Search Results

Your search returned 7 result(s).

con-meil

Cite this: eDIL s.v. con-meil or dil.ie/12210
Last Revised: 2019

Forms: coimlid, cuimlid, comlaid, commailt

v (* com-mel-, Pedersen Vgl. Gr. ii 577 ) later coimlid, cuimlid, comlaid. IGT Verbs § 46 . rubs (together), grinds; attacks, consumes, destroys : cuimil, bean, Eg. Gl. 201 . C. . . . c.¤ morgala performs great feats of valour, LL 13470 . gabaid eter a dí láim ┐ cotmeil, LU 6075 (TBC). cutanméla mulend múadmraich will grind us (fig.), LU 8697 ( FB 52 ). conmelat namait Nīallmaige, RC xxvi 36 § 182 . tuc D. cach lus n-íce conammalt (with perf. -ad-) ar T.S. and he grated them, Dinds. 108 . conmeltar he it will be used up, BLism. 164va32 ( SG 324.9 ). coimleadh an corp he must rub, Reg. San. 21.9 . coimeolaidh a sron, 23 K 42 347.2 0.

With prepp. toficfat Ulaid . . . ┐ coto[b]mélat ar múr ┐ grían, LU 5558 `will grind you to earth and gravel', Faraday 47 . conmel eter mo lamaib hé, LU 6711 (TBC). cotnomalt eter a di bois, 9072 . cotamfoltsa, 9408 . commail uilchi smerthain dam-sa latt rub on, LU 5757 = comail, TBC-I¹ 1286 . tabar . . . fuil laeig . . . dam coro commilter dam, LL 38612 (Bórama). conamailt (conamelt, v.l.) saill . . . foa, Corm. Y 883 (76.11) . cotmeil foraib `flings herself upon them', Cymmr. xiv 120 § 20 . conmelt foroib he attacked them, TBC-I¹ 2887 . con-melfi (sic leg.) dorni fri détu, MacCongl. 95.20 . comail dom dhéad do bhas bhán, DDána 42.22 . ? nach dech fa choillidh an cin / do choimil ech re himeal, IGT Verbs ex. 416 . ná cumail ruind don't touch me(?), ex. 409 . chuimlios re ceannairg = that meddles with strife, Proverbs xxvi 17 . comlis in mil ┐ in salann in cach staic iar n-urd `rubbed . . . into', MacCongl. 63.11 . ? srīan frit c[h]ridi crūaidh cumail, ZCP vi 264 § 5 . ? mar do commiltea i corcair, IT iii 246.104 . ní . . . 'na ccuimlionn sé a theanga (of a goat), Párl. na mB. 1529 . coimlet ... toes imot chend, Trip. 458.21 . diar fumalt (.i. diar chommil) cacc na mbó 'moa chend, LL 22495 ( inna chend, Ériu ii 22.2 ). antan chrathas, & choimhleas an Spiorad naomh ar gconsiasne les an fhuil choisraca sin = aspergit 'sprinkles', Adtimchiol 328b7 .

Vn. commailt.

íarmi-foich

Cite this: eDIL s.v. íarmi-foich or dil.ie/27020

Forms: iarmafoich, iarmifoig, íarmifóich, no-n-iarfaig, iarmindochad, iarfaig, n-iarfais, iarfais, n-iarfastar, iarmidoísed, iarmifoistis, iarmifoiset, iarmifoset, iarfassat, riarfact, iarmfacht, iarmofocht, iarmoracht, iarmifoacht, iarmofuacht, immafoacht, immafoucht, iarfoacht, iarfacht, iarfach, riarfactatar, iarfachtatar, iarmifochtatar, iarfachta, iarfasti, imfacht, atfócht, confóchta, bar-íarfacht, íarfaigid, fíarfaigid, fíafraigid, iarfaigend, iarfaithigh, iarfaigid, fiarfaighthear, bhfiafruighthear, fiarfaigh, fíafruigh, no-iarfaigind, ḟiarfaiged, n-iarfaigea, íarfaighear, n-iarfaiged, bhfiafraigheadh, iarfaigfet, fiarfóchad, iarfoc[h]a, iarfaigthea, fíarfocha, fiabhroighesa, ḟiarfaigis, iarfaigis, fiafraigh, fiarfaigustar, ro-iarfaigsim-ne, iarfachsat, fiarfaigetar, ro-ḟ[i]arfaighsid

