Search Results

Your search returned 20 result(s).

abacc

Cite this: eDIL s.v. abacc or dil.ie/19
Last Revised: 2013

n o, m. (see Vendr. Lex. and Études Celt. xxiv 185 ) dwarf. In native glossaries derived from 1 ab (cf. Ériu xvi 38.4 cited below and We. afanc beaver), but the exx. do not support the meaning castor (Vendr.). abac .i. ab aband ┐ bac beg; bec bīs i n-aibnib é. Nó becc a á .i. a airde, Corm. Y 83 . a.¤ .i. bec abae, ar is a n-aibnib bit, ut dicitur: Tuatha a.¤ usce uair gluair conanat in gach dail, O'Mulc. 3 . a.¤ .i. bec adbae fobith senbic frith is in boind, O'Curry 123 ( H 3.18, 74 - 5 ) (referring to the story of Senbec, RC vi 182 ; Ériu xiii 26 ). in t-aboc o Rus chaem Chas / noco n-é a taeb as imda .i. fota, LU 1029 (ACC). doluid in t-abac . . ./ . . ./ co romarbsat in abacc / fo a cossaib iar crín-amarc / ó lecht ind abaic-sin síar, Metr. Dinds. i 18.69 . a.¤ Pátraic, Trip.² 1905 . ro tṡillestar sí ar in n-abhacc .i. Cnú deireoil, Acall. 6000 . mar do bemais 'nar lenbaib bliadne nó 'nar n-abhcaibh beca, 5927 v.l. Lecht ind Abaicc (one of the monuments of Tara), LL 3843 (cf. lige). lige in abuic, Todd Nenn. 200.1 . mac Mēin in t-aphac bec aon-dhuine is lugha a ufianaib Ēreann, Feis Tighe Chonáin 255 . abac do fuair Fionn ferda, SG 108.6 . Cronán abhacc ab Cluana mic Nóis, TFrag. 94.9 = Cronán becc, AFM i 296.6 . cruitín no abhac, Levit. xxi 20 . abhac `a dwarf', Eg. Gl. 27 . Associated with luchorpán: doloto(ta)r lucorpain dond rig . . . atgege fergus fair . . . eolas fobarta fo muirib . . . rotbia ar int a.¤ acht aen ar[a]cuillimm airiut loch rudrige, Ériu xvi 38.4 ( Laws i 72.6 .) líntar in port forru do demnaibh i ndealbhuibh abhac ┐ luchrapan, Lism. L. 3776 . nān .i. bec, ut dicitur, nanus .i. abac lucharbán, O'Mulc. 828 .

asa-gú(si)

Cite this: eDIL s.v. asa-gú(si) or dil.ie/4368
Last Revised: 2013

Forms: adgúisiu, asagussim, adgúsi, asagusi, assagussem, assaguiset, ad-guset, adgustis, asagú, aicsu, ecguiste

v (* ess-gu-, Pedersen Vgl. Gr. ii 549 ; see also Études Celt. xxiii 48 ). Also with preverb ad-, see GOI 509 . On redupl. root geg-, see ib. 436 . Desires, wishes. Indic. pres. 1 s. adgúisiu fid nallabrach, Thes. ii 293.3 . asagussim, LU 3247 . 3 s. adgúsi, Sg. 148a4 . inti asagusi etarthothaim á charat, Ml. 61b17 . 1 pl. assagussem, LU 3247 ( SCC 4 ). 3 pl. indí assaguiset , Ml. 61b17 . ad-guset, 56b21 . Indic. impf. 3 pl. adgustis, Ml. 69a2 . Subj. pres. 1 s. asagú Dia, Ml. 58b9 . 2 s. rotbe bith adgoa .i. conitraib bithsomae inus bas togaidi lat, Rawl. 112b19 . 3 s. nanni assagusea, Ml. 129b5 . sét adgo fechem `which the plaintiff selects', Laws v 408.2 . in rig druth . . . a cin side ┐ a coland eraic do gach atgo, O'Curry 2169 ( Eg. 88, fo. 5(6)c ). huaire nonleice a athair oc neoch adgua .i. im dan fa trebhath the father leaves him with anyone whom the latter may choose, ZCP xiii 23.20 ( Bürgschaft 11 § 36 ). athgabail . . . talla tri cinnta fuirri .i. cin ima ngaibter focedoir ┐ da cin adogoa(t) in taigne, O'Curry 803 (H 3.18, 372b). 3 pl. ? imprecaretur .i. asggustae, Peritia xvi 15 . Cond. 1 s. issed atgegainn-se, Anecd. i 40.6 . 1 pl. atgegmais chitus mad iar menmannrad conetsimis we should prefer (ba dutracht linn v.l.), IT ii2 228.3 . Pret. 3 s. atagegai do mnaí dó (sic leg.), RC xxv 346 § 2 `who desired her as his wife', Ériu xi 152.3 . atgege F. fair . . . eolas fobarta fo muirib `F. chose to ask from him a charm for passing under seas', Ériu xvi 38.3 . Perf. 3 pl. a n-asruguset (anasrugeset MS), Ml. 48a17 . Vn. aicsu. Cf. ucse, aucsam. Part. ecguiste.

brúchtaid

Cite this: eDIL s.v. brúchtaid or dil.ie/7066

Forms: brúchtad

v (brúcht) bursts, belches forth; springs forth, pours, overflows : brucht .i. sceith . . . bruchtaid co sal co salaib .i. bruchtaid sim co salcaraib, O'Dav. 250 , Ériu xiii 44.22 . robrúcht in talum `the earth burst open' (at Crucifixion), KMMisc. 144.21 . a n-aen uair bruchtais a meas ┐ a mblath ┐ a nduilli `break forth', Dinds. 59. airm asa mbrūchtat Ollar ┐ Ollarba whence spring forth O. and O. (rivers), Corp. Gen. 121.24 . in ni bruchtas de (sc. claide) what overflows from it, Laws v 488.25 Comm. T. . . . asa ṁbrucht srúaim soïs `out of whom burst a stream of knowledge', Fél. Apr. 4. Ainle . . . / fris ṁbruchta muir mílach, June 21 . ? brūchtait bith / Fiachu Labrainn, / Smirguil, Smrith, Corp. Gen. 6.19 . brúctaidh fri híath nAnann, Ériu xiii 40.25 . flaith . . . brúchtas roimse robartai (rhet.), BDD² 1012. sāer sāerus broind bēlra bēil brūchtus ūad (rhet.), Anecd. v 22.17 . ro bruchtsat lucht na cathrach na urtimcill `crowded round him', Stair Erc. 467.

Trans. ro bruchtsatar eassa ┐ aibne . . . mur-bhruchta . . . cacha moir eisc `poured forth . . . shoals of', MR 102.1 . ? brúchtis bí a croith innallaili combu ógslán, LU 10610 = bruitis (bruigis, bruitisbe, brutisife, v.ll.), Comp. CC 6. orcc brecc brondḟinn bruchtas de magur fo muirib , Corm. Bodl. 26 (see magar ). brūchtaid in būar bódela (rhet.), ZCP viii 105.3 . gur bhrúcht sí (an Fhraingc) foirne uaithe d'áitiughadh críoch oile, Keat. ii 927.

Vn. brúchtad.

? desorbibain

Cite this: eDIL s.v. ? desorbibain or dil.ie/15778

ind g s.: commad a cumachta co nimthigdis for muirib cen leasdru in diaid inna deasorbibain bithfaithi (of Tuatha dé Danann), Lec. 552b10 .

fobairt

Cite this: eDIL s.v. fobairt or dil.ie/22373

Forms: fobhairt, fabhairt, fogh-, fagh-

n f. (vn. of fo-beir) fobhairt fabhairt (v.l. fogh-, fagh-) IGT, Decl. § 42 .

I Lit. `bringing under,' hence

(a) dipping, immersion: ? columha mōr ... ┐ lín [éisc] a f.¤ asa mullach isin [muir], RC xiv 44 § 51 : `drawn from its summit' Stokes (= ex summo ... ad maris superficiem tentorium ... descendit V. SS. Hib. ii 283 ). See fópairt (c). eolas fobarta fo muirib skill in passing under (?) seas O'Curry 776 (< H 3.18, 364a ). Laws i 72.7 . Cf. admidir F. fobairt Locha R., Laws i 72.14 , cited under fópairt (c). Of tempering metal by immersion: fuair ... a f.¤ ... al-lendaib ... do boccadh ┐ do righniugadh ... a adbair it had been dipt in liquids (of a steel hauberk) CCath. 5216 . Hence

(b) tempering and (fig.) testing: Cf. a deiccsi fo tri gortaib .i. donnghorad ┐ banghorad ┐ gorad fobarta (of an axe), O'Curry 884 (< H 3.18, 395b ). is géar an fhobhairt é an brón, Dánta Gr. 53.11 . fobairt & foghairt ... a tempering or heating in the fire... 'tabhairt [sic] fobhairt don iorann [sic] is an dteallach, P. O'C. See fagairt and foibred.

II Concrete, a fomentation; a salve: fobairt & foghairt ... ` salve , ointment, ... fobhairt súl `an eyesalve ' P. O'C. fobhuirt derbtha chum na súl collyrium O'Gr. Cat. 283.24 . úng do ṡúile ré fobhairt na súl eye-salve Rev. iii 18 . a sugh do cur isna fobhairtibh, 23 K 42, 334.18 .

fo-beir

Cite this: eDIL s.v. fo-beir or dil.ie/22380
Last Revised: 2019

Forms: fobairthea

v (ber—) lit. brings under , hence

(a) abases, subdues, impairs (?): ? domruacht bochta fombera, LL 37c40 ( Auraic. 5343 ).

(b) in follg. ex. with acc. of thing, seems = introduces, occasions (Lat. subigere): cet[h]arda fobera fiannas do duine .i. doimairg cricha, etc., four (evils) which soldiering will bring upon man (?) ZCP iii 453.12 (for fodera ?).

(c) dips, submerges: cu fobairthea cend na slegi sin issind lind, LL 267b20 ( MU² 732 ). ro foibred na fiarlanna isna lennaib fichecha a slessaib na saerclann `were tempered' Ériu viii 44.17 . mac Fiachrach lēr foibreadh sleagh 'Fiachra's son by whom a spear was tempered', Celtica xxvi 106 § 50 . See fobairt and fobride, and cf. fo-geir.

(d) passes under (?): (with —ro—) asberat araile ... forbered [Fergus] muire ┐ uisce samlaid, O'Curry 776 (< H 3.18, 364a ; cf. eolus fobarta fo muirib ib.) = imteghed fo muirib , Laws i 72.13 .

for-beir

Cite this: eDIL s.v. for-beir or dil.ie/23374
Last Revised: 2019

Forms: forbiur, forbeir, -forbair, formberat, forberat, -foirpret, formberinn, forberad, forbered, forbartais, forbeir, forbéra, forbre, -foirbret, forbertais, forrubart, -forbart, fororbart, forbart, forrubartmar, forrubartatar, -forberther, forb(a)r-, foirpr-, forbiur

v O.Ir. forms: Pres. 1 s. forbiur, Sg. 173a1 . 3 s. forbeir, 32a1 . -forbair, O'Dav. 465 ( Ériu xii 200 ). 3 pl. formberat (rel.) Ml. 71c1 . forberat, SR 7275 . -foirpret Sg. 48b5 . impf. 1 s. formberinn, Ml. 88a10 . 3 s. forberad ib. forbered, LU 10641 . 3 pl. forbartais, SR 3680 . ipv. 2 s. forbeir, AM 2.12 . fut. 3 s. forbéra, LU 4257 . subj. pres. 3 s. forbre, Ériu iii 4.13 (`one would expect forroibrea,' Strachan ib. p. 5 n. f ). 3 pl. -foirbret, Ml. 27c6 . sec. fut. 3 pl. forbertais, SR 2807 pret. and perf. 3 s. forrubart, Ml. 33c10 : 64c7 . -forbart, SR 5721 may belong to another compd., see fúabair. fororbart LL 6b16 , Fél. Prol. 173 ( GOI § 529 ); ro forbart , LL 168b38 . 1 pl. forrubartmar, Ml. 102a1 . 3 pl. forrubartatar 101a10 . Pass. subj. pres. s. -forberther, Thes. ii 255.18 . Vn. forbart, q.v. In later Mid. Ir. treated as a weak simple vb., stem forb(a)r-, foirpr-.

