Search Results

Your search returned 85 result(s).

ammait

Cite this: eDIL s.v. ammait or dil.ie/3165

 

Forms: aimmit

n ī, f. Also aimmit. See O'Rahilly, Ériu xiii 151 , Vendr. Lex.

(a) woman with supernatural powers, witch, hag; spectre ( in banaimit, Cóir Anm. 54 , bena., LL 22326 the prefix is merely intensive). Equated with bandraí, CCath. 3091 . Used of a Fury (Tisiphone), TTebe 3448 . ind a.¤ , LL 13887 . na teora ammiti, 13881 . amait chaillige, SG 181.8 . Fedelm ingen Moethaire . . . ind aimmit, Anecd. iii 57.3 . for foesam . . . na haimmiti, 12 . trí h-amaite bít[e] i ndrochthig óiged .i. sentrichem senchaillige, roschaullach ingine móile, sirite gillai, Triads 114 . coire aimite witch's cauldron, Corm. Y 295 . ar am[m]aid ná ar drochduine, Acall. 585 . Muine na n-Ammaite (n. loc.), 6763 . huath na amait na aidhmilled, 6355 . geliti glinni ┐ amati adgaill, Cog. 174.10 . fúath Dubhais . . . ┐ amoid Sleibh in Chláir, Duan. F. i 80.17 . re h-aslach na n-amaidead n-ifernaidi, MR 166.18 . iomdha . . . amaid arrachta, TSh. 6621 (`spectre', Gloss.).

(b) foolish woman: amaid ógmhaighdine, Desid. 899 . na hamaideadho (sic) ógbhan, 1463 . urlabhra amaidi ┐ tuathbhanglór, MR 294.21 . an amaid the foolish (woman), Proverbs xiv 1 .

Cf. ammatán.

ar-biatha

Cite this: eDIL s.v. ar-biatha or dil.ie/3979

 

Forms: airbiathad

v (biathaid)

(a) feeds, nourishes: arbiathim gl. lacto, Sg. 145a 5 - 6 . ur . . . arbiatha ith ┐ meas the ground nourishes corn and mast, O'Dav. 1611 . arbiathad sluagu . . . clostecht frihae to listen to her nourished hosts, Ériu xii 152.z ( TE 17 ). bi sund, ar in mathair. Acc, a mathair, ni (ar added under i) erbiatha nannoidiu (nach n. ?) a oenur, YBL 140a23 .

(b) Legal supplies food-rent (to): no t[h]urcreicc dia n-airbiat(h)ar `a fief for which food-rent is supplied', Ériu xvii 66 § 7 ( Laws iv 210.6 ). cia ruibdither (leg. ar-[r]uibdither, ed.) in flaith .xx. bliadan though the lord has received food-rent, ZCP xv 248 § 6 (see Ériu xii 206 n.3 ). muine airbiathar chuice in tuilledh if the surplus is not supplied to him as food-rent, 240 § 3 . athgabail raith don aurbiatar distress for stock for which food-rent is due(?), Laws i 216.1 . rath dinaurbiathar, 230.23 . flaith ar-a-mbiatha is i icas a cindta the prince whom he feeds, v 512.3 ; 512.7 . fuidir laisa mbiad cuic treaba . . . is tualing . . . arambiatha a flaith, v 514.18 .i. is cuimgech he a [f]laith do biathad, 28 Comm. flaith argialltar ┐ flaith arbiathar a prince to whom food rent is paid, O'D. 2234 (Nero A vii, 156a). As deponent: fuidir . . . arbiathar side a flaith, Laws v 520.1 .

Vn. airbiathad.

ar-dála

Cite this: eDIL s.v. ar-dála or dil.ie/50038
Last Revised: 2019

 

v ā (dálaid) makes a tryst : ben arafuim imurḟis do chind a ceile, ben aradala fer cuice i muine no lige, CIH i 42.27 . Vn. airdál.

blesc

Cite this: eDIL s.v. blesc or dil.ie/6127

 

n [ā, f.]. See Vendryes, RC xxviii 142. harlot: bleasc .i. merdrech, Lec. Gl. 106. ni mac muine na blesce / acht coimpert righ re righain, H 3.18, 767.17 .

Cite this: eDIL s.v. bó or dil.ie/6201
Last Revised: 2019

 

Forms: boin, bou, bo, boin, baí, b, báu, b, bao, Báu, b, búaib, bai, báe, boin, boin, bó, ba, bai, baei, búaibh, b

n f. See GOI § 60 , § 72 , § 340 . a s. boin, Corm. Y 1103 , Vita Br. 24. g s. bou, Thes. ii 278.2 . bo, Vita Br. 24. d s. boin (cf. a mboi leó do bhú, Hugh Roe² 36.4 ). n p. baí, LL 33395 (TBFr.). ba, ML² 34 (see O'Rahilly, EIHM 462 n.2 ). b, Hugh Roe² 46.y . a p. báu, TBFr. 395. b, Ériu ii 20 § 1. g p. bao, Sg. 22b11 , Báu, LU 5373. b, Thes. ii 335.1 (Hy.v), bó, LL 33391 (TBFr.). d p. búaib, LL 22315. n du. di bai , Ml. 2b11 . a du. dí báe , TBFr. dā boin , Corm. Y 1082 (prob. a neologism, GOI § 340.2 ). b.¤ f., d s. boin, g s. g p. bó, n p. ba, bai ( baei: cnai, ex. 1623 ), d p. búaibh, a p. b, IGT Decl. § 86.

Ox, cow: inna mbao (innabao, MS.) gl. boum, Sg. 22b11 . bō nomen de sono factum suae uocis .i. ainm arna dēnam d'foghar in gotha uodēin, Corm. Y 134. b.¤ gl. vacca, Ir. Gl. 159. buachaill b.¤ gl. bubulcus, 583 . bō a boue .i. is coitcenn aní as bós, ut est duo juga bouum, non enim uaccas dixit , O'Mulc. 161. domaincheass ainm do boin .i. dammainchess .i. mainchess bō, ar is cotcend do ceniul a mbos, 321 . dicitur . . . redg frisin boin mir, Corm. Y 1103. coro dart boin dia búaib, LL 22315 ( Dinds. 113 ). rocuinnig seom boin co B., Thes. ii 340.17 (Hy. v Comm.). blegon inna mbō fo thrī, 335.1 (Hy. v). co tucad na bu co Loch L. . . . dia mblegon, 334.43 (Hy. v Comm.). carais forglu inna mbō, 340.1 (Hy. v). bo blegar fri fit, bo co ngalur, bo ciss flatha no eclasa, bo brothcain, Laws v 260.2 - 4 . turcreic bo cona timtach tricha set, ZCP xiv 361 § 19. ite ainmead bo ara n-athchuir etc., O'Curry 250 (H. 3.18, 145a). trí aithgine in domuin: brú mná, uth b.¤, ness gobann, Triads 148 . eacmaing a bhái ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 . oc tabairt tānae b.¤ húait, Sc.M² 11. i rrechtaib b.¤ ┐ dam ┐ ech (rhet.), LU 8367 ( FB 24 ). rucad láeg mo bo fadéin . . . uaim-se, CRR 3. co mblighfidhe ó na buaibh / sáith f[h]er n-Ēirenn re h-aon-uair, ML² 138. cethracha b.¤ mbreithi mbalcc `forty strong milch cows', Celtica iv 12.21 . buachaill ag na buaib, Laws iv 86.3 Comm. gur f[h]āgaib gach bō 'gā bōthar, ML² 1255. no-chennachtís na bú, PH 4494. no-chennaigitis na bai . . . isin tempul, 4510. ar boin cach naidche ailes `for he deserves (i.e. claims) a cow every night', Laws ii 136.8 . ansom . . . bai briugad . . . teora bae i muin na trissi bo cows of a briugu (of interest due for use when given as pledge), v 400.20 . trí haige bruithi and, a dauim, no a boin, co na timthach di saill no charna, i 48.3 Comm. cuic ba imorro in gach indligedh athgabala `five cows . . . (is) . . . (the fine) for illegal distress', ii 100.4 Comm. in t-airi ard .i. da ba deg a eniclann, v 46.11 Comm. Bríg . . . is lé tomlachta na bae fothrí i n-oenló, Fél. 56.15 . cain Daire ga[n] bú do marbad, 210.33 . lenaid b.¤ odar eisium, ┐ corbo isin in Odor Ciarain (hence the name of the Codex Lebor na Huidre Book of the Dun Cow), 202.33 . intan dono no gesed in tarb bai ocaib no thiagdais ba in tire comfoco[i]s, Dinds. 142. ro ghad boin o Ciaran . . . ro innto an buin go Ciaran doridhisi, BNnÉ 109 § 38 . ní bhean boin do baintrebhthaigh, IGT Decl. ex. 509. luaith na b.¤ do bheith ar n-a hiodhbairt, TSh. 437. i gcuibhreann na mb.¤ fán bhféar (of Nabuchadonosar), 3464 . ó tharlais gan bhrat gan bhú, Measgra D. 27.34 . mairg nach tabhair bloigh na b.¤ / [san] chró [a d]taraidh 'n-a boin bheo alas for him who does not give (to God) a portion of the cow (i.e. some of his wealth) for it will be a whole cow in heaven, DDána 42.39 . ná bíodh aca choidhche, daimh, ba, ná tréuda cáorach = kyne, RSClára 108a . b.¤ sa bhoin `a cow for cow', Eg. Gl. 739. In legal contexts frequently a unit of value (Plummer MS. notes), see Binchy, Críth G. (p. 106 ): secht seoit sin da tecait ceithre ba .i. bo mór and ┐ se samaisce ar trí buaib, in bo riu, conid ceithri ba, O'Curry 195 - 196 (H.4.22, 8). naoi marg xxit do bhuaibh no darget `29 marks . . . in cows or in money', Trans. RIA xv (1826) 33.25 .

Of land: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 (see Mac Neill, PRIA xxxvi 286 n. 2 ).

In phrr. in various applications: b.¤ bainne, Laws ii 176.16 Comm. b.¤ blicht, Lat. Lives 103.2 . ár mbadh bhí bleacht, ZCP v 214.368 (Midn. Court). in bo derba `milch cow', Laws ii 162.8 Comm. (`cow of the (milk)-pail' (Thurn.), ZCP xx 199 n.7 ). b.¤ ḟind óderg white red-eared cow `often mentioned in early Irish literature as a choice breed of cattle,' Bergin, Ériu xiv 170 and Peritia xix 239-55 : roerbad iarom b.¤ find audercc dia taiscid ┐ ba slan di, Vita Br. 5. bo find ó. leo, LU 4410. secht mba finna ō-derga, ML² 34. dobert a máthair dí báe déc dó assint shíd, it é finda óiderga, TBFr. 5. b.¤ bháthair a stray cow , IGT Decl. ex. 1354. Note also: bo fri blícht, Laws i 122.10 .i. i n-aimsir lachtha isin tsamradh, 126.19 Comm. bó allaid (`stag', Plummer MS. notes), perh. hind: tuc fer boin allaid leis dia hidpairt, LB 152a58 . b.¤ féich: tighail .i. (sic leg.) crīch dédenach tairic in bō fēich cow paid as last payment of debt due (?), O'Mulc. 862. b.¤ ḟeisi (see Bürgschaft 66 , 78 ): ised slan ngell .i. ba fesi gell, tricha a lin . . . ┐ diabludh fiach for bidbuid cows of spending the night (part of compensation payable by defaulting debtor to his surety, kept in captivity by creditor), Laws ii 136.5 Comm. cu nícand dech mbu feisi ┐ logh einech, O'D. 87 (H.3.17, 73). b.¤ indláeg see indláeg and, Ériu xx 231 - 2 . b.¤ gabála a (beef-)cow levied as a due (see gabál): bo g. .i. mart, no in b.¤ méth, ut est athgabail b.¤ gabala . . . .i. in bo marta nó atgabail gabair im boin marta, O'Dav. 284. b.¤ lethgabála (expld. by O'Curry, Manners and Customs iii 519 n. 580 as `rate in aid of a cow (perh. half the cow's value) levied to meet the requisition of the officer for the relief of the poor' (i.e. the huaitne fonluing, etc.). dlighidh . . . boin lethgab[ala], 519.17 . b.¤ marta beef-cow , see 2 mart. b. threlóeg a cow having had three calves: .i. cuinnid co hobonn boin treloegh , Bretha 42 § 33.6 . .i. ni truma na inni ata ina thoirsiugud umpu na bo trelaog , 44 § 34.9 . tri ba inlaega ar da m-buaib tre laega , Laws i 102.19 Comm . b.¤ thúir see 2 túr.

In nn. loc. (see also Hog. Onom.): Campulus Bouis . . . Ached bou, Thes. ii 278.2 . o Inis bo finne, Fél. 184.18 . Bernas ṁ Bāu (= Báu, LU 5373 ) Cūailnge, TBC-I¹ 897.

