Search Results

Your search returned 56 result(s).

acuit

Cite this: eDIL s.v. acuit or dil.ie/244

n (Lat. acutus) acute accent: circumflex in participio a.¤ in nomine , Sg. 187b3 . a.¤ fora peneuilt, 212a13 . a.¤ foraib linni, 208b7 . la a.¤ , Auraic. 1558 . a.¤ forsna sillabaib cuimri, 1355 .

ainmm

Cite this: eDIL s.v. ainmm or dil.ie/1471
Last Revised: 2019

Forms: a., ainm, ainm, ainim, a., ainm, anmae, anme, anmma, anmme, anmaim, anmin, anmmaimm, anman, anmmann, anman, anmann, anmanaib, nainm, nainmm

n n, n. Later m. int a.¤ , Trip.² 305 . ainm m. IGT Decl. § 41 . n s. ainm, Wb. 21d4 . Ml. 30a11 . ainim, 30a9 . a.¤ , Sg. 56b10 . a s. ainm, Ml. 30a10 . g s. anmae, Ml. 30a10 . anme, 36b1 . anmma, Sg. 26b11 . anmme, 211b6 . d s. anmaim, Ml. 30c17 . anmin, 17b9 . anmmaimm, Sg. 54b3 . n p. anman, Ml. 104a4 . a p. anmmann, Sg. 61b3 . g p. anman, Ml. 87a12 . anmann, Sg. 27a9 . d p. anmanaib, Ml. 30a8 . n du. da nainm , Ml. 34d6 . a du. da nainmm , Sg. 28a7 . For Ogam ANM see Vendryes Études Celt. vii 139-46 (= inscription? mortal remains?).

(a) name: anman na coic cathrach, Ml. 104a4 . hond anmim asberr iesus, 17b9 . is ed dogair som ho anmaim chailich which he calls by the name of, 30c17 . do dechor etir anmmann inna crann ┐ anmmann a toraid inna crann sin, Sg. 61b3 . ind anmma dilis `of the proper name', 26b11 . Calpurnd ainm a athar, Trip.² 82 . Gnimcinnsiolaigh la ainim by name, TFrag. 168.10 . oc baistiud ind anma-sin fora athair, Sc.M² § 12 . cechlabat fir hErend . . . inn ainm sin, TBC-LL¹ 1056 . ainm n-ogaim, 582 (See Études Celt. vii 139-46). ainm ┐ uss ┐ slondudh (required in certain kinds of satire), IT iii 105 § 210 , see p. 122 and Éigse v 231 . Dismus ┐ Geomus anmand Grécda na latrand, Ériu iii 198 § 25 . sgríobhaid . . . anmonna ar slógh i nglanrolla, TD 30.9 . anmanda na seacht fear ndeg, Auraic. 125 . da n-ainm fuirre she has two names, ZCP viii 106.5 . Inis Bhanbha na ttrí ttonn / do shlonn sí trí hanma ann, IGT Decl. ex. 1152 . suairc an daingean anma d'Aodh this fort called Aodh's, DDána 119.10 . a.¤ baiste Christian name: Tadhg no Domnall, atá sunnradh anma baisde ionnta, IGT Introd. § 15 (7.21) . an Colum Cille . . . is é fá hainm baiste dhó Criomhthann, Keat. iii 1575 . i n-anmain in the name of: combad a n-anmaim cruichi Crist noragadh a n-agaidh Tholamir, RC x 184.7 . i nn-anmaim Athar ┐ Maicc ┐ Spirtu Noíb, Trip.² 668 . nach óen dobéra ní it anmaimm, 1343 . dia nglacadh . . . a n-ainm diūc de parma `to . . . receive them in the name of the D.', Fl. Earls 102.26 . baí ssidhe . . . leith bliadhain in ainm ┐ in ionad an prionnsa inErinn, AFM vi 225 § 11 . Meaning uncertain in phrase a.¤ rainde ('share, proportion (lit. a division in name only)' Ériu xl 104 n. 9 ; `proportion', Laws Gloss.; 'specified or fixed amount; designated fraction' EIS 102 ): in tainmrainne gabus in crann ina cloich gurab é in tainmrainne sin do leth logh bes fair ┐ is é rainn rachus ar na anmannaibh rainne sin, O'D. 916 ( H 3.17, c. 653 ). in tainmrainne gabus éric nochtaithi tige . . . bes a mbuain a tuige dib, 1696 (H. 5.15, p. 31b). in t-ainmrainde gabus aen trian secht cumal indtib uile, Laws iii 116.9 Comm. in tainmrainne geabus in sine isin uth, 366.5 Comm. in t-ainmroindi dun cethraimthi eneclainni . . . gurub a leth bias do, Laws v 34.17 Comm. in t-ainmrainde gaibis an sechtmad isin mis curob e an t-ainmrainde sin don dechmaid bes tis, 308.2 Comm. in tainmraindi d'a eniclainn fen do biad dosum, 72.10 Comm. Title, heading: an t-ainm iasachta uarais the foreign title thou hast got, TD 22a.8 . gan ainm ríodhamhna gan rígh, 32.44 . do chailleas onóir mh'anma, DDána 90.3 . ní dhé sin tré cheart n-anma / goirthear rí go bhfreasabhra `such a man cannot strictly be called opposed', Content. vi 138 . is anmmaim ona attat `under the name of loan', Laws v 368.x Comm. toirmisgther ann so a nainm gada . . . gan fiacha nó cíos do dhíol under the heading of theft, O'Gr. Cat. 113.32 .