(a) intrans. grows, increases (in size, quantity, number); in Glosses transl. Lat. crescere, adolescere, inolescere, exolere, pollucere: forbiur (gl. redoleo) Sg. 173a1 . O'Mulc. 637 (gl. glisco). amal formbeir et toirthigedar (fructificat et crescit) Wb. 26c3 . in silne nemda triasa forbair gort na n-irisech LB 257b40 ( Todd Lect. vi 25.9 ). forbrigh [ = -idh] an charrac conidh mor hí, RC x 88x (v.l. roforbuir). feoil lenam dobertha di co raforbreg [ = ro forbred] co prap, Anecd. i 18 . ro fhás ┐ ro fhorbuir in righan co ro aibeil, Études Celt. i 79.9 . ro fhás ┐ ro fhorbreastair an ingen, ZCP xiii 199.9 . darorbair for cnāmaibh ēisc, Lism. L. 3827 (cf. rofhorbair ... co mor, in corresp. text, BNnÉ 77 § 147 ). intan ro orbair ┐ ro eirig a haeis, BB 236a36 . meni thairsed a marbad forbértaís na nathracha sain (= arforbertais, Dinds. 13 ) would have grown so much LL 159b45 . cia forbrid cia sergait in loch, Todd Todd Nenn. 194 . ar na ro foirbre in peccad aitherrach isin indsi seo, Laws i 12.30 Comm. ro ḟoirbriter ... ┐ ro métaighset na teinnte, RC xxv 392 § 8 . With cogn. acc.: in flesc maet[h] ... is suail for-bera forbeirt will have small growth ZCP xiii 264z . Rises (in value, rank, etc.): ma ḟorbera folud a thighe, combifolud mboairech, Críth G. 81 . a sētaib ... forberat fene ... otha isel co huasal (i.e. increase in value of honour-price), Laws iv 354.18 . foirbeir saeiri breatheamain ... corigi biatad dā fear dēg, v 90.30 . Increases in number, multiplies: (dialt:) is fotha ndeich, ┐ is ass forberat co forcend mbrechta i mbiat ocht ndiailt, Corm. Y 447 . ... ilar luba ... forberat uili immalle, SR 7275 . forbrid ┐ imdaigid (= crescite et multiplicamini) Rawl. 70b2 . fororbart a clandside ... obatar i mmílib LL 6b16 . ro forbredar ┐ ro imdaigedur na fir sin i n-ilmilib, Ériu viii 8 § 9 . no tigdis sluaig nuadh cacha bliadna cucu, co ro forbarsead ┐ go ro linsat o Inis T. co C., Todd Todd Nenn. 88 = ro forbriset, BB 210a23 . ro forbretar ... cuirp ┐ cinn ... i mmedhon in armaigh, CCath. 6032 . cech tinne no traeta mó sa mó no forbritis taris (of Israelites in Egypt) LB 117a8 = ro oirbridis, BB 239a45 (= in met fordingtis ... | forbartais, SR 3680 ). Increases (in wealth), prospers: sergait maíne in meic moir ... forbrid ... in ósar co mba saidbre he nā a athair, LB 158b9 ( ZCP xvii 230 ). forbeir a bfágoibh dia éis what he leaves behind prospers ZCP vii 269 § 16 . Grows i.e. comes into being: ró ḟorbratar tri hubla ... for barr na habla, ACL iii 322.27 . can forbeir coimaithces? `whence does co-tenancy arise?' Laws iv 68.19 (with gl.: can asa foirbre ib. 22 ). Trans. increases, makes greater (?): forbeir a gail ┐ a slaine, Dinds. 109 (= foirb-, BB 406a34 , but Ed. has forbraid a ghal, which seems intrans., Folklore iv 490 ). acht mad Mac Con ┐ Cairpre | ni ḟuil ar na fairpre a ḟeirg (: leirg), LL 146b31 `on whom he will not increase his anger' PRIA 1893-6, 542 § 15 . 'against whom he does not prepare his angry attack' Ériu xx 195 § 15 . Perhaps this belongs to ar-beir `uses, practices,' but possibly feirg is used for nom. (see also Ériu xx 200 ); see follg.

(b) sometimes almost = subsists: combo de forberedsi di bolod ... na lubi, LU 10641 (= do forbredsi, Ériu xii 156.5 ). Cf. (f) below.

(c) in follg. exx. folld. by a prep. the meaning seems waxes strong, stout, insolent (against): forbrid ar cách tria lunni | forbrid ar cach n-óen do gnáth | in rí co cuir bróen ar cách, LU 9705 ( ZCP iii 216 ). co forbart Dauid ... co leomain na lonnbága prevailed over (?) SR 5721 (= attacked ? cf. do-fúapair, -fúabair, -fóbair).

In: forbeir for nem, SR 2731 , `for' represents the inf. pron., see 2 for II.

(d) trans. outgrows; surpasses, prevails over: forbéra a bráithriu, LU 4257 ( SG 83 ). fuacht nā forbir loscath cold which no flame overcomes ZCP xii 296 § 7 . Cf. forrubart gl. torsit ZCP vii 482.2 ( Enchir. Aug. 75a ). increases, augments, makes grow : fasaich, forbeir fír 'announce, increase truth', AM 2.12 .

(e) in follg. exx. seems used for fúabair, fóbair: forforbairt Indech a bandāil ┐ ni forfaem Dúirgin dó sought to make a tryst Dinds. 24 . cach aen beres cocair cert | fortbeir bendacht easpoc Earc 'bishop E. confers a blessing on him' RC xvii 126 (perh. corrupt; the varr. are: fortraibh, AFM 512 . fodreith, LB 23 marg. inf.).

(f) confused with ar-beir (biuth)? forberat isnaib muirib i tāt, cu tochratar a mbiasta ┐ a bledmila for tire dia sāsad, Ériu ii 130 § 98 (they subsist?). Cf. (b) above.

2 glas

Cite this: eDIL s.v. 2 glas or dil.ie/25996
Last Revised: 2013

Forms: dubglass, rinn-glas

o,ā adj. descriptive of various shades of light green and blue, passing from grass-green to grey , opposed on the one hand to uaine green and on the other to gorm blue. It appears in the list of colours given as names to the winds in SR 58 seq. and Laws i 26.31 Comm.

I

(a) of green or greenish hue (esp. of growing things, grass, trees, etc.): géga glasa, BS 30.17 . ith nglass, SG 80.9 . do glas cainnind, Laws ii 254.9 . a gcrích bhranach na mbenn nglas, O'Gr. Cat. 513.6 . ar chraoibh dhuilleaghlais, TD 1.53 ; 6.4 . Compar. glaisiu geltaibh gort `greener than pastures is ivy,' Auraic. 1189 . Superl. glaisium cnis `most silvery of skin' (of the birch-tree), 5617 . As subst. : fiad-ubull ... amail glas fiadan he, Laws v 474.17 Comm. Glas nenta (name of a cat `Nettle-Green'), O'Dav. 1045.

Compds. ¤choll green hazel , LB 155a26 . ¤chraíbech green branches : tene do glas-chrāibech, MacCongl. 115.13 . ¤dair green oak : dairbre glas-darach, CRR § 37 . ¤désach green-spiked (of corn), AFM v 1628.3 . ¤ḟér : luigfér glasfeóir ┐ arbar, LU 8124 ( FB 9 ). Fen. 50.22 . ¤ḟérach green-grassy , TTebe 2268 . ¤géc glaisgēg darach, SG 328.20 . ¤gésca : glas-gesceda darach, CRR § 37 . ¤gort a green cornfield , CCath. 4915 . AFM vi 2332.28 . ¤míne `a green sward ,' BS 90.y .

(b) blue, greenish blue ; greyish blue : dubglass (gl. caeruleum), Sg. 70b12 . ba glas ┐ ba téntide a sliab, Ml. 96b17 (ref. to Exodus xxiv 10 : quasi opus lapidis sapphirini). Cf. dath glas ... forsind sl[é]ib fo chosmailius saphirr, 84d4 . Of the eyes : súil glass, IT i 79.5 . rosc glass, TBC-LL¹ 206 . Equative glasidir buga indala suil, BDD 97 . Cf. IT i 119.27 (glaissigtir). O'Cl. s.v. bugha. TBC-LL¹ 5270 . rinn-glas keen and blue (?) : M. an ruiscc rind-glais, Cog. 102.22 . Of the sky : Compar. nem ... as glaisiu cach ligdath, Ériu ii 110.2 . Of the sea : itir glasmuir ocus tír, Imr. Brain i 25 § 53 . Acall. 741. CCath. 3495 . tar glas-muirib , Hy Maine 134.15 . clo do glasré[i]n, RC xiii 222.3 (B. na F.). on tSúir ... glais, TD 17.33 ; 2.1 . na mara glastonnacha blue-waved , CF (Eg.) 20 .

(c) Seems to be used of the blue dye extracted from woad (hence called `glasen') : croceo .i. glas vel tinctura, Thes. ii 361.8 (= Ecl. iv 44 ). ? To this : amail glas fiadan `like a wild herb,' Laws v 474.17 . Probably to this is due the doubtful gl. : glas .i. cron no buide, Manners and Customs i 436. Of the practice of tattooing with woad : Amargen ... gairglas gl. icatá in colpa glas iarna crechad, Anecd. v 22.18 and n. 7 . crecad glas ar na roscaib blue tattooing on the eye-lids, Laws v 108.30 Comm. See ZCP x 400 - 401 (Meyer). ediudh dearg ocus glas ocus dond do macuiph airiuch ; ediudh corcrudh ocus gorm do macuib rig, Laws ii 146.12 Comm.

(d) Of metal : co scenaib glasgéraib, SCC 40. BDD 82 . scíath glass, TBC-LL¹ 5413 . do chainnlig na ṅglas-gae, Ériu iv 26 § 15 . taitnem ... na [n]glasluirech, CCath. 5447 . Ériu i 88 § 35. Cf. Cog. 202.9 ... a chlaideb ṅ-glasseltach, TBC-LL¹ 4603 . as bhar n-geimlechaib ... glas-iaraind, MR 178.4 . CCath. 2627 . catháir glas airgdidi (glassairgit v.l.), BDD 105 . glas-ghall a Viking (so called from their steel armour), MacCarthy 422.z . Ériu i 88 § 35.

(e) Of frost or ice : madain ghlaisreódha `shining with frost,' BS 90.z .

(f) Of shades of grey : cói ... hi ṁbrot glass the cuckoo in a grey mantle, Thes. ii 290.9 . graig n-gabor n-glas, SCC 33.14 . dá ech ... brecglassa, LU 8590 ( FB 45 ). glas-chullach a grey stallion , Dinds. § 107 (RC xvi). an Glas gaillmhe (name of a horse), Acall. 282 . mong glas gaisidech, RC xxiv 196.17 . glas-chlocha, CF 739 . forsan nglaslicc cloiche on the grey flagstone, RC xxvi 370.3 . xiii 66 § 68 . TBC-LL¹ 750 . ¤chéo a grey mist , 5042 . ¤nél dub dorchaidhe, TTr.² 848 . glas-neoill ... na maitne, CCath. 4362 . snath glasolla unbleached woollen thread, Laws i 152.10 Comm. See also (c).

(g) wan (of complexion) ; bluish, livid, discoloured ; faded (of garments) : glas mo ghrúadh, BS 118.23 . beid cassa is lāma ... glassa (of corpses), ACL iii 239 § 22 . cech det glasbuide, FB 37 (Eg.). corran glaisḟiacla, RC xxiv 196.19 . se glunmár ... glasingnech, FB 37 (Eg.). cruib garbae glaissfet[h]ac[h]a with livid sinews (?), CCath. 4029 . an tí ghlas ní dheachaidh de the livid mark (of Goídel Glas), Keat. ii 306 (poem). nídat glasa slíma a mbruit, Acall. 797 . As subst. a livid mark, bruise : math glas nō derg nō att 'if it be a bruise or an abrasion or a swelling' Cáin Ad. 28 § 44 , Ériu lii 127 . ni thernó ... gan chned no gan glas no gan derg, RC xv 202.10 .

(h) Modifying or modified by another adj. of colour : aghaid glasban pallid , CCath. 4022 . each glasbhán, Rev. vi 8 . na gruaidhe arna nglas-bhánadh, TSh. 1094 . det glasbuide, FB 37 (Eg.). cleirech glaisliath, Anecd. i 70 § 173 . madra ... glasodhar, Acall. 1900 . in t-ṡódh ... glasrod (v.ll. glasródh ; ghlasrúadh) russet, TBC-LL¹ 2366 . go ganem nglasruad reddish-grey , TTebe 1967 . brat dubglas dark-blue , TBC-LL¹ 5450 St. baill dub-glassa livid , Three Hom. 80.16 .

II Fig.

(a) glasmartre : a stage of self-mortification midway between bán- and dergmartre (glas being an intermediate hue) (see Ireland in Early Mediaeval Europe 44 ): filus trechenélæ martre daneu adrímiter ar chruich ... báanmartre ocus glasmartre ocus dercmartre ... issí ind glasmartre dó in tain scaras fria thola léo ł céssas saithor i ppennit ocus aithrigi, Thes. ii 246 - 247 (Camb. Hom.).

