Search Results

Your search returned 28 result(s).

áithes

Cite this: eDIL s.v. áithes or dil.ie/2635

 

Forms: áthas

n u, later o, m. (1 áith) Also áthas.

(a) sharpness, keenness: taithiunn . . . ni fristarddam ar n-áthius, Thes. ii 293.19 . ? is ē tricius ┐ āttius imoroget, TBC-I¹ 2554 .

(b) successful feat, exploit, victory: is maith in celmuine . . . bud lindi a n-ait[h]us `ours will be the triumph over them', Aen. 1943 . búaid n-échta ┐ áithesa for fer th'inaid, BColm. 72.14 . a haithli in áthais after the victory, Mer. Uil. 205 . dodēntar āthus dā druim victory will be achieved as a result of it (of the reciting of a prayer), ZCP x 345 § 7 . ba há.¤ go n-anáithes do desmumhain sin `a triumph without joy', AFM iii 388.3 . muinnter na bainrioghna dfaghbáil an áithesa sin ar a n-esscairdibh, vi 2176.3 . do cumhnaigh Oisín a áithesa móra, CF² 507 . do éirigh iomad áithis leis i n-aghaidh díbhfeargach `he had much success against rebels', Keat. ii 653 . d'aithius aenorchuir by a single successful shot, Ann. Conn. 1398.24 . re háithius aenbéime, MR 302.8 . á.¤ imgona, 254.23 . mar Fhionn ar ghliocas mar Oscar ar áitheas, Hackett xl 238 .

(c) joy: na bith athus ort tri beth ad ridiri `rejoice not in being a knight', ZCP vi 28.15 . See further under anáithes

ar-foichlea

Cite this: eDIL s.v. ar-foichlea or dil.ie/4117
Last Revised: 2013

 

Forms: airichlid, airichill

v (* air-fo-ciall-, Pedersen Vgl. Gr. ii 484 ; cf. Ériu xii 135 ). Orig. deponent ( Sg. 209b26 infra). Prot. stem airichl-. Later as simple verb airichlid ( oirchilligid, Ériu xv Supplement 82 ).

(a) gets ready beforehand, prepares, provides for: ní ar maith friu arforchelta act is corpad mithig lessom inducbál dia nóibaib gl. ut ostenderet diuitias gloriae suae . . . quae praeparauit in gloriam suam, Wb. 4c37 . issí dano in chiall hísin araḟocladar som quando dicit in eandem . . . which he takes into account(?), Sg. 209b26 . adgládur nech ria ríg, arfochlim a insce, Comp. CC 7.18 . rofeadarsa or F. damsa araroithcleastar (ararocles v.l. LU) in fer a ḟoillsigud the man has arranged for me to explain it, TBC-I¹ 1138 ( ara roichlestair, ZCP ix 148.10 ). is olc oirchillte (aicillti v.l.) you are badly prepared for it (of death), Dán Dé xxv 20 = TSh. 2693 . dob fhearr liom . . . go n-oirchilltí leó a neithe roidhéidheancha = ac novissima providerent, TSh. 6858 . go ro oirichlit go hairech . . . in slige sin, Fl. Earls 158.1 . gach re corp tar an cubarthuinn / olc oirichlim, IGT Verbs ex. 480 . airchlithear .i. ón oirchill, O'Cl.

(b) looks after, takes care of, attends to: isindí arndam-roichlisse hua bás `Thou hast guarded me from death', Ml. 74d7 . a foichlighe sétt .i. um an sétt airḟoichleas neach aice which somebody guards for himself, O'Curry 234 (H 3.18, 207). airichlis Cathbath C. took care of him, MU² 86 . íarfaigid de in ra hairichlit whether they have been provided for, 796 . frescathar filid .i. . . . urfoichlithar na filid uman ní dlegait, O'Dav. 987 (cf. Ériu xiii 34 ).

(c) prepares against, takes heed, looks out for (esp. of anticipating danger): urfoichlid, ar se, ac seo in t-ael, Laws iii 266.9 Comm. urḟoichlither na tri coin seo co na dernat fogail, 414.24 Comm. urfoicill a foirithin co heallam gach (sic. leg. gan ?) cin do dena[m] tria droch-cell, O'Dav. 1000 . urfoichledh in cach ferus na fuili na roletradh na feithe (gl. focialltar hi fuile fethe), BCrólige 58 gl. 1 . ar foichle nech cert in tan do déna cin no crech let everyone consider legality(?), O'D. 564 (H 3.17, c. 441) = hurfoithligh, O'Curry 2454 ( Eg. 88, f. 37(38)a ). cinnas ḟuirechlem, LL 13935 . iraichlid erachlid, 13926 . ara n-airichlea ┐ ara n-airelma that you take heed of him, TBC-LL¹ 3182 . mairc nateroichligend in muinnter sin, IT i 190.14 = mairg nad foichlend, LU 2225 ( FA 30 ). airichlithir immon samfuin-si dothaet `let them be on their guard next Samuin', RC x 220.86 . arrofochlit . . . firu Erenn . . . co léir in dunibad ticfa doib let the men of Ireland diligently guard against the plague, RC xii 422 § 4 . arfoichlifet fir firu men will be on their guard against men, xxvi 46 § 245 .

Vn. airichill.

báeglugud

Cite this: eDIL s.v. báeglugud or dil.ie/5133

 

u, m. vn. of báeglaigid. act of putting someone on his guard, warning; act of taking unawares; endangering: ra bai Fergus . . . ga b.¤ (sc. Cú Ch. on Fer Diad's undertaking single combat), TBC-LL¹ 3189. ni rucsat a beg ar a mbuidnib re a mbaeglugadh-san on account of their being put on their guard (?), Celt. Rev. iv 206.20 . otchonnaic T. ┐ E. . . . a muinnter . . . do baeglugad, SG 358.24 . feadh do bhaoghlaighthe, Aithd. D. 41.22 . gan bhaoghlughadh re a ré riamh never taken unawares, 16.23 . sna meirleachaibh atá ar tí a bhaoghluighthe, TSh. 10584. ná ro léicc an Bhreifne do baoghlucchadh ina ré, AFM vi 2350.1 . nír cóir duit . . . do briathar do báoglugadh to jeopardize , Celt. Rev. iv 18.y .

