Search Results

Your search returned 14 result(s).

ag

Cite this: eDIL s.v. ag or dil.ie/671

Forms: n-ag, ndára, t-ag, ag, -ag, n-ag, aigi, aige, haigi, hoighi, agh, oigh, aige, aighi, oighe, aige, aigh, ag, aige, aigi, aighed, aighib, agh

n orig. s, n. Later m. and f. n s. a n-ag , Sc.M² 7 . agh ndára , AFM ii 982.y . in t-ag , Laws ii 240.9 Comm. in ag , iv 24.12 Comm. a s. -ag (aigh, v.l.), TBC-LL¹ 3382 . du. da n-ag , 1324 . g s. ind aigi , Anecd. i 9.4 . aige, Críth G. 550 . na haigi , Aen. 1709 . na hoighi , 1715 . d s. agh, Laws ii 240.7 Comm. oigh, IGT Decl. ex. 893 . n p. aige, Trip.² 518 . aighi, Aen. 276 , oighe, ZCP i 64 § 57 . a p. aige, Anecd. i 1.9 . aigh, Laws iv 120.3 Comm. g p. ag, LL 1769 . aige, LU 9412 . aigi, Laws i 144.15 Comm. aighed, SG 102.1 . d p. aighib, Aen. 274 . Note: a richt dā n-agaid allaid, BColm. 90.2 . agh m. and f. IGT Decl. §§ 31, 45 . See Vendr. Lex.

(a) bovine animal, cow, ox: íar n-él(a)úd aige after the escape of an ox (bullock), Críth G. 550 . a.¤ loige meich an ox of the value of a sack, ZCP xiv 347 § 8 . a.¤ i fur ┐ molt a fur ┐ muc a fur, Laws v 78.2 Comm. fuil aidhe . . . fuil dam . . . fuil muc, 152.3 . a.¤ imsoi dia eol, 268.18 . eascaire . . . inn aighi mir, iii 272.12 Comm. a.¤ o cach fiur do, Trip.² 887 . a.¤ fireand cacha indise, BDD² 602 . a.¤ teora ferglacc, MacCongl. 3.14 . .xxx. aige . . . / nirbo luchtlach dó (of a cauldron), LU 9412 . mucc ┐ a.¤ ┐ dabach do cach ḟir, LL 12479 . is de sin ba lán in caire / do cuirthea ár aige ann, SG 362.19 . tricha aigi a lucht in choiri `thirty cows', Ériu ii 20 § 1 . adciadis a n-Aenach Lipthí broga for aghaib bleithi, eich fo berti blaithi, O'Dav. 322 . agh ndára gacha trír `an incalf heifer', AFM ii 982.y . Fig. of a warrior: ba méthiu a n-a.¤ fo-rācbais-[s]iu ocainni, Sc.M² 7 .

(b) deer, stag (usually with allaid): na haigh allta amhuil na haigh ceannda, Laws iv 120.3 = na haigi alta, O'D. 1686 (H. 5.15, p. 29b). ocht n-aige altai do techt . . . fon sliab, Trip.² 518 . timmairg . . . ina fuair do muccaib ┐ d'aigib alta ┐ d'ernail cacha fíada, LU 10485 . almai d'aigib alta . . . gebis da n-ag . . . díb, TBC-LL¹ 1319 , 1324 . ailbin d'aighib alltaib, Aen. 274 . amal aig n-allaid . . . iter cuanairt, TTebe 1881 . ar cind aigi ┐ cūanart, TBC-I¹ 2508 . in cu bis ar cae aiceda . . . na naighi i n-aimsir fiadaig, Laws i 144.15 Comm. dosennat na secht n-aige, TBFr. 58 . ag fiadhach ar mucaib ┐ aidhib, Ériu v 146.21 . Arann na n-aighed n-imda, SG 102.1 . oighe míolla . . . / 'na loighe, Measgra D. 43.11 . maran agh thaitneamhuigh pleasant roe, Proverbs v 19 . Somet. doe, hind. Fig. of a person: a láogh na hoighi ó íadh Muile, SGS iv 146 § 33 . Mac Moire . . . laogh oighe dar n-ealbha, Dán Dé viii 17 .

Compds. ? agerna .i. laogh bo, O'Curry 970 (H.3. 18, 416). agmuilt (g s.), IT iii 104 § 203 .

