Search Results

Your search returned 6 result(s).

dorbsháile

Cite this: eDIL s.v. dorbsháile or dil.ie/18294

ind (1 dobur (q.v.) + sáile): serbi oltás dorbsháile muride than the turbid salt sea, Alex. 658 .

muirenn

Cite this: eDIL s.v. muirenn or dil.ie/32777

Forms: mairenn, Muirend, Muirenn, Muirne, Muireann, muirne, muirenn, muirne

n [f.] a spear (cf. 1 muirnech). muirend .i. dēde fordangair: ainm cétimus do mnae .i. mōr-find; ainm dano do gae .i. mi-rind .i. drochrinn fodera bas, Corm. Y 882 = mairenn, Bodl. (For the npr. Muirend or Muirenn see AU 747 , 830 , 917 , 978 . g s. aue Muirne , Ält. Ir. Dicht. ii 25 (a); cf. Muireann .i. bean, O'Cl. ). muirenn .i. slegh ut est tuile mar muirne (mára muirnni v.l.), O'Dav. 1235. muireann .i. ga no sleagh, O'Cl. The quotation in O'Dav. 1235 is from the `Dúil Roscadach' and is given in Corm. Y 1224 : ni tulach fri tuirigin tuigethar tuile mār muirne (`not a hill for a king who perceives great floods of spears', Stokes, Corm. Tr. p. 158 ) = ni tulaid fri tuirigen tuigedar tuli mára muride which great sea-floods cover, Corm. p. 42 ; possibly `muirne' in Corm. Y is g s. of a fem. word *muirenn (-inn) = sea, flood , cf. torannfadach na muirinn ┐ na n-uiscedha, RC xxviii 312 § 8 ; the same word may be represented in the etymol. gl. given of the name Sinann: sí in moirenn, Metr. Dinds. iii 296.7 (an mhoireann; sinn moir̄ so morann v.l.). ? muirne .i. mi-rinni no mi-ruine, BB 326a39 (given as ex. of `iarmbélra') = Auraic. 1306 , is given by Calder as g s. of muirenn spear.

muiride

Cite this: eDIL s.v. muiride or dil.ie/32786

Forms: muiride, murigi

adj io, iā. (muir) belonging to the sea; marine, maritime . muiride (gl. Thalassa, Acts xxvii 8 ), Thes. i 498.20 ( Ardm. 188b1 ); cf. [dé]muiride (gl. bithalassum, Acts xxvii 41), ib. 33 . connici in n-acían muridi fuineta, LU 30 , cf. ZCP x 130.13 . gabhait for imrum muiridi, RC xiv 44.5 . ro gabhsat for a sét muiridhe, CCath. 1364. tromchoblach mór muride , CRR 10. arin mblédmil muride , LL 217b2 ( TTr. 35 ). dorbsháile muride, Alex. 658. turscair muiride, Fél. 50.20 . dea muiridi sea-gods , Aen. 2026. daíne muiridi seafarers , Mer. Uil. 218. ar in muincinn muiridhe, BNnÉ 60.7 . tonn muiridhe, 6.26 .

As subst. io, m. a seafarer, mariner: mac in murigi icon muir, Ériu ix 49.8 (mhoiridh, mhuirigh, muiridh v.l.). ? cach dán a duil[g]ine. cach murigi a meithi, ACL iii 227.30 ; see ZCP xvii 52 § 30. n p. murigi (one of the classes represented in the Tech Midchuarta), LL 29b41 = mairig on the accompanying plan, muirighi on the plan in YBL 418. g p. for teithead [in cissa] na muiride .i. na Fomorach, Todd Nenn. 44.

A variant form with non-palatal r is maraide, q.v.

sáile

Cite this: eDIL s.v. sáile or dil.ie/35986

n m.(cf. 1 sál).

