Search Results

Your search returned 7 results.

cluipetach ?

Cite this: eDIL s.v. cluipetach ? or dil.ie/9668

ind . . . sinis c.¤ di dālaib mōrt[h]ūath, TBC² 3090 (rhet.).

do-immoirg

Cite this: eDIL s.v. do-immoirg or dil.ie/17863

Forms: do- immurc, do-m-immuirc, timmargad, timmar, da-imchomarr, tim- comair, doimmarr, do-n-imaircfi, dan-immart, do-b-imchomartt, timmorcar, du[m-]immaircthe-se, doimmairctis, do-n-immarthae, du-immarthar, timortae, timorcon, timarc

v (*to-imb-org-, Ped. ii 589 ). Indic. pres. 1 s. do- immurc, Sg. 181b3 . 2 s. do-m-immuirc, Wb. 23b36 . Ipv. 3 s. timmargad, Ml. 136c8 . Subj. pres. 3 s. ná timmar , Cáin Ad. § 31 ; (with perfective -com-) da-imchomarr, Ml. 77a12 . tim- comair (-arr, v.l.), O'Dav. 1537 . Fut. 1 s. doimmarr, Wb. 9a20 ; later with ¤b- fut., 3 s. do-n-imaircfi, O'Dav. 1591 . Pret. and perf. 3 s. dan-immart, Ml. 14b14 . do-b-imchomartt, Wb. 3b21 . Pass. pres. s. ní timmorcar , Sg. 3a4 . Impf. s. du[m-]immaircthe-se, Ml. 73c4 . pl. doimmairctis, 36a26 . Subj. impf. s. do-n-immarthae, 130c21 . Fut. s. du-immarthar, 90a9 . Part. timortae. Vn. timorcon, timarc, etc. Later as simple vb. timaircid.

Presses, compresses in lit. and derived senses: gl. arctare, Ml. 131a10 ; coarctare, 39c32 , 73a4 ; angere, Sg. 181b3 ; part. translates artus, Ml. 27a4 , 57a6 ; arctus, 44a2 .

(a) In lit. sense: doimmaircet ind éoin a n-ette friu press their wings to their sides, RC xxi 378.2 . doimairg cricha narrows (?), ZCP iii 453.12 . no thimoirced a láma fria thoeb, LB 124b28 . [frith an seol] timmarcté etir na dā clār squeezed between the two boards, Todd Nenn. 96 . tuslis ┐ timmortis in chomlai (i.e. he fell against the door), Ériu v 28.15 . co rotimsaig ┐ co rothi- mairg A. gripped A. tightly (of a wrestler), TTebe 2566 .

(b) presses on, urges, drives: dorimmart dochum n-iffirn, SR 860 . do imairg na bú síar, TBC² 1720 . timorc-sa na ceithri forsinn āth, 1621 . rostimairg reme . . . amal timairces seig mintu, LL 408a34 . srotha doimne . . . as inntibhsin dorimartais (sic leg.) a long dia mbādhudh, Lism. L. 3619 . dosnimairc in seol seach tragaib insi L., CCath. 3369 . rosti- mort gaeth . . . co hErinn, Leb. Gab. 18 . nustimaircc leis ina fuair di mucaib, ZCP iii 261.16 . timairccthear Find isin chūil, RC xiii 7.5 . (with transference of obj.) timmaircther cúl dorcha dub | orn ar triur in-oen inud we three are driven together into a dark corner, vii 300 .

(c) gathers, collects, brings together, amasses (oft. synon. with timsaigid): rí dorimmart . . . i n-airc Noe . . . lanamain cach oenmil, SR 2501 . ratimsaigit ┐ ratimmairgit fir hErend go Cruachain, TBC 6121 . dorimarta geill cech feine di-si, Arch. iii 325 . timuircter [in sugh] a soigthighibh, Marco P. 163 . mar thiomarcces an bhech an mil, ITS xvi 20 . timoircid [in genntligecht] brēcscēla, PH 723 . do tiomairgimair . . . rāiti Ippocrait ┐ Galen we have collected the sayings, 3 C 19, 2rb7 . donitear ém pold . . . ina ttimairgtear imaig na neithi sofecsana in which the image . . . is focused, 98va24 . (Fig.) do thiomarg a anam do Dhia concentrated his mind on, Ériu v 98 .