v indic. pres. s. 3 iarmafoich, Sg. 198b3 . iarmifoig, Ml. 70c6 . íarmifóich, RC ix 482.x . no-n-iarfaig, Metr. Dinds. iii 276.1 . impf. s 3 amal iarmindochad , Ml. 58c7 . ipv. s. 2 iarfaig, SR 6976. subj. pres. s 1 con iarfus, SR 7837. s. 3 dia n-iarfais , Arch. Hib. ii 74 § 69 (= LL 184b19 ). iarfais, Metr. Dinds. iv 104.39 . pass. dia n-iarfastar , O'Dav. 1329. subj. past s. 3 iarmidoísed, Ml. 32a5 . pl. 3 iarmifoistis, Thes. i 498.15 (Ardm.). fut. pl. 3 iarmifoiset, AU i 90.15 = iarmifoset, RC xvii 172. y . iarfassat, IT i 69.13 (= LL 259b38 ). pret. and perf. s. 3 nád riarfact , Wb. 2a18 . iarmfacht, Mon. Tall. 144.18 . iarmofocht, 159.20 . iarmoracht, 133.7 . iarmifoacht, TBC-I¹ 549. iarmofuacht, TTr. 1291. immafoacht, LU 1757. 8544 . immafoucht (? immafouacht), RC xii 72.13 . iarfoacht, TBC-LL¹ 1107. ra iarfacht , TBC-LL¹ 194. SR 3093. ro iarfach , CRR § 12. pl. 3 nád riarfactatar , Wb. 2a19 . ro iarfachtatar , Anecd. ii 54.z . iarmifochtatar, 49.18 . verb. necess. iarfachta, Thes. ii 295 §3 . iarfasti, Trip.² 2513.

With confusion of preverbal particles : imfacht, TBC-LL¹ 1769. atfócht, 4249 . confóchta, 412 . bar-íarfacht, MU² 511.

In Mid. Ir. conjugated as a weak verb, íarfaigid, with prothetic f-, fíarfaigid, and with metathesis, fíafraigid. pres. s. 3 ros iarfaigend , Ériu v 221.13 . iarfaithigh (leg. iarfaigid), Anecd. i 62 § 102. pass. s. fiarfaighthear, TD 39 § 10. 'na bhfiafruighthear , TSh. p. 160. ipv. s. 2 fiarfaigh, TD 2 § 6. fíafruigh, Kings 1 xxii 5 . impf. s. 1 no-iarfaigind, PH 2621. s. 3 no ḟiarfaiged , Lat. Lives 93.7 . subj. pres. s. 2 co n-iarfaigea (gl. co n-airlither), LU 5991. pass. gé íarfaighear , IGT Decl. ex. 1909. subj. impf. s. 3 dia n-iarfaiged , Laws i 96.4 Comm. dá bhfiafraigheadh , TSh. 1148. fut. s. 1 iarfaigfet, PH 1802. fiarfóchad, O'Gr. Cat. 470.13. 2 iarfoc[h]a, CCath. 4082. sec. fut. s. 2 ni iarfaigthea , Ériu v 20.25 . do fíarfocha , Mer. Uil. 279. pret. and perf. s. 1 nar fiabhroighesa , ZCP vi 105.1 . 2 ro ḟiarfaigis , Acall. 2854. 3 iarfaigis, LU 8535. ró fiafraigh , TBC-LL¹ p. 733 n. 3 . ro fiarfaigustar , Laws i 252.22 Comm. pl. 1 ro-iarfaigsim-ne, PH 2290. 3 ro iarfachsat , PH 1959. ro fiarfaigetar , TBC-LL¹ p. 135 n. 18 . ro-ḟ[i]arfaighsid, KMMisc. 315.6 .