1 airches

Cite this: eDIL s.v. 1 airches or dil.ie/1704

Forms: aircheist, airchess, airceist, airrcis, airrcheisd, airchisse, airrceis, airrc[h]eist, aircéssa, arrchesaib

n f. Also aircheist. n s. airchess, Metr. Dinds. iv 122.25 . airceist, ML 162.8 . a s. airrcis, Dinds. 93 . airrcheisd, ALC i 384.y . g s. airchisse, ZCP viii 310.38 . d s. airrceis, LU 1354 . airrc[h]eist, Ériu xi 48.29 . a p. aircéssa, Alex. 863 . d p. arrchesaib, H 3.18 541a10 . For unlenited c in Mod. Ir. see Duan. F. Gloss . (aircisid). See also Vendr. Lex., Lochlann ii 209 and Ériu xix 111 .

(a) act of trapping; trap, snare: arc[h]es .i. ab arceo .i. ōn c[h]umgach .i. īarsinnī doimairg innī tēit ind (innte v.l.), Corm. Y 15 . caite deochuir itir seilg fiadach ┐ airnelaib ┐ airrchesaib . . . sealg .i. for aighib, fiadach for milaip muighib, ┐ airrchesaib for mucaib allta ┐ arnelai for enaib, H 3.18, 541a10 ( Auraic. 113 ). is e cétna ro indlestar airrcis ┐ cuithig ar tús i nErind, Dinds. 93 ( RC xvi 44.7 ). do a.¤ AR to entrap, ambush: doluid side do hairchis ar fiadrad, ZCP viii 310.39 . doluidh C. . . . d'airrc[h]eist ar Lomma gur marbsat hé C. went to ambush L., Ériu xi 48.29 . ba himhecal leis D. . . . do airrceiss for a chind that D. would lay a trap for him, RC xx 52.24 .

(b) encounter, meeting: dá ndiultadh m'oirchis-se, DDána 11.30 . T. do ghabhail go holc leis na Saxanachaib tareis arrcisse do chur air ┐ a thiachtain 'n-a ceann leis an arrcis sin safe conduct, appointment for a meeting(?), AU iii 602.20 . do-beir a.¤ AR encounters, engages: adcuas do mac F. . . . innsin go ttucc airrchis orra (= tuc airrcheisd, ALC i 384.y . arrchest, Ann. Conn. 1249.5 ) `marched to meet them', AFM iii 332.16 . tuc Muiredach . . . aircis ar tossach na tren-sluag, Celt. Rev. iv 212.5 . ag tabairt aircissi ar anam a fir posda fen meeting her husband's soul, BCC 228.11 . minic dorad ingean óg / airchis ar neach a n-allód `put her spells', Miscell. Celt. Soc. 410.24 . téit (or other vb. of motion) i n-a.¤ X goes to meet x; pursues x: do luid . . . a Tracia i nairchis a muintiri, Laws i 22.1 Comm. tainicc ina n-airrcis . . . dochum an puirt, BNnÉ 70 § 118 . eirgitt uile 'na n-airrceis they rise and go to meet them, 269 § 240. do chúaid ind airrcis A., ITS xvi 60.29 . rith sé ina airicis, GJ vii 108a5 . adubairt ris mo long do tabairt i m'aircis go cúan Cuili `to meet me', Celt. Rev. iv 10.23 . ro chingseat . . . hi ccoinne ┐ hi ccert airrcis an tslua[i]gh, AFM iv 1214.13 . do cuaidh in airchis na ccreach go ttarla na ccenn é `in pursuit of', AFM iii 452.21 . tángatar tromsluagh Tuadmuman gu tindesnach na taobairrchist `in vehement pursuit' Caithr. Thoirdh. 90.9 .

(c) Gramm. in phr. innscne airchisi i.e. a conjugated prep. differing in gender from the noun to which it refers when separated from it by other words: ata conchlann gan úidh air / fá comthrom lúidh is lámhuigh, lochdach munab cóir d'innscni airchisi (the difficulty is apparently that `air' refers to `conchlann' which is fem.), IGT Decl. ex. 530 . fúair coma nach creite a méd / ní ḟéd dola seici súd, lochtach acht munab cóir d'innscne airchisi (here f. seici refers to m. coma), ex. 234 .

do-immoirg

Cite this: eDIL s.v. do-immoirg or dil.ie/17863

Forms: do-immurc, do-m-immuirc, timmargad, timmar, da-imchomarr, timcomair, doimmarr, do-n-imaircfi, dan-immart, do-b-imchomartt, timmorcar, du[m-]immaircthe-se, doimmairctis, do-n-immarthae, du-immarthar, timortae, timorcon, timarc