1 brí

Cite this: eDIL s.v. 1 brí or dil.ie/6777
Last Revised: 2019

 

Forms: bria, brith

n g, f. See GOI § 319 , KZ xlviii 65. hill : bri mag n-ísel, a breuitate, ut Bri Cobthaig Coil .i. mag inna biat slēbe ardae, etc., O'Mulc. 154. brī .i. tulac[h], Corm. Y 191. bri .i. tulach no fogus, ut est cingit co brigh. Brigh (leg. brí, ed.) cach n-occus .i. is amail baile dam gach inad a mbim. Nó brigh .i. cumair nó baile, O'Dav. 218. b.¤ .i. magh, no cnoc, no tulach, O'Cl. Note also b.¤ .i. gach ní as fogas duit, ib. bri .i. slíabh, ut est: muinnter Ch. . . . / lethais am bh.¤ Bhreg tar fál, Ériu xiii 65 § 52. losaid fer foirbrig ogh mabuaid mbreg mbras `of great hills', xvii 91 § 10 (MS.), xxii 42 (n. loc.). Fig. breo os bri (of God), SR 3079. See breó, 1 tulach. b.¤ na mbreg `the princess among princesses', Metr. Dinds. iv 326.3 . ? a bratán os b.¤ , LU 4317. Also expld. as plain , O'Cl. mar uinche bri tuireadh glossed: magh tuireadh, note b., Hard. ii 296.2 . ro slechta maige a mórchaill / . . . / Mag nItha tes B. buadchind, LL 554 (Leb. Gab.). ? conid de atáat na bríse. Mag ṁBreoa .i. Mag ṁBreg, LL 37044. Cf. O'Mulc. 154 cited above.

Frequ. in nn. loc. See Hog. Onom. Brí Leth, Trip.². 992 .i. mons, note . usque ad Bri Erigi a Bri Erigi usque ud dorsos Breg, Thes. ii 271.40 . a mBrig Leith `in Brí Léith', Ériu xii 160 § 26. do Brigh Leith, 152 § 15. oc tochailt Sídh Breg Leith, 186 § 17 . do thogail B. (read Breg, Thurn. loc. cit.; bria, brith, v.ll.) Léith láine, Metr. Dinds. ii 4.22 . Muridach Tírech din B. (: rí), LU 4179 `from the Hill' (= Tara ?), Metr. Dinds. ii 14.15 . Boand blagh-glan ass in B., Ériu vii 220 § 13. a mBrig Ele . . . .i. a sidh Brig Ele, RC v 202 § 21. a bruachaib Bríg Molt, SG 362.22 .

See Brega.

cnáimredach

Cite this: eDIL s.v. cnáimredach or dil.ie/9715

 

Forms: cnámradach, cnáimrethach, cnamradhach

n [ā, f.] = cnáimred. Also cnámradach. caíp for n-incindi ┐ for cnámradach, LU 7235 = cnáimrethach BDD² 862 . cnamradhach, CCath. 3178 . co ndernsat cnámbrétaigh (cnamrétaigh, cnaimredaig, v.ll.) ... dá cnámaibh, 2107 . adnaicitt muinnter Brenainn a chnamhredhaigh bury him, BNnÉ 54.3 .

coicetal

Cite this: eDIL s.v. coicetal or dil.ie/10063
Last Revised: 2019

 

o, [m.] vn. of con-ca(i)n. (a) singing together; concord, harmony, harmonious music; rhythmic sound : class aingel ic cocetol 'a choir of angels singing together', SR (Adam and Eve) 48.1380 . righ na tri muinnter a coimcetal fri hyrupin ┐ fri harufin 'the King of the Three Households chanting together with Cherubim and Seraphim', RC xxviii 322 § 49 . trichocetal inna nule ṅdule gl. concentu omnium, Ml. 145c4 . cocetla bindi, Tec. Corm. 4.18 . i cocetul friidadun `in unison with', Hib. Min. 4.115 . coigeadal chesta corgais i Caisil chanting of office, Leb. Cert. 4.15 . coigidal na gaithi, Ériu iii 152 § 5 . ceōilbinne an c[h]oigetail, ZCP viii 200.14 . o bus esbadach aon téit este conidh eipiltinach a c.¤ (of harp), O'D. 555 ( H 3.17, 438 ). coigeadal na mbárc re tuinn, Measgra D. 38.13 . coicedal ciuin én n-idhan, BLism. 160rb17 ( SG 347.13 ).

(b) discordant noise; clashing : c.¤ na claidem . . . re bordaibh na sciath clashing, CCath. 5923 . go [g]clos fon [g]cath uile glōirbhēimneach a sgiath aga sgoltadh ┐ coigeadal a [g]cloidheamh aga [g]comhthuargaint 'so that the raucous ringing of thir shields splitting and the singing of their swords smashing together and the cracking of their spears being completely crushed were heard throughout the whole battle', BDC 240.294 .

(c) battle, conflict : do'n coigeadal sin `'in that conflict', Celt. Rev. iv 120.14 . an cóigeadal comhmbrughach do-righne Conghal Cláon 'the mighty battle that Congal Claon ... gave', Ériu lxiii 101 .

cuthchaire

Cite this: eDIL s.v. cuthchaire or dil.ie/14052
Last Revised: 2013

 

n [io, m.] us. translated trapper, hunter : īasciri cuthguiri etarpuigi, Ériu xix 83 § 16 . écis is cudchaire / ┐ mná glana gribda, LU 2882 ( BB 249a6 ). Coba cu[th]chaire Eirimon . . . Is e cétna ro indlestar . . . cuithigh `pitfall-maker', Dinds. 93 (cf. cuithe). feiss drūadh feiss cerda feiss cuthchoire, ZCP vi 258.20 . dibfergaig ┐ fodlaidi ┐ cudcaire, xiii 260.8 . ba cerd is ba c.¤ `trapper', Metr. Dinds. iv 122.4 . muinnter d' Eiremhon caem Cobha / cudc[h]airi do mill caeb cian, Ériu x 81 § 48 . in cuchaire thechta; ni thic chuici acht in fiad gairmeas, Laws iii 456.19 Comm. meracht a cuchaire, 23 Comm.

