Search Results

Your search returned 4 result(s).

1 bró

Cite this: eDIL s.v. 1 bró or dil.ie/6875
Last Revised: 2013

Forms: bráu, bróinte, broon

n n Earlier broo, brao , Ériu xlvi 36 n. 134 , bráu (for broe see GOI § 329 ). pl. bróinte (LU etc.). b.¤ f., IGT Decl. § 84.

quern; millstone, grindstone; act of grinding (?): broon gl. Molae (in n. loc.), Thes. ii 45.7 ( Ardm. 10a2 ). clocha broon . . . mola broo din, Corm. 29 s.v. muilend. muilend . . . mó a ail .i. mō a chloch(a) quam cloch[h]a brōn, Corm. Y 874. tuarcain do-fuaircitis inna grán . . . resiu arista brao the quern, Sg. 184b3 . issi (Mugdornn) cetna cumal ceta-ra-gaib broin inn-a laim la firu Erenn, Laws v 394.3 . bīait for mnā særa for bróintib, TBC-I¹ 1130. ? imbri b.¤ , LU 8399 (see ? imbri). combo demithir (sic MS.) bróin mulind as fast as a mill-wheel, LU 9054 ( FB 80 ). athgabail cuicthi . . . im denum liacc bron, Laws i 184.11 . noco modmar cach n-oenb. (: gó), LL 9489 `a single millstone is ineffective', TBC-LL² 2047 . bro toll, IT iii 81 § 59. Ciarnath 'cun broin (: ḟóil) borddaig, LL 16899 ( RC xlvii 301.16 .). tīrad ┐ brō ┐ crīathar, Bruchst. i 71 § 167. bro ┐ lossat ┐ altrum (i.e. the unproductive work of a housewife), Laws ii 410.17 Comm. See Stud. in E. Ir. Law 34 n.1 . bro ┐ losut, ┐ criathrud [do munudh] dia n-ingeanuibh, Laws ii 152.11 Comm. don cet sceinm na bro[n] ris cach naen `in the first slipping of the millstone' (of exemption from liability), iii 282.19 Comm. mar gluasacht bron (motion of the firmament), Ir. Astr. Tr. 142.14 . tormán na brón muilinn = the sound of the millstones, Jeremiah xxv 10. ar chlachaibh brán do bhreacadh from picking millstones, IGT Decl. ex. 1306. See breccaire. b.¤ bheag bhreac, Measgra D. 7.26 . do chasadh na líobhrón grindstone, TSh. 6211.

With meilid (see also 2 meile, bleith): Gall i Mugna melid broí (: druí), Éigse x 185 § 15. do bleith bróan, Three Hom. 64.2 . domheiled broin gach fer, Lism. L. 850. narab bro gan gaillsig . . . im meli bron, Cog. 116.10 , 13 . Prec. by prepp. I N-, A: ná derntar isin domnach . . . bleith i muilenn ná bróin `grinding in mill or quern', Ériu ii 202.1 . bleith a lam-broin dichmairc, Laws v 474.3 . naoi gcearna arbhair do bhleith . . . a bróin, Keat. ii 5233.

Fig. dia ḟadhbhuind si bhroin uachtair, dogentai bro íochtair dim if I found an upper millstone I should make a lower millstone of myself (answer to a proposal of marriage), ZCP xiii 280. 3 , 4 . Of a hero: ba bráu borb-leṅg inna bíu `a wild-whirling millstone', Metr. Dinds. iv 94.14 .

See lám compds. cet bromaistread lind . | ar tus i nErinn the first churning with a quern BB 25 a 55 .

1 cumal

Cite this: eDIL s.v. 1 cumal or dil.ie/13806
Last Revised: 2013

Forms: cumaile, cumle, cumail, cumhal, comhail

n ā, f. g s. us. cumaile; cumle, Ériu iii 135.3 . a p. cumail (= handmaids), Gen. xxxiii 2 . cumhal (ó thrí cíallaibh) f., IGT Decl. § 12 . comhail (n du.), Eochairsg. 86.35 .