Compds. With nouns: cin boainmead without bovine defect(justifying, if present, the cancellation of a purchase, Plummer MS. notes), O'Curry 250 (H.3.18, 145). bó-ár name of a cattle-disease, RC xii 428 § 17. boár .i. sgamach nó maolgarb (see bódíth infra) no galur righín, O'Dav. 291. iar dteacht do bh.¤ nó do bhó-dhíth chuca i n-aimsir C[h]ormaic mic Airt, Ériu i 89 § 36. bóbard seventh class of sóer bard, IT iii 5.10 . bobard dō, suithi ndebidi scarta la sen etir fod ┐ cuimri, etir trebrad ┐ sned, 28 § 67 . aisti bobaird . . . .i. debidi nimrínd ┐ debide scailti etir fot ┐ gair, 45 § 66 . Dond Cúalnge . . . / co ndernsat imme in mbó-brait ` Cattle-Raid ', Metr. Dinds. iii 370.8 . screpul cach bóbotha ` cow-shed ', RC xiv 430 § 56. Dari [.i.] bóchana, fedb, Gorm. Nov. 2. Cf. cain Darí, cen bú do gait, Thes. ii 306.28 , see Thurneysen, ZCP xviii 386. ro metadh blicht cacha bo-cheathra, MR 100.20 . See bóchar. go ndeachaidh do chosnamh a bhóichreche orra `to protect his cows against them', AFM iii 224.6 . crecsluaighedh . . . d'ar comairmedh secht cata deg do bochrudh of property in cattle, AU ii 506.20 . leisin mbréid sróllchon sénta / bóchrodh téid dá thaiscélta, IGT Decl. ex. 71. bruach do bhiadhfadh bóchuingir a yoke of oxen, Ó Bruad. iii 88.16 . ? ba flaith os chuan cach curaich / fo bái slúag in bo-chumaid, Metr. Dinds. iv 338.8 . ina bai bit a mbodaingen `cows should be in a cow-fastness' (i.e. at nightfall), Laws iv 96.25 . See bódela. at crothle garmilíne / at búanaind bodelbae in the shape of a cow (?), LU 8366 ( FB 24 ). bodibad mor fo Erind destruction of cattle, AU i 470.22 . doroine bo-dhibadh mór (of an invad- ing chief), ii 118.21 . (as epithet) Bresal Bodibadh, MacCarthy 302.9 . bo-dhíth mhór ind Erinn, dá ngoirthí Maolgarbh `murrain', AFM ii 1044.11 . earrach an bhó-dhíthe, ALC i 494.15 . bó-dún see badún. moch i.e. bo-erge lit. cow-rising (gl. buaroch), O'Dav. 215 (see Ériu xiii 14.29 ). no sechmallad . . . in ṁbeoḟeoil `the beef ', RC xx 262.19 (ACC Comm.). co tuc boghabhail moir a great prey of cattle, AU i 526.4 . nía boidb bógeimnech (rhetoric), LU 5326 (TBC). bōger ` beef- lard ', MacCongl. 79.23 . bogeltach faithche .i. fer meite coimse na teit tar crich . . . bogeltach .i. fer fogelta a bu a faithce ar cach nach déis etar coin allta ime . . . ni dligh dire na saire ` cow-grazier ', Laws iv 344.5 , 352.18 , 21 Comm. bóguin, see Wortk. 146 : (g s. as epithet) Enna Bōguine (B. ōtāt Cenēl m Bógaine, v.l.), Corp. Gen. 163.2 . Cf. Boguinig `the descendants of Enna Boghuine' (note), MR 156.10 . co ro slecht in buar uile, co n-ebert: "Is bo-guine andso ┐ bid [sed] (?) ainm na benni[se]." Unde . . . Beann Bogaine `a cow- slaughter', Dinds. 142. ingen in righ .i. Boguine a ainm-siden, ACL iii 324.7 . sinum lactis .i. genus uasis .i. bomilge `of cows milk', Thes. ii 48.30 . boogam .i. lilgach ar aicme bethi . . gamnach ar aicme huatha . . . samaisc ar aicme muine , Auraic. 5759. bō-otrac[h] cow-dung , Corm. Y 196. conamailt saill ┐ bōṡaill foa corned beef (?), Corm. Y 883 (76.11) . ethar bec . . . bōshaille `of beef-fat', MacCongl. 85.10 . boseiche ` cow-hide ', Laws iv 148.19 Comm. it séoit bóṡlabra[e] direnatar dó, Críth G. 120. tri cóecait cét boslabraidh ` dower-kine ', RC xvii 214.4 (Tig.) = bó ṡlabhra, Keat. iii 2243 . bo-ṡlechta `the law concerning cows', Ann. Inisf. 810. rith cana boileachta `des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.14 . cain boiliuchta (i.e. `the law that treats of cow-killing, cow stealing, etc.' n. 1), Laws iii 110.4 Comm. seacht cumala lana for fer nurradais mboslechta .i. iar marba buachalla, no airamhain. No is comlaithred deisi iar ngait, O'Curry 2440 ( Eg. 88, 36 ra. ) ` cattle-tracking ', O'Gr. Cat. 97 § 42. bosluaiged lit. host of cattle gl. mammona, Ir. Gl. 300. botheach ` cow house ', Laws v 514.35 Comm. bótháin cow raid : rohir dam . . . .x. mbuachailli botana, Ériu ii 3.14 . ron-íurusa im chét mbó bódána, BDD² 267 = bóthána, LU 6763. co n-immad ech ┐ bótháinte, LU 3911 ( SCC 42 ). no geibed Flidais . . . do bóthorud of livestock, TBFlidais 88 . co tí in bo dia botreib, BB 397b2 . in a bo-tuar (`cow dung ', Plummer MS. notes), Laws v 464.13 Comm.

With adjj.: bo-abartach, abairt amail in mboin `behaving like the cow', O'Dav. 316 ( Ériu xiii 29.10 ). brucchaid bó-cédach, BNnÉ 137.9 `with hundreds of kine', Keat. ii 4682. Bernngal Bóchétach, Acall. 5322.

With bú-: ? maccaim beca buaigelta (buaidhghela, v.l.), TTebe 1372 . Cf. bógeltach. a ccreachghabhala cruidh ┐ cethra broide ┐ búalmha, Hugh Roe² 204.32 . for buageltach ṁBreg (of Cú Chulainn), LL 12569 ` guardian ', RC xiv 398 § 1 . Buagelltaig, LU 9084 ( FB 83 ), cf. BDD² 1209.

See bárach, bóaire, bóbath, bólacht, bómlacht, bóraime, 1, 2 búarach.

brecht

Cite this: eDIL s.v. brecht or dil.ie/6637
Last Revised: 2019

 

Forms: mrecht

adj mid. Ir. form of mrecht. Not always dist. from 2 bricht (partic. in metrical applications) variegated, varied; various: rosc ṁb. n-urard ina chind `an eye of many colours' ( TBC-LL² 4438 ), LL 11931. tr[ēiged] bith b.¤ is a bruc the varied world, ZCP vi 269 § 3. co bráth b.¤ , PRIA xix 536 § 21. is b.¤ trā fo-gabar in genelach-sa ōthā so sīs this pedigree is found inconsistent (in varying form ?), Corp. Gen. 198.22 . is b.¤ . . . aisnédit . . . genelach in rig-sa . . . .i. Hiruath `varied', PH 6944. is brect immorro ┐ is ecsamail innisit na heolaig ` diversely ', Lism. L. 4654. dona slataibh breactaibh. Slat b. bec (in names of metres, see Murphy Metrics, p. 28 ), IT iii 92 § 132. ? brechta (: Erca) brígail, Arch. Hib. ii 70 § 10 . Note also: aicme muine .i. mbracht, gorm, nglas, srorca (sic), ruadh (Group M in Dathogam), Auraic. 5700.

As subst. (cf. 1 bricht): Ri ro delb datha na ṅgaeth / . . . / co mbrechtaib cach illdatha with variegations, SR 56. is aciside doronta ilbrechta i n-etaigib Herend varying colours, LL 2036. airdibdad . . . .i. for sailig ┐ for ferna . . . .i. a mbricht ass di raith `their (sc. the letters s and f) being deleted altogether' (?), Auraic. 1282 , 4339 . Fig. confusion, doubt: b.¤ la certa cía rét it is the wonder of smiths (of a precious gaming-board), Fianaig. 14.19 . Legal uncertainty, dubious case (?) (see ZCP xiv 367 ): is bricht (.i. cunntabairt) don bhreó (.i. don brethemh) beris bráth (.i. breth), Ériu xiii 81 § 287. is b.¤ (.i. is cunntabairt) ce roithne, mac muine `is doubtful even though acknowledged' (sc. the son of a harlot), Laws v 452.16 , 454.1 Comm. fo aothaibh, no fo inderbhh no brechta, O'D. 681 (H. 3.17, 499). ni toing luighi fo brechta go fer sagarbuic cidh itir tuaith beid, O'Curry 2600 ( Eg. 88, 51a ), see brechtra. ni b.¤ na cunntabairt, Laws i 218.19 Comm. Cf. breacht .i. mind, Lec. Gl. 96 , M 63 ` diadem?' (Index), so also Stowe Gl. (perh. oath in special sense, or to be referred to 1 bricht ?).

Compds. With adjj. in dvandva compds.: pláigh bhreachtlonn shattering (?) and fierce, Gleanings from Irish manuscripts 15 § 8 . oc Banna brectrúaid, LL 6500 (= breccrūaid, RC xxxvi 263 § 23 ). With adj. derived from noun. do Theamhraigh . . . bhreachttolchaigh (: eachtronnchaibh) `many-mounded T.', Aithd. D. 35.4 . With noun. Nertmar mac Ebir ... diarbo ainm brechtgal Beomain, LL 269 . brech[t]rugad, Prolegomena 44 § 10 , see ruccad.

brecht(g)na

Cite this: eDIL s.v. brecht(g)na or dil.ie/6645

 

adj (brecht + gné ?) many-hued: Síd Muine máerda mrechtgna (mbrechtgna, mbrechtda, mbrechtge, brechtgha, v.ll.), Metr. Dinds. i 38.15 . ro cúmscaig i ndelbaib brechtnaib .i. i ṅdeilb gilla, i ndeilb senorach `into various shapes', PH 1740.

cáelán

Cite this: eDIL s.v. cáelán or dil.ie/7583

 

n [o, m.] (cáel, see Loth, RC xlii 356 § 373 ). intestine, gut : caolān .i. aon is cāile isin c[h]urp ē, Corm. Y 343 . biadh n-inde .i. isna caolānaib; innbi .i. caolán, 791 . furnuidi . . . .i. caolana ┐ cliathana ┐ dromanna, O'D. 520 ( H 3.17, 423 ). fel cum bucliamine .i. cusintóin .i. coelan na geraine no muine , Gild. Lor. 224 `the gut of fat or lard i.e. the large intestine which is covered by the omentum', p. 150 . cum tortuosis intestinis .i. cusna findchoelanaib cammaib, 78 . in caelan tona, O'Dav. 1210 . secht n-episle / do cháisib, do chōelānaib, MacCongl. 39.11 . tech saille . . . / cōelach cōelán `wattling of tripe', 69.6 . in taige lānimmerta do cháelánu inbe, 91.15 . cāelānu cǣrach, 99.31 . læ thaebh tri muc . . . cenn cos caelan inathar, BB 257b12 ( YBL 177a18 ). ?coelan .i. orbairgine, no coelan iar fir foamamu .i. na cenn, O'Curry 789 ( H 3.18, 368a ). sug na Caelan Guts' Juice (a nickname), AU ii 67 note 4 . As n. pr. see Corp. Gen. Used of a type of sausage, see Manners and Customs i ccclxix .

cáit

Cite this: eDIL s.v. cáit or dil.ie/7982

 

adv conj (1 cía + áitt). With follg. prep. I and subst. vb. where is? Less freq. with other verba (cf. also cait ar ḟágbhuis é, Ériu v 86.32 ). c.¤ . . . cóir, IGT Introd. § 16 . ro íarfacht . . . c.¤ i mbaí in tarb, LU 5359 . cait a-facadais, Sc.M² 11 = cairm, text. ní fes do Galafas cait andeach[aidh], RC x 185.8 . cáitt itá donert?, ii 396 § 33 . cait a mbiadh an bas ar do chionn (you know not) where you would meet with death, Ériu v 138.121 . c.¤ i bhfuil aighne mh'anma, Dán Dé iv 2 . Perh. as indef. wherever in: c.¤ 'sa muine a fuil do net `wo auch dein Nest . . . ist', Bruchst. 66 § 151 .

1 cenn

Cite this: eDIL s.v. 1 cenn or dil.ie/8622
Last Revised: 2020

 

Forms: cend, ch., cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn

n o, n., later m. n p. cend, LU 9385 . ? a p. ch.¤ , Sg. 54a11 . n a p. usually cenna. On d s. ciunn, cinn see GOI 177 . For masc. infl. in pl. cf. a p. cenda, TBC-I¹ 483 = cinnu, LU 4970 . n p. cind, FA 22 LB. cind `chiefs', Laws v 440.23 . a p. cinnu, LL 8132 . In later lang. both cionn (O. Ir. ciunn) and ceann occur in d s. (see Donl., Párl. na mB.), the former mainly in fixed prepositional expressions (ós cionn , etc.). a s. cionn, Beatha S. F. 2567 . g s. ceinn, Párl. na mB. 535 , n p. Keat. i 196.15 . IGT Decl. § 65 .

Note also: for ar ceinn, Vita Br. 24 . in ch.¤ cleasach . . . Tesifóne, MR 168.6 . iar ndenamh creiche chinne maghair (n. loc.), AFM iv 1356.6 .

I The human head, head of an animal .

