Search Results

Your search returned 21 result(s).

apae

Cite this: eDIL s.v. apae or dil.ie/3861

n Some part of a mill: muilend indti tailc a a.¤ granda a leibeand, Anecd. i 58.z ( Immrama 61 § 70 ).

bleith

Cite this: eDIL s.v. bleith or dil.ie/6118

Forms: mleith, bleithi, bleithi

n f. Mid. Ir. form of mleith, q.v. b.¤ ┐ mbleith ┐ meilt, cóir, beilt lochdach . . . b.¤, beil a dhénmhus neith, IGT Introd. § 66. bean bheilte na brón—(cóir), ibid.

I

(a) act of grinding, milling: foremthes a b.¤ (barley), Thes. ii 335.31 . ocbleth bron, Corm. 14. bla muilind b.¤ the exemption of a mill (is when it is) grinding, Laws iii 280.4 . b.¤ a muilend ; b.¤ a (leg. for ?) lam-broin dichmairc; b.¤ for libroin (see (b) below), v 474.3 , 4 . gen bes muilend for a b.¤ `as long as mill shall grind' ( Ériu xvii 74 § 7 ), Laws iv 218.13 Comm. focul fair iar na tirad cen b.¤ . . . iarna b.¤ , ZCP xiv 348.10 ( Laws ii 242.11 ). b.¤ i muilenn ná bróin, Ériu ii 202.1 . docuaidh . . . do b.¤ coda na manach go muilenn, BNnÉ 294 § 20 . naoi gcearna arbhair do bh.¤ nó do mheilt a bróin, Keat. ii 5232. Fig. of armed forces: tuc b.¤ mulind tuathbil forthu threw them into disorder, CRR 25. b.¤ muilinn tuaithfil orra, Cog. 198.34 .

Attrib. g s. fer bleithi ` grinder ', Laws iii 280.7 Comm.

Form obscure in: gelair scor glethe i ngurt ḟeóir / melair blethe sech mulleóir `the meal is ground', Metr. Dinds. iii 96.16 .

(b) act of grinding, sharpening (weapons): bai dono ben and fri bleth arm, RC xii 94 § 124 , cf. Laws v 474.4 above. a nairm do b.¤ , BLism. 226 vb11 (Acall.). fodhmhoir . . . ag b.¤ a ḟíacal risin cartha cloichi sharpening his teeth on the pillar-stone, Ériu iii 166 § 23.

(c) act of rubbing, chafing or applying massage to (the skin): conéraig in banchuire imbi ocon dabaig dia mblith ┐ dia fholcud a chind, TBFr. 256.

II Legal act of tending cattle (at a pound); `wages of attendance on cattle' (seized by distraint), Plummer MS. notes, `costs of (levying) the distress', Manners and Customs i cxci 1 See Binchy, Celtica x 48 f. : fogeiltad, ┐ mb.¤ (inbleith, 272.1 Comm. ) `(expenses of) feeding, and tending ', Laws i 258.16 . ar fogelt na ar b.¤ , 102.3 Comm. a naimsir fogelta ┐ blethi, O'Curry 2716 ( Eg. 88, 60 va ). dligid dib i forus fri mb.¤ `it (i.e. cattle taken for distraint) becomes liable for expenses of tending in the pound', Laws i 210.26 . fri mb.¤ .i. in screpall (sic leg.) .i. log fir fognama ┐ meich, 212.16 Comm. foghail ┐ bleth: foghail .i. na meich, ┐ bleth .i. in logh fir foghnama, O'D. 1564 (H. 5.15, 3b). Attrib. g s.: broga for aghaib bleithi `shoes on tended cattle', O'Dav. 322.

braich

Cite this: eDIL s.v. braich or dil.ie/6490

Forms: mraich, mbracha, braith

n [i, f.] Mid. Ir. form of mraich. g s. mbracha, Laws iv 306.5 ( Críth G. 111 ). n s. braith, ii 202.20 Comm. b.¤ f., IGT Decl. § 149. malt; malt liquor: amal meles muilend .x. forcél b.¤ rocrúaid as a mill . . . grinds well-dried malt, LU 8699 ( FB 52 ). brocōit iarom sainlind dognīther do b.¤ ┐ mil, Corm. Y 124. airligud mbracha dia tecmai lith laithi, Laws v 372.15 . cess no da chess lana de b.¤ ┐ do arbur biid, Irish Texts i 35.31 . bec leis d'ith de bliucht de b.¤ (: maith), Metr. Dinds. iv 160.22 . acht oencriathar bracha, Lism. L. 1357 . do ratsat in b.¤ isin dara lothar, Lat. Lives 72.4 . b.¤ (an item of food rent, fixed tribute), Laws iv 50. 28 Comm. ar ceithri miach abh fichet bracha cin cruadug `of undried malt', ii 200.15 Comm. do braith cruaidh `of dried malt', 202.1 Comm. miach bracha re frithealamh ndeasgadh, RC xiv 26 § 1. a ttigh na bratha `in the malt-house (?)' (Gloss.), Luc. Fid. 5021. as tū (viz. Ísu) b.¤ (braith, MS.) na flead fīnemna the fermenting substance, ACL iii 235 § 31. Aēd . . . / dīa ndēntar bracha (: Macha) do bruith `for whom maltings are brewed', Measgra Uí Chl. 149 § 18. ó ua Chormaic corcras b.¤ `for whom beer takes its rich colour', Magauran 1318 . gan súgh mar bhlas a bhracha, DDána 113.18 . (of animal food) b.¤ ar na berbad `boiled mash' (for sick horses), Celtica ii 40 § 27 .

Compds. íba brachdig oenghráinne a ráith Bic malt liquor, SG 80.4 . b.¤ ┐ glan, braclan . . . an úair as .ch. mín é, IGT Introd. 14.17 . braichlind múad mescmar maith (rhet.), LU 8716 ( FB 53 ).

1 bró

Cite this: eDIL s.v. 1 bró or dil.ie/6875
Last Revised: 2013

Forms: bráu, bróinte, broon

n n Earlier broo, brao , Ériu xlvi 36 n. 134 , bráu (for broe see GOI § 329 ). pl. bróinte (LU etc.). b.¤ f., IGT Decl. § 84.

quern; millstone, grindstone; act of grinding (?): broon gl. Molae (in n. loc.), Thes. ii 45.7 ( Ardm. 10a2 ). clocha broon . . . mola broo din, Corm. 29 s.v. muilend . muilend . . . mó a ail .i. mō a chloch(a) quam cloch[h]a brōn, Corm. Y 874. tuarcain do-fuaircitis inna grán . . . resiu arista brao the quern, Sg. 184b3 . issi (Mugdornn) cetna cumal ceta-ra-gaib broin inn-a laim la firu Erenn, Laws v 394.3 . bīait for mnā særa for bróintib, TBC-I¹ 1130. ? imbri b.¤ , LU 8399 (see ? imbri). combo demithir (sic MS.) bróin mulind as fast as a mill-wheel, LU 9054 ( FB 80 ). athgabail cuicthi . . . im denum liacc bron, Laws i 184.11 . noco modmar cach n-oenb. (: gó), LL 9489 `a single millstone is ineffective', TBC-LL² 2047 . bro toll, IT iii 81 § 59. Ciarnath 'cun broin (: ḟóil) borddaig, LL 16899 ( RC xlvii 301.16 .). tīrad ┐ brō ┐ crīathar, Bruchst. i 71 § 167. bro ┐ lossat ┐ altrum (i.e. the unproductive work of a housewife), Laws ii 410.17 Comm. See Stud. in E. Ir. Law 34 n.1 . bro ┐ losut, ┐ criathrud [do munudh] dia n-ingeanuibh, Laws ii 152.11 Comm. don cet sceinm na bro[n] ris cach naen `in the first slipping of the millstone' (of exemption from liability), iii 282.19 Comm. mar gluasacht bron (motion of the firmament), Ir. Astr. Tr. 142.14 . tormán na brón muilinn = the sound of the millstones, Jeremiah xxv 10. ar chlachaibh brán do bhreacadh from picking millstones, IGT Decl. ex. 1306. See breccaire. b.¤ bheag bhreac, Measgra D. 7.26 . do chasadh na líobhrón grindstone, TSh. 6211.

With meilid (see also 2 meile, bleith): Gall i Mugna melid broí (: druí), Éigse x 185 § 15. do bleith bróan, Three Hom. 64.2 . domheiled broin gach fer, Lism. L. 850. narab bro gan gaillsig . . . im meli bron, Cog. 116.10 , 13 . Prec. by prepp. I N-, A: ná derntar isin domnach . . . bleith i muilenn ná bróin `grinding in mill or quern', Ériu ii 202.1 . bleith a lam-broin dichmairc, Laws v 474.3 . naoi gcearna arbhair do bhleith . . . a bróin, Keat. ii 5233.