(b) fresh, young : glass glēthach Nūadu, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 36. Cf. glasaigne, glasláth. Fig. iar mbethaid glūair glasglain, ZCP vi 265 § 20.

(c) fresh, raw, sharp .

(1) Of the weather (prob. orig. grey, overcast) : Ingoeth glas, IT iii 17 § 45 . is glas errach oighreta, KMMisc. 313.23 . re sidi ṅglasfuar ṅgaithi, TTebe 2402 . aimṡer lethglas, ZCP viii 195 § 16 . glas ūar errach aigide, Ériu vii 4 § 3.

(2) Fig. in moral sense harsh : rochertus for Lagniu lánēraic glais gluind, PRIA iii 552 § 42 ( LL 147 a49 ). Intensive, out and out, stark : 'na gheilt ghlas, BS 6.y . gleo glasgharbh, Acall. 604 . Possibly also ZCP vi 265 § 20 . See II (b) supra.

(d) neutral-tinted, hence fig. plain, unpretentious, unassuming : re dán nglas ... | dán breaghdha do bhreágnachadh, Content. vii § 13 . is glas an sníomh an sníomh sin, ib. n .

(e) Leg. cú glas (derogatory) an immigrant from overseas (lit. grey wolf) : secht n-aithre la Feine nad icat cinta a mac, ri ocus esbog ... ocus cu glas, Laws v 234.24 . mac con glais .i. mac in con tar glas na fairgi, ib. 202.5 . Cf. Ir. Recht § 33 ; ZCP xix 348.

III Various compds. ¤bachall name of a crozier (prob. so called from its colour), BNnÉ 315 § 10 . ¤fhian (1) name of some sept (?) : in ghlaisfhian do mharbad ... ┐ rí na glaisfhéine .i. Mant na mulchán Ua Ruairc, ALC i 232.14 , 16 ( AFM iii 124 ). (2) a warrior-band of the Fianna (named from colour of armour or standards ?), Oss. iii 88.13 . ¤fhine the child of an Irish woman by a foreigner; descendants of a woman by a cú glas : glasfine mac mna ditfini beres do albanach, Laws iv 284.19 . glasfine .i. gabair tar glas na fairge .i. mac murcuirthe .i. mac ... beres bean don ḟine d'albanach, 290.6 -7. ? ¤ḟúaróit : tre gerrolainn nglasḟúaróte, 'for the sake of a cold, grey, short fleece' EIS 168 § 83 . ¤láith, see separate heading. ¤mes (?) : grúaca a cennaib, glasmes ndóine `na ré (i.e. in reign of Flann Sinda), ZCP xii 235 § 52 . ¤reng a boar : glasreng .i. torc, LU 1287 ; 1327 . a wolf (?) : g s. co rucsat (leg. ruca sat) glasrinde ... fon muine (v.l. sod maic thíre), D IV 2, 63rb46 (= fol. 86 ). co nglassríanaib, 'with unornamented (lit. grey) bridles' Críth G. 14.346 , EIF 89 .

IV o, npr m. Glass mac Caiss, Trip. ii 570.16 ; 122.25 . pl. na trí Glais, LU 9083 ( FB 83 ). See also Heldensage (Index) ; Rawl. (Index). f. an Ghlas Ghoibnenn (name of a cow), see Goibniu.

íascrad

Cite this: eDIL s.v. íascrad or dil.ie/27112
Last Revised: 2013

Forms: iascrad, iascroth, hiascratho, hīascrada, iasscratai, n-iascrad

n ā, f. (íasc) n s. iascrad, Trip.² 1662. iascroth amra, Hib. Min. 40.4 . a p. hiascratho, Ériu iii 4.13 = hīascrada, ZCP iv 242.26 . iasscratai, Anecd. iii 26.21 . g p. inna n-iascrad , Ériu ii 138 § 132.

fish : ond áth súas cosin loch i.¤ is dech i nHére la cách and, Trip.² 1662. iascroth amra hulimar, Hib. Min. 40.4 . dorata in muir a hīascrada `may the sea give its fishes,' ZCP iv 242.26 (tr. Ériu iii 9.5 ). ised berius for chulai cech toradh dicuirethar muir ┐ tir edir ith ┐ mblicht ┐ meus ┐ issed dogni iasscratai aimbritie, Anecd. iii 26.21 . búredach inna mbledmil ┐ inna n-i.¤ isna muirib , Ériu ii 138 § 132. is ed di-gní íascratha ambriti 'this it is that makes fisheries (shoals of fish?) barren' Ériu xx 170.95 .

imm-naisc

Cite this: eDIL s.v. imm-naisc or dil.ie/27886

Forms: imenaisc, immanaisce, immonaisc, imnenaisc, immainse-se, immainsi, imnaiscid

v indic. pres. s 1 imnaiscim .i. nexo , Corm. Tr. 125.10 . s. 3 rel. imenaisc, O'Dav. 1299. immanaisce, Ériu ii 110 § 30. ipv. s. 2 immonaisc gl. necte, Thes. ii 47.21 . pret. s. 3 imnenaisc, Rawl. 148b16 . Part. arrumsa immainse-se gl. innexus, Ml. 62c9 . n p. immainsi gl. conexa, 36d11 . In Mid. Ir. imnaiscid i.

binds round, twists round, interconnects, unites, joins: cael fathe imenaisc fidhu `a slender fibre that ties trees together,' O'Dav. 1299. gabais a thrommú ┐ non-imnaisc 'mo[a] chend feib imnaiscther lathranna staible `he seized its liver and twists it round its head ...,' RC xiv 422 § 41. imnaiscid Aicil ┐ a dalta a mbruttu imo a lama clee, BB 439b6 . In reflex. sense: teinnet pupu na fíne co tuitet for talmain sís ┐ atacordat imacúairt imon torad sin (┐ imnaiscid intib, v.l.) they twist themselves about in them ?, Ériu ii 192 § 3 and n. 0 criss ... immanaisce mila mara fo muirib `another zone which unites the beasts of the sea under seas,' Ériu ii 110 § 30. imnenaisc .xx. catha fri fomaire, Rawl. 148b16 . imnaiscis imma chossa `he tucked it around his legs' (of a blanket), MacCongl. 11.21 . imusling an tabold for araili dib cor' imnaisced amail fet[h]lind im urslait, RC xiii 223.54 . ba he dlus rohimnaiscid na hairsidi sin co comraictis a troigthi ar n-ichtur (of a battlefield), TTebe 3068 . d'fordhibhad na saer-geimlech ... ro himnaisced oraib, MR 178.2 . gach airteccal dar hiomnaiscceadh air ina fhuasccladh every article that was bound upon him for his liberation, AFM vi 2178.11 .

imm-tét

Cite this: eDIL s.v. imm-tét or dil.ie/27940
Last Revised: 2019

Forms: immthigid, imatīagsa, imthigi, imthéit, n-imthet, imme[t]ét, himthíagar, imtiagam, imthiagat, immetiagat, imthegind, imteged, immátheged, imtiagmais, imtheigmís, immathegtís, imthigid, imté, immath, n-imthiasam, imthesid, imrega, imrega, imregat, imluid, imlodmar, immelotar, amluidset, imruláith, immruldatar, im-rul[l]atar, imrulatdar, imrulaiseat, immandeochatar, immthigid, im(i)gid, imighter, imdhigmet-ne, imighsi, imdhedh, imdigem, imthigmit, imthiger, imeochad, n-imtheochad, imthigfe-su, nimeochuir, non-imtigfe, imeochaidh, imdeogus, no-imdigfed, imeochad, imtighis, imighis, ro-imdig, d'imgimair, ro-imdichset, ro-imthigset, ro-imthigsetar, imthighedar

v Mid. Ir. immthigid i. indic. pres. s. 1 rel. imatīagsa, TBC-I¹ 659. s. 2 imthigi, LU 3541. s. 3 imthéit, 3831 . nád n-imthet , Críth G. 536. rel. imme[t]ét, Ml. 45c9 . pass. ní himthíagar , Ériu ii 208 § 28. p. 1 imtiagam, Wb. 6a30 . p. 3 imthiagat, TBC-LL¹ 426. rel. immetiagat, Ml. 45c9 . impf. s. 1 imthegind, SR 1337. s. 3 imteged, Laws i 72.11 Comm. rel. immátheged, LU 9309. p. 1 imtiagmais, TBC-I¹ 2657. imtheigmís, TBC-LL¹ 3540. p. 3 rel. immathegtís, LL 290a11 . ipv. p. 2 imthigid, IT i 75.2 . subj. pres. s. 3 imté, Tec. Corm. § 33.12 . rel. immath, Ériu ii 208 § 29. p. 1 dia n-imthiasam , Ml. 46c20 . p. 2 ni imthesid , Wb. 22c4 . fut. s. 2 imrega, Trip.² 1277. s. 3 imrega, Anecd. i 13.11 . p. 3 imregat, TBC-I¹ 79. pret. s. 3 imluid, Imr. Brain § 2. p. 1 imlodmar, Metr. Dinds. iii 204.49 . p. 3 rel. immelotar, Thes. ii 242.15 . amluidset, RC xv 294.4 . With ro : s. 3 imruláith, LU 8575 (FB). imrulaid, SR 7605. p. 3 nicon immruldatar , Thes. i 488.27 im-rul[l]atar, Sc.M² § 6. imrulatdar (sic leg.), SR 3441. imrulaiseat, CCath. 2653. immandeochatar, LU 9246.

As simple vb. immthigid, later reduced to im(i)gid : indic. pres. pass. pl. imighter, Ériu iii 164 § 20. p. 1 imdhigmet-ne, PH 6810. ipv. s. 2 imighsi, Ériu iii 170 § 20. s. 3 imdhedh, Mac Aingil 465.14 . p. 1 imdigem, PH 3072. imthigmit, Mer. Uil. 204. subj. pres. s 1 imthiger, MacCongl. 55.20 . fut. s. 1 imeochad, RC xix 36.12 . co n-imtheochad , SG 85.25 . s. 2 imthigfe-su, PH 4845. a nimeochuir , O'Gr. Cat. 312.z . s. 3 non-imtigfe, RC xxvii 302.5 . ní imeochaidh , Donlevy xxi 16 . rel. imdeogus, Acall. 5461. sec. fut. s. 3 no-imdigfed, Aisl. Tond. 93.17 . do imeochad , Maund. § 198. pret. s. 3 imtighis, Ériu iii 164 § 18. imighis, 156.3 . ro-imdig, PH 1641. p. 1 d'imgimair, JRSAI ii 360.9 . p. 3 ro-imdichset, Aisl. Tond. 96.16 . ro-imthigset, Sc.M² R § 6 . ro-imthigsetar, IT i 73.11 . ro imthighedar , ML² 1929.

I intrans.

(a) goes around, goes about, travels, sets forth, comes, goes (in general sense) : hore is fri de imtiagam `since it is by day that we travel,' Wb. 6a30 . is samlaid insin imme[t]ét leusom int ais lósc `it is thus the blind walk with them,' Ml. 45c9 . ité immelotar immuaneclis fu thrí, Thes. ii 242.15 . atáa mí nád n-imthet rí acht cethrur, Críth G. 536. fer imthéit co n-eri `a man who travels with a load,' Ériu ii 204.15 . nech ... immetet ann frí less n-oli one ... who goes about for the advantage of another, Anecd. iii 23.9 . is amlaid imthēged Medb ┐ leth int slōig impe, TBC-I¹ 862. is ē tricius ┐ āttius imoroget, dāig is chucaind imthigit, 2554 . ri secht nimi ... imrulaid etronn ... fri ré tri bliadan trichat, SR 7735. tucht imruláith in Líath Macha ... fón charput dar fot chóicid Concobair, LU 8575 (FB). in t-sligi mór sa imthéit sechond gia leth imthéit which goes by us, TBC-LL¹ 1143. ocus grian gel cid imthet ?, SR 7916. ni caraim in uisci n-duabais | imteit (leg. imeteit) seoch toebh m'arais, AU i 352.2 . na-ṅgeib-sium eill nári cu n-imthig athach leo, MU² 672. imteged leo fo muirib he used to travel about with them under the sea, Laws i 72.11 Comm. imthesidsi isin matain i mbarach dia saigid, LU 5963. imrulatdar, garbaib gelt | iar tirib amraib Egept they set forth through the wonderful lands of Egypt, SR 3441. imrulaidhset meic Miledh do gabail in Inbear Slaine, Leb. Gab.(i) 250.12 . tabair ascaid m-bicc dam rēsiú imthiger, MacCongl. 55.20 . im-rulaid remi Cú Chulainn i tremdírgi na sliged, MU² 53. do imgedh roime as a haitle `then he proceeded on his way,' Celt. Rev. iv 18.10 . imthigfe-su for nathrachaib thou wilt walk on, PH 4845. imluid Rúadh dar luing amach `R. went out over the ship's side,' RC xv 294.5 . is e ro-imdig cosaib tirmaib darsin muir, PH 1641. is minicc ro imged se ar muin an luicc, Stair Erc. 1979. ro imigset inn aidchi sin co matin `they marched that night until morning,' Cog. 78.10 . tar ceann go n-imgheann léna ghoin ar fud an fhásaigh, TSh. 2517.