(a) sea-water, the sea : sruth, saile, sal no uisci, Laws v 332.5 Comm . int usce sís ina ráin | in sále anís immasech, LL 298a25 ( SG 366 ). a fhir im-théit sále sreb, MU² 473 . can dotrala sund ar saile? whence camest thou here on the sea? Anecd. i 72 § 194 . siu is tall immon s.¤ , Metr. Dinds. iii 104.27 . serbi oltás dorbsh.¤ muride (of a river), Alex. 658 . fo thonda searba sāile, Ériu ii 26.z . in saile ic a formúchad i crislach a luingi, CCath. 2100 . do nighi a ruisc asin shaile, Aen. 168 . brogsad iarsin for s.¤ | cethri meic ríg Espáine, Ériu iv 136.29 . sul tángadar tar s.¤ | ocht mic Mhíleadh Easpáine, Content. xxviii 25 . tres an saile, Cog. 98.28 . tar s.¤ bhfúar sreabhghlan Saxan, IGT Decl. ex. 1075 . tar s.¤ , Keat. Poems 535 , 1001 .

(b) salt water, brine (as opp. to fresh water): is ed ba deoch dó .i. saile sirbhruad, ZCP vi 286.11 . le neim an tsaili, Fier. 84 v.l. le huisgi saile sea-water, Rosa Angl. 284.16 . is mar sin bhíos s.¤ searbh san muir brine, TSh. 9507 . Of tears: sruth serb saile i sūilib saigh | aslocha fraigh n-abrat n-ūar, ZCP vii 299.17 .

In n. loc.: Garbán cain Cinn ṡáli Kinsale, Fél. July 9 .

3 trom

Cite this: eDIL s.v. 3 trom or dil.ie/42031
Last Revised: 2019

I As adj. o,ā

(a) heavy: gravis .i. t.¤ , O'Mulc. 623 . ní .i. t.¤ , Ml. 20a18 . is t.¤ cenae ho aicniud, 20a20 . in toimseo truim gl. multi ponderis, 20a21 . .x. tulcubha truma .i. bair, Ériu ii 4.16 . ar claidbib tromma, TBC-LL¹ 3699 . tuc gach tīr a thoradh t.¤ , ZCP viii 109.5 . asa trillsib troma, TTebe 1036 . ní t.¤ féar a fanntolchadh, DDána 73.5 . Of the body: an corp mall toirrchimeach t.¤ , Dán Dé xxix 4 . ré hiomchar ualaigh thruim na haithrighe, TSh. 8884.

(b) Extended applications: circull t.¤ do démnaib `dense ring of demons,' Trip. 448.3 . Of sleep: ní maith cotlud t.¤ , LU 3608 ( SCC 30 ). suan t.¤ , RC xxiii 418.13 . Of a perfume: t.¤ ó gharadh na gréine | baladh céire um fhonn Áine, IGT Decl. ex. 1206 . 'na morcaibh troma teineadh, TD 4.22 . maille ré láimh thruim do luighe air, TSh. 9510 . ni raibe si t.¤ ar a toirrcis (Mary), Smaointe B. Chr. 392 . t.¤ ag roinn an fhóghmhair iad (of grasping peasants), Ó Bruad. iii 202.20 .

In IGT Introd. of the l, n and r resulting from assimilation after a long vowel in compd. nouns: ní fhuil cruth a tteaguimh .l. ┐ .d. nó dá .l. dá chéile a ccomhfhocal nach dénann ... .l. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gáol ┐ dlúith, gáolúith a chomhfhocal. An tan teaguimh .n. ┐ .d. nó dá .n. dá chéile ... do-ní ... .n. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada, mur tá so: ... cíainearg (cían+dearg). An tan teaguimh da .r. no .rr. ┐ .r. édtrom dá chéile ... do-ní ... .r. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gér ┐ ród, gérród (leg. géród ? Ed.), p. 13 . Also of n in inflectional forms: .n. t.¤ and .n. chasus mur so: abhann ┐ na haibhne, 5.4 . And in compds. after r preceded by a short vowel: corn ┐ dearg, coirndearg a chomhfhocal; .n. trom as coir d'ogham air sin, 5.5 .