ba cuchtaire (c.¤, v.l.) ar chuanaib `kitchener', Metr. Dinds. iii 298.17 . cuthgaire Gainn ┐ Sengaind, LL 22234 ( SG ii 478.22 ). fo dáig feraind cuthgaire ┐ deogbaire, 22236 ( 25 ). brechta druad ┐ arad ┐ c.¤ ┐ deogbaire, 1059 . cornaire ┐ cuthbaire, 3746 .

damsat

Cite this: eDIL s.v. damsat or dil.ie/14543

 

v = diamtar to whom were : maith fear damsat muinnter the man whose community they were AFM i 140. 5 .

forglu, forgla

Cite this: eDIL s.v. forglu, forgla or dil.ie/23673
Last Revised: 2019

 

Forms: forcla

Ped. surmises that his may be a vn. formation from a compd. *for-glenn (otherwise unattested) influenced by forgu, Pedersen Vgl. Gr. ii 540 .

(a) Choice, i.e. pick, best part , folld. by part. gen. and referring to more than one individual: forgla .i. toga, Lec. Gl. 100 ; Stowe Gl. 398 . f.¤ (forclu v.l.) inna loeg Hy v 50 (gl. .i. togu). co torchair ann E. ... ┐ f.¤ Ulad ar cheana, AU 1003 . f.¤ síl Ádhaim ule ... in lucht robátar isin choblach, TTr.² 828 . forgla fer nhErend, TBC-LL¹ 819 . forgla ardnaomh nÉireann, TD 7.10 . forglu cáich the picked ones of all 11.29 . forgle (: Corpre) find `choice of fair women' Metr. Dinds. iii 70 (= forcle, LL 153b19 ). fri forgla fert, Metr. Dinds. iii 110 . forccla lath gaile ... na nGaoidhel, Cog. 42.12 . cf. forcla glaslaithi na Tuath `flower of' Ann. Conn. 1315 § 11 . g s. aideda ... forcla Tuathe D.D., LL 11a20 .

(b) in later lang. the greater part; the majority (cf. 1 formna (e)): senoir ... ar caithemh forgla a aisi, ZCP vi 273y . do bí forgla sechtmuine innti, AU ii 472.11 . ḟorgla rāithe nearly three months AFM iii 634y . co ro marbhadh R. ┐ forccla a ttarla ina timcheall `the greater number of those around him' v 1790.13 . atá forghla fear nÉirionn 'n ar n-aghaidh, Ériu v 52.13 . forghla a mbearar ... do bhreathaibh díorgha most of the righteous judgments Content. xvi 109 . a bhḟorgla na Heorpa the greater part of Europe Mac Aingil 479.15 . d'f.¤ (adv.): ro tinoil C. naim Erend huili d'forglai assembled nearly all (?) the saints Fen. 140.8 . crodh Laighen uile d'forccla, BNnÉ 219 § 107 . Mac Neill ... ┐ a muinnter uile d'forgla, AU ii 482y Ann. Conn. 1346 § 2 (d'furgla). a n-eich ┐ a n-eidedh uile d'ḟ.¤ do buain dibh, AU iii 434.7 . Cf. no teigdis Ulaid [d']forgla (`die erlesensten Männer von U.') Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 6 .

fós

Cite this: eDIL s.v. fós or dil.ie/24053

 

(bós, beós) adv. = O.Ir. beus q.v.

(a) of time still, up to the present = Lat. adhuc. messe sund i nhErind f.¤ f. LL 4b14 = YBL 106a16 ( Ériu iv 130 ). conid marthanach ... fos in chloch, TBC-LL¹ 2994 (beos St). Hélii ┐ Enoc. atat i mbethaid f.¤ , PH 7278 . atcíter foss bona araill dona beraibh, CCath. 190 . ni rosaigset ind imairicc fos biucc not ... for some time yet 5698 . ro fell ... fa dhó fos orum has betrayed me twice already ZCP vi 50.5 . Accompanied by beus: mairid f.¤ ait na tobar sin beós, Maund. 254 .

(b) still (more, longer), further, also, in addition; likewise: dochuaid Dauid ass ... fogeib [leg. fácaib] da cét ... f.¤ two hundred more SR 6456 ( 1 Reg. xxx 10 ). no teigdis teachta ... ar ceand long fos for more ships Todd Todd Nenn. 88 . do fosdadh f.¤ na filidh the poets were kept on Content. xxviii 9 . dogníat gait er Dhia ... dognít f.¤ aindliged dia comarsain PH 7684 . dogeibhthi an crodh ... do-geibhthi f.¤ an fearann TD 14.14 . Orduighem fós ... `Likewise we ordaine' RSClára 104b . adeir f.¤ Solamh ..., TSh. 84 . gidheadh f.¤ however TD 22.15 . Rarely beginning sentence: adhrait ┐ ernaigit ... foss dognit oraite, Fl. Earls 122.7 . agas fós do budh eagal liom ..., ML 42.9 . After neg.: ní ḟéadaim dol ... ní rachuinn f.¤ dá bhféaduinn I would not go either TD 15.40 . ní fhuil f.¤ , TSh. 192 . gan sinne do chláonadh ... nó an muinnter f.¤ do thiucfadh mar ndíaigh, RSClára 17a . ní cóir ... ní ar bith do thabhairt amach ... nā f.¤ ní ar bith do bheith aice, 20b0 .

immaithber

Cite this: eDIL s.v. immaithber or dil.ie/27692

 

n o, m.

I (3 imm-, im- + aithber) mutual reproach, recrimination: mor do imaithbeur ... bái eter Eua is Adam, SR 1479. co n-aithber ┐ imaithber (imaithféur, v.l.) occu fria araile, Todd Lect. iii 60.22 . robái athber imaithber ic Grécaib ┐ ic Troiannaib, TTr. 1608. ambatar for an iomaithber sin, Leb. Gab.(i) 34.1 .