(a) With direct object, seeks after, inquires about (somebody or something). Followed by DO or DE governing the person inquired of. DO is regular in the earlier language. In Mid. Ir. it is partly replaced by DE : huaire nád riarfactatar dia, Wb. 2a19 . huaire nád riarfact `since he has not sought Him,' 18 . cid iarfachta ni insa `though it be to be asked,' Thes. ii 295 § 3. ni ed iarmafoich-som, Sg. 198b3 . bé ḟind ... imma curaid cossenait immat ardríg iarfassat many the high-kings who will seek (her), IT i 69.13 (= LL 259b38 ). it hé inso inna edbarta iarmifoig som, Ml. 70c6 . amal iarmindochad `as he used to seek it,' 58c7 . [i]armifoistis gl. inquessituri sint, Thes. i 498.15 (Ardm.). ro ḟiarfaig a brathair fócetóir `he enquired at once for his brother,' IT i 128.9 . fíarfruigh bríathar an Tighearna aniugh, 1 Kings xxii 5 . do fíarfocha-do choin thou wouldst ask for thy dog, Mer. Uil. 279. ro íarfacht scéla dó, Trip.² 1408. íarmifóich ní nách aithgenaid-si, RC ix 482.x . ra iarfacht fiss ┐ fastini de, TBC-LL¹ 194. is e no-derscnaiged dam cech ní no-iarfaigind de, PH 2621. ro íarfacht in gaíth do Benén I inquired of Benen concerning the wind, LU 9242. no ḟiarfaiged M. ainmm ┐ aimsir a chesta in martír hísin, Lat. Lives 93.7 . senchas cía lín noniarfaig `what company asks us the legend,' Metr. Dinds. iii 276.1 . asbert ... nambad iarfasti a chiniud la cách no one would inquire about his race (i.e. he would not be famous), Trip.² 2513. iarmífoiset ... sil Mescáin, AFM i 238.8 .

(b) With no object expressed, makes an inquiry : ni iarfaigthea amlaid | da festa in anmain idain, Ériu v 20.25 . ma fuair nech dia n-iarfaiged, ocus ni ro fiarfaig if he found anyone of whom he might have inquired and he did not inquire, Laws i 96.4 - 5 Comm. intan fogeba nech dia niarfaidhedh, ii 52.7 Comm.

(c) Followed by a direct or indirect question : amal bid nech iarmidoísed dosom cid ara todlaigther inso ... as if someone had asked him, Ml. 32a5 . īarfacht M. do helair... dús ind gebad..., Mon. Tall. 128.14 . iarfacht dóib Samuel. ... `cid ta[ch]thi Día for coimdeid ?,' SR 5529. ialmifóchtatar side dóib cía dolluide, Imr. Brain § 64. iarfais nech and cía díne rogab in insi `some one might ask,' Metr. Dinds. iv 104.39 . ro fiarfaigustar Senca cia ainm, ar se, na mna..., Laws i 252.22 Comm. dia n-iarfais nech ... cia, Arch. Hib. ii 74 § 69. cu ro ḟiafraig do aen do mhoghuibh Failghi cait i mbui F., Lat. Lives 64.10 . immafoacht dó `cía mulend so ?,' LU 1757. ro-iarfaig de : `cuin,' ol se, `tanic in himagin,' PH 207. iarfaigis in fer cetna ... : `Indat facsi don purt ?,' RC x 52.13 .

(d) consults ? : do cach cheist chialchaid rotchná | iarfaig in Pedamachá, SR 6976.

imma-foacht

Cite this: eDIL s.v. imma-foacht or dil.ie/27842
Last Revised: 2019

v pret. s. 3 (? from *imb-fo-saig) asks, inquires: imma-foacht (imcomairsed, imcomairctis v.ll.) dó "cía mulend so"? ... "ní nach eolach íarmifóich" ... he asked him `whose mill is this?' ... no wise man asks, RC ix 482.18 ( LU 1757 ). immáfoacht Cu Chulaind scéla di, LU 10441. immafoacht de coich diambo cheli, LU 8544 (FB). co 'mafoacht scela uaidi cid do rala di ┐ can imusluaidi, Todd Nenn. 210.3 . See íarmi-foich.

meilid, melaid

Cite this: eDIL s.v. meilid, melaid or dil.ie/31769
Last Revised: 2019

Forms: melim, melid, rat-méla, rat-meliub, meilt, milt, milt, melair, mlith, bleith, meilt, melsedar, meilid, meldai, domelmais, domheilinn

v i, (rarely ā). pres. 1 s. melim, Sg. 57a2 . melid, LL 43a7 . fut. 3 s. rat-méla, TBC-LL¹ 3425 (but 1 s. rat-meliub, 6052 ). pret. 2 s. ro meilt , Hib. Min. 71.4 = ro milt , AU 650. ? 3 s. milt, ZCP viii 308.3 . Pass. pres. s. melair, LU 1760. vn. O.Ir. mlith, Mid.Ir. bleith and meilt. melsedar, Lism. L. 2822 , may be a late 3 pl. pret.