(b) goes away, departs: `ab eo,' didiu, `úad' immthíag, Hib. Min. 36.z . ro-imdichset co ndimdo et tuirrsi, Aisl. Tond. 96.16 . dá n-anuind do-chuadus d'ég ┐ dá n-imthiger táinic mo sáegal, Comp. CC 96.25 . ma do imid nírab soraid dō in raga rug, CCellaig 114. imidh uaim go foill, BNnÉ 210 n. 1 . imdhedh go tigh na bpian let him depart, Mac Aingil 465.14 . imgem sul éirgius lucht in baile, SG 243.16 . imthigid ass ... uair moni digsid ass innocht no-bor-mairfither imbárach, IT i 75.2 . do ceilebair doib ┐ roimígh uatha, RC x 183.11 . roimtigsed a n-élod a n-urtosach na haidchi, TTebe 4613 . imthighidh, a dhream mhalluighthe, san teinidh shíordhaidhe ite maledicti, TSh. 6558. na grása luaimneacha do thigeas agus imthigheas `the transitory graces which come and go,' Donlevy 208.20 . Fig. passes away, is lost: mairidh an litir ┐ imghídhidh an chuimhne, ML 182.16 .

(c) Fig. proceeds, walks (of manner of life) : dia n-imthiasam iar timnaib ind rechto, Ml. 46c20 . ni imthesid cen imdéicsin `ye shall not walk without circumspection,' Wb. 22c4 . in tíí ... nach fégann ... sét na sualach. ┐ nách immthigend dia reirr-sin, PH 4668. co n-imthiget i toil Dé, 7119 . in popul ... nach imthiged iarsin etargnu spirutalla, 4595 .

(d) imm-tét ... for (ar) befalls, happens: cech eigen catha ... imdeogus ortsa, Acall. 5461 v.l. día cabuir ó cach decair do imeochad orra, Maund. § 198. cred do imdigh ar a mhnai no ar a cloind, BCC 266.28 . in dímiadh sin ro imdig for a rig, MR 30.2 . do tuic an righan ... gur imidh fordol eigin druidhechta fuirri, Stair Erc. 65. is cosmhuil ribh-se ... | gur imthigh ní éigin ort, Dánta Gr. 11.11 . an gcuala Alba ... | ar imthigh air fan abhluinn, Aithd. D. 53. 9 . Used absol. : do imdigh gach ní da ndubairt C.C., BCC 268.38 . in domnach imrulaid in esergi choimdeta, LB 203b27 .

(e) imm-tét ... fri has to do with, deals with: chum nach n-imtheochadh re mion-chonntas móimintidhe do-ghní sí úsáid don mbliadhain do orduigh Julius Caesar `that she might not have to deal with (lit. in order not to go with) the minute reckoning of moments ...,' Corp. Astron. 8.27 . gibé ris (i.e. the world) gach aimsir imgheas, Hackett xlii 123.

(f) Metaph. usages

(i) changes, varies: imtiagad breatha ilbruige, glossed : at saine bretha forsna bruigi, Laws v 466.15 , 470.3 Comm. ar imtiagait breth (? leg. bretha) aimsera .i. is eimh teit an brethemhnus fo aimsir cana no cairde, O'Curry 1615 (< 23 Q 6, p. 6a-b ).

(ii) is lost, is done for: muna fóire Semus gu luath d'imgimair `we are lost,' JRSAI ii 360.9 . mas e Dia adeir ... cait a n-abair é ? murab é acht duine, do imigh tu you have lost your case, you are done for, Luc. Fid. 323.3 .

(iii) dies: d'imthigh Maghnus Prióir Atha Luain gan lorg `died without issue,' Hy Maine 166.24 . Also with acc. bás (see sect. II infra.) : cia sa hoiged ┐ bás as deach a n-immtheid rig, Alex. 56. Cf. sul n-imghead d'éag, Hackett xliv 34.

II With acc.

(a) circumambulates, travels on, traverses: flesc for dib ṅgablaib lasin conair immetiagat `along the way they go,' Ml. 45c9 . nicon immruldatar cosa doine riam lar srotha iordanein, Thes. i 488.27 (Tur.). bid latt cech ní imrega everything which thou shalt traverse shall be thine, Trip.² 1277. nach ní immathegtís co cend .uii. mbliadan ní ássad arbur ... trít, RC xiii 448 § 36. atcondarccaissiu ... indus imatíagsa in lind, TBC-I¹ 659. atát gillai dún is' taig imrul[l]atar in cocrích, Sc.M² § 6. cid menic imthigi in síd, LU 3541. ro-imthig an loch cen eathar, BColm. 102.14 . mar ḟandaill imtheít muir, TBC-LL¹ 1301. ba he med na seicce co n-im[th]ighdis daíne ┐ índile locha Erenn uile, RC xviii 181.18 . gach duine do imeóchad an cuan sin, ZCP xi 116.3 . ro imgedur ilimud do marannaibh garbha, Stair Erc. 1524.

(b) goes about in the sense of encloses: do forgeis dó aní imaragha a charbat do neoch bu mellach lais do Laighnibh, Anecd. i 44.24 . in mét ferainn imteitt srut[h] Tibir, CCath. 3471. issin ross imtheit Boind, CRR 38.14 . includes: ar ecnairc ind uli sceptra immidechaid da (=do) shoscela, Ir. Lit. p. 43 n. 20 . See also under imm-ticc.

(c) goes round protectingly, guards: baei cú occa no-imthiged Laigniu uili, Sc.M² § 1 R . roboí tan ... ba messe immátheged, LU 9309. nech ... imdoraegae caill ┐ mag remib ... ind agaid for namhot, Ériu viii 172.10 . a thuir imthéit Gaedel gnáth `o tower that ever guarded the Gael,' Metr. Dinds. iii 100.2 . cotomimthegat lūirecha uile leasa uadh, ZCP vi 258.5 .

magar

Cite this: eDIL s.v. magar or dil.ie/31277

Forms: magar

n o, m., For discussion of meaning and development see Gwynn, Ériu iii 190.

I Spawn? orc brec . . . bruchtas di m.¤ [de mhagur LB, de magur, Bodl.] fo muirib .i. bradan di m.¤, is ed a domnæ (`a salmon which is bursting with spawn . . . with spawn, that is, its young', Gwynn), Corm. Y 1018 s.v. orc treith. siu no betis . . . talam tīr | nā muir mīl mēt m.¤ muad, SR 7858 (g p.?). Hence fry, small fish: magur .i. min-iasc, Corm. Y 955. O'Cl. (maghar). ní sain bloach (.i. míol mór) is maghar (.i. miniasg), Hard. ii 298.8 . lomnan magair is muirmhil, Irish Texts ii 19 § 23.

II In fig. sense, bait, allurement; wheedling speech, `blarney'; conversation? co cúala in fagur . . . ropo magur co mór-nim `a lure of baleful might' (of mermaids' song), Metr. Dinds. iii 190 . grāibre .i. m.¤ .i. briathra grata, Corm. Y 724 , cf. O'Mulc. 688. maghar .i. briathar, O'Cl. ní ba mín far m.¤ , TBC-LL¹ 3267 (refers to combat fixed between Fer Diad and Cuchulainn) = ni ba reid bar mbagar, TBC-I¹ 2456 (b added later above line); `Drohen' Wind. reading with YBL; perhaps it will be no smooth exchange of compliments? cf. fuaim na sgiath da sgaradh | nochar mīn an madar (magar v.l.), Celt. Rev. iii 304 (`it was no slight encounter' transl., taking magar as = ` fish-fry ', hence anything petty). mend cech maghar, ZCP viii 195 § 10. Cf. further: crand casmoṅgach n-a láim. magarscís echraide (of a driver in a chariot; for coaxing on weary horses?), LL 189b27 . is [ferr] lium in bainis anocht ná amáirech ach ce maith a maghair (scribe's note), O'Gr. Cat. 131.22 ; I had rather the wedding-feast were to-night than to-morrow, provided the fare (lit. baits) be good?

muir

Cite this: eDIL s.v. muir or dil.ie/32761
Last Revised: 2019

Forms: muir, ṁmuir, muir, mmuir, moro, mora, mara, mara, maro, more, muire, mure, mara, muir, muir, mhara, moir, muir, mara, muire, mara, marann, mara, marannaibh, muirinn, muir, mara, marai, muir-, mur-, mur-, muirágu, muirbretha, muirmhil, Muir, Murcon, Muirmhedho

n i, n. and m., later also f. O.Ir. forms: n s. muir, Thes. ii 47.31 ( Philarg. 83 ). (with art.) a ṁmuir mbrígach, Fél. Ep. 30. in muir , SR 287 , 3989 . a s. (with art.) issa mmuir , Thes. i 493.27 , 29 ( Tur. 131 ). g s. in moro , Ml. 81a4 , cf. 96c1 . mora, Sg. 94a3 . Thes. ii 290.5 ( Sg. 112 ). AU 769. in mara , Gild. Lor. 5. rith mara , SR 266. dochom maro , LU 5382 ( TBC-I¹ 906 ). fri more foimrim, IT ii1 182.2 ( YBL 116b47 ). a p. forsna muire , Ml. 126a4 . tarsna mure , 122a3 . In Mid.Ir. n p. mara (mora) is found. In later Mid.Ir. muir becomes fem. (already in LB 125b15 ; cf. also SR 287 : in muirlinn aili is i in muir , but possibly the gender of the pron. is that of muirlinn); in Mod.Ir. generally fem. (Keat.; but g s. an mhara , TSh. 103 , 10260 ). moir muir (m., g s. mara), IGT Dec. § 41 ; (f., g s. muire, mara) § 42 . In late lit. n -forms occur in oblique cases of pl.: g p. na marann , RC xxiv 371.28 (n p. mara, ib.), 378.10 (Rennes Tenga Bithnua). d p. marannaibh, ZCP vi 59.17 . Cf. torann-fadach na muirinn ┐ na n-uiscedha ` seas ', RC xxviii 312 § 8 (but see muirenn).

The sea in wide sense, both of sea as opposed to land and of particular tracts of ocean with special designations, occas. of inland seas; freq. used without art., esp. after prep. Gl. mare, Ml. 62c2 , Gild. Lor. 5 , Ir. Gl. 860 ; aequor, Philarg. 83 ( Thes. ii 47 , 362 ). muir i.e. a nomine mare (mara MS.), Corm. Y 913. nem uasaind ┐ talam ísaind ┐ m.¤ immaind immá cuard, TBC-LL¹ 4752. Dia . . . is e doroine nem ┐ talam ┐ m.¤ , PH 989. for m.¤ ┐ fairrge, 2080 . turcgeba in m.¤ mormoṅgach, SR 8105. m.¤ mílach, Fél. June 21 . in set dogabur itir nai tonna ┐ tir . . . in set dogabur arin m.¤ mor the high sea, Laws v 326.5 . i n-inis mara, IT i 75.4 . longa in mara, PH 7024. do treabaidh ais na muire `the back of the seas' (? sea), Leb. Gab.(i) i 36.11 . tonn fuar na muire mairbhe, Aisl. Tond. 104.8 . metither ra Fomóir na ra fer mara, TBC-LL¹ 3805 (the last four words are a gloss; merman? pirate?). i llán mara in the full tide, AU 769. in lān mara, Fl. Earls 20.17 . Cog. 190.20 . muc mara a porpoise (see muc(c)). do m.¤ by (on) land: do m.¤ is do t[h]ír, BColm. 102.10 . CCath. 2675. ac indrudh Muman do m.¤ ┐ do thir, RC xviii 49.24 (Tig.). pl. in distrib. sense: mara móra co n-ainbthinib, FA 30 = marai LB. ru reset inna muire ┐ inna locha, AU 821. fo lochaib ┐ lindaib ┐ muirib , Laws i 72.8 . tre ilmuire, Aen. 331.