(c) heavy, severe, grievous, difficult: nipsa tróm for nech gl. nulli honerosus fui, Wb. 17c2 . is tromm form for ṅ-ingnas `grievous to me is your absence,' Fél. Ep. 380 . ropo t.¤ iarum accobar forsind ingin `desire lay heavy upon the girl,' Mon. Tall. 149.11 . ba t.¤ for Brigit ind inbuith eter dí Chaisc la cen[n]galar, Irish Texts i 9.15 . cusin Cáisc truim trednaig, Ériu iii 98 § 18 . robo t.¤ tra la M. an ni-sin, RC xxiv 194.25 . ba tromm ... laissin druid dicheilt Etáiniu fair, IT i 129.20 . isin péin truimm sin, 186.28 . ecla na hingrema truimme-sin severe persecution, PH 565 . dorad side seirc truim de (leg. dí), Ériu iv 174.23 . t.¤ orm a innisi, ZCP viii 200.25 . t.¤ re híoc difficult to pay for, DDána 30.11 . do ba t.¤ leiss in tir he `all the country thought his maintenance a great oppression,' L. Chl. S. 58.3 . Hence sad, sorrowful: t.¤ .i. tuirseach, O'Cl. is tromm ar menmae linn ... indiu, ZCP viii 176.5 . ba t.¤ laisin a banchele do eg, Ériu iii 150 § 2.

(d) great, vast, powerful, mighty: t.¤ .i. mor, ut est co tuitet neime niuil truim, O'Dav. 1532. Of the earth: ar talmain truim, LL 343a48 (cf. Tec. Corm. 2.2 ). ar talmhuin troim, Ériu i 30.223 . Of places: atbath borg t.¤ Temra `Tara's mighty burgh,' Fél. Prol. 165 . túatha in tuaíscirt truim, ZCP xii 390.29 . a Tuadmumain truimm, Ériu viii 69.65 . Of persons: ba fer tromm, techtaide treb, Metr. Dinds. iii 410.3 . tairsigh troma i n-a ttionól, Geneal. Tracts 81.14 . ō thriathaib troma, ML² 468 . Various: os tuind truim, SR 882 . dar trethan t.¤ `over the vast deep,' Arch. Hib. ii 70 § 4 . búidne troma, PH 2919 . táinte troma fat (?) droves, IGT Decl. ex. 968 . líon debtha fa t.¤ dtinóil whose muster was mighty, O'Gr. Cat. 502.21.

Equative trummithir tinni deich brudamna cach n-ae, LU 7737 ( BDD 130 ). Compar. ba truimmiu cach othaig dún, LU 971 (ACC). it truma smachta geimrid oldaiti smachta samraid severer , Laws iv 88.y . trummi turcbáil something heavier than can be raised, MU² 972 . dolléci in n-osnaid as trummu cach n-osnaid, LU 2133 ( FA 20 ). ba troma cech ngalar leis toitim a athar, TTr.² 178 . truma na sin d-albuin t-ég, Rel. Celt. ii 220.8 . cia dhíobh pian is truime, TSh. 1999 . With de: is trumaite a piana ... a fuirech oc denam uilcc, Fél.² cxvii 12 . trummute lassin n-oenfher di suidiu, LL 283a43 . cach airdi bias in torad bid trumaidi a thuindseom ac toitim, YBL 167b34 . ro badh tromaide a thoirsi ar na tiribh `he was more lamented in the territories,' AFM v 1768.19 . Superl. in anim as truma pīan | fil a n-ifurnd, ACL iii 216.5 . rí as ... truime tabharta `of most generous hand,' Studies 1932, 141 § 13 . ós é as truma duais dána, A. Ó Dálaigh xlvii 1.