Fig. dia ḟadhbhuind si bhroin uachtair, dogentai bro íochtair dim if I found an upper millstone I should make a lower millstone of myself (answer to a proposal of marriage), ZCP xiii 280. 3 , 4 . Of a hero: ba bráu borb-leṅg inna bíu `a wild-whirling millstone', Metr. Dinds. iv 94.14 .

See lám compds. cet bromaistread lind . | ar tus i nErinn the first churning with a quern BB 25 a 55 .

cerr

Cite this: eDIL s.v. cerr or dil.ie/8782

adj o, ā

(a) crooked, wry, maimed : sōais [C.] [in muilend] reime ar tuáthbel, conid Muilenn C.¤ ōsin alle hē, BColm. 58.26 ; 102.23 . sronch.¤ M., Auraic. 5243 ( LL 5097 ). baccach no dall no bodhar no cérr, TTr.² 1485 (`lefthanded'). in ben is bacach lam .i. in ben c.¤ `crippled', Laws i 142.1 Comm. inghen ch.¤ marbhlamach . . . ┐ a lamh dhes arna táth fría táobh, BNnÉ 296 § 28 (inghen ciorbhach, v.l.). Lughaidh . . . , nár ch.¤ , Miscell. Celt. Soc. 30.y . an té sin nach faghthar acht cearr, / foidhnne is fearr a dhéanamh leis perverse(?), Dánfhocail 229 . As epithet: maic Achir Chirr, Metr. Dinds. iii 68.41 ( LL 19991 ). la E. Cendselach c.¤ , LL 7062 . Conid c.¤ rex Dal Riati, AU i 98.7 (an. 629). Fig. at variance with(?): ni c.¤ fri brig buidni bla / ferr cach ríg ri cos' tuctha, SR 7667 .

(b) In B. na f. dumb : assa ós (.i. bél) is cearr (.i. balbh) gach creath (.i. gach eladha), ZCP v 484 § 7 (B. na f.). oscar . . . os gin ┐ c.¤ balb, O'Dav. 1326 .

Compd. ¤-bél wry-mouth (epithet): F. Cerrbhel .i. . . . caime bái ina bhél, Cóir Anm. 131 . D. mic Cerbaill . . . .i. cerrball .i. cerrbeol .i. bél c.¤ , SG 82.16 .

eclais, eclas

Cite this: eDIL s.v. eclais, eclas or dil.ie/19585
Last Revised: 2019

Forms: eclis, eclais, eclas, eglais, eclais, æclis, ęclais, eclais, eagluis, eglas, æclis, eclais, ecailse, æcaillse, ecalsé, ecals, ecailsi, ecals, eagailse, eagails, eguilsi, eclais, eaglaise, eagluis, e(a)gluis, eglais, ecolso, ecolsa, æcolsa, æccalsa, ǽccalsa, ecals, egals, eaccalsa, ecalsæ, æcilso, ecailsi, eccailsi, ecals, eagluiseadhe, eagluiseach, ecalsa, eagalsa, ecails, eclasae, eculs, ecailsib, eagailsib, egluisibh, ecalsai, eclas, eaglas, eagluisead, eagalsadh, æccalsa

n i, ī, ā, f. (eccles-) n s. eclis, Wb. 16d6 . ind eclais , Tur. 60 . (ind) eclas , SR 4421.4923 . LU 116a38 . Fél. p. 4 . BB 341a45 . PH 3423 . 6896 . an eglais , O'Dowley 15.11 . v s. a eclais , Ml. 65d14 . 66c1 . a s. æclis, Wb. 28d26 . ęclais, Ml. 65d5 . eclais, SR 4440 . eagluis, 1 Corinth. xvi 19 . eglas, YBL 154b22 . d s. æclis Wb. 11d16 . 28d24 . eclais, Ml. 64c5 . 66c2 . SR 4484 . g s. (a) (inna) ecailse , Ml. 65d1 . Tur. 48 . LU 30a25 . æcaillse, Wb. 22c20 . ecalsé, SR 4242 . ecals, Cáin Ad. § 39 . § 45 . ecailsi, IT i 186.15 . SR 4924 . Trip. 16.31 ; 28.13 . ecals, Cáin Ad. § 34 . Trip. 2.18 . eagailse, TSh. 3475 . eagails, Studies 1919, 439 . eguilsi, Fl. Earls 20.27 . (b) eclais, Laws iii 10.16 . eaglaise, GF, Ir. Monthly 1919, 623 § 15 . eagluis, Acts viii 1 . Rev. ii 1 . Luc. Fid. 389 z . e(a)gluis, Romans xvi 5. 2 Cor. i 1 . eglais, O'Dowley 15.15 ; 20.20 . (c) ecolso, Wb. 13a3 . ecolsa, 11d6 . æcolsa, 12b18 . 13a27 . æccalsa, 9c7 . ǽccalsa, 7c8 . ecals, Lism. L. 2459 . 2553 . Acall. 2888 . Ériu ii 204.20 . ACL iii 307 § 17 . egals, Cáin Ad. § 53 . eaccalsa, Studies 1921, 75 . ecalsæ, BColm. 26.2 . æcilso, Wb. 22c11 . n p. (a) ecailsi, RC xxvi 38.9 . eccailsi, Cáin Ad. § 31 . ecals, Laws v 14.10 . Cáin Ad. § 30 . (b) eagluiseadhe [sic] 1 Corinth. xvi 19 . eagluiseach, Romans xvi 4 . Rev. i 20 . (c) ecalsa, Lism. L. 3923 . eagalsa, RC xxvi 38 n. 9 . a p. (a) ecails, Trip. 110.18 . (b) eclasae 122.2 . (c) eculs, Fél. 4.17 . d p. (a) ecailsib, Trip. 8.2 . Maund. 50 . eagailsib, Keat. iii. 310 . (b) egluisibh, Rev. ii 13 . iii 22 . (c) ecalsai, Lism. L. 36 . g p. (a) eclas, PH 5589 . Todd Lect. v 58.11 . ( eclaise, PH 1663 , etc. is not written out in the MS.) eaglas, IGT, Decl. § 130 . (b) eagluisead, Rev. i 20 . IGT, Decl. § 127 . eagalsadh, § 130 .

(1) the Christian church as an institution, whether regarded as a visible organization or a spiritual community of believers: i n-ellug inna æcaillse, Wb. 22c20 . 7c8 . rocar crist innęclais, Ml. 65d5 . Tur. 48 . PH 7502 . in spirut dorinfith ind eclais, Trip. 2.7 . forsinn æclis .vii. gradich profetauit lesus, Ardm. 170b2 = Thes. i 496.29 . in eclais Cristaige, PH 568.587 . don eclais cechtarda phetarlaicthi ocus núfiadnaise, FA 1 (LB). ind eclais nemdai ┐ talmanda PH 5339 . Hib. Min. 10.319 . rúine na hecalsi noīme, Trip. 2.18 . a horduighthibh na hEagailse naomhtha, TSh. 3475 .

Attrib. gen.: aís æccalsa (gl. sanctos) Wb. 9c7 . mac ecalsa a cleric Acall. 6771 . Brénaind cona macaib eccalsa, Moling § 9 . RC xiv 58 § 72 . iar ndol dia hurd ┐ dia macaibh eccailsi, AFM vi 1924.22 . ar esbuidh daoíne egluisi óa bhfuighdís béaloideas spioradalta, O'Dowley 99 y .

persa e. : cleric, clergyman: F., espucc Ratha B., ba hesidhe pearsa ecclaisi ro ba mo ainm...ina aimsir, AFM iii 470.16 . imat do mhiltibh persa eguilsi, Fl. Earls 186.30 . persa ar bioth eagailsi, Biocáire, no Minisdir oile, Statuid, pref. to Bk. of Comm. Prayer 1608 . cia as troma...persa eagluisi...ina tuata ?, Luc. Fid. 104.17 .

(2) in a more restricted sense, a local church or community of believers; a unit of ecclesiastical organization: ɔdidaccadar cach eclis (gl. ostendite in facie aeclesiarum) Wb. 16d6 . nách sain sollamain la hEgeptacdu ┐ la heclais in descirt uli, PH 6922 . orba gaibter o flaith no o eclais from a chief or from a church Laws iv 48.3 Comm. mad muilend tuathi...mad muilend ecalsa a church mill Ériu ii 204.20 . do ḟágaibh leagáide...ag eagailsibh prinnsiopálta Éireann, Keat. iii 3092 . an eaglais ba prinnsiopálta san ríoghacht, 308 . Esp. a monastery: seissir is cóir ind-ecluis, adon airchinnech ┐ seccnabaid, fer léighinn ocus coig, fer tecuisc ocus fer timthirechta, ZCP iv 234 . flaith ocus a ceile, eaclas ocus a manaig, Laws v 480.14 . ii 344.2 . fuidre flatha, daermanaig eclaise, iii 10.16 . manach eclaisi aile, v 432.13 Comm. e.¤ dalta a daughter-church or monastery (?) see Wortk. 212 (1919) . eagluis dalta included amongst communities from which the abbot may be elected, Laws iii 74.17 Comm. cf. 74.2 . e.¤ láin a monastery entitled to full honour-price: eaclas lain gach eclus uili otha eclas in da apsdal dec tiri Gaedel imach [no (add. H 3.18 )] in cathair adig. in eclas lain o bias epscop no fear legind ina hoirchindecht no o focolebus espoc no fer legind cuigi amuig atait .vii. cumala a n-eniclann a hoircindig, BB 341a45 = Laws v 54 .