I In general sense grinds, crushes:

(a) of grain, etc.: melim, gl. molo, Sg. 57a2 . in gran meiles in muilend, Hib. Min. 71.7 = AU 650 ; RC xvii 191 (meles). amal meles muilend braich, FB 52. rat-melestar mar miles mulend muadbraich, TBC-LL¹ 3789 , cf. 6052 . dilse mine melar ditmairc, Laws iv 314.14 . melair blethe the meal is ground, Metr. Dinds. iii 96. glac na clocha muilinn ┐ meil min, Isaiah xlvii 2. With transference of obj.: nach bró belar [melair, meltair v.l.] i ndomnach . . . leth n-unga argait for fer noda-mela [nodos-meil v.l.], Ériu ii 204 § 23 . melfead-sa brōin dom lāim fen ag an altoir, Aen. 867 (a misunderstanding of ipsa molā manibusque piis altaria iuxta, Aeneid iv 517 ). (Fig.) an mheabhair . . . nach meileann acht míorath, TSh. 6514.

(b) of weapons, grinds, sharpens: meilid fæbra!, TBC-I¹ 3445 (2 pl. imp.). bai ben and fri bleth arm . . . is i rus-meil gai Ruadain, RC xii 94 § 124. nertlia . . . fria meltís renda ┐ fæbra, MacCongl. 47.17 . ná melta riss . . . acht gaí that only spears should be whetted against it, Metr. Dinds. iv 38 (see note).

(c) of crushing, bruising, a person, cf. TBC-LL¹ 3789 quoted above and 6052 . ro mel ┐ ro cumail C. itir a lamhaibh é, 2247 (St.). ros-mealt ┐ ras-comail, RC xiv 265 § 59. Hence overcomes, destroys: nā rum-meile iarann (a prayer), ZCP x 347 § 25 . immarmus Adáim . . . ro melt maccu na saerchlann, Metr. Dinds. iv 244. ? Saxain mna co ndreamna meldai buar im Temhrai, ZCP x 343.20 (3 pl. pres. rel.)?).

II Used for do-meil:

(a) uses, consumes; esp. of food . dús in ḟuigbithea dún ni no mhelmais anything for us to eat, MacCarthy 62 = domelmais, SR 1564. cornaire, bonnaire . . . ro meltís midmír used to consume the broken bits, Metr. Dinds. i 26. biror ┐ uisce . . . is edh no meiltis, RC xxvi 372.16 . ubla ┐ toirthi . . . no melit, Marco P. 10. ani no geleth no meleth itir feur ┐ uisce (of a cow), Anecd. i 59 (= would utterly consume?). Of clothes: no meilinn léne mbithnúi I used to wear, Otia i 122 § 2 = domheilinn, Ériu vii 240. Of time: co ro melaiter na teora dechmaide until . . . expire, H 3.18 p. 386a-b ( O'Curry 851 ). In wider sense uses, enjoys, has the benefit of: bid la Connachta a slat, | brait cid Mumnig nos-melat though Munstermen enjoy the spoil, Metr. Dinds. iii 308. an tir . . . is tusa nos-melfa, Lism. L. 2268. in ní 'mo ndernais, ní tú ros-mēla, Cog. 92.8 . Freq. in later lang. in optative sent.: a mhic gur mhela t'arma mayst thou [live to ] use thy arms, O'Gr. Cat. 376.4. gur mheala an t-arm-sa, a Éamuinn, TD 19.1 ; cf. IGT Dec. ex. 977. go meala tú an chulaith sin, Maguires of F. § 34. gur mheala an dún, a Dhomhnuill, Gofraidh Fionn vi 59 ( Ir. Monthly 1919 ). ro meala mo mhallacht may he have my curse! IT iii 101 § 171. Cf. also: slegha sealga . . . ionmhuin láim laoigh ros-meile that can use them (?), Duan. F. i 16.26 .

(b) with transference of subj., serves, is of use to? geibh luirigh rot-meala win a corslet to serve thee (?), Acall. 1037. rot-mela sleg th'athar, 4924 .