As adv.: ar th'fhine is t.¤ do thagrais, Content. xiii 27 . is t.¤ codultaidhi, Fier. 136 . inneóin Temrach tair co trom[m] (sic leg.), Ériu iv 110 § 72a . ra chotail Fer diad tossach na h-aidchi co rothromm, TBC-LL¹ 3249 . codlaid co t.¤ , RC xxiii 412.2 . a ttír do thadhall go t.¤ (i.e. to invade their territory), BNnÉ 256.35 .

II As subst. o, [n.]

(a) weight, heaviness, burden; greater part, bulk: is dingbāil truim don slōg removing a load (i.e. by getting rid of a troublesome ally), TBC-I¹ 1490 (= dromma, LU 5956 ). do thuit t.¤ an uilc | ar Thrian Conghail, L. Cl. A. B. 139.17 . bíodh gurb antrom t.¤ do th.¤, | t.¤ tret antrom go bhfagham `heavy a burden as Thy burden is, may I be weighed down by it,' Aithd. D. 92.5 . ar lēigen a truim forra (of warriors resting on their spears), ML² 1491 . congbaid t.¤ a slóigh ina ttimchel, AFM iii 222.17 . t.¤ an pheacaidh `the burden of sin' (Gloss.), TSh. 2980.

(b) severity, distress, difficulty, sorrow: ba nua no chesad cach tromm diofothuch .i. cach tromḟotach no chésad ba amal núa leisseom-sein, LU 969 (ACC). a t.¤ do cintuch in cetnu fechta `the severity (of the law),' Laws ii 62.18 Comm. beth idir dha th.¤ to be in a dilemma, ZCP x 286.12 . mór mhaothchroidhe (sic leg.) ar a ttug t.¤ many the soft heart it filled with sadness (the death of a chief), Rel. Celt. ii 272.3 . ar an dt.¤ fhuarus uime ` persecution ,' Ir. Review 1913, 624 § 15 .

(c) blame, censure: móide mo th.¤ a Thorna | ort, Content. iii 29 . t.¤ oram gidh bé gá mbé whoever blames me, PBocht 1.28 . With do-gní: déanamh truim | ar chloinn Éibhir, Content. v 67 . adéarthaoi nach dearnais t.¤ | ar shíol gCuinn, ix 13 . na hughdair do ghéanadh t.¤ | ar an aird thuaidh dá labhram `writers who would speak harshly of the North,' vi 34 .

Compds. Usually as intens. pref. or for alliteration. For stable compds. not given here see separate articles.