(3) clergy: ite saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh, feine, Laws v 14.10 (with gl.: ecalsi .i. graid ecalasa). comhdháil uaisle is eagailse Éireann nobles and clergy Keat. iii 1219 . uaisle is eaglais Éireann, 5574 . ar a phríomhchomhairleacha, mar dobhí eaglais a thíre ...a ollamhain seanchais agus leighis, Maguires of F. § 14 .

(4) a cleric : cis lir filidh ro-seghadh coimhdhire fri flaith ┐ eagluis? 'how many poets attain the same honour-price as a lord and a churchman?', UR 46.1 . cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa 'every craftsman who manufactures articles for a lord or a churchman', Críth G. 1486 , Ériu lxvi 2 . cis lir fodlai for soíneimthib? ... a cethair - ecnae, eclais, flaith, fili; it é doírnemid dánae olchenae 'how many divisions are there of noble privileged ones? ... four, ecclesiastical scholar, churchman, lord, poet; the remaining craftsmen are base privileged ones', Ériu xl 8 § 1 .

(5) a church, a building for worship: arimbad and furruimtis a n-eclis, Ardm. 18b1 ( Thes. ii 242 ). dorónad eclais coem cumdachta ic Constantin do popul De, PH 480 . oc toraind ecailsi bicci, Trip. 88.17 . do coisecrad eclaise ┐ tempul, PH 254 . rofotaig cill ┐ eglais, BB 234b45 . Of the Tabernacle: co nderndtais doib eclais nglain | ocus ind arcc testemain, SR 4187 . 4213 . arali sacart...ro chumdaig ecluis o lecuib logmaraib .i. eccluis robui ina chill shrine (?) RC xx 428 . Cf. Keat. iii p. 106 . baile eguilsi a church town Fl. Earls 20.27 .

glúasid

Cite this: eDIL s.v. glúasid or dil.ie/26173

Forms: glúassad, glúaised

v I Trans. moves, stirs, sets in motion:

(a) with infixed refl. pron.: connachagluaistis in charbait so that the chariots could not move, Ml. 96c13 . dianom gluasiur itir assin magin itú, TBC-LL¹ 1339 . nitgluase, nitchumscaige, SR 1620 . acht riaglóir ocus secnap | co hanteirt óin nínglúaisea ... no one should stir, Ériu iii 100 § 23.

(b) With separate object: nachi nglúasid (of a sleeping person) do not stir him, LU 3292 ( SCC 9 ). na gluais Lonán aníar don't move ..., Mór M. § 7 ( LL 275a18 ). munus gluaisead seancaidh unless antiquarians remove them (of boundaries), Laws iv 142.24 . ní gluaisend fingalach (of a stone) no parricide can move it, MR 82.11 . RC xxiv 373.20 . nach fet gait[h]e gluaiseba which not a puff of the wind will set in motion, Ériu vii 198 § 4 . BDD § 66 and n. 10 . glūaster mong mnā Manannáin `is tossed about,' Otia ii 83 § 8 . nī roglūais in mac nechtar a dā chois dona corthaib, Ériu i 118 § 11 . glúastir na longa da lepthaib, LL 231b11 ( TTr. 1052 ). glūaistir cloc (of a bell), ZCP xiii 29 § 23 . dia n-gluaister (v.l. cumscaidter) na cuirp, Todd Nenn. 204.5 . TTebe 2069 . in muilend ... noco dingned indliged muna gluaistea he ... unless it were set in motion, Laws iii 282.14 . ... a cin for in ti ro gluaisistar he, 15 . triur iascaire do gluais gaeth assin tír seo dar n-indsaigid whom the wind drove towards us, Acall. 5967 . Metr. Dinds. iv 216.16 . ní gluaistí ... dán ... set in circulation, Studies 1920, 2 § 7 . gluaister an fhuil ... chum an chroide, O'Don. Gram. 452.10 (from Med. MS.). do ghluais C. an laimh fair `C. seized him,' ITS v 30.2 . as gluaisde ... buar bhar mbrughadh | a gleanmhoigh fhuar Iarmhumhan your hospitallers' kine must be driven from the smooth valley, DDána 74 § 18.

(c) Fig. incites, influences: slan don muic ... o bas eigem gluaisfes ar na huile esbachuib ... sets it, Laws iii 242.14 . cen co gluaistea (sic leg.) he ... coir cemad tslan in ti ro gluaisestar he, 282.12 - 13 . ní éir gaoth nach gluais mh'intinn, Studies 1921, 75 § 14 . an domblus ae gluaisis an feirg, Ériu ix 64.19 .

II Intrans. proceeds, moves, goes: gluais co tech in brethemnais, PH 2604 . co n-imdigtís ┐ co ngluaistís (of images), 1733 . na glu[a]sad nech uaibh asa inad, TFrag. 190.17 . o rogluasetar inn ócbad, LL 220b34 ( TTr. 264 ). amal nogloisdis na teda as the strings vibrated, YBL 57a1 . gluaisit gusin ngallchath, Studies 1920, 417 § 10 . do-gluais se roime, Ériu ii 82.16 . do gluaisimairne sa gleann, Maund. § 257 . a nglonda rogluais gan gréim `their valour passed away ...,' MacCarthy 432.15 . an Éigipt ór ghluaiseadar Gaedhil `proceeded,' Keat. i 98.16 . do gluaiseadar ... na taoisigh ... a n-easumhlacht na aghaidh `rose in revolt,' Maguires of F. § 25 . gluaissis in teagh naomhtha the holy house moved away, Fl. Earls 114.4 . ní gluaisdi ag na Gaeidheluibh, Miscell. Celt. Soc. 156.118 . With prep. ó springs from: ó chethrar gluaisid Gaoidhil, AFM vi 2320.11 (qu. fr. MacBrody). Vnn. glúasacht, q.v.; also glúassad, glúaised: gluassadh doib a ndiaigh mic Cathail, AU ii 488.1 . g s. o mhinceacht an ghluaiste from the frequency of the motion, O'Don. Gram. 452.23 (from Med. MS.).

inbleth

Cite this: eDIL s.v. inbleth or dil.ie/28251

vn. of in-mel-. act of grinding: mad muilend ecal(a)sa ... is cumacht d'i.¤ ann in domnach, LB 204a38 .

laithnius

Cite this: eDIL s.v. laithnius or dil.ie/29487

ind gatais in muilleoir a bulg dia muilend ┐ l.¤ a llind in muilind, Irish Texts i 18 § 55 , he hid(?). Cf. Lat. latēre, latens.

léibenn

Cite this: eDIL s.v. léibenn or dil.ie/29760
Last Revised: 2019

Forms: leibenna

n o, m.; cf. also d s. úas an lebind, Anecd. i 58 § 71. fá a léibhinn ghlais úir, Measgra D. 45.4 . n pl. leibenna, CCath. 5349. MR 236.18 (perh. from a pl.).

Level (unbroken) surface or expanse .

(a) Of a country, territory: lád chúaird nÉrenn . . . dar lébenn Cuind Chétchathaig, Ériu iv 96 § 21 . clárbruig Herend . . . / ba léibend co n-irbaid áig, LL 6139 (but these lines do not in fact belong together, see n. 0 ). léibheann na leachtmhagh n-a láimh, Magauran 213 . léibheann lasrach (of Ireland), 3345 .

(b) Of features of a city or house, open level space, terrace, platform, dais: hi cūaird na mmūr . . . / i mmedōn na prīm-chathrach, / lēbinn glainidi glórdai, SR 475 . lebend . . . ┐ fond iníchtarach na cathrach, LU 2038 ( FA 11 ). Conall Cruachna in clair-leibind (: Fhēilim) `terraced', Metr. Dinds. iii 356.22 . bat lanri Erend . . . / na cleacht do lebend do Lurc / . . . / na leic cnoc Cairmaic do Curc (i.e. do not allow L. to frequent Tara?), Cog. 124.14 . i llebendaib glainedaib ┐ aurdrochtib dergoir, MacCarthy 40.y . in tech . . . / a leibend do gruth is d'imm, MacCongl. 67.23 . for lebeunn in tige coittcenn `platform', MacCarthy 16.3 . From description of a castle: san léibheann chas chlár, DDána 119.10 . teagh lán na léibheann nuaghlan, Aithd. D. 88.26 . indalleis būi for leblaing (leg. lébunn?) A., ZCP vi 260.9 .