Of particular seas: tri m.¤ robur the Red Sea , Ml. 82c8 , cf. 96c1 . See robur. Also called m.¤ ruad, PH 2823 (see rúad). muir Caisp the Caspian Sea , Leb. Gab.(i) i 16.19 . m.¤ n-Ichtt, IT i 39.18 (= mare Vectis, the English Channel ). dar m.¤ Torrian the Tyrrhene (Mediterranean) Sea , PH 570. i n-innsib Mara Torrian, Hy. ii 11. otha m.¤ Terren aniar conice m.¤ mairb from the Mediterranean to the Dead Sea, LB 125b14 . muir marb, 159a19 . isna crichaib borethaib i leith re muir tēcht the frozen (hyperborean) Sea, BB 492a13 (= tēchtmuir, Alex. 437 ); 487b9 . in Mhuir Técht the Dead Sea , Maund. 92. risin m.¤ tentide bo deis the fiery (torrid) sea (southern boundary of inhabited earth), BB 487b12 . for imlib mara Tibir the sea of Tiberias, LB 118b51 . i mm.¤ Thibriatis, PH 6716. an m.¤ Ponteca (= mare Ponticum), Auraic. 3343.

Transf. and fig.: m.¤ tened, FA 25. is m.¤ dar crichu a sea overflowing boundaries (of an invincible enemy), TBC-LL¹ 5395. is m.¤ dar múru, 5277 = is tond romara, TBC-I¹ 3214. bud m.¤ conbaidfea duib-si in buden sain a sea that will drown (you), 5578 . ? iarna sáethur gair-som | it é cen aes muir-som (mair-sium, mairson v.l.), Fél. Prol. 60 = it é muir-som cen aes they are a sea without age (cf. ler slúagdae, March 21 ), Thurneysen. m.¤ téachta déar d'fhuil, Ir. Monthly 1929, 596.32 . an mhuir-se na mailíse, TSh. 2068.

Compds. Before a non-palatal consonant in the second component muir- becomes mur- in Mid.Ir. and many stable compds. are treated separately under mur-.

A. With subst.: ¤ág(a)e m. sea-beach, coast (? sea-dyke)? d s. din muirágu , Thes. i 498.25 ( Ardm. 188b1 ), gl. de assole vel de Asson ( Acts xxvii. 13 ). A compd. of áge `pillar, prop'? ¤bolc (bolg) m. `a sea bag', inlet of the sea (see ZCP xi 192 , xii 305 ). As n.l.: in Muirbulc mar, Thes. i 280.42 (d s.). a mMurbulg, ZCP viii 218.5 . Dal Riati in Muirbuilgg, AU 730 (g s.). ac carraig Murbuilg, CRR 9. ¤bran m. a cormorant: gl. merges (= mergus), Sg. 55b9 . ¤breth f. a sea-judgement; (in pl.), maritime law . pl. muirbretha , Laws i 182.1 . diles i muirbrethaib, iii 422.1 . i murbrethaib, H 3.17 c. 656 ( O'D. 925 ). isna Muirbrethaib (name of a legal tract?), Corm. Y 539. ¤cengal m. ` sea-bond '; transf. of a chieftain a sea-compeller, sea-ruler? Muirceangal ua Domain Nuaill (.i. Maghnus o Domhnaill), ZCP v 486 § 10 (B. na f.). ¤coblach m. a sea-fleet; a naval expedition . muirchoblach, LU 9801 ( RC vi 165.22 ). tánic Nemed . . . a murchoblach cetheora barca .xxx., LU 1277 ( Imr. Brain ii 288 ). i mbraine muircoblaig, O'Mulc. 292. i murchoblaigib in fleets , Trip. 206.1 . fo clú . . . an murchoblaigh sin Golaim sea expedition, Leb. Gab.(i) i 232.8 . murchoblach la Colman . . . hi Soil ┐ i nIle, AFM i 204.7 . ¤choirthe castaway, shipwrecked person: for murchorthai, ZCP xiii 21.36 . eiric tar cend murcuirthi cin apu do righ, Laws v 182.9 . o murchuirthe codnach … o murchuirthe leithcuinn ┐ lethceille, Bretha 20 § 12.3 . ¤comrac m. a sea-fight: tíagait do muirchomruc forsind [ḟ]airrce, BDD 45. murcomrac forsin fairrgi etir Gallu ┐ Niall, RC xvii 361.15 (Tig.), cf. AFM ii 804.5 . ¤fecht a naval expedition or hosting: muirḟecht secht fichet long di muinntir righ Gall, AU 848 = muirfheacht, AFM i 476.19 . See muiriucht. ¤fiach m. a sea-raven: i ndeilb muirfeich mair, Imr. Brain ii 291 (Laud) = i ndeilb segi mori .i. murrech, LU 1323. segha .i. muiriach (nó muirrech) mor, Imr. Brain ii 291 n. 3 . ¤gabál f. sea-faring (? coasting): gach port i tigeadh Ith i nErinn iar murghabhail na ntír i raibhe, BB 38b3 . ¤gabul m. an inlet of the sea. n p. muirgobuil, Ml. 45d12 . Of a river: scailed murgabla srotha Ligir `letting out an inlet of the river Loire', RC xv 434 ( Dinds. 43 ) = scaíled in murgabuil múaid | cos'tathig Ligir londglúair, Metr. Dinds. iii 194.9 . iar tuaslucud in murgabail i Torinis glain i tírib Fraṅc, LL 159b30 . ¤gae a sea-spear, harpoon: murgha, Lism. L. 1640. ¤galar m. sea-sickness: eabur re ndol ar fairrge . . . ┐ ni dén murgalar olc dhó, R.I.A. 23 K 42, 325.2 . ¤geilt m. ` a sea-lunatic'; a sea-fugitive or wanderer, term applied to the mermaid Lí Ban . Muirgeilt .i. geilt in mara, LU 3130. murgeilt, 3043 . murgelt, 3022 ( SG 235.28 ). in hoc anno capta est in Muirgelt for Tracht Ollarba . . . .i. Airiu ingen Eachach maic Muiredha, RC xvii 147.4 (Tig.) = in muirgheilt, AU 571 = an muirgelt .i. Liban, AFM i 200.10 . ¤geintlecht f. sea-sorcery, sea-magic: muirgheintleacht, Keat. Poems 695. ¤iasc m. sea-fish: tóla muiréisc maigrig, Metr. Dinds. iii 426.9 . ¤inis f. a sea-island , Laws iv 6.10 . ¤lán f. full tide: antí riasa ttraighedh an mhuirlán, ZCP x 4.8 . ¤linn f. sea-pool , poetic term for sea. ri dorigni muirlinn māir | os an ḟirmimint imṡlain, | in muirlinn aili is i in muir, SR 285 - 7 (see Gen. i 7 ). do mhuirlinn mara, Leb. Gab.(i) i 128.4 . ag muirlinn mhóir Chinn Mhaghair, Duan. F. i 32.18 . Muirtheimhne ón muirlinn, Keat. ii 1225 (poem). ¤loch a lagoon, salt-marsh: isin muirloch, gl. in salsuginem, Thes. i 6.8 (Southamp. Psalter). os murloch, Acall. 5924 n . ¤luachair f. sea reeds, sedge: firluachair ┐ murl., Laws i 172.16 Comm. ¤mag n. a sea-plain, salt marsh (?): im rasas do murmaige `for the crop (? cropping) of thy sea-march', Laws i 166.27 . ¤mesóc f.: ro gabsad muirmesoga mora do lar `great sea-acorns', RC xxvi 160 § 48. ¤míl m. a sea animal, fish: g s. eithre muirmhil , Lism. L. 2223. lomnan magair is muirmhil, Irish Texts ii 19 § 23. plag arna muirmilaib, BB 388b36 . As collective: amhlaid bit an muirmil hisin, Leb. Gab.(i) i 204.20 (of mermaids). ¤ṡeilche a sea-monster : muir druídechta ro baí fair co muirselche ann co n-aicniud súigthech leis, Comp. CC 36 § 34 (Toch. Em.) = Metr. Dinds. iv 294 . ¤técht: da ttí don leth thuaidhe, doghébha [m]uirtheucht cona tonnaibh ` rough sea ', ITS v 118.26 . muirtheucht, 120.9 . muirteachd ` unnavigable seas ', O'R. Poems Seems intended for: muir técht a congealed (i.e. frozen) sea (for m.¤ Técht as n. l. see muir). Cf. muir théacht `a viscid sea ', ITS xxiv 20.27 ; air muir dtéachtuidh, 126.3 . ¤torad m. sea-produce: mess ┐ claiss ┐ muirthorud, LU 10116 = murtorad, ZCP iii 229 § 1. a mes ┐ a murthorad . . . inna hindsi, Ériu iv 128 § 8. ag buain na femnuige ┐ in murthoraid olchena, Corm. Y 1059 (p. 92.19) . do tochaitheamh . . . mesa ┐ murtoraidh Erenn, Leb. Gab.(i) i 26.16 . murthoradh .i. toradh mara, O'Cl. ¤trácht m. sea-strand: murthracht, ZCP x 343.17 . dar muncind in múrtráchta, MacCongl. 37.3 . ¤tráig f. strand, beach: in murtraig, Lism. L. 1946. Occas. also in adjs. formed from nouns: eass . . . maigrech murbiastach ` sea-monsterful ', MR 104.13 . anfadh mara murbradanaigh, IT iii 71.6 = mulbratanaigh, ib. 3 ; `des seefischreichen Meeres', Bruchst. i § 34 .

B. Muir enters into composition of proper names: ¤bran ` sea-raven ', ZCP viii 328.20 . ¤chú ` sea-dog '; name of biographer of St. Patrick, RC xxvi 366. Muirchiu (sic), AU 827. g s. Murcon , AU 735. ¤mid: g s. Muirmhedho , AU 797. With adj.: Muirchertach, AU 527 , 926 (Muircertach). ¤gel (npr. f.?): Muirgel Manann, IT iii 34 § 9. co Muirgil, ib. Cf. also Murchad (m.¤ +cath).

2 orc

Cite this: eDIL s.v. 2 orc or dil.ie/33949
Last Revised: 2013

n cf. 3 erc a salmon orcc nomen do bradan unde dixit . . . orc brec bronnfind bruchtas do magar fo muirib , Corm. Y 1018 ( Anecd. v 87.4 ) = oirc brec, ib. (88.10) ; perh. same as 1 orc (b) but see Études Celt. xxiii 49 , LEIA O-28 .

1 samlaid

Cite this: eDIL s.v. 1 samlaid or dil.ie/36150

Forms: (s)amal

3 s. n. of prep. (s)amal as adv. (see, however, GOI pp. 239 , 501 ). Later 1 amlaid, q.v. thus, so .

I Used independently.

(a) amal ron-dob-carsam-ni, carad cách uáib a chéile samlid, Wb. 25a35 . ro gíuil a mbiad inna mbragait ┐ atbatha samlid, Ml. 98b8 . connach ainm s.¤ `so that thus it is not a noun', Sg. 198a11 . it he a cuic sescot samlith, Thes. ii 254.17 . imteghed fo muirib samhlaidh thus, Laws i 72.13 . infoilngead ime indric atarru s.¤ , iv 138.19 . amal file . . . deochair etir laechu ┐ clerchu . . . imtha s.¤ deochair etir a saethar, RC xv 488 § 7 (cf. III (a)). atabaind ac dun tigerna bes nesom . . . ┐ atabaind samlaigh fo na cricha olceana, Laws iv 106.4 Comm . o ro fhill gluine mog Dé oc slechtain, dichenntar s.¤ in that posture, PH 1434 . guro traeth in leoghan samlaidh, Stair Erc. 417 .

(b) placed at beginning of sentence with preceding copula: bid samlid bid bidbethu `thus it will be life eternal', Wb. 4a13 . is [s]amlid dorígeni dia corp duini, 12a29 . is [s]amlid . . . ní thucci in cách, 12c46 . is samlid is torbe, 12c32 . amal ro pridchad dúib bad samlith na-chomalnith, 13a32 . is samlid is deid son, Ml. 30d24 . lasin conair immetiagat . . . is samlid insin imme[t]ét leusom, 45c9 . amal nadngaib lius di suidiu is samlid insin nis gaib som lius, 34b6 . is s.¤ doróscaisset gl. ita, 119d3 . is [s.¤] ém cotaucbat, BCr. 18b10 . ar is [s]amlaid són direnatar . . ., Críth G. 540 .

II As pred. of certain verbs.

(a) do-gní: isel fri art . . . cach óin dodgéna samlid `whoever shall do thus', Thes. ii 235.16 . dognith samlaith ut B. dixit, Irish Texts i 5 § 15 . atbert E. . . . A. do chur i carcair, do-rónad sámlaid, PH 2401 . doronsat ule samlaidh `did as he asked', Stair Erc. 534 .