1 cend a uerbo graeco .i. gennome (γίνομαι) .i. nascor, O'Mulc. 217 . donchind gl. capiti, Gild. Lor. 102 . du-uic in foiltne i ndiad in chínn, Ml. 84c24 . mani roima fora c.¤ ní mema forsna bullu, 89c11 . beim a cinn fri cloich, 139c3 . ammi corp do Crist et is c.¤ som duunni, Wb. 5d2 . airmitiu féid in chinn, 7d14 . cen chaille fora ciunn, 11c9 . in boill dó ass ón chiunn, 22a17 . adart foch., Sg. 198a10 . dim chinn, Blathm. 95 § 17 . oc folcad chinn a athar, Vita Br. 15 . airecc cinn Iohannis, Fél. Feb. 27 . contt cēill ciunn curp in sense, reason, head and body , ZCP vi 258.10 . rochromsat a ccinnu, ZCP xiv 234.5 . imruidbed mo tenga as mo chind, Ériu ii 102 § 9 . madit a shuili inna cinn, 122 § 61 . amhuil chinn ina bhalluibh, Luc. Fid. 3454 . Of a head of hair: ceinn-fhionna (sic) do bhíodh ar fhearaibh Éireann re n-a linn `white heads', Keat. i 196.15 (see cenann).

2 In phrase with follg. gen. forming n. pr.: Coirpri Cind cait Cathead , Cóir Anm. 241 . C.¤ Fáelad Wolfhead , see Corp. Gen. 541 - 2 . Cend Ghegain, IT iii 101 § 183 . Finguine mac Laeghaire Cenngégain, Cog. 18 (see also s.v. cinnchucán). Eochaidh cendmhairc Horsehead , Miscell. Celt. Soc. 6.8 . da ingin dec ailella cind nathrach Snakehead , Rawl. 134b18 .

3 Of the head cut off in battle: fris-cithsead far cenna díb, BDD² 869 . tri laíchcind . . . im chend do chétmeic, LL 13149 (Sc.M2). co fargaibhset xl c.¤ lais, AFM i 498.2 . So in phr. ár c.¤ = ár: co fargaibset ár cend aicce, LL 2536 . cor' ben a ngabala dib ┐ ár cend leo, RC xvii 354.4 .

4 Attrib. g s.: na heónu / cosna ceólu cinn-sin (sic leg.) shrill notes, Metr. Dinds. iv 214.68 . Cf. gotha cinn . . . ag báinealtoin, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 . See Études Celt. iv 397 . iter chosa cinn ┐ cos[a] tóna front legs , Thr. Ir. Gl. 26 . nocha bán-bhéim acht cneadh chinn head-wound, serious wound , Miscell. Celt. Soc. 162.9 . ? secht ccumala cinn, Ériu xiii 22.24 . gilla cinn eich gl. auriga, Ir. Gl. 17 . laicce chinn, RSClára 4a . go mbeith rith chinn ré fānaidh aco ar gach n-aon eile would completely outdistance, would utterly rout(?), Párl. na mB. 99 .

Vendryes, Études Celt. iv 397 , cites BDD² 886 and We. parallels in support of a meaning mouth.

5 In various idiomatic phrases: ro héige in ben nert a cind at the top of her voice, SR 3215 . conā fāgad inad a chind for bith that he might find no abiding-place, TBC-I¹ 2214 . o cionn co fonn from tip to toe, Blathm. 152 . nom-loiscc eter chend is choiss completely , Ériu vii 223 § 34 . dia cennaib ┐ cosaib utterly, entirely , LB 115b42 . bein cinn fri hald `striking a head against a cliff' (of wasted labour), RC xii 96 § 127 . co ro benad a tech dia chind `unroofed his house', RC xxiv 46 § 4 . roloiscedh . . . a ndúin . . . ina cendaibh, Ériu v 158.215 . a ndiaidh a gcinn headlong , Donlevy xviii 25 . an ceann fá dhruim head first (coffin lowered into grave), Dán Dé xxix 7 . co mbiat cend ar díb cendaib (of a fierce battle), TTr.² 907 . ar ba `c.¤ i mbolg' . . . do ṡil Adhuimh were in complete ignorance, Ériu ii 98 § 1 = ba-c.¤ a-coim, RC xxiv 369.6 , cf. Études Celt. vi 201 . cend i cotlud a peaceful death(?), Ériu ii 118 § 54 . ? ní bheinn teann ar chlíabh a cill / sní bhíadh mo cheann a cuigind, IGT Decl. ex. 1400 . c.¤ a ngabal `head in fork' (bad behaviour in a horse), Laws iii 180.18 Comm. c.¤ i láp see láp. c.¤ i, fo muine see 1 muine . ? fír, ol Óengus, Fergas cend fo raithin, Trip.² 1495 .

6 Of a single animal, etc.: do mac Loigsiu pa mōr ngō / ar in āincend an cēt mbō, ACL iii 2.12 . Note also: aon bhuaidhreadh amháin . . . an dara ceann, De Imit. 29.23 . ? robii cosnom im oenchend `there may be strife about one head' (Faraday), TBC-I¹ 1730 .

7 Various: ceann cait owl , Párl. na mB. 1452 . go dul tar ceannaibh cuan, Measgra D. 48.8 ` billow, breaker ', Gloss.

8 In various idioms with prec. vb.: ni mo tarrthus cend furre no forin gaeth `it was no more possible to get hold of her than of the wind', Aen. 649 . do-fócaib c.¤ appears see do-fócaib (D 269.36 ff.). ? immicurtis iarum cenna sechaiseom darsi ṅGairb sair ┐ siar eter Laigniu ┐ Ossairge, LL 36728 . tug a ch.¤ a n-inisle iomagallaimhe orra `entered into converse', ITS v 112.17 . no indsaiged in Troianda . . . congebead cend in Grecdai ┐ no indsaiged in Grecda . . . co ngebid cend in Tr. ┐ combdis cind ar cind, BB 435b22 .

9 Of buildings roof: ni rabi cenn for tempul Fidnacha in tan-sin, Ann. Conn. 1244.5 . c.¤ co claradh oir for tor dibh, Marco P. 117 . c.¤ Frangcach `a ribbed vault, a groined roof ' (Meyer Contribb.), AU iii 161.8 . don chend luaidhe boí for tempall an bhaile, AFM vi 1956.16 . Note also: roclúdadh na lestra fóa ccennuibh covers, tops , Ériu xiii 24.22 .

II End, end-point, termination.

10 In concrete applications: c.¤ cridi gl. uiscus, uisceris, Sg. 111b5 . nóe cend nine tips(?), LU 9835 . achind dochnama, IT iii 103.19 . a-cinn a-cruibh, RC xxiv 377.1 , .3 . cennæ na ngái, Liad. and Cuir. 12.9 . ceand muilind `the head of a mill', Ériu xvii 70 § 12 gl. 3 ( Laws iv 214.29 Comm. ). laim re ceand in droichid, Ériu xvii 72 § 13 gl. 10 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . mó ná cliab co cendaib dés ` sheaves ', Metr. Dinds. iv 138.81 . do bhalad cinn én coinnle, RC xxiv 383.33 . dealg do chennaib óigsgech, IGT Decl. ex. 1082 . Metr. aisde cind tṡinte, IGT Metr. Faults §§ 48 , 49 . co casbairn chinn truim, Decl.ex. 623 (see cenntromm).

11 Of territories: a tá isin chionnsa thes (of a hill), SG 118.10 . isin c.¤ ba nesa dó don tír, AFM vi 2056.19 . i cind Maige Dála at the end of Magh Dala, Ériu i 132.74 . Of journeys: a gceann uidhe their objective, O'Hara 1241 . ceann bhar gcoimhleanga, DDána 74.56 . is iomdha slighe . . . / 's a ceann go magh nimh a-nonn, Dán Dé xxiii 4 .

12 Abstract applications: ceann m'aradhna ná léig lim let me not hold mine own bridle, IGT Decl. ex. 311 . sa chionn cunntuis in the account, Fl. Earls 90.13 . ní ricfa c.¤ scéoil úainne tar tech not a whisper of it will get out of this house, TTr.² 1796 . Of time: ar c.¤ fri c.¤ Enair `our end against the head of January' (i.e. 31 Dec. and 1 Jan.), Fél. Ep. 8 . c.¤ do shaoghail, BNnÉ 293 § 12 v.l. For sa cheann cháol etc. see cáel. do cheann don dáil `what you shall get in this affair', Content. xxvii 15 .

13 Of the end or completion of an affair, etc.: foruirmed c.¤ forsnaib cotarsnaib gl. aduersa nostra . . . constant inpleta, Ml. 74c20 . ni tucthar c.¤ essib gl. genelogís interminatís, Wb. 27d22 . oc tabairt chind for airimmeirt sluaigh ┐ shochaidhi, TTr.² 310 ( LL 400b10 ). cend ┐ forcenn air sin that's enough of that(?), Acall. 5361 . ní bia cend for th'ermitin `there shall be no limit to thy dignity', Celtica iv 16.180 .

III Of persons, chief, head person, leader.

14 Legal: nad cennaib coirib comallat, ZCP xiv 379 § 43 `cond . . . den voll Geschäftsfähigen. Die andern haben einen cond als c. `Haupt' über sich, der sie `unterstüzt', für sie in ihren Sachen spricht, etc. ', 380 . rí bunaid cach cinn, Críth G. 447 `caput, head of family, individual', Vocab. fortét cech c.¤ ba tressa(i) inní bes étressa, 474 . c.¤ caich iar nduinib i fine besid sruithe, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278.21 ). cend cartus a memar a chief who rejects his tenant, Laws v 164.19 Comm. dlegaid cind cuindreach `the chiefs are bound to rectify', 440.23 . cach cind (sic MS) a chonrach, ACL iii 227.31 .

15 In non-legal contexts: cend do ḟeraib Herenn Patraic, Thes. ii 326.32 (Hy. iv gl.). for bélaib a cind ┐ a tigernad, Alex. 274 . M. . . . fa chend ar clēirchib, ZCP viii 120.5 . na cinn clāena cin crābud `the wicked, impious chiefs', Ériu iii 30 § 8 . a cheann féin `his Master', PBocht 11.20 .

16 With follg. noun in gen. indicating category of persons: c.¤ bocht almoner (?), AU ii 32.4 . c.¤ cáid caillech n-Érenn, Fél. Feb. 1 . cend degban is deorad, SG 64.35 . c.¤ fedna see fedan. c.¤ fine head of family or clan: lochdach an Róisdeach achd ón chionn fhine, IGT Decl. 7.14 . da ch.¤ fhine ina ionad, AFM iv 1146.16 . i ndioghail a ccind ḟine, iii 404.z . i ndegaid in chinn manach the abbot, Ériu iii 100 § 25c . c.¤ in réclessa, Ríocht na Midhe viii 15 . c.¤ sluag fer Fáil, Trip.² 1793 v.l. Cf. also: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753 .

17 With follg. gen. of abstr.: c.¤ athchomairc see athchomarc. ar gceann bāidhei-ne an bhean our chief love (of Mary), Dán Dé ii 29 . cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith Mogha battle-leader , RC xviii 11.24 . a Chind, coisc na crích (a chind coisc ?), Ériu vii 221 § 22 . c.¤ comairle cuindrig muintire fri comairle comneirt, ‘a “head of counsel” who controls the household with advice of equal strength’, CL 240.3 . nach ben forsa-mbe c.¤ comuirle, ZCP xiv 375 § 38 . cenn comuirle ┐ adchomairc fer mBregh n-uile, 'chief counsellor and consultant of the men of all Brega', AU² 374.6 . in fer ba húasle ┐ ba mó rath issin túaith iss e ba cend comairle do chách, LL 118 . co tech ar cind comairle, ‘to our counsellor’s house’, Éigse vii 77 §11 . cend crabaid ermoir Erenn paragon of piety, RC xxvi 362.2 . gan chend cundraid na comairle rempo, LL 12344 (TBC). uair robesin cend gaili . . . sluaig, Cog. 194. 29 . c.¤ ecna . . . iartair domain, CS 320.9 . c.¤ cech erais, Fél. Apr. 23 . in bandea ingen Terrae cend scaílti scél in betha chief disseminator of news, LL 31001 (TTr.). a chend sochair slúaig Ulad chief benefactor, MU² 58 . In follg. perh. headquarters, centre : uail (= bhail) itā ceand in cogaidh, ZCP viii 115.18 . baili i mbai cend ídlachta ┐ druídechta na Héirenn, Trip.² 431 . flaitheas Dé is ceann chomhsanta dhúinne, Eochairsg. 98.25 ( end, goal ?).

IV Used in a wide variety of adverbial and prepositional phrases.

18 cinn at the end of (see 33, 40, 52) (ciunn, cinn, dative without preposition, GOI 537 ): cinn rehe gl. secundum hoc tempus, Wb. 4c11 . cinn blíadnae at the end of a year, Fél. Sept. 17 . cind .ix. mís, LU 1662 . cind in tres laí, 7977 (BDD). cind cethri ndíni `at the end of four genera- tions', Arch. Hib. ii 48 § 1 . cind mile bliadan, Ériu ii 132 § 109 .