v (* to-imb-org-, Pedersen Vgl. Gr. ii 589 ). Indic. pres. 1 s. do-immurc, Sg. 181b3 . 2 s. do-m-immuirc, Wb. 23b36 . Ipv. 3 s. timmargad, Ml. 136c8 . Subj. pres. 3 s. ná timmar , Cáin Ad. § 31 ; (with perfective -com-) da-imchomarr, Ml. 77a12 . timcomair (-arr, v.l.), O'Dav. 1537 . Fut. 1 s. doimmarr, Wb. 9a20 ; later with ¤b- fut., 3 s. do-n-imaircfi, O'Dav. 1591 . Pret. and perf. 3 s. dan-immart, Ml. 14b14 . do-b-imchomartt, Wb. 3b21 . Pass. pres. s. ní timmorcar , Sg. 3a4 . Impf. s. du[m-]immaircthe-se, Ml. 73c4 . pl. doimmairctis, 36a26 . Subj. impf. s. do-n-immarthae, 130c21 . Fut. s. du-immarthar, 90a9 . Part. timortae. Vn. timorcon, timarc, etc. Later as simple vb. timaircid.

Presses, compresses in lit. and derived senses: gl. arctare, Ml. 131a10 ; coarctare, 39c32 , 73a4 ; angere, Sg. 181b3 ; part. translates artus, Ml. 27a4 , 57a6 ; arctus, 44a2 .

(a) In lit. sense: doimmaircet ind éoin a n-ette friu press their wings to their sides, RC xxi 378.2 . doimairg cricha narrows (?), ZCP iii 453.12 . no thimoirced a láma fria thoeb, LB 124b28 . [frith an seol] timmarcté etir na dā clār squeezed between the two boards, Todd Nenn. 96 . tuslis ┐ timmortis in chomlai (i.e. he fell against the door), Ériu v 28.15 . co rotimsaig ┐ co rothimairg A. gripped A. tightly (of a wrestler), TTebe 2566 .

(b) presses on, urges, drives: dorimmart dochum n-iffirn, SR 860 . do imairg na bú síar, TBC-I¹ 1720 . timorc-sa na ceithri forsinn āth, 1621 . rostimairg reme . . . amal timairces seig mintu, LL 408a34 . srotha doimne . . . as inntibhsin dorimartais (sic leg.) a long dia mbādhudh, Lism. L. 3619 . dosnimairc in seol seach tragaib insi L., CCath. 3369 . rostimort gaeth . . . co hErinn, Leb. Gab.(i) 18 . nustimaircc leis ina fuair di mucaib , ZCP iii 261.16 . timairccthear Find isin chūil, RC xiii 7.5 . (with transference of obj.) timmaircther cúl dorcha dub | orn ar triur in-oen inud we three are driven together into a dark corner, vii 300 .

(c) gathers, collects, brings together, amasses (oft. synon. with timsaigid): rí dorimmart . . . i n-airc Noe . . . lanamain cach oenmil, SR 2501 . ratimsaigit ┐ ratimmairgit fir hErend go Cruachain, TBC-LL¹ 6121 . dorimarta geill cech feine di-si, ACL iii 325 . timuircter [in sugh] a soigthighibh, Marco P. 163 . mar thiomarcces an bhech an mil, ITS xvi 20 . timoircid [in genntligecht] brēcscēla, PH 723 . do tiomairgimair . . . rāiti Ippocrait ┐ Galen we have collected the sayings, 3 C 19, 2rb7 . donitear ém pold . . . ina ttimairgtear imaig na neithi sofecsana in which the image . . . is focused, 98va24 . (Fig.) do thiomarg a anam do Dhia concentrated his mind on, Ériu v 98 .

(d) gathers, assembles (intrans.): rothimaircset co hairm i mbui S., Marco P. 29 . timairgid ┐ donit sluaighid (bees) collect and swarm, O'Gr. Cat. 213 . timairgit ┐ comchruinnigit clier na heguilsi, Fl. Earls 62 . dorimart in tuile i n-arda swelled, RC xv 437 ( Dinds. 45 ) = dorumart, SG ii 481.18 .

(e) controls, checks, subdues: doimmarr a n-úail I will restrain their pride, Wb. 9a20 . ar Coimdiu . . . timmairgfid cuaird a dūla will check (i.e. correct?) the circuit of his elements, SR 8080 . cu rathraethum ┐ cu rathimaircem ar corp, PH 5827 . timairc hí (i.e. Éire) dot réir, KMMisc. 276 . ramimmart baeis ┐ brón have oppressed me, TBC-LL¹ 3982 . duine . . . timairgeas galar whom disease reduces, Corm. Y 42 .

(f) chastises: gl. castigare, Ml. 36a26 , 130c21 , 136a8 . romallach Dia Cáin cruaid . . . é féin rothimmairc co trén | tria na fhingail for Abél, LL 141b45 . ni sraiglend [mac Dé] a less macu . . . acht a meic fēn rostimairg, ZCP vii 297 . ríg Connacht cáem doscomart subdued them (i.e. enemies), Arch. Hib. ii 62, § 50 .