(a) female slave, bondwoman; later woman-in-waiting; servant, maid: c.¤ .i. cum mola .i. ben bīs fri bleith mbrōn, ar is ē mod frisa mbītis cumala dōera riasíu dorōntais muilind, Corm. Y 324 . cacht .i. c.¤ .i. bantraill, O'Mulc. 265 . cumala caínógat a ngnímu, Críth G. 485 . bla cumaile lec ┐ losat, Laws iii 274.18 . mug, c.¤ cimid (in list of seven things incapable of being given in fief), v 222.2 . do dechaidh co a cumhula, Blathm. 213 . da chumail, ┐ ocht ndoerammuis, RC xx 140.29 (ACC). hi foxal do moga, do chumaile, O'D. 73 ( H 3.17, 63 ). atconnairc c.¤ ele he (i.e. Peter), PH 3183 . cumhal Chríost (of Mary at annunciation), PBocht 9.2 . mac do chumhaile, Exodus xxiii 12 . ro ghabh a heirred cumuili, Caithr. CC 29 . co[n]a comail coimidechta maid-in-waiting , RC vi 184.21 . bert D. . . . Brigit dia reicc . . . do cumail fognuma, Vita Br. 13 .

(b) Name of a variable unit of value; generally fixed at three milch cows (see Thurn., ZCP xiv 341 ; Críth G. pp. 81 - 2 ) or equivalent to thirty-five acres of land Ériu xlix 27 , xxii 84 n. 10 , but note the follg. variations: teora cumala . . . .i. secht mba in gach c.¤ dib, O'Curry 1829 ( 23 Q 6, 47 b ). c.¤ sé mbó ┐ leth eneclainne isin crolighe cumaile, ┐ is í in c.¤ smachta metha ┐ c.¤ techtaighthe, O'D. 833 ( H 3.17, 595 ). c.¤ fichi(t) seoit . . . Leth-cumul, dech seoit, ZCP xiv 368.10 - 11 . cutruma c.¤ cana Padraicc ┐ c.¤ cana Cormaic . . . uair ni fuil isin c.¤ is mo acud acht ocht mba . . . c.¤ eladnach hí . . . .i. c.¤ do thabairt ar boin ar fichit, O'Curry 577 - 8 ( H 3.18, 278 ). bo ar fichit . . . do lulacubh, cunute sin secht cumulu urruduis, Laws ii 134.15 Comm. is mó c.¤ cana no c.¤ urraduis, Cóic Con. 50 § 97 H. an c.¤ sin is ar cethraime .vii. cumala ata, O'Curry 2577 ( Eg. 88, (49)d ) (of c.¤ aintestais. See aintestas). c.¤ ocht mba smacht nemdénma in gairi, O'D. 934 ( H 3.17, 658c ). is for cumail deich set conamas in c.¤ sin la Feine, Laws v 400.23 - 24 . cumala beca dibside, di uingi go le[th] cach cumaile, acht aon ch.¤ tri nuinge, O'Curry 962 ( H 3.18, 415 ). tucsad sgreball cumaili gacha tuaithi . . . .i. tri ba, Irish Texts iii 4.31 . Cf. ech c.¤ x. set . . . ech c.¤ trichat set horse worth 10 séts, Laws v 414.22 , 24 .

(c) Less specifically: ríthæ intech sin fri C. . . . ar chumil n-arggit, Thes. ii 240.2 (Ardm.). tri .vii. c.¤ , LU 5589 (TBC). ocht cumala a eneclann (of a `rí buiden'), Críth G. 469 . ba gabálta i cumail é (of ram) `the equivalent of a c.', TBC-LL² 63 . carpat trí secht c.¤ , 97 . in cocholl . . . / cemad fhiū trī secht c.¤ , MacCongl. 111.4 . carpat cethre cumala (sic), TFrag. 44.14 . .uii. cumala . . . .i. colg déd ┐ eó-ch.¤ (.i. dealg) ┐ sgíath-ch.¤ ┐ cris-ch.¤ ┐ brat-ch.¤ etc. `c.¤ of brooches, a c. of shields', Ériu xvi 67.113 - 5 . .x. cumala bana .i. di argat nó findruine, ii 4.10 . forgu cumaile c.¤ airgit, O'Curry 578 ( H 3.18, 287 ). de chumalaibh airggididibaon dan .i. ni thed na aill inn acht airgget, 472 ( 247 ). caéca eoch n-ændátha . . . a carbad cumhaile, ZCP xiii 175.19 . Cf. .uii. ancellas redere, Trip.² 2495 . See 3 airer, etc.), crólige, máithre, senorba, 1 tír.