(b) attá, imm-tá: a mbith s.¤ co brath `that they should remain so for ever', Laws iv 212.2 . ni dlig demun dilgud, | . . . | nimtha s.¤ duine not so is man (who can obtain forgiveness), i 8.z . arus ursloice in flaith . . . imta s.¤ in eclais is ursloice ar cind cach duine `the Lord is accessible . . . so likewise is the church', iii 30.5 . sruth do aill. Ise a bessaidhe . . . imtha samlaidh in fer samailter fris, iv 356.13 . imthá s.¤ connach lía punnand chorcai ifogomor . . . andáit cind . . . íarná timdíbe the result was that, TTr.² 1161 . atá s.¤ cech ben ro charastar Coin Culaind no gollad iarom a rosc fo chosmailius Con Culaind every woman who loved C.C. is in a similar plight, LU 3259 ( SCC 5 ).

Standing at beginning of sentence preceded by copula: arnap samlid beith ær creitemni `that our belief should not be thus', Tur. 86 . is s.¤ ataat inna ranngabala amal no bed . . ., Sg. 191a5 . conid s.¤ ro mboí cach óenduine . . . amal bís curcas fri sruth, LU 8582 ( FB 44 ). ni s.¤ bá-sa, TBC-LL¹ 10 . is s.¤ ro baí side rígfili ┐ rígbreithem this is what he was, MU² 4 .

(c) copula: conna tissed etir in digal; niba samlid insin acht dufiastar tara cennsom `it will not be so', Ml. 27c4 . níbad ṡ.¤ son didiu ma duelltis `it would not be thus, then, if they were declined', Sg. 4b4 .

With follg. prep. DO: mad samlid dúib `if it be the same with you', Wb. 25a19 . E. immorro nírbo tshamlaidh dó, Stair Erc. 326 . rob s.¤ duibsi (reply to a salutation), Tochm. Moméra ( ML 152.5 ).

As quasi-adj.: rí s.¤ ni frith . . . | eter talmain is nóebnem such a king, SR 6999 . dia tarlaicthe athach uachta s.¤ . . . isin mbith `a breath of cold like it', Ériu ii 134 § 113 . beim di omhon s.¤ `of fear like it', § 118 .

In TBC used like samail in phr. fon s.¤ sin thus : mas iat benas in fid fon s.¤ se (samail, v.l.), 1398 . co torchair . . . fon s.¤ sin ra Coin C. (amlaidh sin, v.l.), 2132 . fón s.¤ cetna in the same way (fon samail sin, v.l.), 1796 .

1 sceo

Cite this: eDIL s.v. 1 sceo or dil.ie/36424
Last Revised: 2013

Forms: sceu, sceoo

conj. and . ? Originally dat. of old v.n. of *sechid 'says' (*scé) meaning 'with mention (of)' Celtica v 78 and see LEIA S-41 . Found usually in rhetorics and other archaic passages. sceu, IT i 142.16 . sceoo, ZCP viii 103.21 . s.¤ ┐ ceo ┐ neo tri comaccomail na Goedelge, gloss on s.¤ Nera `even Nera', ACC 9 ( RC xx 160 ). s.¤ ar ocus, O'Curry 1877 ( 23 P 3, 21 (23)b ). `sgeo' is ainm do gach agus, Metr. Gl. 30 § 56 . s.¤ .i. agas, O'Cl.

Acc. to Thurneysen ZCP xii 284 orig. followed by gen.: adciam isnaib inscib sc[e]o eulis ind aecni `in the sayings and knowledge of the sage', Thes. ii 246.24 (Cambr.). baigt[h]i Medb s.¤ Ailella, ZCP iii 257.8 = ix 488.28 = Anecd. v 30.1 . The word Mōin may be g s. in: consreth coibnius etarru (sic leg.) s.¤ Mōin, Ält. Ir. Dicht. ii 9 § 2 (see Thurn. ad loc. cit.). Other possible exx. are: comlaintius na aithgina ann sceo recusa, Laws iii 538.10 Comm . dia sarughadh sceo gruaide, iv 346.13 (word om. before gruaide?). .x. cochmedna sceo brat bidbad mBabilone (g p.?), Ériu ii 5.2 . ? mo dā derg-shleig, mo chlaideb, | mo scíath fo s.¤ cumale, PRIA xix 540 § 8 ( LL 146b ) but perh. = sceo, Ériu xx 198 . aithgein ōg ind āragar (MS. inaragar) | sceo coirpdīre (MS. coir coirpdire; ? leg. coirpdīri) comindraic 'complete restitution is bound for it and the standard wergild' Laws iii 536 , Celtica v 77 . oll-éric sceo aithgena | ni díuperar de (MS. oll sceo eiric aithgina ni diupanar de) 'full wergild and restitution, he is not defrauded of it' ibid . līnfaid t'erchlos Ērendmag | ol[l] sceo tuathe Oengusa 'thy fame shall fill the vast plain of Ireland and the territory of Oengus (Scotland ?)' PMLA lvi 940 , Celtica v 77 . See also ollsceo? With other cases: nom.: dontí atcechra scéo námho to him whom he shall love and his enemy, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 25 . accus. or dat.: scáthderc sceo deilb illdathaig, BDD² 1031 . dat.: ditoith cloideb sceō airib, TBC-I¹ 953 = dit díth claidib sceó airdib, LU 5429 . fir sceo mnaib, maccaib, ingenaib, RC xiv 412.20 .

Usually without change of case: sina s.¤ imrima raith, ACC 58 ( RC xx 254 ). dofōeth Fergus s.¤ Ēnda, ZCP xiii 376.20 . mna s.¤ ingena, MR 24.3 . ar-clich side crīcha scēo tūatha, ZCP xi 97 § 60 . imber fidchill sceō būanbach ar bēlaib rīg sceō rīgnai, TBC-I¹ 960 . ní dlig comraind curadmír | ferba brachtchi brothlochi | sceó mátai moogthi, LU 8887 ( FB 68 ). co fuidlechtaib fuili fir sceo eich, LL 122a19 . hi fiadhnaise bfer n-Erend scéo mac ┐ ingen, RC xv 277.9 . gabais for dōine domnaib | s.¤ dēib, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 5 . ildelba ilmíli a muirib domnib s.¤ móraib, ZCP xi 82 § 22 v.l. ? cuma sceó sceanbaidhi `rending and prickling', BS 64.11 . As conj. between sentences: legais runa . . . sceo ellacht imhuaim n-eisci, ACC 60 - 61 ( RC xx 256 ). sceō sanesaib ailfidir sceō sētaib seborthir gāib glainfidir sceō rīgaib imgenaiter, TBC-I¹ 981 .

súgmaire

Cite this: eDIL s.v. súgmaire or dil.ie/39175

n [io] (súigid)

(a) one who sucks : sughmaire a tír na hIndia a sucker from the land of India (who helped to dry up a lake), Acall. 4534 . Cf. as e Finn tug ar tus [i nEirinn] e ┐ sumaire mara ruaidhe leis do thrágha[d] Locha Luirg, Feis Tighe Chonáin 70 v.l. (of Conán Cind tSléibe). ? it iat sin na s.¤ , LB 98 marg. sup. Hence drinker, drunkard : íotaigh na hAlban, súmairidhe na Saxon, ┐ potairidhe na bPleimeanach, Eochairsg. 3.9 . is gnáth súmaire i múnloch 'na leidhce fhliuch `swiggers', Ó Bruad. i 74.6 .

(b) Of the sea: co rug in sumairi a longa uile uaithib the pull of the tide, BB 26b23 . an corp is é an súghmaire (i.e. the whirl-pool which traps the ship of the soul), Aithd. D. 80.30 = sūgmairi, ACL iii 239 § 30 . an úair do neartuigh sé súmairighe an aigéin `fountains', Proverbs viii 28 . a ndeachuidh tusa asteach a súmairighibh na fairge `springs', Job xxxviii 16 . sumhar `a spring', O'R. sumaire `spring', Eg. Gl. 366 . sumaire, Abbott-Gwynn 177.14 .

(c) vent, swallow-hole (see O'Don. Suppl. s.v. súmaire): la siansan . . . na sruthann ac siledh . . . a su[gh]muirib na cathrach, Stair Erc. 785 .

talam

Cite this: eDIL s.v. talam or dil.ie/39932
Last Revised: 2019

Forms: t., talmain, talam, talman, talmain, talmanna, talmana, talman, talmanib, talmhan, talmha, talaimh, tailimh, talam, taladh, thalaidh, talta, talman, talamgeindi

n n, m. n s. int huile t.¤ , Ml. 69d3 . a d s. talmain, Wb. 33d4 . Ml. 113c2 . 115b14 . 131b4 . SR 2020 . Thes. ii 353.8 . talam, Wb. 21d4 . Ml. 45d13 . 68c4 . g s. in talman , Ml. 51c24 . a du. talmain, Corm. Y 516 . n p. talmanna, ML² 1581 . a p. talmana, Ml. 81c14 . g p. talman, Ml. 40d16 . d p. talmanib, 69a10 . See IGT Decl. § 19 . In Early Mod. Ir. also with varying gender and inflection. As n, f. : g s. na talmhan , DDána 3.8 . TSh. 186 . Cf. na talmha (: Torna), Content. xvi 200 . As o, m. : g s. an talaimh , TD 11.12 . tailimh, ITS xxiv 128.11 . g p. talam, Maund. 72 . IGT Decl. § 17 . n s. taladh, TBC-LL¹ p. 135 n. 11 . g s. thalaidh, Maguires of F. 31.12 . a p. talta, Mac Aingil 350.10 . Cf. Corp. Astron. 50.24 , 88.9 . n s. talman (m.), De Contemptu s.v.

I the earth in geographical sense.

(a) the earth, the world : int uile comthirchomracc sanctorum hi t.¤ , Wb. 7c8 . in nule cuaird in talman, Ml. 25a8 . hi fudumnaib talman, 40d16 . aesca bís ... os t.¤ , BCr. 33b1 . i nelluch in talman, Thes. ii 5.32 . tairismige t[h]alman `stability of earth,' 356.3 . ri dorigne ... t.¤ , SR 315 . ríg talman `earthly kings,' Fél. Prol. 245 . manid t.¤ imid-rae, BDD² 501 . in t.¤ condascara ná inné búadrugud mo meic-sea ... for Táin bó Cualnge?, TBC-LL¹ 4690 . Adam ... mac in talman nóim, PH 2023 . for talmuin .i. for talamuin for main dolomartaig in talmun, Laws v 14. 1 , 6 Comm. nāch bīad a dīn for talmain he would have no protection on earth, ZCP viii 114.z . clár ... an talmhan, TD 7.37 . os fheruib in talman, Stair Erc. 499 . sealbh na talmhan, Matthew v 5.

(b) earth as opposed to heaven: ar indocbáil talman `earthly glory,' Wb. 23d21 . eter muntir nime et talman, 26d5 . Ml. 106a3 . 119d9 . Thes. i 484.7 . rosōera mo chorp for talmain | ronóeba m'anmain for nem, ii 353.8 . Ísu Crist ... slaníccid nime ┐ talman, PH 2981.

(c) country, territory: inna ndoine robatar isnaib talmanib sin, Ml. 69a10 . mairg talamh dár thighearna, TD 32.42 . ca talamh duit?, 38.1 . isin T.¤ naomtha `the Holy Land,' ALC i 468.1 .

(d) Hence in phr. tír ┐ t.¤ (cf. W. tir a dayar): di thír et t.¤ ná ní sin, Wb. 9b19 . oc scarad fri Temraig .i. fría tír ┐ fria talmain co bráth, LU 4386 . óna thír ┐ óna thalamh féin, TSh. 2738.

II earth, ground as distinct from air and water (in this sense occasionally in pl. ).

(a) In general sense of earth, ground, soil: far samailsi fri talmain, Wb. 33d4 . ni mesa indas t.¤ for tiresi gl. terram quae est sicut vestra terra, Ml. 34a5 . t.¤ tíre tairngeri, 118d22 . trí indlach inna talman nisin `through the cleaving of those earths' (earthquake), 40d16 . forsna talmana cobsaidi `on the firm lands,' 81c14 . lubai in talman, SR 1568 - 9 . lamcur doib (stakes) co nach urfaema in t.¤ , Laws iv 112.12 . fóid in talman, RC xxiii 414 § 26. maidm talman ... ina faiche `a chasm ... in his green,' Laws iii 254.19 Comm. maidhm talmhan ` earthquake ,' Keat. iii 2400 . a n-īslib ┐ a n-etrigib na talman, ML² 37 . saididh ... an cuailli ... cu raghaibh t.¤ `took root,' Lism. L. 2385 . talta tiorma clochacha dry, stony soils, Corp. Astron. 50.24 . is talamh naomhtha, Exodus iii 5 .