(g) compels, constrains: manibé nech . . . daimchomarr (leg. duda imch.?) dia chomalnad to constrain them to fulfil it, Ml. 77a12 . drem timairciter ar écin do denam thole Dé, FA § 23 . cid genti dodnimaircet do chaithim feolae, Mon. Tall. § 51 . munabat ucca lasin cēile is ecen donimairg do riar a flatha need constrains him to the will of the chief, Laws ii 318.2 .

(h) d.¤ ní for nech enforces on, compels (to): nach oén loittfis Cháin nAdamnān ┐ nā timmar for cāch, Cáin Ad. § 31 . dlegar do flaithaib donimairget cach dib for a deis the chiefs are bound to levy, Laws iii 20.6 . nocho timairgind dlighedh for in fer . . . a tabairt, O'D. 1598 ( H 5.15 10a ). ni tiumorgar for nech bes ro uasal, O'Curry 2488 ( Eg. 88, 39 ). dia mbe fine is forro thiumargar, Laws iii 68.19 Comm. rotimoircsett fair ar eiccin tichtain go hAdamnan compelled him forcibly to go, Anecd. ii 11 . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech hi nglaine, Ériu ii 219 § 6 .

(i) Gramm. shortens , used to transl. Lat. corripere; esp. in part.: co regdar ┐ co timairciter (= produci et corripi possunt), Auraic. 1078 . in timarr .o. if it will shorten `o', 2950 . ind. .e. timmorte gl. correpta, Sg. 12a3 , 115a2 . ani is bath in tan is timmortae (cumair, v.l.) is bās fordingair `bath' with a short vowel means death, Corm. Y 114 .

1 fíadach

Cite this: eDIL s.v. 1 fíadach or dil.ie/21894

Forms: fiadach, fiadaig

n o, m. (2 fíad)

(a) hunting (used apparently in wider sense than 1 selg, and of all kinds of game. In: i selg .i. for aigibh ┐ fiadhuch .i. for mila muige, Auraic. 113 , it is apparently restricted to hares, but the confined sense is unusual). fiadach (= venatio) Ml. 137c1 . ond úair ro scáich dóib fiadach in tṡlébe do-elsat for cethra fer nAlban do thabairt chuca, LL 260b7 ( IT i 74.2 ). ic triall immach sin sliab ... fri f.¤ , SR 2842 ( Gen. xxvii ). ac fiadhach ar mucaib , Ériu v 146.22 . ac fiadhach fur muir le líntaibh ... ac f.¤ fur enaib ... ac f.¤ le conuib ... ar damaibh allta, ZCP vi 54.5 . la da raibe C. ag seilg ┐ ag fiadach a nGartan, BCC § 44 . ro cóirged selg ┐ fiadach, Acall. 4816 . da faghaind selg ┐ fiadach Beinde Boirchi do denam dam, 3204 . g s. cú fiadaig ` stag-hound ' (but cf. Auraic. 113 cited above) Laws iii 412.18 . fetgaire na fer fiadaig hunters Fianaig. 56.31 . gaiste na bhfear bhfiadhaigh, TSh. 3923 . Fig. lé fiadhach friothurlamh na faoisidne searching, probing 2316 .

(b) game, prey (living or dead): do brisfidis fiadhac na furaisi na pailisi the wild creatures of the forest ZCP vi 274.24 . gach uili fiadhach etir leomun ┐ mathgamhain, Ériu v 146.22 . mo ṡáith ... d'íascc is d'ḟiaduch, Anecd. i 25 § 6 . immad fíadaig is fíad-míl, Metr. Dinds. iii 246.72 . lína fíadaigh hunting-nets (for snaring deer) Acall. 4424 . Cuillen bá hadhba ḟiadaig resort of game Acall. 5870 . nach dendaeis a coin ... digbail don fiadach, BCC § 44 . fagh fíadhach dhamhsa venison Gen. xxvii 3 . sluicfidh sé a f.¤ prey xlix 27 .

(c) a hunting-ground, resort of game (late): ionnus nár fágadh leis fiadh i bhfiadhach, ITS i 10.16 (fiaguidheacht v.l.). ?