(a) With nouns. ¤achlán grievous lament: ag tromachlān, ag tuirsi ┐ ag truaighneimhēle, ZCP xiv 241.7 . do-rónsad tuirsi ┐ tromachlann, Comp. CC 125.3 . ¤ág severe battle: as mór tromágh risar bean, ZCP viii 228 § 27 . ¤aicme: ó th. ... Mh. `from M.'s teeming posterity,' O'Gr. Cat. 475.12. -alt(?): roddet a tuasciurt Connacht | tascid tiri dar tromm-alt, Ériu viii 70.82 . fa sluag ... Temra na t. `of the heavy deeds,' MR 252.4 . ¤anfad great storm: na téta ... aga trasgairt ... on t., Études Celt. i 82.4 . ¤ár heavy slaughter: Brigit cháid ... fri trommár, Gorm. Feb. 7 . dorat for slúag trommar thall, RC xlvii 307.15 . ac tarrngaire an tromáir, CF 741 . ¤choblach mighty fleet: in trom-choblach mór muride , CRR 14.16 . ¤chonách great prosperity: triath toictech, tromconaich, ZCP vi 35.8 . gach aon agá mbiadh toicce nó trom-chonách, TSh. 494 . ¤chotlud heavy sleep: contulmis tromchotlud, TBC-LL¹ 3536 . rabai Palpitus ... 'na tromchodlad, TTebe 3960 . ¤dígail severe vengeance: a tabairt fo thromdigail, SR 2412 . rí dosrat ... fo thromdiglaib, 7202 . ¤ḟlaith great lord: do macaib ... tromḟlatha fer Muman, RC xviii 173.13 . tromḟlaithi coicidh cennaird Concobair, TBC-LL¹ 5513 . ¤ gabáltas: is a nIarusalem do bí tighius ┐ tromgabáltus Iacim 'in Jerusalem was Joachim's house and farm', Ev.Inf. (LFF) 171 § 23 . ¤gáir mighty shout: co cualatar tromgair na slog, RC xxiii 412.7 . as taircetul tromgaire ndoinmeach in morcatha, CCath. 4382 . co ttuargaibhset tri tromghaire os aird, BS 14.3 . ¤galar sore disease: conebailt de throm-galur, Trip. 524.38 . ro lécustair sláetan trommgalair chuci, IT i 121.15 . ¤lasair mighty flame: tig de mo thesargain | ar tes na tromlasrach, ZCP viii 203.2 . i cathairib tromlasrach, Lism. L. 3639 . ¤less great benefit: as de ticc a ttrom-les, BNnÉ 256.28 . a ndearna do tharbha ┐ do throimleas dóibh, TSh. 4591 . ¤nél heavy cloud: tuc ... troim-nēll teinedh tar in tīr, ML² 313 . do toit taisi ┐ trom-nell fuirre ` swooned ,' Stair Erc. 2429 . fó troimnell teineadh, AFM vi 1964.24 . Cf. tromnélghal dorcha dubhcíach, CCath. 470 . ¤neiméle great pity, lamentation, sorrow: rogab truaighi ┐ tromneimeile iat, ZCP vi 277.18 . hic toirrsi ┐ hic tromneimeile co madain, Stair Erc. 1270 . dfaghail bháis ... do thromnemhele, AFM v 1584.6 . ¤níth severe conflict: ar trommníthaib | i críchaib ilib echtrannaib, TBC-LL¹ 3537 . ¤shnechta heavy snow: snigis t. ... for Ultaib, MU² 306 . ¤tharr great belly: ere nōnbair 'na tromthairr, Sc.M² 22c . ¤theine mighty fire: for srothaib ... trom-thened, PH 8148 . teach Cletig 'na tromthenid, RC xxiii 418.20 . tarmgal na troimtheinedh, ZCP viii 212 § 60 . ¤ thét bass string: cruit gan troimteit 'a harp without a bass string', Éigse xi 171 ​. ainm don tromthét 'a name for the bass string', RC xx 164 § 20 . na goloca isin chruit big, acas na tromtheada sin chruit moir, Manners and Customs iii 251 n. ¤thress heavy conflict: búiread tromthresa, BDD² 1062 . co Muir Torren na tromthress, Rawl. 76b6 . i n-imut ... troimthres, Lism. L. 3639 . ¤thúr (?) : fail mór do muirib moa múr | hIffirn co tuilib t., SR 906 . o ṡhunn báth Éssu mac Nún, | a toisech tolaib t., 5266 .

(b) With adjj. ¤debthach very quarrelsome: nochor'bo choimsech a cath, | ba toirsech, ba tromdebthach, SR 6092 . ¤drúchtach of heavy dew: fogomur tromdruchtach toirthech, ZCP xi 82 § 25 . ¤ḟóitech heavy-sodded: tochlait in talamh tromḟóidech, TBC-LL¹ 5513 . inn e in talam tromfoideach diultfas a fas?, CCath. 1021 . clár ... trom-ḟoideach na talmhan, ML 102.23 . fir (sic leg.) in talman tromfoidigh, ZCP vi 279.15 . ¤lethan heavy and broad: for taebaib tromlethna in talman, TTr. 1561 . Cf. torann tretnach | croithfes talam tromletnach, KMMisc. 158.142 . ¤mór heavy and great: torann t., Gorm. Mar. 18 . ¤rúad mighty and red: muir ṅdaiged tened tromruad, SR 910 . ¤thoimside: tricha traiged tromthomsidi inna claidiub ` amply measured ,' BDD 87.