(d) gathers, assembles (intrans.): rothimaircset co hairm i mbui S., Marco P. 29 . timairgid ┐ donit sluaighid (bees) collect and swarm, O'Gr. Cat. 213 . timairgit ┐ comchruinnigit clier na heguilsi, Fl. Earls 62 . dorimart in tuile i n-arda swelled, RC xv 437 ( Dinds. 45 ) = dorumart, SG ii 481.18 .

(e) controls, checks, subdues: doimmarr a n-úail I will restrain their pride, Wb. 9a20 . ar Coimdiu . . . timmairgfid cuaird a dūla will check (i.e. correct?) the circuit of his elements, SR 8080 . cu rathraethum ┐ cu rathimaircem ar corp, PH 5827 . timairc hí (i.e. Éire) dot réir, KMMisc. 276 . ramimmart baeis ┐ brón have oppressed me, TBC 3982 . duine . . . timair- geas galar whom disease reduces, Corm. Y 42 .

(f) chastises: gl. castigare, Ml. 36a26 , 130c21 , 136a8 . romal- lach Dia Cáin cruaid . . . é féin rothimmairc co trén | tria na fhingail for Abél, LL 141b45 . ni sraiglend [mac Dé] a less macu . . . acht a meic fēn rostimairg, ZCP vii 297 . ríg Con- nacht cáem doscomart subdued them (i.e. enemies), Arch. Hib. ii 62, § 50 .

(g) compels, constrains: manibé nech . . . daimchomarr (leg. duda imch.?) dia chomalnad to constrain them to fulfil it, Ml. 77a12 . drem timairciter ar écin do denam thole Dé, FA § 23 . cid genti dodnimaircet do chaithim feolae, Mon. Tall. § 51 . munabat ucca lasin cēile is ecen donimairg do riar a flatha need constrains him to the will of the chief, Laws ii 318.2 .

(h) d.¤ ní for nech enforces on, compels (to): nach oén loittfis Cháin nAdamnān ┐ nā timmar for cāch, Cáin Ad. § 31 . dlegar do flaithaib donimairget cach dib for a deis the chiefs are bound to levy, Laws iii 20.6 . nocho timairgind dlighedh for in fer . . . a tabairt, O'Don. 1598 ( H. 5. 15 10a ). ni tiumorgar for nech bes ro uasal, O'C. 2488 ( Eg. 88, 39 ). dia mbe fine is forro thiumargar, Laws iii 68.19 Comm. rotimoircsett fair ar eiccin tichtain go hAdamnan compelled him forcibly to go, Anecd. ii 11 . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech hi nglaine, Ériu ii 219 § 6 .

(i) Gramm. shortens , used to transl. Lat. corripere; esp. in part.: co regdar ┐ co timairciter (= produci et corripi possunt), Auraic. 1078 . in timarr .o. if it will shorten `o', 2950 . ind. .e. timmorte gl. correpta, Sg. 12a3 , 115a2 . ani is bath in tan is timmortae (cumair, v.l.) is bās fordingair `bath' with a short vowel means death, Corm. Y 114 .