III With abstr. obj. and FOR of pers. wreaks, inflicts (on); cf. for transition: a muilinn . . . ni bo chomailt far serbainn | [a] ro milt for uibh Cerbhaill it was not the grinding of oats thou didst grind on C.'s descendants, AU 650. nicon-mela in fer-sa a baraind for Ultu shall not wreak his wrath, TBC-I¹ 3596. milt a crūas for comaithchu 'its hardness ground onto its neighbours', Aided Echach 96 §4(c) . arna mela doisi for doíni a digi druis .i. arna himri se meiracht a dighi for na daoine `that the lust of his drink may not inflict madness (?) on men', O'Dav. 163. With obj. omitted: amal melis milchu for mhil as a greyhound falls on a hare (?), Lism. L. 2822 (rhet.).

mraich

Cite this: eDIL s.v. mraich or dil.ie/32617

n m. (= Mid.Ir. braich) malt: cutan-méla mulend múad-mraich, FB 52.

1 muad

Cite this: eDIL s.v. 1 muad or dil.ie/32627

Forms: muaid, muadhruisc

o, ā. adj. of uncertain meaning, confined to poetic style.

(a) generally complimentary, chiefly of persons and prob. denoting external qualities (rank, wealth, etc.) rather than moral ones. muadh .i. uasal no a[i]rmidnech, Corm. Y 945. muadh .i. uasal; .i. maith; .i. mór, O'Cl. muaidh [muadh v.l.] ionann sin is maith nó miadh, Forus Foc. 43. `muaidh' maith, Metr. Gl. 29 § 49. muadh .i. maith, Eg. Gl. 486 ; .i. mór, 488 . Of persons: Fiadu findmuad, SR 636. Saul digrais daiger-múad, 5546 . rechtaire múad, BDD 93. mac m.¤ Muire, MacCongl. 7.31 . delai fir muaid maínig, RC xxvi 16 § 18 (glossed: .i. . . . ind fir maith moínig ic a rabatar moíni na hecisi, LL). ag caoineadh Mathgamhan muaidh ` noble ', Cog. 100.18 (poem). Cf. also: menmae múad medrach `proud, elated mind', Fél. Ep. 362. menma m.¤ , SCC 45. n p. as subst.: Macha . . . medrait muaid of which noble (poets) sing, Bruchst. i § 146 = AFM 987 , cf. ZCP iii 36.6 .

Of places: maidm for Mide m.¤ mifrech, RC xxxvi 262 § 5 (Rawl.) = múaid, LL 45a32 ( MS. Mat. 485.3 ); perh. = (b). Often of sea: tonn m.¤ mara mind, SR 7906. tar tuinn muaidh mara, ACL iii 311 § 1. for morthuind muaid, O'Mulc. 268. in muir m.¤ mílach, IT iii 38 § 24 , cf. 102 § 187 . Anecd. i 13.1 . Cf. ardgáir in mara muad, LL 298a27 . Of other things, actions, etc.: braichlind múad mescmar, FB 53 (cf. muadbraich below). brisiud múad mórchatha, 52 . i ccath Bealaigh muadh Mughna, AFM ii 570.2 (poem). isin maidin múaidh ` glorious', BS 44.5 .

As adv.: ? canait cen nach locht lór-muad, SR 610. muadh bochtus cil a comarc (.i. maith benus sé a locht a rand), ZCP v 488 § 9 (B. na f.).

(b) seems used occas. in a depreciatory sense, perhaps moody, dejected ? (cf. 2 muad). scith mo menma, m.¤ mo gnās | ō luid Tressach i tiugbās `verstört mein Anblick', Bruchst. i § 111 = AFM 884. (as subst.) nacham-thaidlet meschoin múaid, LL 145b13 ( MS. Mat. 476.30 ), cf. nad rot-bréccat meschoin (.i. dí bhrai) muaidh (.i. fir étaidh), ZCP viii 107.8 (from H. 3.18); from a poem apparently addressed by a (married?) woman to her lover; the stanza expresses dread of detection or scandal; perhaps: may the eyes of a jealous man (? a deceived husband) not approach me (delude thee H). Cf. ¤gaisced, ¤laech, ¤óclach below.