(d) a hunter: as láimh a nfíadhuigh, Proverbs vi 5 (prob. for fíadaige).

fodergad

Cite this: eDIL s.v. fodergad or dil.ie/22599

n u, m. (vn. of fo-derga) reddening, causing to bleed: a fodearca (= fodercad] co fuil `to redden (the church) with blood' Laws v 128.14 . ... is diles do mucaib ... iarna fodercco no iar marbad neich dib, 154.22 Comm . = ruidles do mucaib [ci]a fofeisit iarna fodergad a faithchi, O'Curry 2142 (< Eg. 88 f. 2 (3)b ) quoted by O'Gr. Cat. 86.33 , with transl.: `after rooting on a green' (cf. `derg' used of plowed land).

fogal

Cite this: eDIL s.v. fogal or dil.ie/22707

Forms: fagal, fogail, fagail, fodhail, fodail, foghail, faghail, foghal, faghal, foghail, fogal, fodail, faghla, fogal

n ā, f. (gal) also fagal, later fogail, fagail. In MSS. freq. written fodhail and not always easy to distinguish from fodail. foghail faghail (ón dá chéill), foghal faghal (an bhaile), IGT, Decl. § 37 . § 10 (i.e. the form foghail = fogal or fodail). g s. faghla ib. ex. 697 . foghal, foghail ort ... persana oibrigthi gan dénmas neith iad (i.e. verbal nouns with no finite forms corresponding) IGT, Verbs § 83 , dat. fogal ib. ag fogal. ex. 794 . Cf. Sc. othail, O'Rahilly SGS iii 61 . Used as vn. of fo-fich. Attack, damage, injury. In Laws a hurt, attack or trespass perpetrated by an individual (or animal) on the person or property of another. In lit. generally an armed attack (made by one or more persons); plundering, pillaging; oft. of a depredatory raid , regarded as praiseworthy or the reverse according to the standpoint of the writer. f.¤ (.i. fo hol .i. fo folach) .i. ni for aird dognither, Corm. Y 589 . foghal .i. gal co fí. O'Dav. 929 . f.¤ cuind damage done to a person's wits Laws v 296.20 , glossed .i. f.¤ do denum ris um a codhnaitu .i. a merad (i.e. driving him out of his wits) 298.6 . iar fogail flatha no ecalsa `trespass against chieftain or church' 160.6 (.i. iar marbad, no iar ngait, no iar forrloscad, 162.14 ). tri coin fogla [sic leg.] three (kinds of) trespassing dogs, Laws iii 414 ( Ériu xii 198 ). crō fir gonar oc fogail (.i. in gataidi i n-uair denma na fogla), Laws iii 236.13 . athe (= it hé) .iii.a fodla ata annsom filed do thir: orgain do bechaib ┐ echaib ┐ mucaib the three damages it is most difficult to estimate ii 120.21 Comm . f.¤ etirscarthach (a wrong done to a wife which justifies her leaving her husband, see Stud. in E. Ir. Law 50 ) Laws ii 382.22 Comm. no cu ti fogail imscair, v 202.19 . uair is fris is foghail since it is an injury to him (of injury done to a minor by neglecting his education) ii 156.5 Comm . in cach foghail dogéntar ris `for every injury which will be done to him' Laws iii 128y . in cach fogail dodentar aca imluad (of a boat) 210.20 . ised is eigem comraiti and, a denum ar daigin fogla (of fright or damage caused by a malicious alarm) iii 250.17 Comm . ni heigen ime riú gia daned fogla comaithgesa though they commit trespass on a neighbour (of trespass committed by bees) iv 162 n . gin gu derna ... acht foghail dairti (i.e. a trespass for which the compensation is a `dairt'), O'D. 928 (< H 3.17, c. 658a ). dilsi a cotach tire ... on cetmuintir ina cetfogail lain `her share of the land ... is forfeited by the first wife for her first full crime' Laws ii 394y Comm. cid tái diar fagail hi fus ? why dost thou molest us ? SR 1753 . ní du for fogail, ... dodeochammárni acht is do chuinchid for caratraid LU 3337 ( SCC 13 ). bái side bar gail ┐ bar fogail Ailella ┐ Medba, TBC-LL¹ 2894 . doluid Creidne for fiannas do ḟogail a hathar, Rawl. 143a30 . ailtir in mac ... cor bo tualaing fogla do denum for cach n-aen rop escarait dó, LU 3194 ( RC ii 90 ). olc an tigerna dar fhognumar ... ┐ maith an tigerna ara ndernsam fogal ┐ dibercc, RC xiv 32.2 . doradad teine 'na dún, | rob í in fogail gan (leg. co) mirún, Acall. 2168 . in tigi-si linne ar in ḟogail-si ? on this raid ITS v 50.13 . búaid na fagla ort (a good wish), BColm. 68 . dilsi fogla ┐ airgni cathrach na hEdaili, CCath. 762 . feinid foghla Gall a harasser of the foreigners AU 868 = féindidh foghla for Ghallaibh, AFM 867 . ro chuibhrigh lucht mōrtha foghla ┐ dībeirge, Cog. 136.26 . fear faghla ` reaver ' TD 10.37 . lucht faghla Críche Connla ib. 25 . ní bhídís ... gan lucht foghla uatha ag argain ┐ ag loscadh Uladh, Keat. ii 3009 . dom dín ar fódhlaib, ar phlág, KMMisc. 255 § 15 . cid fo dera sechtmadh einecluinne don feindidh isin crand fulucht fianachta, ┐ a beth ina fogluighe ? ... foglu dilsi donī, ┐ nocha milledh a eneclunn im duine foghla dilsi do denum, Laws i 206.13 Comm. O'Curry 2313 .