2 lúan

Cite this: eDIL s.v. 2 lúan or dil.ie/30836

Forms: lén

n in phr. l.¤ láith. Perh. 1 lúan in sense of radiance, light . First element also lón (and lon?), lonn, lonna. Second element also irgaile, láich. See én gaile s. lén. Used of some kind of radiation(?) above the head of a warrior in battle. `Krieger-Mond', Heldensage 130 . `Sorte d'auréole qui ne s'effacera qu'à sa mort ', Sjoestedt-Jouval. Études Celt. i 12. See also Hennessy, RC i 51 - 2 . fer find . . . / lūan láith i n-airthiur a chind, TBC² 59 . atrecht in lūan lāth asa mullach, 397 . ūair rod leblaing a lon lāith, TBC² 1450 = LU 5916 . atracht in l.¤ láith asa étun comba sithethir remithir airnem nócláich, TBC² 1956 = LU 6471 . no co ticed a lón láith, 10154 . lond láith i n-airthiur a chind, TBC 257 (see p. 374 n. 4 , xxxi ). co ra-chomthócbaiset a lonna láith ósa cleithib, LL 239b43 ( TTr. 1707 ). gur eirigh a lon irgaile uas[a] anail, ZCP vi 44.6 . atraracht an lon láich asa éton, TTr.² 1473 . lónn laoich, Comp. Con C. 103.x . an tan do fhásfadh lonn laoich Luighdheach `when his warrior frenzy should come upon Lughaidh', Keat. ii 4529. As compd. tarlaic Find a lía 'sa n-áth / ón uair tánic a lond-láth `fury- fit', Met. Dinds. iv 42.30 . ?Hence l.¤ without qualifying wd. warrior: ós lepaid Lugdaig in lúain, Met. Dinds. iii 230.51 . ingen Lennglais Lúain, iv 230.9 . l.¤ .i. laoch, O'Cl. is immdai sond tuairgne irgaile ┐ cathluan cathaise `Kampf- lichter', Alex. 299 . tri cathluain glana, Anecd. ii 61.19 . ? dream danar luain gan friuarad (: cruaidh) `crowds of ready Danars, without cessation', Cog. 112.y . an luan árd, 23 E 26, 245 .

1 mart

Cite this: eDIL s.v. 1 mart or dil.ie/31622

Forms: mairt, marta, marta

n o, m., also mairt (fem. ? see LL 32a7 quoted below); the g s. and n p. marta, if belonging to this word, are due to latter form.

A death , esp. one caused by accident or violence; often a slaughter, a massacre (see Ält. Ir. Dicht. ii 18 n. 2 ); a poetic word, occurring in rhetorics, prophecies, etc.; interpretations given below are conjectural. By glossators derived from Lat. mors: m.¤ quasi mort .i. a morte , Corm. p. 31 ; but possibly a native word influenced by latter (cf. mortchenn, mortlaid, -laith < Lat. morticinium, mortalitatem). adhbhal an t-ēcht, mo cech m.¤ `greater than all deaths', FM ii 902.22 (elegy on death of Diarmaid king of Leinster in battle). matan mairt, LU 3007 = SG 235.21 (reference to inundation of Liathmuine); cf. truág in maten maten máirt | rosbí mac Damáin dithraicht, TBC 4138 (`?' Wind., but see p. 590 n. 3 and l. 3186 ). marblia mairt a gravestone , Met. Dinds. iv 94.36 . ? mífocul marmarta `a bad word of great death' (= a prognostication of slaughter?), O'Dav. 628. bebaid Cormac . . . dia mairt i toeb Cletig from his fatal wound (? of C. mac Airt), ZCP xiii 376 § 13 , cf. iii 462.3 . mairt hi Crinda . . . hi foichret sluaig hErend a massacre (? prophecy of battle of Crinna), xiii 376.21 . mairt hi Liphi maig arathá, 377.14 . cid cath Áilbe . . . rob í in mairt for Mumnechu, LL 32a7 = RC xxiii 312 § 39. mairt i mbith Eoch[aid] eolach, IT iii 15 § 36 . in mart (.i. cath) ro bris Cellach, LL 43a48 . i mairt ┐ i tres, ZCP ix 482.22 . pl. ? marta la nuna `mortality with famine' (? deaths from famine), RC xxvi 46.4 (but see márta). dofius [= dofías?] mār fermart, LL 122b48 (Siaburchobra Con. Ch.). bid formach do rigmartaib an increase of deaths of chiefs (?), TBC² 2058 = rigmartra, TBC 2759.