(c) With vbs. ¤chotlaid sleeps heavily: fri trí tráth nír' throm-chotail, Metr. Dinds. iii 452.32 . ¤díbaigid destroys : is ē an rī sin ... do thromdībaigh Tūatha ... D.D., MU² p. 1 (Eg.). ¤gairid shouts loudly: cu ra thromgairset in slúag immon tech, 873 . ¤gonaid severely wounds: tromghonais Assal Lugaid isin comhrac, Cóir Anm. 200 . Cath Átha Seannaigh ... áit ar tromghonadh Aodh, Keat. iii 2352 . do tromghonadh goffraidh, AFM iii 362.3 . ¤loitid severely wounds: ro tromloited Oscur, Acall. 5711 . do throim-loit orchra íad-séin, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 1 . ? ¤thuinset: imtrén trómthuinset, LU 8712 ( FB 53 ).

1 tulach

Cite this: eDIL s.v. 1 tulach or dil.ie/42443
Last Revised: 2019

Forms: —ai, tailchai, telchai, tailchi, tulcha, telcha, tulach, tulchai, tulcha, tulach, tolach, tolchadh, Teloch, tulach

n ā, f. (1 tul). g s. Telocho, AU 577.1 , Éigse xvii 423 . Also with a d s. in —ai as in ī— stems in some early exx.: tailchai, Trip.² 2313 . telchai, 2735 . SR 6752 . tailchi, AU i 528.13 . tulcha (: urchra), ZCP xii 386.4 . telcha, Lism. L. 473 . d s. also occas. tulach. Note also a p. tulchai, TBC-I¹ 3602 ( tulchu, 3601 ). IGT Decl. § 190 (g s. tulcha and tulach. cf. a mbél na tolach , ex. 2117 ). g p. tolchadh, DDána 73.5 .

Hill(ock), mound.

I

(a) t.¤ quasi tul-ūach, Corm. Y 1245 . temair na d[t]uath .i. grianan no t.¤ , Corm. 42 Temair . luid ... hi telaig, Ml. 55c1 . hi tilchaibh ardaib, 14a9 . isnaib telchaib, 11 . otha glais telchae berich, Thes. ii 238.7 . in Campo Teloch , 264.22 (g p. ?). i Taulich Lapidum, Trip. 320.4 . hisin tailich, Trip.² 782 . asin tailaig, 832 . bellum Telocho, AU i 66.2 . epscop telcae Olaind, 160.7 . co Talaigh n-ooc, 564.4 . Marc in-a thelaig, LU 5815 . téit ar a chend forsin taulaig, 5759 . ar dromchladh nglan ttealach tte of warm hills, Ériu v 56.75 . torcc taulcha in chrúi, iv 100.3 . mochen do Temrach thealaig, Anecd. i 17.10 . ra gab tilaig agid i n-agid dona sluagaib `er nahm eine Anhöhe den Schaaren gegenüber ein,' TBC-LL¹ 4557 . barrallsam a tilcha dá n-éis, 5015 (ro mursam a tolca, v.l.). sin tilaig úane, Metr. Dinds. ii 72.7 . fraech ... do beith fors an t.¤ sin, O'Curry 2053 ( H 4.22, 63a ). tolcha in chruinne, ZCP xii 383.18 . 'san tulaigh i rucad Dīa, viii 114 § 7 . nocha léir tairthe ós tealaigh, Gleanings from Irish manuscripts 19 § 32 . i dtolchaibh tíre | Chuirc, Hackett xxxix 49 . um tulcaib ┐ trebaib an talman uile, TTebe 1170 . Cf. i taulaich in taige, LU 8732.