19 In phr. cinn chomair: nó huachiunn chomair gl. e rigione `or, from before', Ml. 119a9 (`von dem Anfang der Richtung', Ped. KZ xxxv 435 ). fri re mis cind comar, AU ii 88.x . Usually of place (see 28, 31): cinn chomair gl. contra (solem), BCr. 33c17 . for in phurt cind chomair dó `opposite to him', RC xiv 406.1 ( LL 12675 ). cind comair frissin ṁbeist n-amnais, LL 398b18 = cinnchomair, TTr.² 148 . i cinncomair friu opposite them, CCath. 5561 . ro badhusa cind comraic riusom, Acall. 6795 . Cf. i comair chind airtherthuascertaig, LL 3865 = hi comardus cind, etc., RC xv 283 § 29 .

Usually with prec. prep. In the follg. sections the arrangement is according to the preceding preposition, with which an adverbial in addition to a prepositional phrase is frequently formed. In a number of cases meanings under various prepositions coincide.

With A.

20 In sense of ós ciunn (60): asa chind guarding him, Metr. Dinds. iv 358.94 . ata M. . . . asa mo chind-sa oc fúr m'anma, PH 806 . batar a cind na cathrach who were over the city, 2488 . In diff. sense: as a cheann féin `of his own Head' (of his own accord), Donlevy 330.16 . The follg. are obscure (leg. ar for as in one or more of the exx. ?): cen ascur sáitha asa chiunn `without remission of tribulation from His presence(?)' (in store for him ?), Wb. 25d16 . conid ari rogabad al-lam a pardus dochum gortæ ┐ bochtæ . . . ┐ bais ┐ hifirn asa cind `thenceforth', Ériu vii 164 § 8 . ? gidh bé do cuir asa chionn `it matters not whom he drove from his head' (Notes), Duan. F. i 32.20 . Perh. in literal sense: in t-ēolus-[s]a rádi rimm, / ferr duit nā cloisti as do chínn, ZCP xiii 3 § 2 .

With AR (see also 42).

21 ar chenn with vbs. of motion towards, in the direction of, to meet (see 39, 45): ceni esǽrsitis in choirp ara c.¤ `to meet them', Ml. 15c8 . condaáerset do failti ar ch.¤ a rríg to welcome their King, 46a12 . ara cénn gl. occurrentes, 60d5 . do-luid in biail arithissi ar ch.¤ inna samthige came back to the handle, Tur. 131 . techt ar ch.¤ Crist, Wb. 25d25 . co toracht Emain Macha ar cend Conchobair, LU 8073 ( FB 4 ). ní-s-cuirfind techta ar dho chend-sa, PH 450 . canat biet in alltair / ar ch.¤ clocáin don phroindtig at the sound of the refectory bell, Ériu iii 102 § 28 . gearr go dtiocfa teachtaire / . . . / ar do cheann, DDána 56.1 . docuaidh . . . arcinn na conuire a ticcidh aran sliabh `went to the road', ZCP vi 56.8 . Cf. airg ┐ áird-leasdair . . . do chomdhlúthúghadh ar cheann na céd aimsire do thairrngir D. . . . dhóib `against', ML 6.25 .

22 Of going to meet in battle: ara chend dait a Fergus, LU 6698 . rotbīa F. . . . ar ndul ar c[h]end ind ḟir ucut, TBC-I¹ 1247 (LU).

23 In sense of going or coming for, to fetch someth.: is ar ch.¤ focheda dodechommar `to meet suffering', Wb. 25a12 . tecat ar ch.¤ in chon co sochruid to fetch the hound, Sc.M² 4 . dula uaimm ar do chend-su to fetch you, PH 446 . teacht ar ceand cind duine isinn ārmuig, RC xxiv 58 § 18 . in lind ara tánac c.¤ the water for which thou camest, Ériu iv 106.7 . ? ochd bhféinnidhe as ḟearr a n-ágh / ar ceann t'éindighi d'fúarán, IGT Decl. ex. 1333 . socraiti do dol . . . ar cend artraige dochum Domnaill, Ann. Conn. 1248.5 . Note also: do lleblaing int écne ara chend (ref. to ordnasc f.), TBFr. 208 , cf. Meyer Contribb., Fraech p. 35 .

24 In meanings of tar c.¤ (66-70) (confusion of prepp.): cuirtha cumtaige ara cend `buildings were overthrown', KMMisc. 152.62 . ar cinn a chesta ┐ a caingne, Anecd. i 42.9 . tagra . . . do thagras ar cheann Mumhan on behalf of, Content. xviii 12 .

25 ar chiunn of time in the future, afterwards, later : frisnaccai archiunn gl. ad aliquam rem, Ml. 53b23 . artha ciúnn són gl. in posteram, 132a3 (see note). ar chinn gl. adhuc, Wb. 2a9 . archiunn . . . diéis gl. siue ante seu retro, BCr. 31b4 - 5 . ar oman imtormaich ina pecad ar chiund future sins, Ériu xix 58 § 6 . in maith iar cind future good, LU 9889 (for ar ch.¤ ?). rogabsat flaith ar chiund from then on, ZCP viii 313.21 . doairchaintis . . . anno bíth ar chind dóib, Trip.² 327 . ? mod airchiund di lubair a disposition ready for work(?), Rawl. B 512, 40c (Plummer MS. notes).

26 ar chiunn as quasi-adj. of points of time next, following, ensuing (in later lang. somet. with (i)ar in this use): san aidhchi ar chínd, BB 39b6 . co belltaine ar cind, BColm. 92.2 . an bliadhain ar ccionn, Leb. Gab.(i) 56.4 . isin laithe ar ccind, 146.2 . In later lang. also as prep. with poss. in this sense: go medhōn oidhche buī ar a gcionn, Fl. Earls 8.20 . go Bealltaine ar a gcionn till the following May, Keat. ii 3137 . See 38 .

27 ar chiunn in textual reff. below, in what follows; later, following : forsin canoin ar chiunn `on the following Scripture passage', Ml. 54c34 . trachtad . . . forsa nouit ar chiunn `on nouit that follows', 64a7 . in testimin ar chiunn `the following text', 104b3 . titul in dligid ar chinn, Wb. 10a12 . ata ní ar chiunn, Sg. 39b10 .

28 ar chiunn in front of, before (see 19): córus dúne ríg . . . ar chi[u]nn a thúaithe, Críth G. 566 `vis-à-vis', Vocab. bui siom oc huamim ara cind `before her', Mon. Tall. 149.18 . co nacca ara chind in fer, TBC-I¹ 448 . Cf. muir ara cendaib, in nem huasa ṁbennaib, 3006 . amail nobeith beo ar a chind as if he were alive in front of him, ACL iii 5.5 .

29 ar chiunn awaiting, ready for, in anticipation of (someone or someth. arriving): biid ersoilcthi ar chiunn for ríg gl. eliuamini, portae aeternales, Ml. 46a7 . ni farnic-sede nach maid ara chiun isin domun, Wb. 2a21 . ar ar ciunn-[n]i `against our coming', 25a33 . anais ar cionn antsluaigh `waited for', Blathm. 102 § 41 . co fuaratar a cele isind apdaine ara cind `on their arrival', Mon. Tall. 162.30 . aínínbuidh na fuair acht triur ar a chinn thall isin fíne (of a man who has joined or rejoined the tribe from outside), Laws iv 294.26 Comm. ar cinn ṡamraid at the arrival of summer, ZCP vii 310 § 8 . dá rabh a Rí na glóire / . . . / do mhaor ar chionn na coinnmhe / liom if Thy steward receive the company, Dán Dé xiv 11 . ar cinn chamhárach before daybreak, IGT Decl. ex. 1195 . ar cinn in lae, Fier. 135 . With petrified masc. poss.: arna beith ar a chind `in her way', RC xi 452.2 , cf. Meyer Contribb.

30 ar chiunn of time in store for (see 51): a fil ar mo chiunn gl. ad destinatum, Wb. 24a15 . cén bes fine ar a cinn as long as he has descendants, Laws iv 240.19 Comm. a n-airchend fil ar ar cinn the destiny which awaits us, Ériu i 68.12 . fuair Poimp bas ┐ fuair cidh Cesair ara cind afterwards, CCath. 8308 .

31 ci(u)nn ar chi(u)nn face to face, at grips (see 19, 54): atraig cach fer di alailiu . . . co m-bátar cind ar chind is taig, IT i 67 (LMU). fíal tened ┐ fíal d'aigriud . . . cind ar cind, LU 2067 ( FA 14 , cf. RC xxvi 148 § 27 ). inn-uair dobímmis cind ar chind, RC vii 302.1 . as and baoi Laogh ┐ a brathoir ciond ar ciond, ZCP x 295.27 . cind ar cind fri Dunchad, Ériu v 242.153 .

With co.

32 co c.¤ to the end, to completion (see 43): berthi leiss co c.¤ gl. perficiet, Wb. 23a19 . ní dernad in cnocc co c.¤ , Metr. Dinds. iii 44.79 . is co cend in cuidbiud the mockery has come to a head, Ériu i 118 § 10 . Cheville: céim co cend, Metr. Dinds. iv 26.9 .

33 co c.¤ with nouns indicating periods of time till the end of, for the duration of (see 18, 40, 52): co c.¤ blīadne, Thes. ii 319 ( Hy. ii 56 ). co c.¤ cairdi, Críth G. 366 . co cend trédenuis, PH 1859 . go ceann cóig n-aimsear, DDána 6.9 . go ceatra ceand[a] raithi `for four quarter-years', Magauran 804 . Note also: in fer co cind a chéli, MU² 991 `against', Gloss.

With DI and/or DO.

34 di chennaib of poetical composition appar. extemporaneously (see however Thurn. cited below and compare aisnēis do c[h]ennaib a chnāmae, Corm. Y 756 , which may point to a ritualistic procedure of some kind): canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 . ailges do ceanduibh, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). dligedh do feghar saor daor do chennaibh, Ériu xiii 25.30 = fedhair .i. dorenar, ut est dliged dofedhar sóer, dóer dochennaib .i. continuo , O'Dav. 828 . do . . . suid filed for-can di c[h]ennaib `von (seinen Knochen-) Enden', ZCP xvi 175 § 4 ( Laws i 40 , co ndenand rand can smuainedh, 42 Comm. ). is dochennaib . . . ro trial Dallán a duain do denum `extempore', RC xx 122.z (ACC). Also in phr. díchetal di chennaib, see díchetal. cetal do chendaib (a metre), IT iii 61 § 123 . See Ériu xlviii 45 .

35 intan tét a laithe di chiunn `passes away', Ml. 21c3 .

36 di and/or do chiunn in return for, for the sake of, instead of, on condition of, because of, for , etc. (see 68): do chinn a mbíd, SR 3406 . do c[h]inn loghaidh `in return for remission of tribute', Ériu xvii 22 § 16 . dúais do chionn chomáoine a quid pro quo , KMMisc. 346.28 . sgēl do chinn chummaéine, Anecd. i 36.3 . dia chind an tsréin in return for the bridle, BColm. 38 § 40 . nech . . . do cathugud di chend Crist for, PH 789 . do tairgeadh bó aile dí da cind, Imr. Brain 58.30 . berair-siu mac díachinn in its place, Cóir Anm. 133 . do chinn mo claidhem fen instead of my own sword, Fier. 60 . ragtais dia chind i comrac on his behalf, Metr. Dinds. iii 446.88 . do chionn a seachna `on condition of' (notes), Dán Dé x 12 . ró-mhór fuaramar d'a chionn too much we have got from it, Ériu i 96 § 52 . do chionn ubhaill, DDána 26.6 . do chionn an tshaoghail do thréigean through abandoning, Beatha S. F. 748 . dá chionn on that account, TSh. 1942 . do cind ced cennaighechta do denum in order to get leave, ZCP vi 90.15 . ar ngellad a marbtha d'Ulliam Burc do chind luaigi in consideration of, Ann. Conn. 1310.5 .

37 Of soliciting or having intercourse with a woman in spite of or unknown to her husband, etc. (see 70): comrac frim dot chind-so, Fing. R. 114 `in disregard of', Vocab. ben-side Ch. . . . co rustoirrchestar E. do chind a cēile, Corp. Gen. 139.x . a breth di-a chind (another man's wife), PH 833 . luid . . . F. . . . do thochmarc a mnā do chind Oilella, Fianaig. 6.16 . docomraiced-som fria mnaib aili dia cind si in disregard of her, ZCP i 104.10 .

38 Various: cia ruslā dia c[h]ind . . . T. . . . is he rosla(n) dar a chend, ZCP xiii 7.24 . conom thí de chind chúarda till it is my turn(?), LU 6699 ( TBC-I¹ 2158 ). ar chuir dá ceann all he added to it(?) (cf. 48), DDána 91.14 . ó Inid go Cáisg dá gcionn till the following Easter (see 26), Aithd. D. 75.18 . ? nior cuir dha chionn do bhí ag Fionn, Duan. F. i 32.20 .

With FO.

39 fo ch.¤ towards, against, for (see 21, 45): teacht fam cheann `(to) attack me', Content. xviii 1 . éirghid fo cend mo c[h]reiche they go for my booty, ZCP viii 226.22 . Note also: gabh fád cheann mo chonmharccsa `take upon thee my quarrel(?)', Studies 1924, 243 § 12 .

40 Of time within, during (see 18, 33, 52): fo ch.¤ aimsire giorra at the end of a short time, Ériu v 188.456 . fo c.¤ begain aimsiri, Stair Erc. 258 . fo chionn dā lō go n-oidhche, Fl. Earls 10.16 .