(d) In wider sense of fine, mulct, compensation : c.¤ .i. éraic, O' Lec. Gl. 372 . M 186 . dia do chumail am chinaid `as sufficient fine for my offence', Metr. Dinds. iii 62.106 . cia file ar ccumhaluibh dlighidh?, Ériu xiii 18.4 . go ceithre sédoibh a cumhuile curp, 22.28 . do chuinghidh a cana ┐ a chumhaile, RC xliii 44.20 . c.¤ cís ┐ cáin, Leb. Cert.² 1644 . d'iarraidh chumail[e] Airt, RC xliii 26.7 . is greim cumaile pennaiti gabas a cur for muir no dul go eclais, O'Curry 2251 ( Eg. 88, 18(19)c ). c.¤ .v. seoit x, 246 ( H 3.18, 141 ). icfad sí cumalo a mac ro marbadh, Ériu viii 175.4 . c.¤ inn o Fh., RC xliii 14.11 . ic iarair na c.¤ i ndiguin a brathar, RC xx 140.24 (ACC). asrenar c.¤ cana cach fecht `a cumal prescribed by law(?)', O'Dav. 744 . créacht gan chumhail `a wound entailing no fine', Aithd. D. 74.4 .

In prep. phr. i cumail, i cumalaib in recompense for, as penalty for: uinnsiu . . . hi c.¤ do céile cōeca sleg, ZCP xiii 175.24 . ná sir cert a cumhail deilgi, IGT Decl. ex. 1237 . ro iarr si umla fort-sa a cumail in gníma sin, Grail 2232 . a gcumhoil ó othar fhuair / a thochmharc le tuloigh mBriain, O'Hara 2575 . co tuc da .xx. déc bó . . . i cumalaib meic C., Ann. Inisf. 246.4 .

immar

Cite this: eDIL s.v. immar or dil.ie/27721
Last Revised: 2013

Forms: imbar, immar, mar

prep see Bergin, Ériu xiv 142. Not found in O.Ir. Glosses. imbar, TBC-I¹ 2330. immar, SR 581. mar, ib. 36 , 190 , 2187 . Corm. p. 36 (s.v. prull).

I Prep. leniting and governing the acc. (in later Ir. somet. dat., esp. in pl.)

(a) like, as: carpat imbar rīgraith romōir `like a royal fort,' TBC-I¹ 2330. ra chasnig a ḟolt imma chend imar craíbred ṅ-dercscíath, TBC-LL¹ 2616. crithnaigset ... immar chrand re sruth, 2591 . a sliasat mar ṡámthaig ... a brú mar miachbolg, Corm. p. 36 (s.v. prull). mo rí immar thus osin tslóg, SR 581. domun ... | mar ubull febda fircruind, 36 . immar thuile mara maill, Metr. Dinds. iii 176.135 . ni chluinem ... callig immar naeb Brigit ┐ clerech immar Chaemgen, LL 44b7 . i n-ar n-aingliu mar caeraib tened, PH 7261. ná sén ionn mar ollumain, O'Gr. Cat. 475.28. bid tri cét níamann mur paidrinib fóna b[h]raighit, Maund. § 170. cend amar cenn Ailella, Celt. Rev. iv 24.19 . fuileóngfaid ocras mar mhadradha `ut canes,' TSh. 6553. mar an druing do mhair ré n-a linn féin, Keat. ii 5078. Used to introduce a predic. nach gēbdaīs mar aithmēla c[h]ucu `they would not regard it as a matter of regret,' ML² 573. messait cách mar inadh naomhtha sliap Taboir, Fl. Earls 152.1 . gan a n-adhradh mar dhéibh, Parrth. Anma 151.3 .