(c) threshing-floor: tocuirid leibind .i. tabairt do neoch anba asinni tinoilter don lebund, CIH i 242.19, i 242.38 . Cf. inis aile . . . / muilend indti, tailc a apae, granda a leibeand, Anecd. i 58 § 70.

(d) Of the surface of the sea: rígféil Brénainn Biroir, / fris ṁbruchta leir lébenn (: ṅÉrenn), Fél. Nov. 29 . ri Laigen co lir lēbenn, Bruchst. i 51 § 113 (`bis an die Meeresestrade'). léibenn na haibéise aidble, SG 344.15 . gurbo lēibenn cobsaid an cuan ar ciūnachad, ML² 716.

(e) bank: gurbo lēibenn grānna gerānach ar aillib ┐ ar imdoimnib an aigēin a gainemh ┐ a grain-turrscur ō īchtar go [h]uachtar, ML² 701.

(f) Fig. of an unbroken platform or protective array, (i) of shields, testudo; also of armour, weapons: bar lebennaib scíath as (= ós) guallib feróclách, TBC-LL¹ 2745 . doringintea lebend sciath imbe, LL 13922 . lebhenn lainderdha do chruindsciathaibh, Hugh Roe² 152.18 . ina leibenn luirech, MR 216.8 . lebenn sesmhach seicrighin sleagh, ZCP xiv 254.13 . do rinnetar leibenn lethann loirg-remar . . . a timcell Oilella . . . d'a anacal, Celt. Rev. iv 12.9 . a bhfál craoiseach go gceo chródhonn / leo 'na léibheann, DDána 111.17 . an leibhenn sciath ┐ cathbarr, Hugh Roe² 174.28 . (ii) Of ships : déntar leibhenna da bhar lonccaibh . . . ┐ cengailter slios gach luinge d'a chéile, ITS v 122.7 . Cf. 154.15 . lán an tsiuil ga léibheann long, Aithd. D. 38.20 . Cf. Irish Texts ii 59 § 16 . l.¤ bhárc, IGT Decl. ex. 401 . léibhionn long, SGS iv 140 § 9. (iii) Of fighting men, rank, phalanx : gurbo lēibenn fosta fuirmithi na firu, ML² 1193 . ar léibheann bhfíochmhar bhféinneadh, DDána 92.24 . i dtosach na léibheann léidmheach láidir, Hackett xl 136 . an uair is léir a léibhionn eagartha, Ó Bruad. iii 132.9 . Of the close ranks of the slain: le leithne na leibheann ┐ le fairsinge na feóléadála, ML 130.22 . ?na leic lonna lebend leat `a coward in the field,' Cog. 120.x .

Compd. ¤long: i léibheannlongaibh, DDána 89.12 .

maidid

Cite this: eDIL s.v. maidid or dil.ie/31300
Last Revised: 2019

Forms: maided, maidid, muidid, fors[a]-maid, forsa-moith, resa-maid, máith, rumaith, maides, maiti, maitti, maidi, maidti, muitti, mutti, maidit, madit, muidit, máis, má, mæ, mai, maidsed, maidfed, con-roimsitis, memais, mebais, mmema, mema, roima, con-memsam-ne, mebusmet, mensat, memsat, memsad, mmebsat, mbebsat, memsite, con-mebsad, mebsaitis, memaid, mmemaid, mmebaid, ro-m-memaid, mebaid, rróemid, rroímid, roimidh, ráemid, rraimid, rommid, remid, remaidh, reimidh, rimheadh, raoimhidh, raeimeadh, memdaitir, memdatar, mebdatar, mebatar, mebhadar, mhebhatar, roimdeta, con-róemtatar, maidter, mater, mebais, meb-, mheabhas, mheabtaís, meba, mebat, mebaidh, meabhai, mebsat, meabhsattar, romhebadh, — mébas, — mébad, maid-, moid-, maidi, muidhi, maidfid, muidhfes, muigfis, maidfit, maidfed, maidhis, moidis, maid, maid, muidh, moigh, maidset, muidhset, moigsed, mhuigheadar, muidfer, muided, maedhed, muid-, maoidh-, maidm, ma, maidhis, maitti, maidter, maíded

v i. s-subj. and fut., redupl. pret. Forms. Imp. 3 s. maided, Wb. 7c4 . Pres. 3 s. maidid, LU 3720 ( SCC 33 ). muidid, LB 127a8 . fors[a]-maid, Ml. 115d12 . forsa-moith, 110d10 . resa-maid, TBC-I¹ 3575. ni máith , Corm. Y 419. (perfective) rumaith, Ml. 51c9 . rel. maides, TBC-LL¹ 4689. With pron. aff.: maiti, LU 4925 (= maithi, TBC-I¹ 440 ). maitti, LU 5201 , 6666 ( TBC-I¹ 723 , 2127 ). maidi, maidti, Ériu iii 141.202 , 203 . muitti, LU 1582 ( IT ii2 212.3 ), 6212 ( TBC-I¹ 1722 ). mutti, 1523 ( MU 52 ), 5940 ( TBC-I¹ 1474 ). 3 pl. maidit, IT i 105.13 . madit, Ériu ii 122.4 . muidit, iii 138.100 .

Subj. pres. 3 s. máis, LL 238b38 , 239a15 ( TTr. 1625 , 1647 ). mani má , LU 7121 ( BDD 80 ). Corm. Y 70. mona mæ , TBC-LL¹ 4754 , cf. 4979 , 5579 (for fut.). ní mai , Anecd. ii 31.4 .

Subj. impf. 3 s. no maidsed , TBC-LL¹ 830 , 840 (for cond.; leg. maidfed?) 3 pl. con-roimsitis, TBC-I¹ 3618.

Fut. 3 s. memais, Trip. 138.7 . SR 4705. mebais, 8320 . co mmema , LU 6099. ní mema , Ml. 89c11 . mani roima (for subj.), ib. 2 pl. con-memsam-ne, TBC-I¹ 3578. mebusmet, IT ii2 247.6 . 3 pl. co mensat (leg. memsat), LU 6097 = co memsad , TBC-I¹ 1626. co mmebsat , LU 6092 = co mbebsat , TBC-I¹ 1620. rel. memsite, TBC-I¹ 3087.

Cond. 3 s. con-mebsad (for subj.), TBC-LL¹ 5881. 3 pl. mebsaitis, TBC-I¹ 3547.

Pret. 3 s. memaid, SR 4765. Trip. 194.15 . co mmemaid , TBC-I¹ 578 = co mmebaid , LU 5066. ro-m-memaid, Ml. 127d6 . Mon. Tall. § 72. ro mebaid , SR 6913 , 6953 . co rróemid , LU 7946 ( BDD 157 ) = cu rroímid , BDD² ( Med. and Mod. Ir. Ser. viii ). co roimidh , AU 946. co ráemid , LU 9605 ( ZCP iii 206.18 ). co rraimid , IT i 76.5 . co rommid , Trip. 8.17 . co remid , AU 920 (p. 442.11) , 1016 . co remaidh , 995 , 998 , 1003 . co reimidh , AFM v 1536.9 . go rimheadh , ii 808.3 . go raoimhidh , ii 580.14 . go raeimeadh , vi 2040.10 . 3 pl. memdaitir, LU 5316 ( TBC-I¹ 839 ). memdatar, Corm. Y 950. ro mebdatar , SR 2522. ro mebatar , Alex. 31 , and so in late texts: cor mebhadar , CCath. 2031 , 2125 . ro mhebhatar , Lism. L. 2972. co roimdetar, Ériu ii 30.16 . con-róemtatar, Anecd. iii 61.9 .

Pass. pres. maidter, TBC-I¹ 3573. subj. pr. má[n]a mater , TTr.² 85.

1 in Mid.Ir. the 3 s. fut. mebais is occasionally used as a pret., e.g. LU 3791 ( SCC 36 ), Lism. L. 4051 , RC xiii 8.3 , and gives rise to a conjugation with stem meb-: Pres. 3 s. rel. mheabhas, Content. vi 68. Impf. 3 pl. no mheabtaís , BS 36.28 . Subj. pr. 3 s. dia meba , Ériu v 236.80 . 3 pl. mebat, Lat. Lives 106.4 . Fut. 3 s. mebaidh, Cog. 90.9 (= mébaidh?), cf. 144.7 . memaid for Cenél Conaill 'he will defeat Cenél Conaill', B. in Scáil² 43 § 43 . hi meabhai , BNnÉ 16.23 . Pret. 3 pl. ro mebsat , Lat. Lives 106.8 . meabhsattar, BNnÉ 84.7 . Pass. pret. romhebadh, Lism. L. 1550 , 1553 . — mébas, Alex. 212 ; — mébad, LB 129b32 seem intended for 3 s. rel. fut. and cond. respectively.