41 fo ch.¤ (less freq. chiunn) about, concerning, with regard to, for the sake of, etc. (see 59): ? craed aderum focheann, YBL 149a4 . fuaire a chách a-taoi fám chionn towards me, Dánta Gr. 86.8 . fa a gcionn because of them, DDána 25a1 . déna . . . fá ch.¤ oirbire t'filedh `to thy poet's objurgation make concession', O'Gr. Cat. 402.20 . mar go bhfuair duadh ┐ doghruing fá a ceann `on her account', Keat. ii 2342 . ? alaind a dath / fa ceand na cuach, IGT Metr. Faults§ 68 .

With FOR.

42 for c.¤ , ciunn. Usually = ar ch.¤ , chiunn (21 ff.): an do lotar for cend conaire, Vita Br. 40 `as they were proceeding on their way', Ir. Hist. Stud. i 132 . dochuaid fóncaillid forcend chonnaid for firewood, RC ii 396 § 33 . ro-fhóidestar P. . . . gilla turusa for cend Ísu, PH 2602 . for bar cind, LU 8388 ( FB 26 ). doluid D. for cuinn (leg. ciunn) a sethar do ḟailte frie, Rawl. 134b1 . co tarrla in muir ina clár comréidh . . . for cinn in catha, CCath. 1927 . for a g-ceann awaiting them, ML 44.22 . gusin dia dardaoin buī dō for cionn `until the Thursday following', Fl. Earls 258.4 . Perh. for orig. tar c.¤ (68 ff.) in: du gabail rigi for ch.¤ á athar `in his father's stead', Ml. 44d29 . cach adaltrach do-t[h]et for ceand cetmuintire, Stud. in E. Ir. Law 49 (`in spite of', note p. 50) ( Laws ii 384.1 ). do accallaim Grigair for cend uird ┐ riagla, LU 3095 (fo ch.¤ ?).

With I.

43 beirid, do-beir i cinn finishes, completes (see 32): doberar opair i cind and sain, LL 32264 ( TTr. 1452 ). maine berthar i cinn, 400b18 . ? focal nāchar thuill a gciond (: rinn), ZCP viii 223.x .

44 do-tuit etc. ina ch.¤ falls down, topples (see 67): a toitim ina chend dorisi, TTebe 1669 . ag tuitim ina ccenduibh do bhedis colamhuin . . . na cathrach, Ériu iv 56.18 .

45 i c.¤ in contexts implying motion (us. with prec. vb.) to, in the direction of, towards, against (see 21, 39): na torcair nemh inna ccent `on them', Blathm. 68 . lotir remib hi cend in Brogo, LU 10575 . co torracht C. i c.¤ in droichit cucu, CCath. 1283 . ben sund i cend for máthar, Metr. Dinds. iii 6.55 . dorat . . . / Conall i cend Chonculaind matched C. against C., Metr. Dinds. iii 446.96 . ro cuired cach i ceann araili dona Romanchaib, CCath. 3159 . an uair chuirid i n-a chionn when they oppose him, DDána 96.33 . connsuine . . . do rachadh na cheann, mur atá so: slat ┐ dearg, slaitearg sin which would be assimilated to it, IGT Introd. 10.2 . do tuit an torc a cend a choss fell forward, BCC 324.30 .

46 i c.¤ with prec. vb. of motion and follg. Vn. etc. in g s. implying beginning or undertaking of an action: o dochotar . . . i c.¤ taispenta ind immuin do G., Lib. Hymn. 63.40 . do chuadar i cend a retha took to their heels, MR 318.4 . notheiged-som ┐ a gilla a cend bleogain na bo, Ériu v 34.22 . ná ragaind i ceand catha ina agaid, FDG² 465 . dochuaid i cend in sceoil (d'innisin, v.l.) `she went ahead with the tale', TTebe 1833 . T. . . . do dol a c.¤ oilithri, Ann. Conn. 1307.18 . lotar . . . i cend séta, TBC-LL¹ 451 . Note also: ra érig in fili ┐ do chúaid i n-a cend ┐ issed ro ráid, LL 39018 ( SG 385.34 `went to work'; `came to them', Stokes, RC xiii 107 ).

47 i c.¤, ciunn in addition to (see 63): foghellta ┐ bleth do dul ina ceand `shall be added', Laws iv 130.27 Comm. Matha a cind Crist ro scrib a shoscéla together with, LB 153a64 . ag flaith Li do chím 'na cheann / ní do gach tír 'na thimcheall also, Ériu v 64.15 . a cc.¤ gach sgéil eile dar innis doibh, Rel. Celt. ii 196.32 . a c.¤ a roibhi aigi, ZCP vi 51.10 . na c.¤ sin in addition, Maund. 15 . hi cc.¤ a chéle together, Hugh Roe² 40.13 .

48 cuirid i c.¤ adds to (see 38): cindus do-chuirfed tuilled i n-a chend, PH 7730 . cuir 'na ceand, O'Gr. Cat. 311.9 . teine do cur a ceann teineadh making bad worse, 23 P 10 ³, 15a30 . Note also: ni fuair Fergus ríam ni do cuirfe a cend Modha do marbadh do Dubthach `anything to compare with the slaughter of M. by D.', Celt. Rev. ii 116.x .

49 i c.¤ in preference to: am cheann do chomóradh 'was given preferential treatment over me', Ériu lxiv 162 § 1.7​​​ . S. . . . do chor i tticcernus . . . hi ccend Ch., AFM iii 360.16 . taisech do denam doib do mac M. . . . ina c.¤ , Ann. Conn. 1262.9 .

50 i ciunn at the head of for purpose of leading: m'anam-sa a Dhé mar budh dall / sé 's an chalann-sa 'n-a cionn, Dán Dé xxiii 13 . bi 'n-a cinn = ducas eum, Smaointe B. Chr. 1050 .

51 i ciunn in store for, destined (see 30): a-tá lá cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . a uilc i gcionn gach chiontaigh his wrongdoings await every sinner (for punishment), Dán Dé vii 15 . i gc.¤ gach baíth a baegul, MR 286.21 . go bhfuil an bás . . . i gcionn gach aoin, TSh. 99 .

52 i ciunn of time at the end of (see 18, 33, 40): a cínd da bliadna onaímsir-si two years ago, RC x 186.1 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . a cc.¤ a fhichet bliadhna da aois in the twentieth year of his age, Rel. Celt. ii 196.7 . a ccionn trí lá, Desid. 6345 .

53 Various: i mbun na gabla ro boí hi ciund tened over against, LU 9194 ( FB 92 ). a cheann i cind tened, ZCP i 464.33 . gach aon a gceann a dhíre ┐ a dhúthchasa féin in possession of, ML 102.14 . mac S. a cind arrad at the head of nobles, Ériu v 244.194 . in cís d'ícc a cind chruid, LB 133b56 `in respect of', Todd Lect. vi 40.6 .

c.¤ i c.¤ (ceann a cceann is an exception to the rule that the same word may not be used more than once in a line, Bard. Synt. Tr. 24.36 ). ? ceann a ceann, .c. o an doilgheas, 55.24 . Also cionn a ccionn (: fionn), 25.1 .

54 c.¤ i c.¤ = ci(u)nn ar chi(u)nn (31): misi do cur c.¤ i cc.¤ / as Cuchulainn, TBC-LL¹ 3151 . cuirid c.¤ hi c.¤ , Fianaig. 60.27 . is and sin . . . do rancadar Leth Cuind ┐ Laigin ceand i cend, RC xxiv 50 § 10 . go g-cómhraiceam ceann a g-ceann, ML 82.25 .

55 c.¤ i c.¤ together; simultaneously : Conchabor, Aedh cend a cend `head to head' (of kings buried together), Ériu ii 166.47 . cia leitir sin c.¤ a c.¤ / dognīad lethfod is lethtenn, ZCP xii 295.8 . nocor thathaigh ceann i c.¤ / na cuic cuicidh na hEirenn, xi 43 § 31 . cred dorad tu c.¤ a c.¤ / a comhaitreab na catcend?, KMMisc. 315.16 . trí Cormaic theas ceann i gceann / im an seang, DDána 91.33 . do dortsed fair cend i cend (of attackers), Ann. Conn. 1405.15 .

56 c.¤ i c.¤ successively (see Aithd. D. Vocab.): gan a ccloistecht cend i ccend / gabhāla airdrīogh [n]Ērenn, ZCP viii 218.30 . fiss gach catha c.¤ a ceand, Anecd. i 29 § 35 . rob ionchuir é, ceann a cceann / is inghean airdrīgh Éireand point by point, KMMisc. 356.7 .

With IMM.

57 is fachain dá gcar um cheann to make them change their attitude(?), DDána 67.4 . (taken by Ed. as i and mo).

58 imm ch.¤ about, around : tarrassaid inn irgal im chend Connacht, LL 12308 (TBC). doiri crannrabhan mad cheann round thee, Magauran 436 . ní ráidhte um cheann gcomhóla during a drinking-bout, O'Hara 146 . radharc um cheann a calaidh `the sight of its shores' (Gloss.), Measgra D. 52.35 .

59 imm ch.¤ about, concerning, with regard to (see 41): rola B. . . . / ilach im cheand Feargaile (perh. in semi-literal sense), RC xxiv 54 § 14 . imcheand cach formaid bai etarru `for all the ill-feeling', Ériu ii 178.16 . an-scél . . . im-c.¤ deilbe . . . in-domain, RC xxiv 369.5 . t'fhearg . . . um cheann do chloinne, DDána 10.22 . um cheann craos-óil in the matter of, TSh. 7446 .

With ós (see 20).

60 ós chiunn (on as cionn beside ós chionn see Desid. p. xxxv ). In more or less literal sense: in tituil robói huas ciunn Crist isin chroich over Christ's head, Ml. 74b1 . ōs chinn sanct-Brigte, Thes. ii 329.2 ( Hy. v 15 ). Over, above: baí . . . ben . . . oc airiuc dont ṡluág os a cind, LL 259b15 . Cuncha cnoc os cind Life, ZCP xi 41 § 1 . nochtais . . . in claidheab os cind na hingeine, RC vi 175.30 . ós chionn mo leabhráin studying, Content. ii 14 . ōs a ch.¤ , Fl. Earls 66.15 .

61 With prec. vb. of motion: tānic . . . ōs ceann N. made for, Celtica i 116.118 . téighim ós chionn a chosnaimh I undertake to defend it, Content. xxi 12 .

62 in control of, in charge of: os chionn Bhanbha, Content. xxx 26 . sdiobhard ós ceann mhórāin maoine, Mac Aingil 568 . ōs cionn in cholāiste, Fl. Earls 68.25 .

63 over and above, in addition to (see 47): ós c.¤ fhichit each, AFM iv 1134.28 . faoi nó ós a chionn `or thereabouts', Corp. Astron. 4.12 . ōs a ch.¤ sin `besides', Fl. Earls 90.15 .

64 Note also: bun ós cionn `upside down', Psalms cxlvi 9 . más bun os cionn atá sé `if he haue any auersion', RSClára 155a . For fuller treatment see 1 bun.

65 With ré: ria cind tri trath in three days, RC xvii 386.2 .

With TAR (see also 24, 42).

66 fo-ceird etc. tar c.¤ (somet. with possess. before c.¤ ) overthrows, upsets, turns upside down : in cor tar c.¤ gl. euersio, Ml. 36d23 . gl. euertando, 72b12 . tochur tar c.¤ , Críth G. 233 . ro lá in slúag . . . tara cend, LU 9760 . fochichret in Trói dar cend, TTr.² 389 . ro-chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri, PH 4392 . is e ro-lá dar cend ar forcetul-ne subverted, 1686 . See fo-ceird. Cf. dos-curedar tara cend 'she collapses', CMMucr. 50 § 43 .

67 With do-tuit (see 44): co torchratar . . . dara c.¤ hi suan, ZCP iii 6 § 20 .

68 tar c.¤ on behalf of, for the sake of, in return for, in lieu of, because of, for, etc. (see 36): dufiastar tara c.¤-som `punishment will be inflicted for them', Ml. 27c4 . deich tarm ch.¤ `take vengeance for me', 72d11 . no oircthe . . . tar c.¤ a p[ecthae] ind aile `for its sins', Tur. 110c . taiccéra cách dará chen fessin gl. pro sé, Wb. 6b28 . oc irbáig dar far c.¤-si gl. de uobis, 16d8 . ? mo ort do gabál darm ch.¤ `that my rank should be taken for me', 23b18 . a setig . . . do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom on her own behalf and his, Mon. Tall. 163.18 . dar cend na cāna in return for, Cáin Ad. 25 . ciata glinni con-daigi dar cend frithaisceda?, MU² 65 . do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach a hArdmacha dar cend in cuilmin, ACL iii 5.31 . na feicheamna dara tecait cend, Laws iv 60.18 Comm. tarc.¤ gabhála aigi ┐ tacra tar a ch.¤ pleading in his behalf, CCath. 535 . díol tar ceann a chomaoineadh, Content. ix 25 . tar ceann do chloinne, Dán Dé xxviii 29 .

69 in spite of, in violation of; notwithstanding : ba holc lais dith Fergail darceand a shida, RC xxiv 64 § 25 . tar c.¤ Conoill, Duan. F. i 84.8 . tar a cheann sin nevertheless , Desid. 3220 .