mar sin like that, likewise, thus, so: is mar sin is línta in doman, PH 7664. is mar sin do lucht in athimráid, 7677 . cid dogén muna fagar mar sin íat ?, ZCP viii 113.9 . da mola tu duine ar uaisli mol a athair mairsin praise his father likewise, Ériu v 140.126 . bud cobsaid ár síodh mar sin `so shall our peace be confirmed,' O'Gr. Cat. 380.18. ní mur sin dóibh `that is not the case with them,' IGT Introd. 9.17 .

mar so thus: is mar so do bhí geineamhuin Iosa Criosd, Matthew i 18.

mar an gcéadna likewise: tángadar maithe Mumhan ... mar an gcéadna, ML 16.7 .

II Conj.

(a) as, like as (expressing manner or implying a comparison): islan a sarugh mar adeir so, Laws iv 230.2 . doraga in Comdiu ... mar demniges in rígfaith, LU 2361. immar rosfuc in chumal `as the slave-woman had borne him,' Ériu iv 94.4 . immar roscum Adna `as A. had devised them,' Auraic. 1968. ammar as dess ┐ as less, LL 189b40 . rat chur ... mar chúras ben báid a mac, TBC-LL¹ 3788. tuc gach tir a thoradh trom | mar dobái ag Corbmac, ZCP viii 109.5 . mar as luaithe as éidir, Ó Héodhusa 175.12. Folld. by depend. neg.: mar nách mothaig in lenab urchóit, PH 7731. mar nách foil, Ó Héodhusa 43.9. After compar.: comtis annso a phiana oldas mar ata fo secht, Ériu ii 142 § 152. is mo inás imar dlegar `which is greater than is due,' BColm. 98.10 . mar go ... go as ... so tuig mar go raibhe bliadhain phéine ar an anam ... gurab, TSh. 4375.

mar atá namely (enumerating the components of a group or introducing a noun in apposition): dosiblaigh móran do thírthaib in domuin mar ata an Fraingc ┐ an Almain, ZCP ii 2.5 . máthair an tseisir oile ... mar atá Lasrain, Baodan, ..., Mart. Don. 212.10 . i gcoinne a bhráithreach mar atáid na trí Cairbre, Keat. ii 4357. do bhíodh príomhlongphort ar leith ag airdrígh Eireann mar atá Teach Miodhchuarta, iii 543 . triúr ... do chruinniúgad ... mar atá Fearfeasa O Maoilchonaire, ┐ rl., MS. Mat. 552.4 . = id est: ag búain na dioluidhechda as mó dob éidir do bhuain amach ... mar atá bás an duine do bhí 'na Dhia, Parrth. Anma 88.3 . rí go bhfreasabhra ... mar atá rí ag a raibhe mórán d'uaislibh Éireann ag cur n-a aghaidh, Keat. iii 4964. Frequent in citing examples, etc. (cf. O'Dav. 's ut est) : sgríobhthar ... a, o, u, ar son a chéile mar atá sompla, somplo, somplu, MS. Mat. 560.4 .

(b) how (folld. by abs. form of vb., cf. (e) below): co n-aiced immar itá in tech mór, LU 3732. is suairc immar glecait-siumh | tuile is aithbe co n-uaire, Anecd. ii 23 § 3. is commairgi dait immar thanac assin longphort ar einech ... Fergusa, TBC-LL¹ 1854. ní hénairt immar dorigned not weakly was it done, LL 296a15 . cúimnig mar do immchur do máthair tú, PH 7388. an fhider sib ... mar atá sruth na pían, RC xxiv 374.18 . mar tā ar n-anam (sic leg.) ach how our soul is, alas! ACL iii 236 § 10.