(b) In phrases. breo telchae fire on a hill, signal-fire, bonfire: br[e]ó thelcha tend, Ériu vii 223 § 34 . do ghni ... breo tealcha (sic leg.) don aoibhil, Hugh Roe 180.10 . breo telcha ┐ tor tenedh, Stair Erc. 1362 . teine tulcha, LL 192b25 . t.¤ tairléime alighting-place, rendezvous (us. of persons): a th.¤ na toirléime, Miscell. Celt. Soc. 412.z . See tairléim. In phrases indicating hill of assembly round a ruler or king: tilach airechais ... Herend .i. Temair, LU 3439 ( SCC 21 ). do hsuidh Finn hi tulaig airechtuis, Fianaig. 54.2 . docum na tulcha dala no an airechd, O'Curry 1164 ( H 3.18, 462b ). ag triall go tealaigh thionóil, Ir. Review, 1912, 471 § 7 . Fig. a th.¤ cómdala in diabuil (the body), PH 8255 . Hence tulach royal hill, hill of assembly: noc[h]an fuil ... | neach nach tudhchaid dia tholach `Königshügel,' Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 92 § 9 . diri tuilche `of the hill of meeting,' Laws iii 404.17 .i. ... isin tulaigh dala. 19 Comm. baile turchomraicc dála ┐ aenaigh in t.¤ sin, O'D. 955 ( H 3.17, col. 669 ). tromdha ar tulaigh dignified at an assembly, Dánta Gr. 5.50 .

II In legal phrases.

(a) t.¤ tigernais, lit. hill of lordship, said of a free client (sóerchéile) who with his descendants remains in free clientship (sóerrath) for three generations with a lord not of his own túath , thereby becoming permanently bound to him. See Thurn. ZCP xv 248. Críth G. p. 107 . The term seems also to be extended to a lord having a client and his descendants for three generations , and to a lord whose client goes to an extern lord for the same period: isedh is t.¤ tigernais a tarthaigther triar and in tan is a fiadnaise a fhlatha bodein tucustar flaith echtrand rath don cheile ┐ ata a fhlaith bodein i n-aididin a dligid do thobairt do fhlaith echtrand re ré trir gen a fhuaidred uair o bed tri flatha for an ceile no tri ceile ag foghnom daenflaith, no tri flaithi duthaigh i n-aididin aen cheile ag foghnom daen flaith gin fuaidred is t.¤ tighernuis i tarthaighther triar when it is in the presence of the client's own lord that an extern lord has granted clientship to the client and his own lord is willing to hand over his dues to the extern lord for the space of three generations without opposition; for if the client have three lords or if there be three clients serving one lord or three native lords allowing one client to serve one (extern) lord without opposition there is (he is ?) t.¤ t. of three generations, O'Curry 1006 - 7 ( H 3.18, 428b ). conic imscar re righ nechtrann re re trir i saorrathuib, ┐ t.¤ tiagharnuis o sin amach `it is height of chieftainship from that out,' Laws ii 206.26 Comm. , `i.e. where the external chief becomes a man's natural chief by length of time, after the reign of three successive chiefs,' n. 0 t.¤ tighearnais i tarrathar triar, iv 378.13 Comm. Of a lord whose father and grandfather have also been lords: tuluch tiagarnais a tarraigter triar .i. dia rop flaith a athair ┐ a senathair ┐ rop flaith feisin is tuluch tiagharnais iarum .i. as uais a tiagarnas ar in tulaig iar tarrachtain trir fuirre. No is tigharna uais in tres fer for in tulaig, O'Curry 452 ( H 3.18, 241b ). This may be the sense in: cach toisich a th.¤ , ZCP xvii 47 § 6 . Cf. also in literal sense: luid ... connici in taulaig tigernais ... ós ur na Bóinne, CRR 36.y .