(b) the earth as enveloping medium: as in t.¤ fessin, Ml. 45d13 . fó thalmain, TBC-LL¹ 614 . Hence tech talman an underground chamber, cellar: co seotu is tech talman, SR 3196 . na tairclasa ┐ na tigi talmun, BB 238b2 . airdlestair ┐ tighi talman, ML² 81 . a n-uaim thalman, Stair Erc. 1811 . Hence also the earth considered as burial-place, the grave: asréracht ... | Ísu a brú thalman, Fél. March 27 . i lepaidh talman, ZCP vi 264 § 1 . tabhair [ar] ndal i dtalmhain | neamh dom anmhain, A. Ó Dálaigh xxiii 11. no go bhfilligh tú chum na talmhan, Gen. iii 19.

(c) the earth as a surface, crust: cach luib ... ticc tria thalmain, SR 1926 . riasiú táirset t.¤ , BDD² 943 . do tuit ceathruímthe frisin for talmain one fourth of it (the fine) lapses, is annulled (?), Laws iv 126.21 Comm. do thalmain caithid a cuid they eat off the ground, Maund. 39 . fri lár talman, LU 8379 (FB). clār talman, ML² 1375 . Frequently in phr. co talmain to the ground, down: fer co talmain every inch a man, TBC-LL¹ 5322 . cor bris gach oirbi ... co talmuin, RC xviii 151.3 . rug dorn tréinfhir go talamh `brought a strong man's hand to the ground,' TD 10.18 . guna co talmain, Stair Erc. 2137 . o mulluch co talmin, Mon. Tall. 157.11 . cen rochtain co talmain, cen éirghi ar uachtar shaili the bottom of the sea, Lism. L. 3771 . Also with fo: tuc mór slúag fo thalmain laid low, Sc.M² 24.z . bhar bhfuil | ná léigeann tréan fá thalmhain, Content. xxix 10.

(d) the earth in explicit antithesis to sky and water: a muirib ┐ aeraib ┐ talmandaib, Ériu ii 136 § 118 . connar cungain nem nó talmain, LU 8533 (FB). nem úasaind ┐ talam ísaind ┐ muir immuind, TBC-LL¹ 5974.

(e) Hence dry land: dus in fagbad ... | talmain (the dove sent by Noah), SR 2568 . tond fri talmain, LU 8617 (FB). ní fuil t.¤ ann (beyond Pillars of Hercules), Stair Erc. 1383.

III earth as a substance, clay: cona bi t.¤ and gl. (argentum) terrae purgatum, Ml. 31c29 . ? dia tarat Dia tinfed ṅglan | dochum do chuirp i t.¤ , SR 1790 . do delbais in taeb sa ... | do thalmain, ACL iii 242 § 7 . ón thruaill talmhansa `this body of clay,' Dán Dé xvi 12.

Various: etarche ... .i. etartalamh .i. talamh is īsliu eter dā talmain ardae .i. eter dā imaire, Corm. Y 516 . a T. uas talmannaib (God), Ir. Lit. 2.21 . Of the Virgin Mary: talamh í as airde ná neamh, DDána 46.57 `a creation higher than Heaven is she,' Ir. Monthly 1928, 268 ógh ... dar bh'ainm naomhthalamh ós nimh, DDána 49.6 . ? corop ech bas t.¤ tíre | alad úane `a horse of land' (reward for poem), MS. Mat. 489.20 ( LL 45b23 = Rawl. 85b44 ).

Compds. ¤chrith earthquake: mar thrasgarthar an teach ... lé talaimh-chrioth, TSh. 9137 . ¤chumscugud earthquake: ro gab crith ┐ t. mór insi hErend, LU 9759 . trethan ┐ t. mor, TTebe 2932 . tromthorann ┐ talamhcumhsccughadh, AFM vi 2132.6 . ¤geinddae: g s. in talamgeindi gl. terregenae, Ml. 68c4 . ¤minugud act of pulverizing earth: Findoll Caisirni .i. cisternaei ... .i. talamh-mhinugud, ar issé cét-duine lér' tochladh talamh ar tús, Cóir Anm. 254 . ¤nem (dvandva) heaven and earth: tighearna ar talaimhneamh, Aithd. D. 94.1 . ¤thuinide: iat ina lighi ... re lar ... co ngabtais in talam-tuinide `they were taking hold of the site of the earth,' CCath. 6138.

3 trom

Cite this: eDIL s.v. 3 trom or dil.ie/42031
Last Revised: 2019

I As adj. o,ā

(a) heavy: gravis .i. t.¤ , O'Mulc. 623 . ní .i. t.¤ , Ml. 20a18 . is t.¤ cenae ho aicniud, 20a20 . in toimseo truim gl. multi ponderis, 20a21 . .x. tulcubha truma .i. bair, Ériu ii 4.16 . ar claidbib tromma, TBC-LL¹ 3699 . tuc gach tīr a thoradh t.¤ , ZCP viii 109.5 . asa trillsib troma, TTebe 1036 . ní t.¤ féar a fanntolchadh, DDána 73.5 . Of the body: an corp mall toirrchimeach t.¤ , Dán Dé xxix 4 . ré hiomchar ualaigh thruim na haithrighe, TSh. 8884.

(b) Extended applications: circull t.¤ do démnaib `dense ring of demons,' Trip. 448.3 . Of sleep: ní maith cotlud t.¤ , LU 3608 ( SCC 30 ). suan t.¤ , RC xxiii 418.13 . Of a perfume: t.¤ ó gharadh na gréine | baladh céire um fhonn Áine, IGT Decl. ex. 1206 . 'na morcaibh troma teineadh, TD 4.22 . maille ré láimh thruim do luighe air, TSh. 9510 . ni raibe si t.¤ ar a toirrcis (Mary), Smaointe B. Chr. 392 . t.¤ ag roinn an fhóghmhair iad (of grasping peasants), Ó Bruad. iii 202.20 .

In IGT Introd. of the l, n and r resulting from assimilation after a long vowel in compd. nouns: ní fhuil cruth a tteaguimh .l. ┐ .d. nó dá .l. dá chéile a ccomhfhocal nach dénann ... .l. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gáol ┐ dlúith, gáolúith a chomhfhocal. An tan teaguimh .n. ┐ .d. nó dá .n. dá chéile ... do-ní ... .n. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada, mur tá so: ... cíainearg (cían+dearg). An tan teaguimh da .r. no .rr. ┐ .r. édtrom dá chéile ... do-ní ... .r. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gér ┐ ród, gérród (leg. géród ? Ed.), p. 13 . Also of n in inflectional forms: .n. t.¤ and .n. chasus mur so: abhann ┐ na haibhne, 5.4 . And in compds. after r preceded by a short vowel: corn ┐ dearg, coirndearg a chomhfhocal; .n. trom as coir d'ogham air sin, 5.5 .

(c) heavy, severe, grievous, difficult: nipsa tróm for nech gl. nulli honerosus fui, Wb. 17c2 . is tromm form for ṅ-ingnas `grievous to me is your absence,' Fél. Ep. 380 . ropo t.¤ iarum accobar forsind ingin `desire lay heavy upon the girl,' Mon. Tall. 149.11 . ba t.¤ for Brigit ind inbuith eter dí Chaisc la cen[n]galar, Irish Texts i 9.15 . cusin Cáisc truim trednaig, Ériu iii 98 § 18 . robo t.¤ tra la M. an ni-sin, RC xxiv 194.25 . ba tromm ... laissin druid dicheilt Etáiniu fair, IT i 129.20 . isin péin truimm sin, 186.28 . ecla na hingrema truimme-sin severe persecution, PH 565 . dorad side seirc truim de (leg. dí), Ériu iv 174.23 . t.¤ orm a innisi, ZCP viii 200.25 . t.¤ re híoc difficult to pay for, DDána 30.11 . do ba t.¤ leiss in tir he `all the country thought his maintenance a great oppression,' L. Chl. S. 58.3 . Hence sad, sorrowful: t.¤ .i. tuirseach, O'Cl. is tromm ar menmae linn ... indiu, ZCP viii 176.5 . ba t.¤ laisin a banchele do eg, Ériu iii 150 § 2.

(d) great, vast, powerful, mighty: t.¤ .i. mor, ut est co tuitet neime niuil truim, O'Dav. 1532. Of the earth: ar talmain truim, LL 343a48 (cf. Tec. Corm. 2.2 ). ar talmhuin troim, Ériu i 30.223 . Of places: atbath borg t.¤ Temra `Tara's mighty burgh,' Fél. Prol. 165 . túatha in tuaíscirt truim, ZCP xii 390.29 . a Tuadmumain truimm, Ériu viii 69.65 . Of persons: ba fer tromm, techtaide treb, Metr. Dinds. iii 410.3 . tairsigh troma i n-a ttionól, Geneal. Tracts 81.14 . ō thriathaib troma, ML² 468 . Various: os tuind truim, SR 882 . dar trethan t.¤ `over the vast deep,' Arch. Hib. ii 70 § 4 . búidne troma, PH 2919 . táinte troma fat (?) droves, IGT Decl. ex. 968 . líon debtha fa t.¤ dtinóil whose muster was mighty, O'Gr. Cat. 502.21.

Equative trummithir tinni deich brudamna cach n-ae, LU 7737 ( BDD 130 ). Compar. ba truimmiu cach othaig dún, LU 971 (ACC). it truma smachta geimrid oldaiti smachta samraid severer , Laws iv 88.y . trummi turcbáil something heavier than can be raised, MU² 972 . dolléci in n-osnaid as trummu cach n-osnaid, LU 2133 ( FA 20 ). ba troma cech ngalar leis toitim a athar, TTr.² 178 . truma na sin d-albuin t-ég, Rel. Celt. ii 220.8 . cia dhíobh pian is truime, TSh. 1999 . With de: is trumaite a piana ... a fuirech oc denam uilcc, Fél.² cxvii 12 . trummute lassin n-oenfher di suidiu, LL 283a43 . cach airdi bias in torad bid trumaidi a thuindseom ac toitim, YBL 167b34 . ro badh tromaide a thoirsi ar na tiribh `he was more lamented in the territories,' AFM v 1768.19 . Superl. in anim as truma pīan | fil a n-ifurnd, ACL iii 216.5 . rí as ... truime tabharta `of most generous hand,' Studies 1932, 141 § 13 . ós é as truma duais dána, A. Ó Dálaigh xlvii 1.

As adv.: ar th'fhine is t.¤ do thagrais, Content. xiii 27 . is t.¤ codultaidhi, Fier. 136 . inneóin Temrach tair co trom[m] (sic leg.), Ériu iv 110 § 72a . ra chotail Fer diad tossach na h-aidchi co rothromm, TBC-LL¹ 3249 . codlaid co t.¤ , RC xxiii 412.2 . a ttír do thadhall go t.¤ (i.e. to invade their territory), BNnÉ 256.35 .

II As subst. o, [n.]

(a) weight, heaviness, burden; greater part, bulk: is dingbāil truim don slōg removing a load (i.e. by getting rid of a troublesome ally), TBC-I¹ 1490 (= dromma, LU 5956 ). do thuit t.¤ an uilc | ar Thrian Conghail, L. Cl. A. B. 139.17 . bíodh gurb antrom t.¤ do th.¤, | t.¤ tret antrom go bhfagham `heavy a burden as Thy burden is, may I be weighed down by it,' Aithd. D. 92.5 . ar lēigen a truim forra (of warriors resting on their spears), ML² 1491 . congbaid t.¤ a slóigh ina ttimchel, AFM iii 222.17 . t.¤ an pheacaidh `the burden of sin' (Gloss.), TSh. 2980.

(b) severity, distress, difficulty, sorrow: ba nua no chesad cach tromm diofothuch .i. cach tromḟotach no chésad ba amal núa leisseom-sein, LU 969 (ACC). a t.¤ do cintuch in cetnu fechta `the severity (of the law),' Laws ii 62.18 Comm. beth idir dha th.¤ to be in a dilemma, ZCP x 286.12 . mór mhaothchroidhe (sic leg.) ar a ttug t.¤ many the soft heart it filled with sadness (the death of a chief), Rel. Celt. ii 272.3 . ar an dt.¤ fhuarus uime ` persecution ,' Ir. Review 1913, 624 § 15 .

(c) blame, censure: móide mo th.¤ a Thorna | ort, Content. iii 29 . t.¤ oram gidh bé gá mbé whoever blames me, PBocht 1.28 . With do-gní: déanamh truim | ar chloinn Éibhir, Content. v 67 . adéarthaoi nach dearnais t.¤ | ar shíol gCuinn, ix 13 . na hughdair do ghéanadh t.¤ | ar an aird thuaidh dá labhram `writers who would speak harshly of the North,' vi 34 .

Compds. Usually as intens. pref. or for alliteration. For stable compds. not given here see separate articles.