(c) with past subj. (later also sec. fut.), as if, as though: mar bad land dergóir, LU 6394. mar bad do chloich, 6419 . immar bad locharnn lánsolusta, TBC-LL¹ 2730. immar bdais meic dó, PH 4097. dogniind ... airchisecht dib, mar nobéind athair doib, 6107 . mar bad hí a ben bithdíles, Ériu iv 104 § 49. mar do beith sib beō co brāth, ACL iii 239 § 24. do rachadh gan mhoill go flaitemhnas mar nách diongnadh einphecadh riamh, Ó Héodhusa 194.2. mar do thicfaitis ōn spāinn, Fl. Earls 10.25 . mar nach biadh etorscaradh etorra riamh, 148.5 . mar nach gcomhairsedh urchoid fris, 11 . mar nach with indic.: mar nach rabhamar riamh `tanquam non fuerimus,' TSh. 4294.

(d) temp. when, as soon as (of time present, past or future).: mar thairc in fer sin do marbad, TBC-LL¹ 1784. immarránic in glaissi `when he reached the stream,' Ériu iv 102 § 44. immar nascfe-su do ṡnaidm `when thou shalt bind thy covenant,' 106 § 60 . immar da bi ann gu facca in fer chuigi, v 72.14 . mar thic in gémrad, PH 7667. immar bíth Carpre when Carpre was slain, CRR 54. ag sin mar connairc a chompánach, Rel. Celt. ii 190.19 . do ghabh ... dásacht é mar fuair se arna losgadh ... a dhuthaidh, 182.20 . gusan úair mar éirigh Crist ó marbaib, RC xxiv 374.26 . is ann sin do cumadh comairle ... mar fuair fis na fāistine, ML² 79. tug comhfhortacht ... dōip mar do chuiretair sa ffairrgi ... cros óir `a cross of gold ... being put by them in the sea gave them great relief,' Fl. Earls 10.6 .

(e) loc. where (folld. by dependent or rel. form of vb., cf. (b) above but see Celtica x 167-70 ): an flaith ... mar a mbia maith ar marthain where there will be lasting good, ZCP viii 221 § 49. docum nime mara fuil ēn-Dia, RC xii 336.23 . isin dorchatu ... mar na faicfea solus co bráth, PH 7759. tanic ... na mathi mar a rabi Brian, Cog. 156.13 . gnáth-bhéas ... na gcineadhacha uile mar éirgheas grian, Corp. Astron. 2.12 . a fagbāil mar a ffrīth, Fl. Earls 64.26 .

meilid, melaid

Cite this: eDIL s.v. meilid, melaid or dil.ie/31769
Last Revised: 2019

Forms: melim, melid, rat-méla, rat-meliub, meilt, milt, milt, melair, mlith, bleith, meilt, melsedar, meilid, meldai, domelmais, domheilinn

v i, (rarely ā). pres. 1 s. melim, Sg. 57a2 . melid, LL 43a7 . fut. 3 s. rat-méla, TBC-LL¹ 3425 (but 1 s. rat-meliub, 6052 ). pret. 2 s. ro meilt , Hib. Min. 71.4 = ro milt , AU 650. ? 3 s. milt, ZCP viii 308.3 . Pass. pres. s. melair, LU 1760. vn. O.Ir. mlith, Mid.Ir. bleith and meilt. melsedar, Lism. L. 2822 , may be a late 3 pl. pret.

I In general sense grinds, crushes:

(a) of grain, etc.: melim, gl. molo, Sg. 57a2 . in gran meiles in muilend, Hib. Min. 71.7 = AU 650 ; RC xvii 191 (meles). amal meles muilend braich, FB 52. rat-melestar mar miles mulend muadbraich, TBC-LL¹ 3789 , cf. 6052 . dilse mine melar ditmairc, Laws iv 314.14 . melair blethe the meal is ground, Metr. Dinds. iii 96. glac na clocha muilinn ┐ meil min, Isaiah xlvii 2. With transference of obj.: nach bró belar [melair, meltair v.l.] i ndomnach . . . leth n-unga argait for fer noda-mela [nodos-meil v.l.], Ériu ii 204 § 23 . melfead-sa brōin dom lāim fen ag an altoir, Aen. 867 (a misunderstanding of ipsa molā manibusque piis altaria iuxta, Aeneid iv 517 ). (Fig.) an mheabhair . . . nach meileann acht míorath, TSh. 6514.