2 the pres. stem maid- (muid-, moid-) is used in Mid.Ir. to form subj., fut. and pret.: Subj. 3 s. mana maidi , TBC-I¹ 3577. dā muidhi , Fianaig. 84.14 . Fut. 3 s. maidfid, SR 6492. (rel.) muidhfes, Aen. 2451. muigfis, 2454 . 3 pl. maidfit, LU 9615 (wrongly máid-, ZCP iii 208 § 8 ). Cond. 3 s. no maidfed , SR 5036. Pret. 3 s. maidhis, AU i 532.5 , ii 72.3 . moidis, Lat. Lives 71.13 . ro maid , TBC-I¹ 774. diar' maid , SR 5582. ro muidh , AU 1022 , 1024 . corro moigh , Anecd. iii 37.6 . 3 pl. ro maidset , TBC-LL¹ 3824. ro muidhset , ZCP xi 62.4 . ro moigsed , xii 292.21 . do mhuigheadar , ML 96.2 . Pass. fut. muidfer, RC x 184.8 . pret. ro muided , ZCP viii 561.12 . nar' maedhed , Gorm. Dec. 8 . The stem muid- occas. becomes maoidh- in late texts.

vn. maidm.

In lit. sense breaks, bursts , intrans. but in 3 s. pres. occas. used with affixed reflex. pron. ma .i. briseadh, O'Cl. (3 s. subj. pr.). maidhis .i. brisis, ib. Eg. Gl. 458.

I Used like `bris(s)id' in the idiom: maidid (in cath, etc.) re (ria) A for B (the battle) breaks before A on B = A defeats B.

(a) with subj. expressed: nach comland i mbeithi, memais foraib ye shall be routed, Trip. 138.17 . co roemid in cath . . . for slog Filistín, SR 5891. cor mebaid in cath ria Concobar for Eochaid C. won the battle over E., Ériu ii 180.13 . muidit secht catha re nOsseirge for na Déise, iii 138.100 . mad romaib muigfis in cath-sa for Tuirnn, Aen. 2454. ní mai cath . . . riana gnúis may he never win battle, Anecd. ii 3 § 2 . ni ḟitir cia fora mébad in cath who would be defeated, LB 129b32 = cia fors-maidfid, SR 6492. memaith for Dál nA. in cath sin, ZCP viii 314.13 . Similarly with maidm as subj.: ro muid sruth-maidm . . . forro they were driven helter-skelter, ZCP xiii 238.14 . ceithri tuathao . . . fora roémsat tri madmand who were thrice routed, 4.11 . viii 115.3 .

(b) with omission of subj.: in tan ro mmemaid re nAbracham forsna coíc riga, Ml. 127d6 , cf. 89c11 . ria n-aṅgliu . . . mebais for demnu the angels will defeat the demons, SR 8320 , cf. 5582 . memaiss for Aed re nAed (a prophecy), ZCP xii 232 § 43. tic Labraid . . . ┐ mebais riam forsna slógu he defeated, SCC 36. mad romut máis . . . mad fort maides, LL 332c57 , 60 . maidhis for Gallu, AU 1014. dirsan flaith forsa-roemid, RC xxxvi 262 § 10 . dursan rī forsar-maig, Cog. 32.24 = fors-rœmidh, AFM i 508.17 . Galam ar nar raimhidh ríamh who was never worsted, Leb. Gab.(i) i 238.18 . With advbl. phrase denoting direction, the notion of flight being implicit: maidti forru sair co hAndobor they are routed, Ériu iii 141.203 . muiti riasna buaib fors[n]a linni she is driven before (by) the cattle to the pools (?), TBC-I¹ 1722. ro memaid ria maccaib Cathail as Indiu co lLuachair, LL 275b1 . ro mebaid forsna Troiándu docum a cathrach, TTr.² 1567. Fig.: go ro mheabhaidh for a ghlór till his voice gave way, AFM vi 2288.1 . meabhaidh ar mo ghuth ón ghol, Ir. Monthly 1927, 361.40 . da muidhi hi cond céilli `if they be worsted in sense and reason', Fianaig. 84.14 .

(c) occas. with LA or other prep. of victor: brister immairecc fairsom et maided fair lib let him be routed by you, Wb. 7c4 . for Oilill . . . meabais la Dal nAraidhi O. will be defeated by D., MacCarthy 396.27 . meabaidh lais a lochtaidhe `his guilt was vanquished by him', Leb. Gab.(i) i 36.12 . con-róemtatar dā chath huad forru, Anecd. iii 61.9 . ro mebatar ilchatha fria Pilip, Alex. 31 , where fria prob. = ria of l. 30 representing the prep. ria, re `before'.

(d) maidid de (do) x = x is routed, put to flight, and in wider sense, flees, (or without notion of flight) rushes: maidid día muntir-seom for teched, TBC-I¹ 1476. mutti dont slóg immi di cach leith the host rushes about him (of an ambush), 1474 . go ro memaid do graigib Gaedel the horses of the G. broke loose, TBC-LL¹ 3823 , cf. 3826 , 6065 . ro mebaid do na Págánda the pagans were routed, PH 7266. gur mhúigh do na Gallaib d'iarraidh a long, Ériu i 87.11 . With subj. expressed: cor memaid roscbéim rígdaide díb triasin cath (= they made a brilliant charge), CRR 34. do mhuigh bloiscbhém bodhba do na cathoibh cechtardha a ccenn a chéle, ITS v 184.25 . meabhaidh maidhmh díobh gus na scoraibh, Hugh Roe fo. 39a .

II In personal construction:

(a) in physical sense breaks (= is broken), bursts, gives way: mani má in talam fúe, BDD 80 , cf. TBC-LL¹ 4754 , TBC-I¹ 3577. maidid cridi cech duni dia seirc, SCC 33. ni máith cridhe cē chīe, Corm. Y 419 = Bruchst. i § 96.6 . madit a shuili inna cinn, Ériu ii 122.4 . co mmemaidh a chenn frisinn ailich, Lat. Lives 53. ro memaid coss ind ríg i ndó, Mon. Tall. § 72. co mbeba do ser fout, IT ii 247.8 . notgēb-sa im ladair co mbebsat [mmebsat LU] t'asnai, TBC-I¹ 1620. maitti immi-seom in dabach, LU 5201 = maiti . . . dabaich, TBC-I¹ 991. in bail . . . hi meabhai [a mbeabh v.l.] iris bhar tteighi liubair, BNnÉ 16 § 26. mebais ind roth ramhuch (a prophecy), ZCP x 343.26 . co ráemid in cholcid, LU 10478 (Tochmarc Emere). co raimdetar úammand a cholcthech the seams . . . burst, TBC-LL¹ 109. na craobha no mheabhtaís fó a chosaibh, BS 36.28 . mani má do á unless thy car break, Corm. Y 70 (cf. Ériu xi 43 ). memdaitir a carpait leu oc comroc, TBC-I¹ 839. meabhsattar na tri glais the three bolts burst, BNnÉ 84.7 . corro moigh bernn ind a gap was broken, Anecd. iii 37.6 .

(b) of persons, is routed, flees; rushes, makes a dash: maidti munter Fhergusa hi teiched, maidti Ailill i n-a ndiaidh F.'s people take to flight, A. gives them chase, IT ii2 210.66 (LL = maitte, Eg.). [ni]con-memsam-ne de sund we will not flee from this spot, TBC-I¹ 3578. maidit na sluaig for na dorsi . . . maidit immach assind liss, IT i 105.13 , 16 . muidig [= muidid] N. futha-san mar luas [fh]aindile, ZCP xiii 213.2 . memaid saithe . . . siardess co Mondornd, viii 308.14 . Leb. Gab.(i) i 278.20 . mebdatar a n-noí díib they (Síl Cuinn) fled in a ship (?), ZCP viii 313.35 , a confusion with the construction I (d).

(c) of things, bursts forth, gushes, springs up, arises: ro mebdatar [sruamma] tria thalmain, SR 2522. co rommid topar usque ass, Trip. 8.17 = Lat. Lives 44. mebais trethan dar cach tír the sea will break over every country, RC xxvi 48 § 251 . ro meabatar na da loch, Leb. Gab.(i) i 74.10 . i n-aimsir N. ro mhuidhsiod na locha so, Keat. i p. 176 . ro mhuidhset teora tipraite . . . assin talmain, Fl. Earls 210.3 . ro mebaid loim cráo dar a bél, CRR 12. co roimidh salchur a chinn dar a chluasaib immach, Cáin Ad. § 14. is aíble tened moidit trem chroicenn, Lat. Lives 84. co maiged a duibdiad ┐ a lasra a huamaib in tshlebi amach, Aen. 142. ro mebutar .xiiii. [diasa do chruithnecht] a muigib na Bethile sprang up, LB 133a5 . ro mheabhaidh na bairilledha in n-áen breó lasrach burst into flame, exploded, AFM vi 2012.8 .