II (2 imm + aithber) (generally folld. by for (ar)) great rebuke, act of rebuking, reproaching: beith [na pecaig] ag aithfer imaithfer for in Coimdhe, RC xxviii 318 § 33. furri féin a himathber `on herself fell her reproach,' Metr. Dinds. iii 30.68 . nosgeb torsi ... ┐ imaithber mor iat, LB 119b53 . aithfer imaithfer dermair acc síl Adhaimh isin ló sin, RC xxviii 314.2 . ro bói aithber immaithber oc a muintir fair-sium, Mer. Uil. 236. do batar muinnter I Domnaill ag aithbhir imaithbir air, L. Chl. S. 40 § 30 . atáid imriosna Ultach | ... | fa seach 'gá n-iomaithbhear ort `the disputes of Ulster ... are severally laid to thy reproach,' TD 21 § 2. adeir Iob ... ag iomaithbhear ar Ádhamh, TSh. 3026. ag tabhairt an iomaithbhir chéadna d'Éabha, 2602 . ní chluin an bocht iomaithbhior `the poor heareth not rebuke,' Proverbs xiii 8. biadh Ephraim áonránach a ló an iomaithbhir `Ephraim shall be desolate in the day of rebuke,' Hosea v 9.

imm-archuirethar

Cite this: eDIL s.v. imm-archuirethar or dil.ie/27747

 

Forms: imarcuirim, immurchurthir, imarchurit, imorchurid, immarchuirther, nomimurcora, corumimarchoirther, noimarcuirsaed, corotumorchortís, noimarcuirfed, rosimorchur, rohimairchuiread, rohimirchuiri, imurcras, imarcraid, himarcraid, raimarchrais

v (also in syncopated form imarchraim as if denom. of immarchor).

Indic. pres. s. 1 imarcuirim, Corm. Tr. 24.26 . pass. immurchurthir, SR 2119. pl. 3 imarchurit, Goid. 69.10 . impv. pl. 2 imorchurid, PH 1517. pass. immarchuirther, TBC-I¹ 1380. subj. pres. s. 3 nomimurcora, ACL iii 309.25 . pass. corumimarchoirther, Gild. Lor. 268. subj. past s. 3 noimarcuirsaed, D IV 2, 70va30 . pl. 3 corotumorchortís, PH 4716. sec. fut. s. 3 noimarcuirfed, D IV 2, 73vb29 . pret. s. 3 rosimorchur, PH 7186. pass. rohimairchuiread, Tromd. Guaire 49. pl. rohimirchuiri, TTebe 1472 .

As simple vb.: indic. pres. s. 3 rel. imurcras, Maund. § 139. pl. 3 imarcraid, § 49 . impv. pl. 2 na himarcraid , PH 7357. pret s. 2 raimarchrais, TTebe 3147 .

(a) carries, carries about, bears: porto .i. imarcuirim, Corm. Tr. 24.26 . conocbat no imarchurit gl. invehunt, Goid. 69.10 . corumimarchoirther gl. vehar, Gild. Lor. 268. feib immurchurthir ... eter arbri archangel, SR 2119. an faicfed luing ... noimarcuirfed asan oilen é, D IV 2, 73vb29 . coma luaithred ... do chorp arna loscad on[a] haithindib taebdergo raimarchrais fein, TTebe 3147 . is and sin ro imarcor Artur delb Muire for a gualaind, Todd Nenn. 110.4 . co n-id iatt a múinnter ro-s-imorchur he có a thech, PH 7186. ná hiomarchurthar libh oireadha i ló na Sabbóite, TSh. 4125.

(b) wears: imarcraid línédaig 'ma cennuib, Maund. § 49. cidh bé imurcras diamont ara leth cle, § 139.

(c) sends a message: immarchuirther fris ... Findabair do t[h]abairt dó let a message be sent to him that F. will be given him, TBC-I¹ 1360.

1 inber, indber

Cite this: eDIL s.v. 1 inber, indber or dil.ie/28243

 

Forms: inber, Inber, inber, indbir, inbir, inbiur, inbir, hinbir, inbhera, inberu, n-inbera, -indber, n-innbhear, indberaib

n o, m. (earlier n.) n s. inber nDunand, IT ii2 225.10 . in t-Inber n-Ailbine, Laws i 70.20 Comm. a s. inber, Ir. Gl. 74. g s. indbir, Thr. Ir. Gl. 14.7 . inbir, Laws i 122.16 . d s. inbiur, IT i 131.11 . inbir, AU i 336.13 (A.D. 835) . n p. na hinbir , Laws ii 224.14 Comm. inbhera, MR 102.2 . a p. tar inberu , LU 8627. i n-inbera , 5646 . g p. -indber, MR 102.7 . na n-innbhear , TSh. 6032. d p. indberaib, LU 6904.

a rivermouth: inber n-Ailbine, inber mBóinne, etc., Hog. Onom. bir .i. uisce, ut dicitur ... inbir, Corm. Y 158. inber .i. infretum , O'Mulc. 719. co dhechutar á múinnter side i tracht Indbir Béci, Thr. Ir. Gl. 14.7 . lá n-and dóib ... sind inbiur oca fothrocud, IT i 131.14 . do ri Erunn .i. in tan bit na hinbir fuí, Ath-cliath ┐ Portlairge ┐ Luimniuch, Laws ii 224.14 Comm. im chain n-inbir `for the law respecting a river,' i 122.16 . cain inbir .i. riagail inbir na coradh, iv 212.11 Comm. (mentioned as one of the things that add to the value of land), 278.9 Comm. cathir ... for brú inber mara, Fél.² xlvii 2. dia tí íasc i n-inbera, LU 5646. ralluidsium reme dar inber na Bóinne, CRR § 25. ro bruchtsatar ... inbhera na hErenn mur-bhruchta ... cacha moir-eisc, MR 102.2 . sáiter breac a mbrúagh n-inbhir, IGT Decl. ex. 1574. na heasa ┐ na hinnbheara bhíos ag sileadh i n-ifreann, TSh. 6725.

Fig. i n-inber raithe `into the inver of bounties,' RC xxvi 26 § 104 (glossed : .i. in inber ind ratha .i. i n-ollamnas). díol an lín d'innbhear an ógh a rivermouth worthy of the net, DDána 21 § 17 , cf. 6 § 40 .