Compds. ¤ailm .i. oillderb `a big pail ', Dúil Laithne 72 ( Goid. 76 ). ¤béim: do thulbemmenaib ┐ muadbemmenaib ┐ fotalbemmenaib, TBC-LL¹ 939 ; elsewhere muadalbéim s.v. muadal?; `Mittenhieb' (middle-stroke), Windisch. Cf. 3 muad. ¤blosc m.: (as adj.) BDD 87 (` very noisy '). muadhblosg .i. morthor-manach, O'Cl.

¤braich: mar miles mulend m. `gutes Malz', TBC-LL¹ 3790. múadmraich, FB 52.

¤cloch f.: ragabastar muadchloich móir méti clochi mulind, TBC-LL¹ 3727 = an mbúadhchloich, Eg. 106 ; an bhuaidhliog, Eg. 209. ¤gaisced m.: muadhg. malla macaemda maethleanmhaighi (i.e. exploits of an unfledged or faint-hearted warrior), MR 294.14 . ¤galann .i. muillenn a mill , Dúil Laithne 102 ( Goid. 76 ); a kenning? ¤laech m. a carpet-knight, a faint-hearted warrior ? fa lór do marbad múadlaech ┐ midhlaech `it was enough to kill half-hearted warriors and cowards', Fianaig. 90.14 . ro crithnaighit menmandæ muadhlaech ┐ midlac[h] ┐ daesccursloig, CCath. 3887. ¤mac(c)aem ` soft youth ', MR 292.13 . ¤óclách: nírbo drochlæch é ┐ nirbo deglæch acht m. maith `ein guter braver Mann' (? a middling or average soldier), TBC-LL¹ 4699 = muadhlaoch, St. ¤rosc m.: pl. muadhruisc medharda `sanfte Augen', TBC-LL¹ 5515 St. muadhrosg .i. rosg maoth, O'Cl.

muilend

Cite this: eDIL s.v. muilend or dil.ie/32701

Forms: muiliunn, mulenn, muilund, muille, muillend, muilne, muilend, moileand, moilenn, muillibh

n o, m., (Lat. molīna) d s. don muiliunn . . . isin mulenn , Goid. 101.11 , 16 ( Lib. Hymn. 11a ). muilund, Laws i 162.23 . Mid.Ir. n p. muille (ll<ln), hence occasionally n s. muillend; n p. muilne, Content. vi 71 (late form), in Mod.Ir. also muilte: Bóthar na Muilte, Ériu i 101.9 (poem attrib. to Mac Giolla Chaoimh, 11th cent.). muilend moileand, IGT Dec. § 53. moilenn, ib. ex. 1343 . d p. muillibh, ex. 1344 (but muillnibh, Introd. § 123 ).

A mill (usually one for grinding corn, worked by a stream). mulenn, gl. pistrinum, Sg. 49b15 . muilleand (pistrinum), Ir. Gl. 711. muilind (molendinum), 701 . muilend .i. mol ┐ ond . . . nó mol-onn .i. mó a ail .i. mo a clocha quam cloc[h] brōn. Muilind .i. mel ┐ linn, ar is for lind meless, Corm. Y 874 ; from which it would appear that the main parts of the m.¤ were the shaft and grinding-stones, that it was larger than the `bró' or hand-quern, and that it was worked by water. amal meles muilend .x. forcél braich, LU 8699 ( FB 52 ), cf. TBC-LL¹ 3790 , 6052 . mulend már grainne, LU 1756 ( RC ix 482.16 ). ainm in mulind, 1764 . isin muilind, 1760 . cloch mulind, 2443 ( RC iv 254 § 21 ). mol mulind, BDD 85. bleith mulind, CRR 25. ac tóraind inaid mullind, RC xiii 112 § 115. ro mallach [Pátraic] glaisi in mennatta sin . . . asbert . . . na beitís muilli foraib co brath, Trip. 210.4 . esdad mochbro itir muilli, IT iii 101 § 181. ro loiscsem bar n-átha . . . ro millsem bar muille, SG 247.37 . do loisg átha ┐ muile, Celt. Rev. i 226.2 . atha ocus muillidh Érenn, Acall. 7373. linfaidh muilidiu [muilli v.l.], ZCP ix 453. 2 . tri muilti arbha, Cín Lae Ó Meall. 19.13 ( Anal. Hib. 3 ). do mheiledís a muiltibh é, Numbers xi 8. marcmuilenn .i. muilenn imsai [sic MS.] ech, O'Mulc. 817.

Common in place-names, see Hog. Onom.