Further extensions: mebais a fháitbiud gáire for Fergus F. burst out laughing, CRR 18. gur mhaoidh orruinn gean gáire, Oss. vi 8.19 . ro maidh a cai for in n-apach the corpse began to wail, CCath. 4218. gor muidh a déra tar a gruadaibh, 4219 . S. Franciscus forar mhuidhset coic crechta (of the stigmata), Fl. Earls 162.18 . Cf. also: mebais din boilgg innocht `it will burst from the boil' (? the boil will burst or disappear, cf. I (d)), Ériu iv 32.4 .

(d) rarely in late texts, with FOR (AR), breaks, vanquishes: scél fár mheabhuigh sé ar an síth `with which he shattered the peace', Ériu iv 214.3 . a ghrasaigh ghloin do mhuidh ar mhídhúilibh, Ó Bruad. i 24 § 9.

III Trans. breaks, defeats, shatters (in physical and fig. sense); an uncommon use chiefly in pass., perh. due to the form maitti (= maidid -i) being taken as pret. pass. maidter rempi fo thri, TBC-I¹ 3573. xxx. cath ro mhebadh roime, Lism. L. 1550. maoidhtear rompa, Keat. i 204.5 . la Machair nar maedhed (.i. ó Diabhal), Gorm. Dec. 8. ó rom-maidh an scél (`the calamity having shattered me', O'Gr. Cat. ), Acall. 862. ? athgabail fir muides muilend `who breaks the rule respecting the mill', Laws i 194.27 . don fir isa soc ro mebadh `whose ploughshare was broken', 200.6 Comm. clann nar mhuidh móid who broke not covenant, Content. iv 36. a mheic Máire nach muidh mionn, Ir. Monthly 1928, 39.44 . ? nā maidid [maidigh, maigid MSS.] in t-echt noco ngaba fo thrí ar a anáil `let him not do the deed until he has three times kept his breath', Mer. Uil. 134 , cf. 137 ; perh. intrans. = II (c) above, if this vb.; leg. maíded = moíded?

mall

Cite this: eDIL s.v. mall or dil.ie/31479
Last Revised: 2019

Forms: maull, maill, maill

adj o, ā. d s m. maull, Sg. 183b3 . d s f. maill, ib. n p m. (as noun) maill, Ml. 20a26 .

(a) slow (in movement or action), generally implying slugishness or inertness . m.¤ nó doe, gl. tardus, Sg. 66a7 (cf. Ml. 20a26 ). m.¤ nó baéth, gl. hebes, 66a5 . gl. morantem, 64a5 . cumscugud m.¤ , Wb. 25d26 . dosnicfa cobir cid m.¤ , 5c5 . m.¤ .i. mollis .i. maoth amail nā beth cnāim and, Corm. Y 906. manip m.¤ beti occae if they do not loiter over it, Mon. Tall. § 53. ba m.¤ lais dogein in ben in folcadh he thought the woman was slow in preparing the bath, Laws i 72.34 . rethid is ní ro-máll, TBC-LL¹ 3361. inghen . . . fá m.¤ troigh, Irish Texts ii 70 § 14. m.¤ a ccomhrádh slow of speech, Exodus iv 10. seal go luath ┐ seal go m.¤ , TSh. 1656. a theacht 'sa neart, m.¤ do thriall he was slow in attempting it (?), Content. vi 230. mall-bha chíochlána slow-moving kine with full udders, Studies 1929, 594 § 11 . Compar. mailliu, Thes. ii 14.35 ( BCr. 25c1 ). nirbo mailli dolotar olmbatar in charpait, TBC-I¹ 3537. is gnáth mirr do thabairt im chorpaib . . . conid maillite thinaid that they may waste away more slowly, PH 7023. nír moillitte a rúaig none the slower was his rush, BNnÉ 139.42 . ? Superl. mol ┐ hond, ar issed déide as maillem i mmuilend, Corm. p. 29 s.v. muilend (= is muilend i mmuilend, Corm. Y 874 ). (cryptic) mainiciall .i. mall, Goid. 78 § 225 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 613 .

Freq. in composition with vn. etc., expressing motion or action: ic mall-ascnam in mara, CCath. 2871. ag maillcheimniuccadh, AFM v 1760.21 . a Diarmait, a mallchobair slow in help, ZCP iii 204.4 . atbath Fintan . . . do m.¤-chrine slow decay, MacCarthy 144. long m.¤-rāmach slow-rowing , IT iii 89 § 115 = Bruchst. i § 80 . an maillthriall doghníodh slow pace, TSh. 7626.

In sense late, tardy: in mall-aithrige, LU 2410 ; PH 8203 (= sera poenitentia). mo i nnemdhdhenum ł inna malldenumh 'a greater [fine] for non-manufacture than for its late manufacture', Mar. Dis. 28 § 4 . cóilis mhall late cabbage, Corp. Astron. 54.22 . co m.¤ co moch late or early, SG 245.53 .

(b) freq. as epithet of sea, slow-moving, sluggish (? but cf. (c) below). meirge mara maill, SR 4003. immar thuile mara maill, Metr. Dinds. iii 176. anfad in mara moill, ZCP x 345 § 9. Cog. 10.1 . Of rivers, etc.: gér mh.¤ an tSiúir, Keat. Poems 1517. i gcrích Ulad na n-es mall `placid (i.e. not swollen unduly)', O'Gr. Cat. 384.11. So in compd.: 'sa Midhe mallaibhnidh `of the gentle rivers', Ériu v 54.22 .

(c) of places, perh. in sense massive, broad, vast , Meyer, Bruchst. i § 20 n. Mide m.¤ , Metr. Dinds. iv 52. for Midi m.¤ , LL 185a22 ( Arch. Hib. ii 84 § 32 ). co Maistin maill, IT iii 9 § 10 = Bruchst. i § 20 . in m.¤-mag, Cog. 122.23 .

Cf. further: adlaic damsa ech m.¤ moṅgach, LL 45b20 = MS. Mat. 489 , RC xxxvi 263 § 21 (where `ech' denotes figuratively a stretch of territory). nasc m.¤ mná nāre Etair, Metr. Dinds. iii 104 (where `nasc' seems used of a stretch of coast or reef of rocks). dar muir ┐ dar mallcladh, Anecd. ii 41 § 17. adrochair Aillen . . . tairnic a mhaill-néill heavy clouds, i.e. stupor (?), Acall. 1749. tugadh a mallthréda muc, TBC St. 67 . m.¤-tréad muc `a large herd of swine', Atlantis iv 170 . maill-tréada muc ┐ caorach, Each. Iol. 7 . fá mhallbhruachaibh na motharmhala (of eyebrows), Todd Lect. iv 96 § 38.

(d) common epithet of the eye, always complimentary (cf. Dante, Purg. vi 63 ), slow-moving, steady, gentle? rinn roisc a minchinn is m.¤ , ACL iii 308.5 . mall-rosc mór meicc ríg Hérenn, Ériu iv 96.2 . as a derc ra-mhoill ra-glais, 112 § 7 . súl-mall ` soft-eyed ', 116 § 19 . ríoghan an ruisg mhoill, A. Ó Dálaigh i 4. matal ríogh mallṡúilech Múaidhe, KMMisc. 170.14 . maighdean mór mílla mallrosgach, Ev.Inf. (LFF) 235 § 68.1 . In dwanda-compd. with other adj.: a ruisc mhaillréid, SG 265.6 .

(e) used of women or young persons, in complimentary sense, implying dignity, gentleness or modesty of demeanour: Eaba in m.¤ mhór, Ériu iv 112 § 8. [ac tab]uirt duit mna moilli, ZCP xiii 17.17 . mná malla, SG 65.16 . mo chean don mhoill úir iodhain, Gofraidh Fionn v 24 ( Ir. Monthly 1919 ). macān m.¤ secht mbliadan, ZCP vi 266 § 2.

meilid, melaid

Cite this: eDIL s.v. meilid, melaid or dil.ie/31769
Last Revised: 2019

Forms: melim, melid, rat-méla, rat-meliub, meilt, milt, milt, melair, mlith, bleith, meilt, melsedar, meilid, meldai, domelmais, domheilinn

v i, (rarely ā). pres. 1 s. melim, Sg. 57a2 . melid, LL 43a7 . fut. 3 s. rat-méla, TBC-LL¹ 3425 (but 1 s. rat-meliub, 6052 ). pret. 2 s. ro meilt , Hib. Min. 71.4 = ro milt , AU 650. ? 3 s. milt, ZCP viii 308.3 . Pass. pres. s. melair, LU 1760. vn. O.Ir. mlith, Mid.Ir. bleith and meilt. melsedar, Lism. L. 2822 , may be a late 3 pl. pret.

I In general sense grinds, crushes:

(a) of grain, etc.: melim, gl. molo, Sg. 57a2 . in gran meiles in muilend , Hib. Min. 71.7 = AU 650 ; RC xvii 191 (meles). amal meles muilend braich, FB 52. rat-melestar mar miles mulend muadbraich, TBC-LL¹ 3789 , cf. 6052 . dilse mine melar ditmairc, Laws iv 314.14 . melair blethe the meal is ground, Metr. Dinds. iii 96. glac na clocha muilinn ┐ meil min, Isaiah xlvii 2. With transference of obj.: nach bró belar [melair, meltair v.l.] i ndomnach . . . leth n-unga argait for fer noda-mela [nodos-meil v.l.], Ériu ii 204 § 23 . melfead-sa brōin dom lāim fen ag an altoir, Aen. 867 (a misunderstanding of ipsa molā manibusque piis altaria iuxta, Aeneid iv 517 ). (Fig.) an mheabhair . . . nach meileann acht míorath, TSh. 6514.