Compds. ¤muir the sea at a point where a river enters it: gémadh éigne ar inbhiormhuir, Studies 1921, 418 § 4 . ¤thonnach (tonnach billowy) : nar thaobh Eamhain innbhearthonnaigh, DDána 89 § 1.

inic(h)in ? :

Cite this: eDIL s.v. inic(h)in ? : or dil.ie/28727

 

adv muinnter enig inichin | d'ócaib dercaib tennsadchib im thenid astig ` within , a household generous, a welcome of red, firm-fed men, around the fire,' MacCongl. 39.7 = muinter enich inicin, 121.13 . ? To this : tuccaid oraib a íniccin | ní thánic dib a dhíguil, Celt. Rev. ii 304.11 , but the line is hypermetric and prob. corrupt.

Laiten

Cite this: eDIL s.v. Laiten or dil.ie/29468

 

Forms: Laitin, laidean, latin, laitin

pn ā, f. (Lat. Latina). Also Laitin. laidean, IGT Decl. § 54. the Latin language : al latin , Ml. 3a15 . isin laitin , 2d11 . can phatir can creda / can Latin acht gall berla, Cog. 225.20 . Eabra ┐ Greic ┐ Laitin, Auraic. 27 . muitibh na Laitne, 3016 . caidi a bunad Laidni `what is its Latin origin' (of cid), Laws v 2.z Comm . Bec laitne B. of the Latin, AU i 226.22 . levita a grēc, lūater lib / minister isin laitein, ZCP viii 113.29 . isin laitin, 31 . pontifex a grēc, ní mer / speculator a laten, ZCP viii 113.25 . muinnter Phadruig na patter / accá raibhe ro Laitten `good Latin', AFM i 134.13 . A. . . . eccnaidh ergna i Laitten, AFM ii 646.14 . do leitreachaibh . . . laidni, Luke xxiii 38 . eadh risa ngebad a paider / ní biodh gan laiden d'iomradh `thinking of (in ?) Latin', ZCP i 66 § 137.

In phr. saí Laidne Latin scholar : saí Laidne (of Benén), Leb. Cert. 178.4 . saoi eagna is breitheamhnais is seanchusa is Laidne, Keat. iii 3244.

muinter

Cite this: eDIL s.v. muinter or dil.ie/32754

 

Forms: muntar, montar, montar, muinter, monater-, moniter-, montar, manu-tera, muntar, montar, muinter, muntair, muntir, muintir, muntaire, muntairai, muntire, muintire, montar, muinter, muinntear, muinter, muintera

n ā, f., O.Ir. also muntar, montar. A word of disputed derivation; (a) acc. to Thurneysen, Thurn. Hdb. § 905 , montar and muinter represent respectively monater- and moniter- < Lat. monasterium (monis-); so also Hessen, ZCP ix 11 , Pokorny, ZCP x 203. (b) acc. to de Jubainville, RC xxv 2 , montar (muntar) < *manu-tera `that which is under the hand, i.e. the authority'. (c) Vendryes, ZCP ix 296 suggests a native origin, Celt. *moni cogn. with Ir. muin `protection', see 1 muin (c) above.

In O.Ir. the stem appears with palatal and with non-palatal -nt-: n s. muntar, Wb. 21d1 , 26a12 , 27d12 , 31b7 . Ml. 94a6 . montar, Wb. 7c5 , 21c22 . muinter, 7b9 , 14a5 , 25a6 , 26d14 , 31d16 . a d s. muntair, Ml. 29d7 , 46a20 , 61d7 , 71c16 , 76c9 . muntir, 142a3 . Wb. 24b31 , 26d5 , 30a4 , etc. Sg. 30b11 . muintir, Wb. 11c8 , 16c11 . g s. muntaire, Wb. 21b12 . Ml. 61c2 . muntairai, 85a4 . muntire, Wb. 21c4 , 30b16 . muintire, 28d21 . g p. montar, Thes. ii 254.10 . In Mid.Ir. the form muinter (often written muinnter ) prevails. muinntear, IGT Dec. § 12 (p. 62.9) .

In general sense a community or group of persons connected by some common bond , hence esp.

(a) a family or household (including servants), corresponding to Lat. familia: gl. familia, Ml. 61d7 . Sg. 30b11 . di muntir Cessair (= de Caesaris domu), Wb. 24b31 , cf. 30a4 , Ml. 76c9 , 112d7 . cona muntir (= cum fratribus), Wb. 14a19 . oís muntire (= domestici), 21c4 , cf. 28 d 21 . fer muintere (= famulus), 33a5 . fer muindtire, Laws i 6.16 . in fer muinteri [muintire LU] . . . .i. mo chú, TBC-I¹ 535. betit mnaa can a muntera , LL 48a10 ( SG 373.1 ). no roinntea in biad . . . itir in fírmuinntir no bíd ann, cen co beth ann acht int athair no in mathair cona cloind, LB 155b34 . do cheangail . . . screaball ar gach teach muinntire every household, Keat. iii 1556. 'n-a athair mhuinntire (= homini patrifamilias, Matthew xx i ), TSh. 6339. mic mhuinntire (= sons still under parental authority), 5120 . muinntear .i. clann, O'Cl.

(b) in wider sense, followers, adherents, party, attendant troops, etc. asberam-ni ammi muntar dait-siu, a Dae (dicemus nos tuos esse), Ml. 94a6 . do díabul ┐ dia drochmuintir, LU 2344 ( RC iv 250.9 ). fer do múinntir Ísu .i. Petur, PH 3111. oes gráda in rig ┐ a muntear tairisse, 384 . radis Medb fria muntir ar co ndigsed láech dib, TBC-LL¹ 1567. muinntir Heseciah, Proverbs xxv 1. muirḟecht .uii. xx. long di muinntir righ Gall, AU 848. Of a set of chessmen: ni gonfa-so mo moindter-sa . . . ni ruba fer dia muinter, Ériu v 32.23 , 24 .