In: se fir dhég dhuinn ar foghail | do clannoib B. | tre iomarbháidh F., Duan. F. ii 346 , ar f.¤ seems to mean `outlawed,' `living by plunder,' `as outlaws,' but fodail may be meant here and then the meaning might be ` scattered .' Cf. dochuadar fo duthairibh dheiscirt B. ar fodhail re trí bliadnaib ┐ baile cach noidhchi d'argain doibh, ZCP xi 40.2 .

1 foil, fail

Cite this: eDIL s.v. 1 foil, fail or dil.ie/22855
Last Revised: 2013

Forms: mucḟolach

= 1 fail, foil. n k, f. enclosure, shelter (for animals); lair; esp. pigsty: fail (óir ┐ na muice), IGT, Decl. 193 . muccḟ.¤ (gl. stabulum porcorum) Sg. 26a1 . mucḟoil, Críth G. 156 ; 194 . g s. mucḟolach, 245 . teach dia ndentar f.¤ muc, Laws v 162.20 . botheach f.¤ muc ┐ lias caerach, 514y Comm . a foil do iadad for mucaib, a lias for caīrib, Laws ii 118.8 Comm. (of distraint of domestic animals). ina muca i feis i f.¤ a n-aidche, iv 96.25 . āin muc 'na falaib [leg. falaig?] `driving pigs into their styes' v 136.9 . cráin is í ar a falaigh féin, IGT, Decl. ex. 2146 . f.¤ .i. tech, ut est gaibid f.¤ foesam, O'Dav. 999 . ar faindelod cin f.¤ .i. cen tech, 823 . foir .i. ainm d' [ḟ]oil muice, 1010 . co frítha ina failgib lairs (of wild pigs) Metr. Dinds. iii 384 . fail neir a boar's lair Bodl. Corm s.v. ner ( Corm. Y 968 ) = fáil nér LB ( foll, IT iii 49 . fell ib. 98 ). ba coll falach leomain (of a dangerous enterprise), Cog. 163n ? fri fail mīl móir, O'Mulc. 107 ( BCrólige § 25 n .).

fúachtnaigid

Cite this: eDIL s.v. fúachtnaigid or dil.ie/24610

Forms: fúachn-

v g (fúachtain; occasionally fúachn-, which seems a mere scribal error) apparently is aggressive or violent, makes an attack, injures, does injury , used of persons, animals and things, generally intrans. with FRI : no fúachtnaiged fria cholaind (gl. fiched), ACC 110 . sochaide dib ro fhuachtnaig fri araile, ScM. 5 . ro fuachtnaighseat tuath an filed fri fer do muinntir na cathraighe, ZCP vii 305.1 . Common in Laws Comm. (where it glosses fo-fich) in discussion of injuries intentional or accidental : ce fuachtnuigid mil dibh re cele `though one of the animals may attack [injure ?] the other' Laws ii 2.18 . ce fuachtnaighidh iarann faebrach caich dib re cheile, iii 238.1 . ma frisin mbaoth fuachnaigter ann, H 3.18, 632b6 ( O'Curry 1394 ). With acc. : ni ro fuachtnaig féin na héris, ACC 96 Comm. ( RC xx 272 ) = ni ro fuachnaig, LU 1009 . ro ḟuachtnaid, LB 239a39 . With cogn. acc. : diles do mucaib cibe fogail fuachtnaigit do denumh and, H 3.17, 264.34 = Laws v 154.21 . Absol. : madh si in chual ro fuachtnaig and `that did the injury' iii 174.12 . secht neithe im a fuach[t]naigther no im a fidhther comrac, v 302.1 (gl. on : atait secht re fechaiter). cidh i llo cidh i n-aidchi uactnaighes, Rawl. B 506, 29b10 ( O'D. 2300 ) = foghlaigis, O'Curry 2506 ( Eg. 88, 41c ). lonnaighis uime ┐ fuactnaighis go dermair, BNnÉ 322 § 28 . ro ḟúachtnaighsetar na dā ergail co trén `the two battle-lines attacked (each other)' TTr.² 1413 .

Unusually F.¤ FOR avenges on: ata tri pecaid is mo fuachtnaiges Dia for duine, O'Dav. 993 . (where it glosses : do fich for).