(b) of weapons, grinds, sharpens: meilid fæbra!, TBC-I¹ 3445 (2 pl. imp.). bai ben and fri bleth arm . . . is i rus-meil gai Ruadain, RC xii 94 § 124. nertlia . . . fria meltís renda ┐ fæbra, MacCongl. 47.17 . ná melta riss . . . acht gaí that only spears should be whetted against it, Metr. Dinds. iv 38 (see note).

(c) of crushing, bruising, a person, cf. TBC-LL¹ 3789 quoted above and 6052 . ro mel ┐ ro cumail C. itir a lamhaibh é, 2247 (St.). ros-mealt ┐ ras-comail, RC xiv 265 § 59. Hence overcomes, destroys: nā rum-meile iarann (a prayer), ZCP x 347 § 25 . immarmus Adáim . . . ro melt maccu na saerchlann, Metr. Dinds. iv 244. ? Saxain mna co ndreamna meldai buar im Temhrai, ZCP x 343.20 (3 pl. pres. rel.)?).

II Used for do-meil:

(a) uses, consumes; esp. of food . dús in ḟuigbithea dún ni no mhelmais anything for us to eat, MacCarthy 62 = domelmais, SR 1564. cornaire, bonnaire . . . ro meltís midmír used to consume the broken bits, Metr. Dinds. i 26. biror ┐ uisce . . . is edh no meiltis, RC xxvi 372.16 . ubla ┐ toirthi . . . no melit, Marco P. 10. ani no geleth no meleth itir feur ┐ uisce (of a cow), Anecd. i 59 (= would utterly consume?). Of clothes: no meilinn léne mbithnúi I used to wear, Otia i 122 § 2 = domheilinn, Ériu vii 240. Of time: co ro melaiter na teora dechmaide until . . . expire, H 3.18 p. 386a-b ( O'Curry 851 ). In wider sense uses, enjoys, has the benefit of: bid la Connachta a slat, | brait cid Mumnig nos-melat though Munstermen enjoy the spoil, Metr. Dinds. iii 308. an tir . . . is tusa nos-melfa, Lism. L. 2268. in ní 'mo ndernais, ní tú ros-mēla, Cog. 92.8 . Freq. in later lang. in optative sent.: a mhic gur mhela t'arma mayst thou [live to ] use thy arms, O'Gr. Cat. 376.4. gur mheala an t-arm-sa, a Éamuinn, TD 19.1 ; cf. IGT Dec. ex. 977. go meala tú an chulaith sin, Maguires of F. § 34. gur mheala an dún, a Dhomhnuill, Gofraidh Fionn vi 59 ( Ir. Monthly 1919 ). ro meala mo mhallacht may he have my curse! IT iii 101 § 171. Cf. also: slegha sealga . . . ionmhuin láim laoigh ros-meile that can use them (?), Duan. F. i 16.26 .

(b) with transference of subj., serves, is of use to? geibh luirigh rot-meala win a corslet to serve thee (?), Acall. 1037. rot-mela sleg th'athar, 4924 .

III With abstr. obj. and FOR of pers. wreaks, inflicts (on); cf. for transition: a muilinn . . . ni bo chomailt far serbainn | [a] ro milt for uibh Cerbhaill it was not the grinding of oats thou didst grind on C.'s descendants, AU 650. nicon-mela in fer-sa a baraind for Ultu shall not wreak his wrath, TBC-I¹ 3596. milt a crūas for comaithchu 'its hardness ground onto its neighbours', Aided Echach 96 §4(c) . arna mela doisi for doíni a digi druis .i. arna himri se meiracht a dighi for na daoine `that the lust of his drink may not inflict madness (?) on men', O'Dav. 163. With obj. omitted: amal melis milchu for mhil as a greyhound falls on a hare (?), Lism. L. 2822 (rhet.).

1 mol

Cite this: eDIL s.v. 1 mol or dil.ie/32485
Last Revised: 2019

Forms: m., moil, moil, mula, mul

n o, m., an axle or rotating shaft, esp. the shaft of a (horizontal?) mill-wheel. m.¤ , Laws i 124.18 (one of the parts of a mill). herintiu .i. cloc beg bis for cinn in muil, uirri impas in m.¤ , 140.19 Comm. muilend .i. m.¤ ┐ hond (.i. ar issed deide as maillem i mmuilend), Corm. p. 29. mátan maglorci amal m.¤ mulind, FB 37. BDD 85. co suifid fuil m.¤ for lár ind liss, so that the blood would turn a mill-shaft, IT i 105.14 . la tascad in muil, Hib. Min. 70 § 2 = moil, Rawl. rí Mide na mmol `of the mill-shafts', Arch. Hib. ii 85 § 48 = LL 185a54 . In wider sense: m.¤ túrnach `stock of spinning-wheel', O'Gr. Cat. 143.6. Fulacht na morrigna . . . crand a roth ┐ crand a m.¤ . . . ┐ dā nai rethlenn as an moil sin axle (of a cooking-spit), Mackinnon Cat. 133.10 (treated as ā, f.). mul na róithléan, 1 Kings vii 32. mula axle-trees , ib. 33 . mul `an axil', Eg. Gl. 522. See 2 mol.

2 mual

Cite this: eDIL s.v. 2 mual or dil.ie/32635

n a mill ? m.¤ (.i. muilend), LL 38b22 = Auraic. 5442.

muilend

Cite this: eDIL s.v. muilend or dil.ie/32701

Forms: muiliunn, mulenn, muilund, muille, muillend, muilne, muilend, moileand, moilenn, muillibh

n o, m., (Lat. molīna) d s. don muiliunn . . . isin mulenn , Goid. 101.11 , 16 ( Lib. Hymn. 11a ). muilund, Laws i 162.23 . Mid.Ir. n p. muille (ll<ln), hence occasionally n s. muillend; n p. muilne, Content. vi 71 (late form), in Mod.Ir. also muilte: Bóthar na Muilte, Ériu i 101.9 (poem attrib. to Mac Giolla Chaoimh, 11th cent.). muilend moileand, IGT Dec. § 53. moilenn, ib. ex. 1343 . d p. muillibh, ex. 1344 (but muillnibh, Introd. § 123 ).

A mill (usually one for grinding corn, worked by a stream). mulenn, gl. pistrinum, Sg. 49b15 . muilleand (pistrinum), Ir. Gl. 711. muilind (molendinum), 701 . muilend .i. mol ┐ ond . . . nó mol-onn .i. mó a ail .i. mo a clocha quam cloc[h] brōn. Muilind .i. mel ┐ linn, ar is for lind meless, Corm. Y 874 ; from which it would appear that the main parts of the m.¤ were the shaft and grinding-stones, that it was larger than the `bró' or hand-quern, and that it was worked by water. amal meles muilend .x. forcél braich, LU 8699 ( FB 52 ), cf. TBC-LL¹ 3790 , 6052 . mulend már grainne, LU 1756 ( RC ix 482.16 ). ainm in mulind, 1764 . isin muilind, 1760 . cloch mulind, 2443 ( RC iv 254 § 21 ). mol mulind, BDD 85. bleith mulind, CRR 25. ac tóraind inaid mullind, RC xiii 112 § 115. ro mallach [Pátraic] glaisi in mennatta sin . . . asbert . . . na beitís muilli foraib co brath, Trip. 210.4 . esdad mochbro itir muilli, IT iii 101 § 181. ro loiscsem bar n-átha . . . ro millsem bar muille, SG 247.37 . do loisg átha ┐ muile, Celt. Rev. i 226.2 . atha ocus muillidh Érenn, Acall. 7373. linfaidh muilidiu [muilli v.l.], ZCP ix 453. 2 . tri muilti arbha, Cín Lae Ó Meall. 19.13 ( Anal. Hib. 3 ). do mheiledís a muiltibh é, Numbers xi 8. marcmuilenn .i. muilenn imsai [sic MS.] ech, O'Mulc. 817.