(a) With nouns. ¤achlán grievous lament: ag tromachlān, ag tuirsi ┐ ag truaighneimhēle, ZCP xiv 241.7 . do-rónsad tuirsi ┐ tromachlann, Comp. CC 125.3 . ¤ág severe battle: as mór tromágh risar bean, ZCP viii 228 § 27 . ¤aicme: ó th. ... Mh. `from M.'s teeming posterity,' O'Gr. Cat. 475.12. -alt(?): roddet a tuasciurt Connacht | tascid tiri dar tromm-alt, Ériu viii 70.82 . fa sluag ... Temra na t. `of the heavy deeds,' MR 252.4 . ¤anfad great storm: na téta ... aga trasgairt ... on t., Études Celt. i 82.4 . ¤ár heavy slaughter: Brigit cháid ... fri trommár, Gorm. Feb. 7 . dorat for slúag trommar thall, RC xlvii 307.15 . ac tarrngaire an tromáir, CF 741 . ¤choblach mighty fleet: in trom-choblach mór muride, CRR 14.16 . ¤chonách great prosperity: triath toictech, tromconaich, ZCP vi 35.8 . gach aon agá mbiadh toicce nó trom-chonách, TSh. 494 . ¤chotlud heavy sleep: contulmis tromchotlud, TBC-LL¹ 3536 . rabai Palpitus ... 'na tromchodlad, TTebe 3960 . ¤dígail severe vengeance: a tabairt fo thromdigail, SR 2412 . rí dosrat ... fo thromdiglaib, 7202 . ¤ḟlaith great lord: do macaib ... tromḟlatha fer Muman, RC xviii 173.13 . tromḟlaithi coicidh cennaird Concobair, TBC-LL¹ 5513 . ¤ gabáltas: is a nIarusalem do bí tighius ┐ tromgabáltus Iacim 'in Jerusalem was Joachim's house and farm', Ev.Inf. (LFF) 171 § 23 . ¤gáir mighty shout: co cualatar tromgair na slog, RC xxiii 412.7 . as taircetul tromgaire ndoinmeach in morcatha, CCath. 4382 . co ttuargaibhset tri tromghaire os aird, BS 14.3 . ¤galar sore disease: conebailt de throm-galur, Trip. 524.38 . ro lécustair sláetan trommgalair chuci, IT i 121.15 . ¤lasair mighty flame: tig de mo thesargain | ar tes na tromlasrach, ZCP viii 203.2 . i cathairib tromlasrach, Lism. L. 3639 . ¤less great benefit: as de ticc a ttrom-les, BNnÉ 256.28 . a ndearna do tharbha ┐ do throimleas dóibh, TSh. 4591 . ¤nél heavy cloud: tuc ... troim-nēll teinedh tar in tīr, ML² 313 . do toit taisi ┐ trom-nell fuirre ` swooned ,' Stair Erc. 2429 . fó troimnell teineadh, AFM vi 1964.24 . Cf. tromnélghal dorcha dubhcíach, CCath. 470 . ¤neiméle great pity, lamentation, sorrow: rogab truaighi ┐ tromneimeile iat, ZCP vi 277.18 . hic toirrsi ┐ hic tromneimeile co madain, Stair Erc. 1270 . dfaghail bháis ... do thromnemhele, AFM v 1584.6 . ¤níth severe conflict: ar trommníthaib | i críchaib ilib echtrannaib, TBC-LL¹ 3537 . ¤shnechta heavy snow: snigis t. ... for Ultaib, MU² 306 . ¤tharr great belly: ere nōnbair 'na tromthairr, Sc.M² 22c . ¤theine mighty fire: for srothaib ... trom-thened, PH 8148 . teach Cletig 'na tromthenid, RC xxiii 418.20 . tarmgal na troimtheinedh, ZCP viii 212 § 60 . ¤ thét bass string: cruit gan troimteit 'a harp without a bass string', Éigse xi 171 ​. ainm don tromthét 'a name for the bass string', RC xx 164 § 20 . na goloca isin chruit big, acas na tromtheada sin chruit moir, Manners and Customs iii 251 n. ¤thress heavy conflict: búiread tromthresa, BDD² 1062 . co Muir Torren na tromthress, Rawl. 76b6 . i n-imut ... troimthres, Lism. L. 3639 . ¤thúr (?) : fail mór do muirib moa múr | hIffirn co tuilib t., SR 906 . o ṡhunn báth Éssu mac Nún, | a toisech tolaib t., 5266 .

(b) With adjj. ¤debthach very quarrelsome: nochor'bo choimsech a cath, | ba toirsech, ba tromdebthach, SR 6092 . ¤drúchtach of heavy dew: fogomur tromdruchtach toirthech, ZCP xi 82 § 25 . ¤ḟóitech heavy-sodded: tochlait in talamh tromḟóidech, TBC-LL¹ 5513 . inn e in talam tromfoideach diultfas a fas?, CCath. 1021 . clár ... trom-ḟoideach na talmhan, ML 102.23 . fir (sic leg.) in talman tromfoidigh, ZCP vi 279.15 . ¤lethan heavy and broad: for taebaib tromlethna in talman, TTr. 1561 . Cf. torann tretnach | croithfes talam tromletnach, KMMisc. 158.142 . ¤mór heavy and great: torann t., Gorm. Mar. 18 . ¤rúad mighty and red: muir ṅdaiged tened tromruad, SR 910 . ¤thoimside: tricha traiged tromthomsidi inna claidiub ` amply measured ,' BDD 87.

(c) With vbs. ¤chotlaid sleeps heavily: fri trí tráth nír' throm-chotail, Metr. Dinds. iii 452.32 . ¤díbaigid destroys : is ē an rī sin ... do thromdībaigh Tūatha ... D.D., MU² p. 1 (Eg.). ¤gairid shouts loudly: cu ra thromgairset in slúag immon tech, 873 . ¤gonaid severely wounds: tromghonais Assal Lugaid isin comhrac, Cóir Anm. 200 . Cath Átha Seannaigh ... áit ar tromghonadh Aodh, Keat. iii 2352 . do tromghonadh goffraidh, AFM iii 362.3 . ¤loitid severely wounds: ro tromloited Oscur, Acall. 5711 . do throim-loit orchra íad-séin, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 1 . ? ¤thuinset: imtrén trómthuinset, LU 8712 ( FB 53 ).

tuile

Cite this: eDIL s.v. tuile or dil.ie/42319

Forms: t., t.

n io, n. vn. of do-lin. f. in: an t.¤ dhámh, Ériu v 56.67 . le t.¤ dhásachtaigh, Donlevy xviii 23.

I

(a) act of flowing, coming in (of the sea); full tide, flood tide: dicsi[gi]dir a thuliu la cetemun co tet for a tbe la gemredh. Leth-bliadain for tuiliu, al-leth aili for aithbhiu, Ériu ii 112 § 35 . conar airidhsid in muir ag tuili, BB 26b22 . cein nobid muir for tuili, 357b38 = for línad, LL 159b2 . muir ... atá ac t.¤ ┐ ac traghadh do shír, RC xxiv 373.15 . hi tuiliu gl. mare ... affluit, BCr. 34c3 . teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a t.¤ ar cach óenlaithiu `by which the flood is slower,' 25c1 . fail mór do muirib moa múr, | hIffirn co tuilib tromthúr, SR 906 . rí conic traig is t.¤ , 2538 . t.¤ aithbe etla nemtiger deoghbuire, O'D. 2209 ( Nero A vii, 144b ). lá 's adaig, tráig, trom-th.¤ , Metr. Dinds. iii 10.116 . is tearc t.¤ nach téid as, DDána 56.4 . co n-acind a tráig 's a tuli | ina réimim, ZCP v 497 § 6 . dula is teachta don t.¤ `the tide's ebb and flow,' Dán Dé vii 24 . Of a river: fri t.¤ gl. retrorsum ( Psalms cxiii 3 ), Thes. i 3.34 . Fig.: in tí gá táit sin uile | idir tráigh ┐ t.¤ `both at low water and at flood (i.e. in their entirety),' SG 112.13 . Cf. moille a tráig iná a th.¤ (of a drinking-cup), 97.14 .

(b) act of flowing, flooding; flood, inundation, etc.: on tuiliu gl. enundatione, Ml. 51b2 . Íssu úas tuinn tuili above the swelling wave, Fél. Prol. 250 . in ben di thonnaib tuli, LU 2978 . is snám i tuinn ro-th.¤ (of a dangerous undertaking), SG 362.z . for tuili doib ... | cethracha lá ocus aidche (the deluge), SR 2523 . ? corrice sin rim' thule | nocon acca-sa dune (in passage on deluge) LL 376b46 . nocho bí tuli cen tart, Ériu ix 47 § 21 . áes ina gnáth t.¤ fleochadh isēn dogrés `when abundant moisture is usual,' CCath. 450 (leg. as compd. ?). t.¤ srotha S. (of a river that had overflowed its banks), 2375 . tuili falcmar fala, TTebe 858 . ro fhobratar in Glais, ┐ nior fedsat teact tairsi la met a t.¤ , TBC-LL¹ p. 195 n. 6 . ceadh acht t.¤ gan tarbha (of a shower), DDána 75.21 . Tonn Chliodna thríd ag t.¤ , A. Ó Dálaigh lii 15. C. ... do bathadh do t.¤ retha `by a rushing flood,' ALC ii 142.5 . dóirtfidh mé ... tuilte ar an ttalamh ttirim, Isaiah xliv 3 . ruibēr ... go tt.¤ ro-lāidir with a very strong current, Fl. Earls 76.10 . gluaissis mēide ēiccin t.¤ isna mionaib[nib] `a certain amount of thaw set in in the small rivers,' 64.13 . fo dáig roptar é tri mór-th.¤ h-Erend .i. Tuli Clidna, T.¤ Ladrand, T.¤ ṁBale, LL 168b12 . See tond. Note also: roba tairptech a tuili | cu traigh ... n-E. (of a person), Lism. L. 4783 . a dtabhair do th.¤what a cow gives of her milk, Dán Dé xxvii 36 . See intuile.

II In phrases indicating abundance, plenty , etc.

(a) ainm Póil ... | attá són for tuiliu, Fél. Prol. 124 . cit úallaig ríg talman | ... | atbélat iar tuiliu `after abundance,' 247 . do bhisech atá ar tuili, SG 60.6 . ro boí in cóiced ina thopor thuli ┐ téchta ac C. ` abundance ' (Gloss.), MU² 131 . óclig for topur thuli | ní bí errach senduni `in the heyday of his strength,' Fianaig. 26.4 . nói cóicait stáb a roga, | ba sí dál, toga a t.¤ `a plentiful choice for all,' Metr. Dinds. i 34.74 . in óen-fhecht n-a t.¤ thrumm | turcbat uile ... | duille ┐ bláth ┐ mess, iii 288.29 . mo glor na th.¤ ara thi (in panegyric), LL 394.z . a ben croidhe caroim-si, | dobeir do thoil na t.¤ , ZCP i 121.16 . a searg go mothuighe mé | fearg Dé dá roth.¤ `God's overflowing wrath,' Dán Dé xxvii 1 . an t.¤ gach tráth a ndán do'n tuata riamh ` flood tide' (i.e. of prosperity), O'Gr. Cat. 618.28.

(b) With follg. gen.: t.¤ mar muirne `a great abundance of spears,' O'Dav. 1235. ón t.¤ tharaidh, IGT Decl. ex. 1089 . trí th.¤ | ticed a dún árd Ruide | t.¤ ógán t.¤ ech | t.¤ míolchon `three things in great plenty,' SG 104.1 . t.¤ ... fiaprassa, Fl. Earls 240.17 . ? co fárgsat cen tuili ṅdala | huili cruid a ṅgabála, SR 6459 . With abstract nouns: t.¤ feirgi .i. iumat feirge, O'Curry 1887 ( 23 P 3, 22a ). tráigh ar tt.¤ mímheanma `make my flood of depression to ebb,' Studies 1919, 611 § 2 . t.¤ nó tráigh a dtinn-se the ebb and flow of their power, cited Content. xxx 11 n. 8 . tarla i gceilg na tuile thnúidh, Studies 1927, 437 § 6 . t.¤ tuirse, DDána 65.12 . ro bhaoí ... i tt.¤ a aoise `in the bloom of youth,' AFM vi 1988.8 . M. ... do écc isin triochadmhadh bliadhain a aoisi ... hi tt.¤ a ratha, ii 1114.12 .

(c) Of persons: is é in t.¤ glonn ri gail, SG 385.21 . Cuculainn na nGaedhil, t.¤ ordain ┐ oireachais na hErind, RC xvii 407.20 . G. ... t.¤ ordain airtir Eireand, AFM ii 768.15 . Mac A. airdbretheam Aird Macha ┐ t.¤ eolais Erenn, RC xvii 381.4 . a th.¤ lán do ghrásaibh (Mary), DDána 18.1 . Note also t.¤ tréinfhir `O torrential hero,' TD 34.18 .

Also in nn. loc., see Hog. Onom.