(c) often of the disciples of a saint collectively, a religious community or monastery (= Lat. familia, see Plummer, V. SS. Hib. i p. cxii ). la muntir Patraic, Trip. 240.22 . caillech dó muntir Brigte, IT i 43.13 . for muinntir nAirdd Machae, AU 830. ar tomailt torith na muindtiri the produce of the monastery, Mon. Tall. § 77. fer muindtiri `one of thy monks', § 36 . a laim muindteri Eoin Baisti the Order of St. John the Baptist, Maund. 35. ag muintir Eoin Baisde, AFM iii 654.12 . By analogy of a pagan community : sacart do muntir Baich a priest of Bacchus, TTebe 64 9.

(d) of inhabitants, etc. muntar nime, Wb. 21d1 . i n-óentu muintire nime, 9c28 (cf. PH 4357 , 6520 ). eter muntir nime et talman (= quae in caelis sive quae in terris sunt), 26d5 . hí figuir noe montar nimæ (= the nine celestial hierarchies), Thes. ii 254.10 ( Stowe M. 65b ). na teora muntera .i. munter nime ┐ talman ┐ ifirn, Trip. 118.19 . Righ na tri muinnter , RC xxviii 322 § 49. muinter na catrach, FB 82.

(e) in later Irish sometimes of an indefinite number of persons temporarily grouped for convenience: an mhuinntear théid don tsaoghal sul doghníd lóirghníomh those who die, TSh. 6272. ar an muinntir chuirios fios chugad to them that send, Proverbs xxii 21. déunaidh urnaighthe ar son na muinntire bhuaidhreas sibh, Matthew v 44.

(f) of a single individual, one belonging to a `muinter' (family, community, kindred, etc.), a servant, adherent, partisan, etc.; cf. analogous use of cétmuinter. fersait faelti móir fri muintir Mongán (i.e. M.'s messenger), LU 11021 ( Imr. Brain i 52 ). ni bat munter dam thou shalt not be servant of mine, RC xiv 412.3 . mo Chrítóc cáin m.¤ servant (of God), Fél. May 11. ba múinnter do Christ a friend (of Nicodemus), PH 3677. furtacht carat ┐ fírmuintire, Acall. 7262. digde ind caich ro cradis manip muindter `if he be not one of thy monks', Mon. Tall. § 36. muinnter d'Eiremhon caem Cobha C. was of the kindred of E., Ériu x 81 § 48. pl. mairfet-sa far muintera your folk, Metr. Dinds. iv 64.96 . dobéra a muintera | doc[h]um an mesraigthi (of Christ), ZCP viii 211.1 (perhaps families, communities). ríoghan as mhó muintera (of V. Mary), Ir. Monthly 1930, 662.32 . not-berum tairrsi cot uile mhuinnteraib we will take thee across (the sea) with all thy followers, Lism. L. 1817.

paiter

Cite this: eDIL s.v. paiter or dil.ie/34169
Last Revised: 2019

 

Forms: paidear, paidir, paidri, phatir

n ā, f. (Lat. pater) orig. masc.? In O.Ir. only in Sg. Incant. where it appears in contracted form; in MSS. freq. written pr̄ and hence possibly sometimes wrongly expanded by editors. paidear f. (d s. paidir, g s. n p. paidri), IGT Dec. § 54.13 . In late lang. often treated as gutt. stem in pl.

The Lord's prayer, a paternoster : a s. cani du pater fo thrí, Thes. ii 249.2 (Sg. Incant.) where it may be still regarded as a Lat. word or the scribe may have intended phatir. can phatir, can chreda, LL 309b4 = Cog. 225 . gach paiter dar gabus riam, PH 7339 . isin paitir, 7935 . cid mor do ernaigthi aile donemm timchell na paitri, 7986 . i fhigur na patri, 8011 . geib do phater immon chend, IT iii 45 § 66 . eadh risa ngebad a paider, ZCP i 66 § 137 (: laiden). do tecaisc sé an paidir día apstalaib, Maund. 88 . rogabad pater umpu, Acall. 6820 . Maelruanaidh na Paidre, AFM ii 774.3 . pl. (a) ro gab na sailm ┐ na horthan ┐ na patri, Cog. 198.8 . .l. orthan ┐ .l. pater, ib. 23 . in .xxx. pater , Mon. Tall. 30 . an tricha paider, Rule of Tallaght 54 § 95 . muinnter Phadruig na patter, AFM i 134.13 (poem). co paitrib ┐ cantaccib, MacCongl. 13.12 . (b) gebthar creda, paitrecha ocus soisscela, Acall. 5436 . tri paitrecha ┐ tri Aue Maria, Fl. Earls 218.30 . ocht bpadrecha .i. paidear a ttús gach deichneabhair, Parrth. Anma 271.1 . a Crist . . . a righ paidreach, BB 29b2 . Of a short formulary prayer in general: paiter coímghi Ciaráin, Abbott-Gwynn 78.36 .

persún

Cite this: eDIL s.v. persún or dil.ie/34292

 

Forms: pearsún, pearsún

n o, m. (Mid. Eng. persoun from Fr.) a parson, rector : pearsún (g s. -ún, -úin), IGT Dec. § 35.17 . uasal-ṡacart ┐ persun Tighi Baithin, AU ii 274.4 = pearsún, AFM iii 218.10 . persun ┐ aircinnech Innsi Cain, AU iii 28.17 . Mac an Persun, ii 548.21 (sobriquet). muinnter Mic an Fersun, ib. 15 . mic phersoin Chille Comain, Mackinnon Cat. 99.10 .

saeb

Cite this: eDIL s.v. saeb or dil.ie/35877
Last Revised: 2019

 

Forms: sóibapstil, sáibapstalu, saibsacart

adj o, ā

(a) lit. crooked, aslant, askew : s.¤ .i. claen, Lec. Gl. 81 . dar sál fairrge sruthsóeba (saebsrotha, v.l.) `of the sea's treacherous waters', Metr. Dinds. ii 28.22 . in oculis eius ista obliquitas fuit .i. co s.¤ ro derc for a aite, Fél. 112.20 . gomadh saobh a rosc ┐ a radharc ag Iodh (result of a blow), ZCP x 295.30 . Cf. buille saebh forsna sūile (infirmity of old age), ZCP vi 268.16 ; saobh `blind', O'R.