(b) of weapons, grinds, sharpens: meilid fæbra!, TBC-I¹ 3445 (2 pl. imp.). bai ben and fri bleth arm . . . is i rus-meil gai Ruadain, RC xii 94 § 124. nertlia . . . fria meltís renda ┐ fæbra, MacCongl. 47.17 . ná melta riss . . . acht gaí that only spears should be whetted against it, Metr. Dinds. iv 38 (see note).

(c) of crushing, bruising, a person, cf. TBC-LL¹ 3789 quoted above and 6052 . ro mel ┐ ro cumail C. itir a lamhaibh é, 2247 (St.). ros-mealt ┐ ras-comail, RC xiv 265 § 59. Hence overcomes, destroys: nā rum-meile iarann (a prayer), ZCP x 347 § 25 . immarmus Adáim . . . ro melt maccu na saerchlann, Metr. Dinds. iv 244. ? Saxain mna co ndreamna meldai buar im Temhrai, ZCP x 343.20 (3 pl. pres. rel.)?).

II Used for do-meil:

(a) uses, consumes; esp. of food . dús in ḟuigbithea dún ni no mhelmais anything for us to eat, MacCarthy 62 = domelmais, SR 1564. cornaire, bonnaire . . . ro meltís midmír used to consume the broken bits, Metr. Dinds. i 26. biror ┐ uisce . . . is edh no meiltis, RC xxvi 372.16 . ubla ┐ toirthi . . . no melit, Marco P. 10. ani no geleth no meleth itir feur ┐ uisce (of a cow), Anecd. i 59 (= would utterly consume?). Of clothes: no meilinn léne mbithnúi I used to wear, Otia i 122 § 2 = domheilinn, Ériu vii 240. Of time: co ro melaiter na teora dechmaide until . . . expire, H 3.18 p. 386a-b ( O'Curry 851 ). In wider sense uses, enjoys, has the benefit of: bid la Connachta a slat, | brait cid Mumnig nos-melat though Munstermen enjoy the spoil, Metr. Dinds. iii 308. an tir . . . is tusa nos-melfa, Lism. L. 2268. in ní 'mo ndernais, ní tú ros-mēla, Cog. 92.8 . Freq. in later lang. in optative sent.: a mhic gur mhela t'arma mayst thou [live to ] use thy arms, O'Gr. Cat. 376.4. gur mheala an t-arm-sa, a Éamuinn, TD 19.1 ; cf. IGT Dec. ex. 977. go meala tú an chulaith sin, Maguires of F. § 34. gur mheala an dún, a Dhomhnuill, Gofraidh Fionn vi 59 ( Ir. Monthly 1919 ). ro meala mo mhallacht may he have my curse! IT iii 101 § 171. Cf. also: slegha sealga . . . ionmhuin láim laoigh ros-meile that can use them (?), Duan. F. i 16.26 .

(b) with transference of subj., serves, is of use to? geibh luirigh rot-meala win a corslet to serve thee (?), Acall. 1037. rot-mela sleg th'athar, 4924 .

III With abstr. obj. and FOR of pers. wreaks, inflicts (on); cf. for transition: a muilinn . . . ni bo chomailt far serbainn | [a] ro milt for uibh Cerbhaill it was not the grinding of oats thou didst grind on C.'s descendants, AU 650. nicon-mela in fer-sa a baraind for Ultu shall not wreak his wrath, TBC-I¹ 3596. milt a crūas for comaithchu 'its hardness ground onto its neighbours', Aided Echach 96 §4(c) . arna mela doisi for doíni a digi druis .i. arna himri se meiracht a dighi for na daoine `that the lust of his drink may not inflict madness (?) on men', O'Dav. 163. With obj. omitted: amal melis milchu for mhil as a greyhound falls on a hare (?), Lism. L. 2822 (rhet.).