Cf rig escaires cain ┐ cairde do gres, ┐ tuath is menche [sic] uachtnaighus `it is the king that proclaims cain-law and cairde always and [it is] the people that oftenest disturb them' Laws iii 132.8 (= ḟuachtnaighis, H 3.18, 428b2 ).

grithaigidir

Cite this: eDIL s.v. grithaigidir or dil.ie/26686

v (1 grith) squeals : ni grithaidter muca, gl. noca lecur gritiugud dona mucaib , Ériu xii 48.15 ( BCrólige § 61 ).

íadad

Cite this: eDIL s.v. íadad or dil.ie/26915

Forms: -iata, iadhaidh

n u, m. later o, m. vn. of íadaid. g s. -iata, Ml. 46a8 . iadhaidh, DDána 32 § 12.

(a) act of closing, enclosing; a closure, an encompassing: in bith-iata hi robaid riam `of the perpetual closure in which ye were before', Ml. 46a8 . gid fó thalmain beit no i tig fo í.¤ , TBC-LL¹ 4270. a mbeit[h] i mbuaile fo iadhu an oidhche (of cattle), Laws iv 96.24 = fo i.¤ a naidce, O'D. 1226 (< E 3.5, 1a ). o turgabail greine co tráth iata tighe, O'Curry 2007 (< H 4.22, p. 32 ). dorus ... ocus comla íata fris, Mer. Uil. 225. gan iadhad n-imagallmha impe do dhénamh dóibh without the meeting of a conference, MR 314.16 . do furáil an sabhdán íadhadh ana timchill `ordered it to be enclosed all round,' ZCP ii 42 § 70. iar n-i.¤ do cach leith umpu `every side being closed against them,' RC xxiv 196.7 . do bhac mo ghníomh é d'iadhadh my deed hindered it from closing (of a wound), PBocht 21 § 6. ní théid ar feadh iadhaidh m'fhabhra | fear fiadhaigh an anma uaim, DDána 32 § 12.

íadad for act of closing upon, seizing: aithgabail bech, iadath foraib `to close upon them,' Laws ii 120.20 Comm. iada(i)d for laoga his calves are to be seized, 12 Comm. iadhadh orro da cur a n-ilpianaib ... ithfrinn, RC xxviii 318 § 34. a foil do i.¤ for mucaib , Laws ii 118.8 Comm. act of closing against: guais liom ... do theach d'iadhadh oram, Dán Dé viii 9.

íadad fri (later la) act of closing against: slige nimhe ... d'iadhadh fri Fursa, RC xxv 390 § 5. bélat ocus cricha do i.¤ friu, Laws i 160.6 Comm. act of joining with, drawing near to, catching up with: nar chóir dhúinn ... íadhadh a ccleamhnus ré lucht na gráineamhlachta `join in affinity with,' Ezra ix 14 . a ríaghal ó dho bhris ben | ní híadhadh ris do-rinneadh, IGT Decl. ex. 962. ní budh fholáir d'íoc mo pheacadh | Peadar asbal d'iadhadh linn, PBocht 26 § 27. a móid nar fhéad d'iadhadh lé `her vow could get no hold on her', 11a § 22 . iadad imm act of seizing upon?: buide lem t'iadhad 'mun ḟonn, Lism. L. 3812.

(b) act of binding, clasping: mong buide fair ... | ubull oir ocá í.¤ , LU 3673. a clasp: cor gerrastair na cnaip ocus cengal ocus iata ... batar ic congbail in cathbairr, Cog. 194.12 . ar do chris na ... ar iadha do mhuinchilli, ITS xxix 139.22 .

1 lías

Cite this: eDIL s.v. 1 lías or dil.ie/30135

n o, m. pen, fold : lias .i. cro bhios ag láoghaibh no ag úanaibh, O'Cl. liasa líag .i. áit a ndearnadh cráoithe for láoghaibh, ibid. l.¤ caírech, l.¤ lóeg, mucḟoil, Críth G. 156. Possession of a l.¤ and a macha was a legal qualification: na deoradha . . . cu lias ┐ macha, Laws i 84.z Comm . in deoraid . . . ac na fuil lias ná machad, 86.18 Comm . is iad na cuig treba .i. teach mor, ┐ bo-theach, ┐ foil muc, ┐ lias caereach, ┐ lias laeg, v 514.y , z. Comm . acht bis o l.¤, no o airbe adriastar a laegh, iii 228.10 . ma [do] lias no airbe no riastar a loegh, v 152.16 Comm . ain cethra 'n-a lias, 136.9 . set i lloscadh . . . foile mucc no léis laegh no caerach, O'D. 2280.1 ( Rawl. B 506, fo. 25a ). loscad . . . i[n] leis no na fala, O'D. 1681 ( H 5.15, 29a ). ic tiachtain ar ammus a liss ┐ a léis ┐ a machaid, TBC-LL¹ 1539 . a foil do iadad for mucaib, lias for cairib, Laws ii 118.8 . in ti tet conuir eile isin lias caerach, 376.28 Comm . cairig ina lias .i. na cairig do bith ina cru, iv 108.4 Comm . = caire a lias (sic leg.), 96.z . ca lias ┐ ca machad, TBC-LL¹ 4757 . nos-berad i ll.¤ ṅgamna búachaille nE., BDD² 76 . ni chumgaitis a n-immain da liasaibh, RC xxvii 260.7 . cu allaidh . . . ag timcheall leis caerach, Aen. 2003. am caora gan léis (: théis), BS 76.12 (emended Murphy Lyrics 46.46 to lías : thías).

