mebal nó a.¤ , O'Mulc. 335 . rogapsat ic a.¤ ┐ ic tobeim . . . for in n-airdrigh, CCath. 4445 . ni ha.¤ dot inchaib ┐ ni táir dot gasciud, LU 6373 (TBC). slán imreisc dúibsi (.i. rop slán sibsi ó cach a.¤), 10240 and n. fri ha.¤ mo on, Anecd. ii 71.6 . mesci .i. mó do a.¤quam in c[h]iall, Corm. Y 916 . cen a.¤ ┐ ingabáil (imgabail v.l.) / cen écnach nach bí `calumny', Ériu iii 104 § 40 . nach díon ar éag aisg ná iomghabháil `disgrace or desertion', ML 100.18 . a.¤ for (cosc air, cosc na v.l.) fell, Ériu ix 47 § 17 . súi cech ainb a.¤ `a sage is the reproach of every ignorant person', RC xxvi 16 § 11 . ben astoigh nár chaisc do chaí / a.¤ don mnaí nachar oil é, IGT Decl. ex. 678 . ní thug aisg nach uair toibhéim `no man uttered abuse but was afterwards chidden', Aithd. D. 74.3 . 's im aiscibh nach deachaidh athnamh éislinge, Ó Bruad. ii 28 xi . ? ni ha.¤ atát tair na fir / eter Eufrait is Tigir, LL 16220 = Rawl. 77b50 (`without doubt', PRIA xvi (1884) 235 ). ni ha.¤ atá fóir na fer / ó Muir Chaisp cussin n-airther, LL 16246 = Rawl. 78a13 . béim n-aisce shower of abuse: benais M. béim n-aisce fair, TBC-LL¹ 472 . og bem aisgi for L. heaping reproaches on, Aen. 3093 . In chevilles: ní céim a.¤ , LU 2825 . nir bo a.¤ , LL 306 . can aisg, AFM i 138.5 .

In sense of disgrace (as result of a deed): Coirpri Musc .i. mo a a.¤ (.i. miaisc) indaite a bhraithre aili (he was guilty of murder), Cóir Anm. 62 . dobudh aisg ar m'fhine tar m'eisi sin, ML² 1413 . a.¤ feichemnais do thabairt ar mac degfir, MR 284.15 . a.¤ .i. foghail, O'Cl. ní a.¤ do it is not a disgrace to, one may: ní aiscc dó dretli, Críth G. 408 `he may have a d.' p. 35 . ungae i mbánbéim ... dia n-aicestar aisc 'if the insulting act is seen', Ériu lii 139 . Cf. ní a.¤ duit guairiugad frium-sa, Anecd. ii 54.10 .i. ni dliged, ZCP viii 107.7 .

aithechas

Cite this: eDIL s.v. aithechas or dil.ie/2609

n u, m. (2 aithech) state of being the master or mistress of a house: aithechus .i. laochdacht, O'Dav. 53 . trian do aithiuch tige, trian do mnai frisi mbi aithechus tige i.e. to the wife who has joint control of the house, Stud. in E. Ir. Law 29 § 11 .

Load More Results