(b) muin tuilche (lit. ridge of a hill), apparently ref. to the scene of a crime or of an attempted crime: is edh is muin tuilchi ann in baile i roisi foghail dona harmaibh no do no haidhmibh dar triall in marbhadh do dénamh. Is edh is sechtar muin tuilchi ann cach inadh ó thá sin amach. Is edh is imradhu for muin tuilchi ann a dénamh a naen teagh no i naen airecht ris, O'D. 873 ( H 3.17, col. 625 ). is sedh is imradud ar muin tuilche and, imradud a marbtha in oentig no in aen airecht ris, O'Curry 628 ( H 3.18, 303 ). trian coirpdire isin imradh for muin tuilce a nurradus, O'D. 872 ( H 3.17, col. 624 ). sechtmadh coirpdire ... isin imrada sechtar muin tuilchi i cáin gid do íslibh cidh do uaisle, ib. Cf. Ériu xiii 50.20 , 30 .

(c) tuige thuilche lit. covering a hill (of assembly), usually with follg. fri, hence perh. rivalry, opposition, contention, disputing (in an assembly), but perh. for táide tuilche 'hiding on a hill' = 'secret conspiracy' Celtica viii 153 n. 3 : eneclann na rig do tobairit (sic) ar aird sunn a tuigi tuilche friu, O'Curry 578 ( H 3.18, 287 ). no cumad i in tuigi tuilci `conspiracy on the hill' (as if from 1 táide) (in gloss on cosait tuilche), Laws i 176.9 Comm. timdibe flatha .i. eitir imdibe uaidh ria flaithemnus .i. tuige thuilce fris lan eneclann riu, O'Curry 456 ( H 3.18, 243a ). With vb.: is i cumal in tsofhir o gach gradh flatha tuigeas tulach fris .i. da tig bo ar fichit, O'Curry 577 ( H 3.18, 287 ). Cf. ni tulaid fri turigen tuigedar tuli mára muride , Corm. 42 = Corm. Y 1224 . Note also: cro fir saiges for flaith .i. tocbad tuilce fris, iar ngiallad do, .i. ro gab-sum rath, ┐ ni dein biathadh na manchuine, Laws v 236.y Comm. Leg. tocbad tuige tuilche ? ? ni seis suidhe tuilche ag togháois aindre, Ériu xiii 23.27 (see note).

(d) Various: i cosait tuilche dissension on a hill (of assembly), Laws i 174.29 . eisce i taide tuilce .i. cocar ime isin tulaigh, O'D. 764 ( H 3.17, col. 549 ). Leg. tuige ? Hence perh. tauilce .i. leith airecht, O'Curry 475 ( H 3.18, 248 ). The follg. perhaps contain a reminiscence of the legal sense of tulach: fāsaig dō tulcha mo brīathar, ZCP xi 96 § 53. tulcha briathar .i. comórtus, O'Cl. Cf. tulchubae (b).

III Various applications: tri stéill chréduma i taulaich in taige roof, ridge (?), LU 8732 ( FB 55 ). tilach dond fair .i. a scíath (of a warrior), TBC-LL¹ 5389 (tul, v.l.). Of waves: torchuir ... | fa tholchuibh doimhne dílionn, TD 20.35 . gebaid tairis ós telaig | folt cas cruthach caoim slemain above the brow , Celt. Rev. ii 300.y . tolcha corra chíogh gcaoimhgheal `the graceful mounds of ... breasts,' TD 39.6 . ba talach ar thairisi he was steadfast as a hill, BS 106.10 .

Frequ. in nn. loc., see Hog. Onom. under the various spellings.

Compds. ¤bog: san tseanAfraig ... | tealachbhuig of gentle hills, TD 1.19 . ¤chorr: re sluagh dtolachcorr dTailtean `with the people of Telton's smooth hills,' TD 2.30 . ¤mór: ó thul Tuinne tulach-mór high-mounded , Metr. Dinds. iii 274.50 .