70 Of begetting offspring by a woman in spite of or unknown to her husband (see 37): trī meic Medba fri Fergus dar c.¤ nAilella, Corp. Gen. 279.1933 . mac ruc don Dagda . . . / dar cend ḟir na síde, Metr. Dinds. iii 30.75 . is e doroine in toirrcis sin fria dar c.¤ Cathbaid, RC vi 175.51 .

71 As conj. tar c.¤ go notwithstanding the fact that, although : tar ceann go n-abair an Chóir Anmann gur . . . ní mheasaim gurab . . . , Keat. ii 2344 . tar cheann go n-anann tú feadh do bheathadh san olc, Mac Aingil 1040 . tar ceann gur shaoil . . . notwithstanding the fact that, TSh. 541 . tar cheann go bhfuil mórán etc. even though there are . . . , Párl. na mB. 461 .

Compds. (general composition-form in early lang. cenn-. Later also cinn- and ceinn- before palatals).

With nouns.

72 In dvandva-compds. (see Wortk. 130 ): bidh suī lēigind co cendanim head and soul, ACL iii 231.22 . cend-chossach head and feet (of cooked animal), Ériu iv 124 § 2 .

73 With c.¤ qualifying second member: cu nach fácbadh claidem ar cennadairt, Acall. 1632 = SG 129. 29 `pillow' ( -adart, BLism. 212 rb13) . Fig. cennadart fona fertaib inso, Thes. ii 332.27 ( Hy. v 23 gl .). Of a person: O'M. a cceann adhart, Top. Poems 58.18 . oenball dia curp nó da cendagaid `countenance', CCath. 4700 . gráin catha ar mo cheannaghaidh (sic leg.), Content. xxiii 15 . tria cendairde no tria cendísli doníther in taidbhriudh anuasan, O'D. 908 (H. 3.17, 649) = O'Curry 2164 ( Eg. 88, 4(5)d ) (see O'Gr. Cat. 139 ). cennait muilind `the head (site) of a mill', Ériu xvii 76.10 . cennáit `head residence', AFM v 2082.2 . ? Cf. an chríoch nó an cionnaidh is dúthaigh dhó, TSh. 1775 (chianáit, v.l., Gloss.). ar Chrīst ar cennabaid chief lord, ZCP viii 214.6 . do ghabh clogat . . . fa n-a cheann-bhaithios `head', MR xiv 21 . ¤barr see cen(n)barr. ¤bécc see cennbécc. ¤bert see ceinnbeirt. cennbhile oir na n-ardriog (a prince), LL 394.8 . bheith dheit ad chinnbhile ós coill, O'Gr. Cat. 381.22 . súdh ceannbhracha `malt liquor', O'Hara 4076 . in Cennc[h]at[h]ach ina laimh .i. a bachall, Lism. L. 3103 . ¤chléithe = cenn: scothais a chenn clēithi de, ZCP viii 117 § 12 . ní chuirthear ceannchnaipe óir ar phaidrín mhaide, Mac Aingil 1041 `Pater Noster bead(?)', Gloss. lom[r]aid a cendchongraim din mnái headdress, Hib. Min. 77.9 . ceann cosnamach comegin C. `violent groans', MR 260.6 (leg. ¤osnadach ?). for cenn-cumhdach a choroine ` head-covering ', Misc. Hag. Hib. 43 § 62 . capitolauium .i. cenddīunach, Corm. Y 296 . cend-drong filed fó fírda, Metr. Dinds. i 36.93 . inceindetan gl. gigram, Gild. Lor. 82 . donchendfiacail gl. capitali, 134 . ¤ḟochrus see cennḟochrus. cenngalor (in marg. dolor capitis), Wb. 17b25 . Vita Br. 28 . dia ro h-icad don cheann-galar, YBL 174b23 . ? ni tormaig ni fora notrus . . . a cendgelt, Ériu xii 40 § 51 ; 'tonsure' ZCP xlii 48 . caeca echlosc orda co cendimlaib airgid, IT ii2 191.14 (cennpairtib, v.l.) `end knobs'? Plummer MS notes. ¤ísle see cendairde. ¤lá see cennlá. ¤liter capital letter. Usually metaph. of persons and things: cinn-litre ceall `the capitals of the churches', Content. xv 30 , cf. xviii 73 . dún iona cáir cinnlitre, Ériu v 60.4 . ceinnlitir siodha ┐ coccaidh `arbiter', AFM iv 976.3 . snímcha cendmaisse `head- dress', Tec. Corm. xvi 84 . cendmaisse laime glove, Acall. 5971 v.l. ¤míl name of an ornament: coíca acrann . . . co cendmílaib, TBFr. 31 . fuath . . . [na] cendmila tucsat a coscar catha, Aen. 1563 . Of persons: Ísa Críst . . . in cennmíl cumdachta, ZCP viii 204.34 . ní ba cendmíl muinntiri / nech nach fulaing a hécnach, iv 468 § 17 . a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 . brat tlachtgorm corcarrda hi cennfait impe (i.e. thrown over her head?) (cennḟait, MS), TBC-I¹ 2791 . cendpaite imma cenna `fillets', RC ix 484 n.5 . cinnréallna `stars of first magnitude', Ó Bruad. iii 14.7 . cend-róit `highway', CRR 28 . (Auricula Muris) ceinn-sgethrach do ghenam dhe, ┐ glanaidh an inchinn o na salcar, 23 K 42, 367.5 (see sceithrech). fá cheannsmacht, Oss. iv 274.24 . ` paitric' cennsrián, Metr. Gl. 19 `headstall', Plummer MS notes. dotuit ar a cenntruime topheaviness, O'Dav. 200 . cenntruime .i. gin collad, O'Curry 2598 ( Eg. 88, 50(51)d ). cend-urra a slánaigthe `Captain', Heb. ii 10 .

With adjectives.

74 C. chendalaind, ZCP xi 41 § 5 . cendard cassetnach, IT iii 246.80 . dá ech . . . cendbeca, LU 9257 . na dá chendbricc 'the two piebald-headed ones' TBC-LL² 1086 . cnā ceand-buidhi, ZCP v 22 § 16 . tre cnoccuibh corra cenncæla, ZCP vi 290.22 . ic imbirt fidchilli .i. na Cendchaeme (as subst.), LL 8350 (TBC). ingena cendálli cendchassa curly-headed, 31382 (TTr.). do innsaighi cnuic cennchuirr, ZCP vi 60.12 . cendchrom torsech, LL 12064 (TBC). ¤étig freq. as n. pr., see Corp. Gen. etc. trian a scéith chendfhada comdhualaig, ZCP xiii 211.11 . ar coiciud cendḟind Connacht, LL 3224 . See cenann. cheillínill / ceandfolaim, IT iii 92 § 139 . an fer cendgarb, i 273.29 ( FB 40 Eg.). cairrge ceann-gharbha, ML 34.4 . cranngal cheinngér, IGT Decl. ex. 905 . Eoghan an airm cheannghlais, DDána 99.40 . ar taisbenad a craisigi cenn-guirme catha, MR 196.5 . ¤grúcánach see grúcánach. a muinter . . . cendísel Corccaige `hang-head', MacCongl. 29.22 . arocul becc . . . cendisel low-pitched, Todd Lect. vi 42.2 ( LB 134a35 ). laech caem cendlethan, LL 11824 (TBC). cofacca . . . in deilb . . . cennléith, Ériu iv 102.12 . ocbud . . . chendmas, Anecd. i 60.88 . a dhá chraoisigh ceann-reamhra, ML 112.21 . ar ná ba cennscoilte `lest you get your head broken', Tec. Corm. 38.26 . Cuirrín Cheannsholuis, ML 32.18 . dia sephaind céis cenntoll céol, ZCP iii 7.2 . ¤tromm see cenntromm.

Rarely with verbs:

75 ceannlasfaidh a cró coirrshleagh (of warriors), Aithd. D. 16.28 . gu cennlúbdais na clocha na caolsoighdi the stones turned the points of the arrows, Caithr. Thoirdh. 113.6 .

Freq. as second element in compds.

76 See GOI 219 (nochtchenn, ardchenn). Freq. in this use in form -genn, see GOI 87 , O'Rahilly, Ériu xiii 140 . See cloicenn, cromcenn, corrcenn, 1 dícenn, táilgenn, tollcend (1 toll). Note further: crothid conchend catha ceirp, LU 3629 ( SCC 31 , see note in SC2). teiti tair fo thalmain trell / i nEgiptacthaib láncend (the Nile), LL 16325 . m. Fiachach Uanchind, Corp. Gen. 88.7 . Baccan mac Brain meic Eircc hUbulchind, Rawl. 126b43 .

77 Very freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

cermna

Cite this: eDIL s.v. cermna or dil.ie/8764
Last Revised: 2013

 

perh. g s. of n. loc. See Hog. Onom. name of a wild, black hound , LEIA C-73 . co foilli con c.¤, / co cubus con, Tec. Corm. § 27.6 . c.¤ .i. cū cíar bīs isin muine , Corm. Y 402 (? leg. cú c.¤ ) (`a hare'(?), Corm. Tr. p. 49 ). Cf. 1 cermnaid.

1 cladach

Cite this: eDIL s.v. 1 cladach or dil.ie/9295

 

adj o, ā (clad)

(a) surrounded by a clad, fortified: morcarn . . . / graidhech guinech corrach c.¤ corrnach, IT iii 98 § 159 . do ríg Átha cladaig Cliath `of the ramparts', Leb. Cert.² 121 . fa Cruachain cladaigh, Top. Poems 48.21 ( gceanaigh, Top. Poems² 515 : soireamhain). a éigne ón Charraig chladhaigh (to a prince), DDána 92.44 .

(b) Of hair, undulating, wavy: bean in fhuilt cladhaigh chéibhfhinn, Duan. F. ii 118 § 4 . a Chaoimgin cais cladhaigh, BNnÉ 143 xi 2 . ciabh chladhach, DDána 49.13 . niamhchlodhach is buidhe an barr / muine chlann bhfiarchorach bhfionn, Magauran 925 . Cf. ucht mar eala / . . . / slios caomh cladhach curved(?), undulating(?), DDána 114.20 .

1 colp(th)ach

Cite this: eDIL s.v. 1 colp(th)ach or dil.ie/10534

 

Forms: calpach, calptach

n ā, f. (colp(th)ae) yearling heifer (c.¤ ḟirenn yearling bull(ock)): sēt gabla . . . dartait firend ┐ colpac[h] bonend, nō colpach (colpdac, MS.) firend ┐ dartaid boinend, Corm. Y 209 . méit chori cholbthaige cechtar a dá glune, LU 6952 (BDD). teoir colp[d]acha firenna, Críth G. 371 (colpacha, colp̄dai, MSS.). imtoin[g] colpdaig nó a lóg, 42 . commet re colptaig mbliadne, RC xxvi 136 § 10 . airigh feada: . . . colpach ina ngablaib a c.¤ as a fine for cutting . . . , Laws iv 146.23 . colpach ocht scribuill . . . colpach se screpoll, v 172.2 , 4 Comm. ina gcolpacha no ina samaisce ro gadagh iat ┐ ina mbuaib mora ro haibreadh iat, O'Curry 2157 ( Eg. 88, 4 ). dairt cethri screpaill ┐ colpach ocht screpaill, ┐ samaisc da screpall dec, O'Curry 1266 ( H 3.18, 513 ). i cind trí mbliadan . . . laígh na cétbliadna, samaisc iat isin bliadhain dédenaigh ┐ laígh na bliadna medonaighe colbpada [iat] isin bliadhain dédhenaigh ┐ laigh na bliadna dedenaige dairti iat i cinn na bliadna sin, O'D. 930 - 1 ( H 3.17, 658b ). ag cach dini dairt ┐ colpach ┐ samaisc, 930 (ibid.). samaisci ┐ colpacha . . . .i. minchethra, Laws i 190.7 Comm. colpdach . . . nó a llóg isí unga chána domnaig insin, Ériu ii 208 § 30 . acolbthach acendach ndaim (as term of contempt), IT iii 69 § 12 . calpach gl. juvenca, Ir. Gl. 164 . calptach gl. bínna, 162 . damogam .i. tarb ar aicmi bethi . . . colpthach firenn ar aicmi . . . muine , BB 311a12 . lailiucha na colpacha ina ré (of a good king), CF 73.9 . colpach bhainnean, Numbers xix 2 . `colluid, colpach, seachbhuidh, a heifer, a cow', Eg. Gl. 187 . Applied to an older beast: colpach thri mblíadhan d'aóis, Gen. xv 9 . In sobriquet: Mac Cuirr na cColpthach, AFM ii 1110.3 .

c.¤ trín calf worth one-third of full-grown cow: tri colpthacha trin ar boin, Ir. Recht 13 § 14 n.9 . colpach trin bó, O'D. 245 ( H 3.17, 197 ). Cf. colp[ta] trín ┐ da cholpthaigh cethraime, Ériu xiii 45.13 .

By extension: colpach capuill `a colt', AU iii 310.17 . calpach doim (of a deer), Acall. 6712 v.l.