(b) more commonly in moral sense perverted, perverse, froward. In late lang. oft. acquires added meaning of stupid, silly: sáib a n-iress gl. reprobi circa fidem, Wb. 30c19 . dinaib saibaib gl. adversariis, Ml. 38c20 . doini saibibem gl. peruersisimi homines, 3a5 (for form see GOI, p. 234 ). a chenél soeb!, PH 1384 . locc adnaicthi deorad ┐ doine sóim ṅdochenelach (of Aceldama), ZCP xvii 229.y . an dream is saobh slighthe = quorum viae perversae sunt, TSh. 1742 , cf. 5011 . trūag do sāebaib conar pity for those who follow evil courses (a sign of degenerate times), ACL iii 241 § 13 . teora saobha sanasa | Clainni Cuind `crooked counsels', BNnÉ 302 § 9 . dáoine . . . noch laibhéorus neithe sáobha, Acts xx 30 . blicht seirci sāib 'na hagaid (sic leg.) `a spell of false love' (?), Ériu iv 178.13 (adj. seems to refer to 2 blicht).

(c) of weather deranged, unseasonable : sīna sāebha, ZCP viii 196.2 . is gó flatha dober sína saíba for tūatha clóena, xi 82 § 25 . truaillnither . . . triasna sínaib saebu, PH 4241 . See Measgra D., p. 262 .

(d) false, misleading, unjust, ill-judged : co a sloind nít saéba sunna | mo raind chaema chutrumma `misleading', Metr. Dinds. iii 76.135 . bó as gach baile, ni saobh soin (of tribute to a monastery), BNnÉ 255 § 213 . in lá rucad, ba sóeb sin, | tressiu in mac indá a máthair, Metr. Dinds. iii 176.115 . s.¤ leam mo díchell don droing | do díchenn Mael seng Sechlainn I deem insufficient (?), Irish Texts ii 13 § 20 . ní s.¤ lib `you do not think it deceitful' (of using devices to avoid metrical faults), Auraic. 2065 . a nemghlóir as saobh re seal (of Ireland), O'Gr. Cat. 466.19 . ro hiorgabadh muinnter an filed. Indollais (= indar lais) biodh saoph it seemed to him an unjust proceeding (?), ZCP vii 305.3 . díomus do ládh 'nar leith-ne | saobh adhbhar a ainmnighthe `foolish is the reason for so calling me', Content. viii 26 . gleic na suadh saobh an cogadh sages in conflict, an unnatural war, xi 13 . saobh an ní fá dtugais láimh `stupid was your effort', xxvii 15 . mairg uaisligheas an éigse | saobh an cheard a coimhéid-se, xxx 1 . saobh nach aithnighe . . . | nach tráth dhuit dul ar díthchéill, DDána 1.15 . As subst. ní creidthe ód dhán | nach dearna saobh ná seachrán `foolish partiality', Content. vi 115 .

Compds.

(a) usually with nouns. ¤airde: dogéna sáibfirtu et sáibairde gl. signís et prodigís mendacibus, Wb. 26a20 . ¤apstal false apostle : amal dongniat heritic et saibapstil, Wb. 30b24 . sóibapstil, 8c19 . 17d10 . fri sáibapstalu , 16b4 . fobith inna soebapstal, 18d1 . ¤ben: do sní saomná ┐ a sás `foolish women', Aithd. D. 1.2 .

¤breith false judgement : i ssáib[b]retha, RC xxvi 40 § 214 (see under -recht infra).

¤chomairlige (-id?) false counsellor : niptar saobchomairlighe conacartha dosom, Anecd. ii 63.17 . ¤chreitem heresy, superstition : le shuperstition no saobhchredeamh = superstitio, Adtimchiol 149b6 . ¤dliged: in saeibhdliged sin ara roibi A. `wicked practice', Marco P. 13 . ¤fháid false prophet : ní n-erbba do shōebfháthib, ZCP xi 87 § 51 . druidi ┐ saebfhaithe, Anecd. iii 32.29 . i tig in tshaebfátha, PH 8402 . ¤fháitsine: anno cluined in s., Trip.² 801 . ¤fhiurt see under ¤airde. ¤fhorcetal false teaching : soebforcetul Símoin in druad, PH 1736 . sóifid cách a dán i sáibforcital ┐ i saibintliucht, RC xxvi 42 § 223 . ¤fhorcetlaid: na saebhfhoircetlaidi ┐ na bregaire sin, Lism. L. 1513 . ¤glés ( ¤chless) one of Cú Chulaind's feats (consisting of turning his body round inside his skin): rolae sāebglés dīberge dá churp i mmedón a chrocind, TBC-I¹ 1932 = TBC-LL¹ 2593 . Cf. nos-gabat sáebglés ndíberge forsna díbergaib, BDD 153 . ¤gaeth eddying wind : sitgail na saebgaithi, TTebe 1972 . ¤léim: bedg, no redg, no lua, no saebleim `false spring', Laws iii 180.17 Comm. ra lingestair saebléim isin ṁBoind, CRR 25 . ¤mám: nach mug . . . forsa tabarthar sáebmám isin domnach `wrongful bondage', Ériu ii 194 § 9 . ¤níam: nocon é in saeb-niam sar-nua `specious splendour', Metr. Dinds. iv 340.30 . ? ¤rath: ise fer inso dona timdibhenar a dhire cid saebratha, Laws iv 356.2 Comm.

¤recht: sóifither ecna i soibrechta, RC xxvi 40 § 214 v.l. (see above under ¤breith). for saigtib saoibrechtae, Anecd. ii 48.13 . corus marb i n-óenfhecht de | tria sáeb-recht súain serb-dige `sleep-bringing spell' (or for saeb-bricht?), Metr. Dinds. iv 14.24 .