Common in place-names, see Hog. Onom.

muille

Cite this: eDIL s.v. muille or dil.ie/32702

x (pl.) see muilend .

muilleóir

Cite this: eDIL s.v. muilleóir or dil.ie/32706
Last Revised: 2013

Forms: muilnd-eóir, muilend, muilleóir, moilleóir, -eóir, -eóra, -eórach, muillneóir

n i, m., also gutt. st. (<muiln-eóir <muilnd-eóir < muilend ) muilleóir moilleóir (g s. -eóir, -eóra, -eórach), IGT Dec. § 50. muillneóir, ib. Introd. § 123. A miller, one who grinds corn: mulleóir már brúichnech grainne and, LU 1757 . gatais in muilleoir a bulg dia muin, Bethu Brigte 67 . cú muilleórach, Triads 234. do tsil muilleorach ifirrn, Acall. 6332. muilleóir do ghlacfadh muilleann ó thighearna, TSh. 10073. ban-muilleoir, Acall. 4855.

oircél

Cite this: eDIL s.v. oircél or dil.ie/33695
Last Revised: 2013

Forms: oircel

n m.

(? Lat. orcellus, Studies on Early Ireland 16 ). (a) a trough : bla muc oircel, Laws iii 242.13 . g s. torc orcela a trough-hog (i.e. a home-fed one), i 122.6 . cu bhfuair [in mac] isinn orcel i raibhi ┐ sé oc cluichi frisna tonna `in the trough (?)', Lism. L. 2170 (of a child fallen from a cliff into the sea).

(b) chute of a mill : oircel, Laws i 124.18 (one of the parts of a mill, glossed .i. dar a cel ṡilis in t-uisci, 140.19 ). pl. docuiredar cach ai i tuaim alaile amail orceil tairechtae (of opposing ocean-currents), Corm. Y 323. muilend .x. forcél, FB 52 ( LU 8699 ) = dec n-oirccel, Eg. ? ancid sreba ar oircelaib, ZCP viii 104.4 .

sibal

Cite this: eDIL s.v. sibal or dil.ie/37402

Forms: siblaid, siobal

n o, m. Freq. as vn. of its denom. siblaid. siobal, IGT Decl. § 17.29 . See Pedersen Vgl. Gr. ii 623 Anm. 2 .

(a) a walk, progress, journey; act of walking, travelling, moving : a haithle a sibail ┐ a n-aistir ┐ a sāethair dōib, Fianaig. 54.1 . amal nach fedand in dáll oibriugud no s.¤ do dénam, PH 7753 . na deocain . . . ic siubal ┐ ic sirimtecht imon sanctair, BB 242b41 . a ḟairisium na sesam ┐ oc siubal bicc, LB 154b59 . do bhíodar ag siubal lá tré Mhúscraighe tíre, SG 7.11 . do ghabhadar . . . sainnt siúbhail chuca (i.e. they desired to flee), ML 142.9 . ic toirmesg in tsiubail sin uime, TBC-LL¹ p. 473 n. 1 (Eg. and Stowe). duine dilmain bis for s.¤ a hinad d'inad, Laws i 106.8 Comm . siubhal for reilgibh ┐ táisibh gach n-oidhce, BNnÉ 296 § 31 . siobhal sneachta ar sliabh lom walking the snow, DDána 46.34 . a los a shiobhail `because of his journey', Studies 1919, 258 § 23 . fuair fearthain is sé ar siobhal walking, Dán Dé iv 22 . ionnas nár bfheidir leis an ccarbad an tslíghe do siubhal, ZCP ii 556.8 . in feth dobadhus ag siubul in domain, Maund. 177 . an codladh do ni nech a h-aithli shiubhul no saethair mhoir, RC xlix 49.19 . adchondairc a n-eocha tenda ag trenshibal `strongly pacing', TTebe 4472 . enlaithi ┐ ethaidi . . . do beith ac siubal ┐ ac udmaille dosír `moving and flitting', RC xxviii 310 § 5 . gabsat ag siobal ar cholāistibh na cathrach `they went walking through', Fl. Earls 36.15 . da bfaghthar én locht ré chur 'na adhaidh . . . leitchear [leg. léigthear] siubhal dó let him depart, Carswell 44.4 . ag siobhal na hoidhche `while travelling by night', Desid. 5196 . bíom ar siobhal `let us depart', 3410 . Carrach int ṡibhail mac Neill hI Conchobair (a nickname), ALC i 388.24 .

(b) a military expedition, an incursion : do roindedar in treas siubhal ar thshliocht Eogain meic Diarmada, ALC ii 496.y . ni menicc dorigned a nErinn riam s.¤ bad croda . . . ina in s.¤-sin, Ann. Conn. 1409.7 . denaidh siubail móra orro, Fier. 165 . s.¤ dána ón oirecht Fhailghech | Droiched Atha d'adhnadh, Studies 1920, 417.21 . níor chleacht sinn siobhal oidhche | ná imirt arm bhfaobhairthe, DDána 67.5 . Aodh ócc . . . do dhol ar siubhal ar mhuintir Mhég M. `made a predatory aggression', AFM v 1700.3 .

(c) of a voyage by sea or a naval expedition: occ siubhal na bochna, BNnÉ 65 § 97 . nír cían dó ac síubal na fairce, BCC 233 (234.28) . is é sin inad ina baeghlaighi sibul ar fairrgci `where the passage of the sea is most perilous', Maund. 37 . ar siubhal loingsi, AFM iv 1008.1 .

(d) gait, power of motion : do benadh an s.¤ do Thundal, Aisl. Tond. 132.27 . ní hither . . . acht laeigh díuil nó senba can tsiubal acu, Maund. 61 . co tuc sibul do bhacachaib ┐ éistecht do bhodhruib, 117 . s.¤ an duine eslain `the walk of a sick man', Ir. Astr. Tr. 76.10 . deas do shiobhal ar chlachán `neat is thy step on the causeway', TD 38.12 .

(e) of natural phenomena: do sguiredar na saob-thonna dā s.¤ , ML² 716 . cnomhes mór . . . coro gabh siubhal do glaisibh (i.e. checked their flow), AFM ii 888.17 . is sé .c. ṡiubal doní grían dul tar sruth mara, RC xxiv 378.3 . da mbeith an re a cercaill Saduirn da beth se deich mbliadna fichet ag s.¤ mar bis S., Ir. Astr. Tr. 116.10 . mar sin gach s.¤ dani as fai grein bhis `every course it makes' (of the moon), 100.6 .

(f) various applications: ro budh é tosach a shiubhail | . . . | dochuir Dia an taingeal da cobhair `career', BNnÉ 149.29 . a sibhal is a imthuss (of Magh Réin), Fen. 258.10 . fagbaid fear 'na ionadh ann | re siubhal reacht is remionn (of a king), Duan. F. ii 158 § 17 . aitheanta Dé . . . do chur at fhiaghnuisi . . . ┐ siobhal orra . . . fó seach to go over them, Mac Aingil 152.14 . Attrib. gen. do thuititar a airm . . . co ndechatar asa cóirigthibh siubail ┐ a hinadaibh imbuailti strategical disposition (?), Comp. CC 93.6 . neart danair ní sruth siobhail `the might of the foreigner is no fordable (?) stream', Ériu viii 193.31 . ruag shiobhail (of a migrating people), DDána 74.52 . do damhscolaibh Ereann da lucht siubhail da bochtaibh `travellers', AFM iii 600.9 . a theach do bheith lán do mhuinttir iffrinn, do chearrbhachuibh, do mhnáibh siabhail, Mac Aingil 214.5 . cíall shibail the idea of motion (contrasted in IGT with cíall chomhnaidhe the idea of rest): rachad ar an ccnoc, cíall shiobhuil sin. Atá fear na rioth ar an chnuc, cíall chomhnaidhe sinibail gé tá na rioth, as ar an chnuc atá, IGT 19.8 . trí hiairmbérladha dhíobh a bfhédtur cíall shiobhuil do chur .i. fáoi ┐ air ┐ ann, 18.21 .

(g) in prep. phrases, ar s.¤ away : Síol gCuinn ar h'uaigh ag anadh, | do chúaidh [a] suim ar siobhal, L. Cl. A. B. 74.110 . Tadc . . . do bhreith ar D. . . . ┐ a chur ar s.¤ (i.e. to put him to flight), ALC ii 30.1 . béara an gháoth ar siubhal uile íad, Isaiah lvii 13 . in progress, in motion : an obair . . . do bheth ar siubhal, ALC ii 420.7 . an muilend . . . sa .i. Patruic, do bi ar sibhol ┐ ar meilt o uisce ro-saidbir na ngras, BCC 32 (16.23) . ar siobal fo lān seóil, Fl. Earls 10.21 . a long féin . . . 'na comhnaidhe . . . an long oile . . . ar siubhal, TSh. 106 .

ag s.¤ : níor bhfada dhóibh ag siúbhal `not long were they engaged' (i.e. in fighting), Oss. iv 148.3 . ag siobhal sírfhleadh `in the course of', Hackett liii 28 .

Compds. ¤bras eagerly pacing : ní hé gach aonshrian fhoghnas | don each shanntach shiubhalbhras `dashing', Aithd. D. 81.3 . ¤grod quickly-striding : do chuir co sáethrach siubhalgrod chum sírtheichthe na sluaigh, Comp. CC 109.16 . gúais ṡadh siobhalghrod `the danger of swift hounds', Ériu ix 168 § 46 .

Load More Results