Of persons killed: māra mairb, māra mairtt, | tri maicc, tri mārrīg, Ält. Ir. Dicht. ii 18.1 = Rawl. 124b5 . beit mairt ili sund many will be slain there (?), TBC² 2085. ro ḟácsat ocht míli mart they left eight thousand dead, Met. Dinds. iv 50. co fail sund sin tsleib a mhart (of the hound Calland killed by the Dond Cuailnge), BB 404b26 .

martarlaic

Cite this: eDIL s.v. martarlaic or dil.ie/31630

n m. (= Lat. martyrologium)

(a) a martyrology, a calendar of martyrs: m.¤ Eusébi, Fél. Ep. 140. scribthar a ainm a martralaic, ár ba mairtír hé, Lism.L. 3754 = a mmartarlaicc, BNnÉ 54.4 . an Martarloig Romhánach, Leb. Gab. i 4. i mmartiroloig Thamhlachta, Gorm. 4.13 Pref. (learned form). i martirologib, ib. 22 . comarba martarlaig (= coarb of a founder mentioned in the Martyrology?), R.I.A. 23 Q 6, p. 6b ( O'C. 1617 ).

(a 1) shrine: martarlaic fíréoin, reilgi nóeb 'the shrine of a righteous man, the relics of saints' Ériu xl 8 § 3 (Bretha Nemed Toísech) . selb nóebmartarlaic 'possession by the holy shrine' ibid . nach comarba martarlaig 'any successor of a shrine' CIH iv 1150.38 , Ériu xl 26 .

(b) exceptionally mortality, a plague (confusion with mort- laid?): in buide Conaill no in m.¤ Parthalain, Laws v 450.32 Comm. = in mortlac P., i 50.18 Comm.

mortlaid

Cite this: eDIL s.v. mortlaid or dil.ie/32595

n ā, f., (< Lat. mortalitāt-) mortality, large number of deaths; a plague or epidemic . nimthair m.¤ nā galar, Hy. vi 12 (glossed .i. quando plurimi pereunt uno morbo ). amhuil ro bui in Buide Connaill no in mortlac muintire Parrtolain, Laws i 50.18 Comm. (explanation of `duinebad'). gu rus- marbha don mortlaith, MacCarthy 416 § 2 ( BB 50a42 ). m.¤ for míla in mara, LU 835 ( ACC § 60 Comm. ). mortlaith mor ar enlaith, BCC § 78. mortladh mhór ar dhaoinibh ┐ ar c[h]eth- raibh, FM v 1662.14 . don mortladh dar bo hainm an Chron Chonaill, i 186.9 . mor[t]luidh mac Aodha Slaine (= death by plague), TFrag. 64.5 . marbh tra don mortlaid sin .i. don Buidhe Conaill, ib. 10 . pl. mortlaidi mora di dóenib diṅgbatar, ZCP xi 81 § 10b (morlaithi, mortlada v.l.). na mortlaidi is annso cach mbrig, Arch. iii 315 § 36 = na morḟlaithe, LB 262a24 . In wider sense of death from any cause: ? din mort- laidh sin, Arch. iii 311.9 (B. na f.). léor do ár ┐ do m.¤ , TTr.² 1653 ; cf. 953 , where we should perhaps read mortlaidi (see marclaige). mortlud .i. luad bāis, Lec. Gl. 93 (etymol. gl.).

sinis?

Cite this: eDIL s.v. sinis? or dil.ie/37602

ind ardidsiter eich illenith loth ibther s.¤ cluipetach di dālaib mōrt[h]ūath, TBC² 3090 (rhetoric).