See leth compds.

comlogad

Cite this: eDIL s.v. comlogad or dil.ie/11446
Last Revised: 2019

 

Forms: comloigthi

n (logad) lit. mutual concession , etc. Pl. comloigthi expld. by Thurn. ZCP xiv 386 as small services from lord to client and vice versa which are usually balanced against each other and returnable by the lord but not by the client (see Laws ii 334.21 Comm. ). In Laws translated `set off' (see ii 360 note), ` adjustment '. ni renar . . . cen cocur, cen comairle, cen c.¤ (requirements for a certain legal transaction), Laws ii 360.18 . tōcbāil comloighthi `Erhebung mit Verrechnung', Bürgschaft 80 . ni toroimle cechtar da (sic leg.) lina dia raile is diles do mad tria comlogud do biathad ┐ etiud if it is by way of `c.¤' in the form of food and clothing, Laws ii 374.12 . na muine cumthar iter in mac ┐ in nathair do comloigib `mutual remissions', Coibnes 7 gl. 5 (on commuin athar ┐ a meicc). ré comhloighthe so (heading of a section), Ériu xiii 33.27 . a comloghud on ceile ┐ on flaith, Laws ii 266.y Comm. nochun fuil comlogha lánamnuis itir in aiti ┐ in taithir `no claim of set off', 162.24 Comm. comloga o tuaith do briugaidh . . . ┐ comloga uadsum, i 200.25 Comm. comlogod itir tuaith ┐ rig . . . .i. ní cuingid som abiad ar ain, 82.2 Comm. in ni dobeir in flaith no in eclais di-a memraib dligthechaibh .i. do comloighthibh, v 316.32 Comm. Cf. comloigthe, comloigthi.

cummaid

Cite this: eDIL s.v. cummaid or dil.ie/13853

 

Forms: cummad

v (cummae). IGT Verbs § 67 . do chom (: fonn), DDána 8.6 , (: donn), Aithd. D. 82.27 . In sense of con-ben and cummae 1: is fīacail maic thíri rotchummi wounded, Fianaig. 36.15 = rotbí, 16 . Usu. fashions, shapes, composes, determines; makes, creates, devises in a wide range of applications: at chuaid . . . ferta P. ┐ roscummai, Trip.² 635 . dohiurn glas ro chummad / cathbarr was composed of, SR 5767 . ro-chum C. hua H. in laid sea, LU 4114 . cummaid chuma[i]d forn `it brings grief upon us', Otia ii 88 § 11 . rochum chathraig, Metr. Dinds. i 6.23 . ro chóirgetar ┐ rocumatar in feall, Fianaig. 70.22 . trícha casbrat cetluaitte / is corcair nos cum `purple has dyed them', Leb. Cert.² 356 . mar ro chummad a cairdes `was brought about', Ériu xvi 160 § 2 . rocumsat adrad ann they worshipped there, BColm. 18.16 . secht cat[h]a . . . / im Fergus mac Roich ruscum `who commanded them', Celt. Rev. iv 218.30 . do cumsedar . . . Augustin do proicept ┐ do senmoir isin Britania `they appointed A.', RC xvii 155.3 . lochdach gé chumthar íad (of certain compounds), IGT Introd. § 95 . do cumadh oidhche chinnte leo `they fixed a certain night', Keat. iii 2802 . do chumadh sé é féin . . . leis na daoinibh saoghalta conformed himself to, Beatha S. F. 1795 .

Of story, rule, law, art, etc.: 'gar cumad in cantairecht, ZCP viii 114.25 . docum Uaine an scél . . . / gur gabad hí ar ēcin, xiii 222.5 . Colum las cumthar, BB 38a4 . in cháin sin ro-cummad and `devised', Metr. Dinds. iv 250.41 . cumthar meabhal go Mac nDé `is wrought against', Dán Dé ii 17 . cumthar orruinn . . . gur lucht bratha sinn we are accused of . . . , Mac Aingil 4944 . níor chum S. . . . / . . . dán gan diamhair, Bard. P. 27.6 . marbnaidh ré cois cumábthair (: mbláthmhair), IGT Verbs ex. 591 .

In legal contexts: na muine cumthar iter in mac ┐ in nathair `the possessions that are equalized', Coibnes 7 gl. 5 . cumtair leth inneich is dir do cac fir dia mnai is assigned(?), BCrólige 3 . im ini cumthar ar in comaithtech `is transferred', Laws i 142.21 Comm. co cumtar a beth ina soadhbur `that it may be determined', 284.w Comm. nocha n-oircter (leg. n-aircter) nech ima ní ima cumtur é a n-ing `which would throw him into difficulty', ii 92.16 Comm. cumthar trian cuarta in baili-sin d'Finnchua, Lism. L. 3060 .

Vbl. of necess.: níor chumtha dhuibh / draoidheacht an tsean-druadh Mogh Ruith, Content. xv 55 .

Vn. cummad.

Dairben, Dairbthen

Cite this: eDIL s.v. Dairben, Dairbthen or dil.ie/14257

 

gen. npr. in campo Darben AU i 248. 16 . Mag ṅDairbthen fo mess muine , LL 212 a 29 . Hog. Onom. 517 .

dálaid

Cite this: eDIL s.v. dálaid or dil.ie/14357
Last Revised: 2019

 

Forms: dáilid, -dáilit, dailfid, -dáiltis, rodáil, -dáilestar, dáilid, dálann, dálus, dáltait, -dáilit, -dáiltis, dálfaid, dáilfid, rodálus, radálusa, radál[a]is, dálais, rodál, rodáil, dalastar, -dáilestar, dáulta, rodálait, dál, dálad

v ā (2 dál). Usually with broad l ; the following exx. show slender l (under influence of dáilid): dáilid, Ériu i 226. 34 . -dáilit, Anecd. ii 8. 14 . dailfid, RC xiv 60. 25 . -dáiltis, LL 200 b 20 . rodáil, Lism. L. 4237 . -dáilestar, LL 195 b 2 .—pres. ind. 3 sg. dáilid, frisna dálann , rel. dálus. 3 pl. dáltait, (see below and ACL iii 303 § 12 , Metr. Dinds. iii 90.21 , iv 130.101 , Reeves Ad. 266), -dáilit. imperf. 3 pl. -dáiltis. fut. 3 sg. dálfaid, dáilfid. pret. & perf. 1 sg. rodálus, ní radálusa . 2 sg. in radál[a]is . 3 sg. dálais ; rodál, rodáil ; dalastar, -dáilestar. PASS. pret. 3 sg. dáulta, Celtica xxi 418 . pl. rodálait. VN. dál, dálad.

I Trans. summons to a tryst . With co : ben dalus fer cuice a muine amuich no ligi astig, Laws v 274. 22 . Cf. in linn bío assae uar coblige laut ? ní ruddálus em ol in phen, RC xii 60. 21 . an inbuidh rodailistur dam na tánic fe forus eile dia saigid, Laws ii 30. 30 . dálfaid in ben a ssétchi chucund the woman will send her companion to tryst with us RC xiii 381. 1 . sochaide rodál...co lár Luimnig, LL 155 a 31 . in radális nech innocht itiaid don dún sa ? ní radálius omm...ni ba cuman do in mac bec dalastar (rogeall, Stowe) na diaid, TBC-LL¹ 1001 . issí rodál Coinculaind fora cendsi, LL 169 b 44 . dálais in ben na Félestíne cusin tech i mbói Samson, LB 127 b 24 . i noenló rodálaitseom (v.l. rodāilestar) etir anair ┐ aniar, ScM. 5 . dochta do neoch dálas (dáles , Meyer) dáil, Fianaig. 10. 5 . co tech Eircc rodálait a ngéill, Otia ii 87 . coro dáilset cóir coinde ag Ros na Rígh, MS. Mat. 472 . METAPH. Fionn mac Cuṁaill...rodháil meisi sa cartha, ITS vii 86. 9 .

II Intr. makes a tryst, assignation with (fri (later la), co).

(a) with fri. is díles do fir frissi ndala...is slán don fir frisna dalann, Laws v 274. 17 . slán dogrés dontí risir dailestar, ib. 24 . rí frisi ndalat in tṡluaig, SR 7161 . ní fritsa rodálusa itir, IT i 127. 4 , 19 . intí ris rodhálusae sunn ní ar baes rodálussae fris, ib. l. 4 , 20 . in suide selgga frisṅdáiltis daim, LL 200 b 20 . ní rud-dálus ... tic frisna dáulta '(someone) comes with whom a tryst was not made', Celtica xxi 418f. co Teach nDuind frisndáilit mairb, Anecd. ii 8. 14 . lim do deoin Dé dáltait (sic leg.), Ériu i 226. 26 (v.l. dáilid). rodal som fria aidchi Samna, ib. ii 22 .

(b) with co. rodáil Cluain aniu cucamsa, Lism. L. 4237 . cuce seo rodálus, Bor. 126 .

ABS. ba sísin tra adaig rodálsat na Trí Glaiss...do orgain inna cathrach, FB 83 . nír dáilestar, LL 195 b 21 . in rodál nech dit muintir itiaid innocht ? ní rodál do neoch rofácbus i nEmain, RC xiv 414. 27 . in gilla bec radál (rogell, Stowe) im diaid ... dorochair lasṁ coin, TBC-LL¹ 1030 . dáig ni ba cuman dó in mac bec dalastar (rogeall, Stowe) na diaid, ib. 1002 . is mochergech in læch radáil nár ṅdáil, ib. 3296 . assembles : in fot ara fuireṁa thaigidh dailfid in slogh uime da gach leith, RC xiv 60. 25 .—Fig. Etym. dál rodálus ba mór in báes, LL 38 a 5 .

III Arranges, contrives, manages . ABS. ní ba meth nenigh tucht ara ndalfar-so (dailiub-sa YBL) the way I will manage it ZCP iv 39. 15 (TBFr.).

Dall-muine

Cite this: eDIL s.v. Dall-muine or dil.ie/14430

 

n.l. ( Blind bush ). Trip. 244. 24 .

Dauíth

Cite this: eDIL s.v. Dauíth or dil.ie/14769
Last Revised: 2013

 

Forms: Dauíth, Dabíd, Daibith, Dauid, .dd., .bb., Duaid, Dauid, Dauíth, Dauid

npr. m. = Daibíth mac Iasse, King David. There is no genuine Ir. npr. Dauith; no bearer of the name occurs before the time of Patrick.—Disyllabic, rhyming with díth, SR 5712 , 5912 , 5944 ; with fír, 5934 , 5950 ; with síd, 5680 , 5958 , 6652 ; with sír, 5940 .— Dauíth SR pass. Dabíd (MS. d̅d̅; leg. Dauíd), Wb. 5 b 5 . Daibith, Lism. L. 3319 , 4455 . Dauid in full, Thes. ii 301. 1 (Hy. Col.). Usually abbreviated: .dd. ( Ml. 136 c 1 , 136 d 10 , 145 c 5 ) or .bb., cf. Ériu v 172 n. —The true Ir. form is Duaid, Duíd ( Duïd, ZCP iii 20 - 21 ) from older Dauid; Dauíth (Dabíth) is due to Lat. influence. Gradually the latter form gained ground and is the only one used in Mod.-Ir. (Dáibhídh with lengthening of the first syllable). While Duíd is indeclinable, Dauid partly shows Lat. inflexion ( quies Dauidis , AU A.D. 522 ), and partly is treated as a genuine stem in -i: aithesca Dauida ┐ Essias, PH 3888 . i fiadnaise Dauida, ib. 4131 . do numir clainne Dauida, Rawl. 73 b 7 . ríge Dauitha, Lec. 359 a 18 .— Indecl. athair Dauíd, SR 5712 . mac D.¤ , Hy Fiach. 90.3 .

Introduced with Christianity as a npr. m. Well-known bearers of the name are D.¤ Cille Muine , who died A.D. 588 according to CS; cf. Lism. L. 2057 , 2530 ; ib. p. 342 sq. D.¤ mac Maelcoluim, rex Alban et Bretan, died A.D. 1153, Reeves Ad. 407. 5 . D.¤ mac Coluim, BB 149 a 7 . D.¤ mac Gúairi bishop of Armagh, died A.D. 550 FM; cf. AU A.D. 552 . Further D. of Inis Cuscraidh, Mart. Don. p. 398 . St. D.¤ mac Nisi, ib. D.¤ Mór, LL 392 a 30 . D.¤ mac Lucas, ib. 390 b 32 .—Cf. Daui.

debuith

Cite this: eDIL s.v. debuith or dil.ie/14851
Last Revised: 2013

 

Forms: debthi, debtha, déne, deabhaidh, debuith, debaith, debaich, debuid, débaid, debaid, deabhaidh, †debtho, debtha, detba, deabhtha, deabhaidh, deabhadh, debuith, debuid, debaid, debuid, debthi, debtha, deabhtha, debthu, debthi, debtha, debthib, debthaib, deabhthaibh, de-buith, deabhthar, deabhfar

n i, f. Strife, contention .

GENDER: inna debthi (as a p.), Ml. 100 c 7 . debtha déne (g s.) LU 46 b 1 . dochum na debtha, TTr.² 1154 . dogéntar debaid rib ┐ ná fuilngid si hí, LL 303 a 6 .—In Mod.-Ir. f. and m. le dásachtaighe an deabhtha, OCT 52.7-8 . g s. deabhaidh, see below.