Of shelter for cattle of all kinds: is maith an t-inad-sa di-ar cethraib . . . ┐ denaid liasu sund doib, PH 1033. Cf. garbae adbae . . . / i n-agat laichliu illes, O'Curry 150 ( H 3.18, 82 ). lesib no geltib (leg. gelbothib, Edd.), Thes. ii 361 § 60 (gl. stabula).

As n. loc.: oc Líasaib Liac; iss ed ainm in puirt sin úair doringset líassu fora loegu and, LU 5384 ( leasa, TBC-I¹ 909 ). Druimm Lías . . . .i. dosostaib Patraic and ┐ dina liasaib roainmniged, Trip. 144.23 ( di sostaib, Lat. Lives 39 ). du manchuib drommo l.¤ , Thes. ii 238. 19 ( Ardm. 17a ). See Hog. Onom.

mesrad

Cite this: eDIL s.v. mesrad or dil.ie/32072

Forms: mesrada

n o, m., (orig. n.?) coll. of 2 mes(s).

(a) tree-fruit, esp. mast, nuts: dū i mbatar m.¤ ┐ mesa, O'Mulc. 810. measradh Manann, Leb. Cert. 8.16 = meas Manand, 2.11 . dithle mesraid, Laws iv 340. 11 . breic-mhias an mheasraidh, TSh. 905. pl. (in distributive sense) mesrada morḟeda mast-crops , ZCP xi 81 § 16. mínmesraid ┐ daim ┐ircc tu (festival portion for kings), Ériu iv 124 § 2 . Fig. mesrad Machæ .i. cendæ doine iarna n-airlech Macha's nut-harvest, O'Mulc. 813.

(b) feeding with mast: ro boí . . . mucaid rig Hiruatha oca mucaib for m.¤ , Corm. p. 29 s.v. mogheime = for mess, Corm. Y 883. muccid Etersceóil . . . luid ar mesrud, LL 144b1 . dorála dá muccaidh . . . ic measradh a muc, Leb. Cert. 28.13 . (in intrans. sense) ro uhatar muccu Eterscel . . . for mesruth, RC xxii 390.8 .

srathar

Cite this: eDIL s.v. srathar or dil.ie/38758
Last Revised: 2013

n [ā, f.?] (Lat. stratura) pack-saddle: s.¤, ar sreith na n-esnad bīt (bís, v.l.), Corm. Y 1177 . s.¤ gl. sagena, Ir. Gl. 262 (see notes). rot giuil ind sh.¤ dodcaid `the pack-saddle of ill-luck has stuck to thee', Thes. ii 290.14 ( Sg. 229 ). gerrán . . . ┐ sens.¤ fair, Imr. Brain 68.1 . dont sh.¤ , 68.22 . capull cengalta oci co srathair fair, LU 2938 . is srathor for serrach (of an impossible undertaking), MacCongl. 125.19 . a srian, no a hadastur, no a s.¤ , O'D. 1565 ( H 5.15, 3b ). ogam tirda. aicme bethi . . . biail, loman, fidba, strathar, nasc, Auraic. 5725 , Phil. Soc. Trans. xci (1993) 155, 160 . s.¤ ar na mucaib , Laws iv 86.1 Comm . (`a trapping put on pigs to prevent them from straying', Plummer MS. notes). sratra ar na mucaib , O'D. 1558 ( H 5.15, 2a ). ná bí gan gad úr ad shrathair, PCT 609 . do scéanadar capaill . . . ionnus nár fhágbhádar s.¤ gan stolladh, O'Rah. lii (290.18) .

urrath

Cite this: eDIL s.v. urrath or dil.ie/43285

ind co nach bí u.¤ eile acht for mucaib, ... .i. ... is daor cach fer oc na biat, O'D. 513 (< H 3.17 c. 416 ad calc.). Cf. airrad (aurrad).