¤ríagail: ac sidib co saebriaglaib, LL 27b49 . ¤shacart: saibsacart gl. seodopontifice, Ml. 75d3 . ¤shanas: in tres saobh-sanus Lethe Cuinn `one of the three crooked counsels' (expulsion of Mo Chuda from Rahen), BNnÉ 302 § 9 . ¤shruth: tar saebhsrothaib (sic leg.) sál, Hy Maine 92.15 . síon na saobhshroth treacherous streams, L. Cl. A. B. 144.167 . ¤shuidiugud false arrangement: trefocal . . . cen sáebshuidiugud .i. díalt ic frecra d' íarcomruc i n-urd bairdne, ACL iii 293.10 . ¤thonn: do sguiredar na saobh-thonna dā sibal `turbulent waves' (Gloss.), ML² 716 . ¤uisce: sōit srotha saebusci `eddies', Ériu vii 4.23 .

(b) with nouns to form adjj.: ¤derc squint-eyed : Sarán Saoibhderc, BNnÉ 231 § 142 ( Keat. iii 1827 ). ¤ruisc (g s.): Nindedh Saebhruisc, Lism. L. 4142 .

(c) with adjj.: ¤dall: súile saobh-dhalla `crooked and blind' (Gloss.), TSh. 6613 . ¤dían: sruth-aibhne . . . saeb-diana, MR 240.15 . ¤millte ( ¤milliud?): na siangártha sáebhmíllti sídhi so, Comp. CC 83.1 . ¤thim: ruire . . . nach saoibhthim, DDána 87.21 . ¤úar: dar tuind sáili sóeb-úair `cold and treacherous', Metr. Dinds. i 10.56 (= sóebruade, LL 162a19 ).

(d) with adjj. formed from nouns: ¤shúilech squinting : L. . . . saebsuileach, YBL 177a30 (= BB 257b23 ). ¤thonnach: tar na srothaibh . . . sáobhthonnach[a], RC xxix 110 § 2 .

See also saebchíall, —choire, —chuithe, —nós infra.

sceinnid

Cite this: eDIL s.v. sceinnid or dil.ie/36375

 

Forms: sceindid, sescaind, sceinm, sceinned

v i. O.Ir. sceindid with redupl. pret. sescaind. Later with s-pret. Vn. sceinm, sceinned.

(a) springs, starts, darts : rosescaind blog dind ailig fo sūil Nēde, Corm. Y 698 ( Anecd. iv 60.5 ). srethis liic telma . . . fair co nsescaind ina c[h]end so that it entered his head, TBC-I¹ 1407 . coro sceindset na fóit a cruib na n-ech so that the sods flew from the hooves of the horses, LU 10465 . da scind deaman dobertach | trēsin teine gan loiscthi, ZCP v 23 § 22 . sgeinnid eoin ar innmeraibh, KMMisc. 313.27 . sceindis in bleidhmil fon muir fochettoir, BNnÉ 61 § 83 . sceinnig in mil co hobunn fria hanail, Thurn. Zu Ir. Hss. i 43.20 . sceindidh ind ainim uadh, RC xxvi 366.7 . sceinnis a chridi . . . a miduactur a chléib, CRR 8 (12.17) . sgendid fochetoir in soighid asin crecht, Aen. 3030 . no sceinnedh-lingedh in claidem ina coilgdírgi cetna doridisi (i.e. after being bent), CCath. 5251 (leg. no s.¤ ┐ no lingedh?). rosceind crithel . . . do teinid na hidbarta, TTebe 4358 . co ro sceinn drithle ó a mhaisde isin bpúdar, AFM vi 2072.20 . do sgeind luch a cind C. fo choim T., ii 906.3 . mar sgeana sginneas im chliabh, TSh. 2143 (verse). ro sceinn an t-ech diomsach dar a hais shied, TFrag. 224.1 . sginnfidh do shláinte amach go lúath `shall spring forth', Isaiah lviii 8 . gilla scuir nach sceinn `that never shirked his duty', SG 111.20 . Cf. ro scinnset . . . muinnter in Raigellaig fairsium . . . ┐ ro marbsat é attacked him, SG 395.1 .

(b) springs apart, flies off (as a head from the body, etc.): bentai frisin corthe . . . co sescaind cach ball de a lethe, LU 5014 = sceasain, TBC-I¹ 525 . co scescain (sic) aidarc dia chēle (of a bull), TBC-I¹ 3661 . scendit a thūaga de, 3614 (cf. TBC-LL¹ 6039 and 1 túag). condasesguing a sgiath oda bhili go broin split, RC xiv 256 § 2 . gur sginnedur a suile tara cend amach so that his eyes sprang out of his head, Fier. 130 . scīath rígh M. . . . | nīr sceing re haladh gāi [n]glas, ZCP viii 227 § 5 . coro shescuind a cend co raibi hi mbun ina gablui, RC xiii 30.11 . mas si in indeoin ro sceind ann `slipped (off the block)', Laws iii 188.21 Comm . = do cuaidh as in cip, O'Curry 926 ( H 3.18, 406 ). go rosging a crann as (of a spear), BS 10.24 . gur sgeinn an fiugh de'n tsaghfach the ferule flew off the staff, ITS i 26.z .

(c) spouts, gushes forth (of water, blood, etc.): co sescaind a loim foulae (= fola) tar a beolu, RC xii 100 § 135 . do scinn a fúil as his blood gushed forth, Fier. 47 . do shcinneadar na huisgeadha amhach `gushed', Isaiah xlviii 21 . do sging sruth . . . déar uadh, Dhá Sgéal Art. 1189 .

(d) rebounds, glances off (of a spear from a shield, etc.): sginnis in tsleg a n-airdi esti amail dodechad do charruic, Fianaig. 66.12 . co roscend do sgiath A. (of a spear), Aen. 2625 . sginnid na hairm don charraig, Content. xvii 5 . sgeinnidh colg sleighe dá sliocht (of a castle), DDána 119.11 . ro sginnedar a n-airm dhe | amhail ba coirrthi cloiche, Duan. F. i 40.35 .

(e) departs, vanishes, comes to an end: dar sging gach maithes on múr `all good vanished', Fen. 238.8 . ro sceind da ttrian einigh . . . o laochaibh na hErenn le cloistecht an sceoilsin `fled', Cog. 204.y . Cf. do sgeinn mé as got fhaisgin `I fainted', Magauran 446 .

Appar. confused with 1 sceirtid (q.v.) in: ge do né tu do ding dang as dít scenter an salann (to a bell), AFM ii 786.5 .

Load More Results