INFLEXION: n s. debuith, Wb. 10 a 8 . 28 b 25 . debaith, Rule of A. § 15 v.l. debaich, ACL iii 230 l. 147 . debuid, Wb. 31 d 19 . Expuls. 175 . Rule of A. § 15 v.l. LU 21 a 2 , 4 . Triads § 98 . Ériu iv 216 st 18 (deabuid). O'Mulc. 302 . débaid, FB § 33 . debaid usual Mid.-Ir. spelling, already Ml. 19 c 15 . Mod. deabhaidh (Don.) and deabhadh, O'Gr. Cat. 132. 25 . W.K.—g s. Oir. †debtho; Mid.-Ir. debtha ( deibda, LL 17 a 45 ; detba, O'Mulc. 348 ; deathpa, Celtica xiii 14.268 . dethfa, ACL iii 296 n. 4 ); Mod. deabhtha and deabhaidh (corresp. to n s. deabhadh).—a s. debuith, Rule of A. § 15 . debuid, Wb. 30 b 26 . LU 74 a 17 . debaid (debhaidh), usual Mid.-Ir. spelling; Mod. as n s.d s. debuid, LU 69 a 14 . MacCarthy 178. 4 (LL). Mid.-Ir. debaid; Mod. as n s. ( deabhadh, AFM ii 1046. 20 ).—n p. Oir. †debthi; Mid.-Ir. debtha, TBC-LL¹ 246 . LB 123 a 23 . Laws i 58. 14 . PH 4230. 8394 . deabhtha, AFM vi 2250. 9 . debthu, Ériu iv 162. 21 . Mod. as g s.a p. debthi, Ml. 100 c 7 ; Mid.-Ir. debtha, Bodl. Dinds. 25 . Cog. 116. 18 .— d p. debthib, Wb. 6 b 6 ; Mid.-Ir. debthaib, ML 134. 6 . deabhthaibh, ZCP i 406. 26 .

RHYMES: : mebail, LL 148 b 46 . : mebaid, LL 182 a 25 , 257 b 20 . : Dedaig, 129 a 24 . : fledaib, CRR 30. 6 . : Muredaig, MacCarthy 178. 4 (LL). ceatha, OCU 41. 10 . deabhtha (n p.): treabtha, BB 204 a 50 ( Todd Nenn. 132. 3 ). In Debide: debaid: ail, LL 155 a 5 .

ORIGIN: de-buith, old vn. of di-taa distat, differt ( Ml. 113 a 2 , 117 b 9 ); orig. difference (of opinion). De- probably from dis-, v. s. 1 de, di; cf. 1 dechor. Originally the opposite of com-buith `a being together, companionship.'—By Cormac connected with déde: debaid .i. dede baothi aci nó dede buith oci, Corm. Tr. 59. 5 ; by O'Mulc. traced to Lat. devotio (debuid, pron. devuidh): debuid .i. óndí as deuotio .i. maledictio , l.c. 302 .

I A diversity of opinion or purpose; difference, variance; a dispute or quarrel (arising therefrom), a contention, controversy, often with a notion of vehemence.

(a) in general sense. Frequently in opposition to síd, cáinchomrac, óentu. Synonymous with bara: bara .i. deabhaidh, H 2.15A, 117 b ; betlim: b. .i. deabaid, Dúil Laithne 268 ( Goid. 79 ); cosnam PH 8394 (vide b); dechétfaid : PH 4230 . Hugh Roe 32. 19 (v. b); drenn: d. .i. debaid, H 3.18 p. 422 ; discell: d. .i. debaid .i. ciall dis, O'Mulc. 338 ; dorbcas: d. .i. debaid nó dormaineacht, ib. 330 ; essoentu: fochunn deabtha (sic leg.) nó essoentad, TTr.² 264 . a bráthri...dia mbad oc debaid nó ic essaentaid, PH 4519 ; immargal: less didiu quasi líss .i. debaid nó imargal, Corm. s.v. leasmac (cf. in lite .i. i nimmargail, Ml. 16 b 8 ); mesbaid: in mesbaid .i. in debaid, Ml. 19 c 15 .—It renders Lat. disceptatio, Wb. 6 b 6 (vide b). Lat. discidia, Ml. 100 c 7 (vide b). Lat. lis: non litigosum .i. ní bii debuith do fri nech, Wb. 28 b 25 . seruum Domini non oportet litigare, gl. ní uisse do mug Dæ buith fri debuid to be bent on strife ib. 30 b 26 . líss .i. debaid, Corm. s.v. leasmac . Lat. simultas: depossita simultate, gl. a mba diuscartae in mesbaid .i. in debaid, Ml. 19 c 15 . Lat. rixa: contigit eis rixari, tr. cu tarla deabhaidh etarra Todd Lect. v 75. 16 . Lat. certamen: deabaid certamen, Dúil Laithne 268 ( Goid. 79 ). Lat. dissentio: gleu .i. gle enim graece .i. disentio debaid, O'Mulc. 635 . —debuith fri nech im ní to contend or quarrel with somebody about something, to be at difference or at variance with, &c. ná bíth debuith duún fri nech, Wb. 10 a 8 . robói debuid do Philomóin fri suide, ib. 31 d 19 . abraid ishé bar naithrech debuid fris, Expuls. 175 . atá debuid dún fri Ailill, LU 21 a 2 . bói debaid dia chlaum fri Patraic he had a dispute with P. (or if Stokes' transl. is right, cf. IV.), Trip. 84. 3 . IT ii 212. 2 f.b. ná ferad debaid fri Dia she should not be at variance with God (because of the death of her son) ZCP vi 269 st 2 . dodealuigh ár ngleic gan goin: is deabuidh meic rea ṁáthair 'twas but the difference of a lad with his mother Ériu iv 216 st 18 (proverbial, cf. MR 134. 15 ). immacomarnic dóib débaid do dénam imman curadmir, FB § 33 . — is dóig liumsa debaid dúib ria nimscar, TBC-LL¹ 1805 . co mbaraind debtha LU 106 a 11 . co tláthugud a debtha, ib. 16 . debuid ar do chinn, Triads § 98 . ní ba muine debtha, Tec. Corm. § 19. 20 . comérge debtha the arising of a controversy FB § 29 . debaid do delbad to stir up strife : delbaid d.¤ dúrglaccaib, Ériu iv 108. 9 , cf. ib. 16 . Frequent in the phrase síd cen debuid LU 33 b 39 . RC iv 256. 5 . PH 4355 . 5022 . 8072 . cáinchomrac cen debaid, LU 120 a 11 . lán do dheabhaidh ┐ do dhoghraing, TSh. 185. 4 f.b. PROV. ferr dála iná deabaid, ZCP vi 260. 7 f.b. find cach cóir dub cach ndebaid, ACL iii 229 l. 127 . messam dál debaich, ib. 230 l. 147 .

(b) with the definite article or pl.: an occasion or instance of strife or controversy . futura discidia, gl. inna debthi (a p.). nobetis Ia hIsraheldu iartain, Ml. 100 c 7 . in disceptationibus .i. ná bad i ndebthib, Wb. 6 b 6 . debtha comaithchesa strifes of co-occupancy Laws i 58. 14 . betit debtha ┐ irgala ┐ scandlacha eturru im chomriachtain tossaig, TBC-LL¹ 246 . debtha ┐ cosnuma i naimsir áine, PH 8394 . deabtha buana ZCP viii 195. 17 .—atraig d.¤ a controversy arises : atrachtatar deabhtha ┐ dechétfaidhe etorra, Hugh Roe 32. 19 . d.¤ do thodiuschud to arouse strife : tódúscthar debtha ┐ dechétfaide etarru, PH 4230 . d.¤ do ṡídugud to settle a controversy Acall. 3121 .

II n Act of fighting (fri, for with; im about, Cog. 122. 7 ); an armed conflict, a hostile encounter on land or sea, a combat, a fight; esp. a skirmish as opposed to cath `a regular battle' ( Cog. 116. 18 ).

(a) Often connected with gleo: gleu .i. debaid, O'Mulc. 635 . is mana mórgliad sain ┐ is adbar ṅdegdebtha, TBC-LL¹ 5765 ; with cathugud: ic debhaid ┐ ic c., CCath. 2239 ; with comrac, Laws i 126. 16 .— ar debaid noenlái, LU 44 b 29 . tintái Fergus do debuid fri Coinculainn, LU 69 a 14 (also with for: do d.¤ for muintir Poimp, CCath. 2317 ). Cog. 120. 20 ; 122. 7 . dogéntar debaid rib, LL 303 a 6 . in ed tic do debaid i ndegaid a tairb, CRR 30. 6 . mór a ndíth ón deabhaidh sin, AFM v 1580. 14 . leathtrom deabhtha a disadvantage of conflict Miscell. Celt. Soc. 344. 24 . d.¤ do thabairt to give battle: tucsad d.¤ dóib iman áth, RC xviii 187. 12 . tuc d.¤ dóib, Tig. A. D. 1166 . ní tharat cath ná debaid dóib, SG 411. 4 . cor debtha, id. Miscell. Celt. Soc. 356. 23 . d.¤ do iarraid to seek battle : iarraidh deabhtha ar theaghlach Ṁogha Néid ML 16. 5 . elóatar drem duaislib amach diarraidh debtha RC xviii 274. 10 . deabhaidh deachaibh, BB 34 b 55 . Donnchadh ┐ Maolsechlainn do dheabhadh fri aroile co ttorchrattar coṁthuitim, AFM ii 1046. 20 . a single combat : ar dáig co forgénmáis ár ndís debaid, LU 74 a 17 . bairr debtha, battlements Eg. 158 , Contribb. 182 . caislén debtha a howdah ZCP i 390. 19 . cnoc debtha a fighting-mound CCath. 1748 . dorus debtha a port-hole , ib. 1816 . istad debtha a fighting-place , ib. 1716 . láthar na debtha battle-field : tig A. co nGrecaib co mbátar for láithir na debtha, LL 404 a 52 . stoc debtha a war-trumpet TFrag. 190. 10 .— Laws i 176. 13 ; iii 278. 8 ; v 280. 19 . LU 46 b 1 ( IT i 213. 18 ), 22 . LL 129 a 24 . 289 b 1 f.b. 290 a 31 . Rawl. 106 b 36 . RC v 197 = Oss. iv 288. 1 . IT ii 185 l. 285 (comrocc fri d.¤ níthaig). Misc. 344. 24 . ZCP i 406. 26 .

(b) with the definite article or pl.: a particular fight . berid bare mbrúthmar dochum na debtha co torchratar sochaide...leis, TTr.² 1154 . dorochair Art sin debuid la Fiachra, MacCarthy 178. 4 (LL). slecht Stairn isin debaid la Febail, ib. 146. 5 . na debtha na duinorcuin, LB 123 a 23 (cf. AFM vi 2250. 9 : iomdha a ndeabhtha ┐ a ndunoircne). ML 134. 6 . le déine an deabhtha, OCT 52.8 . Opp. cath: cúicc catha fichet...genmota debhtha besides sundry skirmishes Cog. 116. 18 .—docer re Eochaid i ndebaid Dromma Líathán in the skirmish at D. L. LL 17 b 35 .

III debuid duirn fisticuffs : nárop debaid duirn, LL 148 b 46 . KMMisc. 270. 16 .

IV In a special sense of a married woman: the state or condition of having left her husband or being put away by him; a law-term. Concluded from the foll. passages: lécid in fear a cétmuindtir...┐ dogní neach mac fria iarum ┐ dobeir sim aitherrach ní dlegar iarrad disi. intan bís for deabaid is ann toirchither frisin fear, &c. , if the husband puts his wife away and somebody gets a child with her and the husband takes her back again, then she is not entitled to the fosterage-fee. It is while she is at `debaid' (at variance with her husband and away from him) that she is got with child Laws v 200. 17 . Gormlaith ingen Ḟlaind tanic ar debaid ó Cherball do thig a athar i cinta ind imdergtha tuc Cerball di, LL 52 b 1 ; ib. 13 (of Gormḟlaith who returns to her father after being badly treated by Cerball her husband). This sense arose from I (controversy as a cause of separation). A similar usage FDG 32 : codlais Domnall...atchí fís ┐ aislingthi ┐ ised atchonnairc .i. cuilén con rohailed lais fora glún fésin a dul for debaid uada (the hound gathers the dogs of Ireland and gives battle to Domnall). for d.¤ , which refers to the relations between Domn. and his dog, was misunderstood by the copyists and replaced by `for duible ┐ dásacht' (adopted by O'D.). Cf. also LU 21 a 4 ( IT ii 212. 1 f.b. ): mád nech dít muintir noragad for debuid noanfad limsa co róisced a síd.

V Haste, hurry , only Mod.-Ir. deabhadh maille ribh a Domnaill, O'Gr. Cat. 132. 25 ( Eg. 88, marg. ) ma bhí deabhadh ag teacht ortha go raibh deabhadh ní sa ṁó ag imtheacht ortha, KMMisc. 380. 14 . cuirfead sa deabhadh air ag glúasacht I will hasten his departure Éinín Órdha 41. 8 f.b. —b'ḟéidir nár chás duit deabhadh dhéanaṁ; dein deabhadh! goidé an deabhadh atá ort? (W.K.). The sense-development is strange; probably a contamination of debaid with deibed.

MOD. see Inflexion and V. Sense I preserved in Don.: coingbheochaidh mé ag deabhaidh leat (= Oir. fri) godí go rabh sin déanta I shall keep on worrying you Quiggin Dial. Don. p. 57 ; ib. 18 . and in the common bean an deabhaidh a midwife, Dinneen. In Sc. obs. in all senses.—Hence mod. deabhthar (i.e. deabhfar) adj quick, speedy .

Load More Results