(b) reputation, repute, renown: dia lotar fo-dess for fecht | fo ainm Iosēph i n-Ēgept 'they went southwards on a journey under the protection (lit. name) of Joseph into Egypt', SR (Greene) 3647​ . forbīad a ainm ar gnīmaib gaiscid firu Érend, TBC-I¹ 551 . is í T. cathuir is mó ainm indti `the city most of name', Maund. 228 . ? bidh ainm cintaig in gairm ndodhad / bid ainm cinadh, ACL iii 295 § 29 ; cf. 296 § 35 . ainm uasal san Eoruip ort, DDána, 90.6 . bhar n-ainm féile re fada / méadóchaidh Mac Diarmada, 68.35 . ar mhéad anma is einigh, TD 10.2 .

(c) Gramm. noun: ind anme fil ina chomsuidigud gl. nominis, Sg. 211b6 . intan nád ṁbí conson etir peneuilt ┐ uilt isind anmmaimm chétnidiu gl. in nomine , 54b3 . nibí dechor etir diall nanmann ┐ pronominum `there is no difference between the declension of nouns and pronouns', 27a9 . a.¤ (= nomen) ┐ pronomen ┐ briathar, Auraic. 300 . a.¤ scoilte noun composed of different words: ainm sgoilte nach cóir a ttús chomhfhocuil: Fégh fa lighe, no Giolla na naomh, no Mac Raith, IGT Introd. § 124 (28.23) . So also: ainm sgoilti, ainm ceirde, § 97 (24.27) . a.¤ substaintech concrete (as oppd. to abstract) noun(?): ar an méd as pearsuin di (i.e. don ghaoidheilg) seach a hanmannuibh subsdainnteacha, § 2 (2.10) . gan aithearrach oghuim do dhénamh ar chonnsuine láir anma subsdainntigh fhocuil nach comhfhocal, § 102 (25.33) . a.¤ trén substantive, see trén. a.¤ adiecht(a) adjective see adiec(h)t(a). a.¤ úathaid simple (i.e. uncompounded) noun , see 1 úathad. Cf. doaidbit ainm hi suidiu gl. nominatiui casus uim habent (of verbs), Sg. 159a2 (noun). Nominative case: ag sin, ag súd, is ag so comchóir réim is ainm orra, IGT Introd. § 128 (29.8) . co ír [réim] ┐ ainm na mbéluibh sin, ag sin mhnaoi ngil, ag sin bean gheal, ibid.

Ana

Cite this: eDIL s.v. Ana or dil.ie/3247

pn name of a goddess (see Sjoestedt-Jonval and Dillon, Gods and Heroes of the Celts 24 ): A.¤ .i. mater deorum Hibernensium. Robo maith didiu robīathais sī deos; de cuius nomine ana .i. imed, de cuius nomine Dā Chīc[h] nAnund, Corm. Y 31 . is innti (i.e. in Munster) nó adhradh bandía in tṡónusa .i. A.¤ a hainm-sein ┐ is uaithi sidhe isberar Da Chigh Anann ós Luachair Degad, Cóir Anm. 1 . Badb ┐ Macha ┐ Anand dia tát Cichi Anand i lLuachair, LL 1121 (cf. RC i 37 ). íath Anann, name for Ireland: lán binn buadhach brúctaidh fri híath nAnann, Ériu xiii 40.25 . Anann (.i. imbith) .i. Eire, ut est brucht fri iath n-Anann .i. bruchtuigh fri iath n-Erenn .i. bandea .i. sofis fri fileda, O'Dav. 46 . Anann .i. Eireann, O'Cl.

augtartás

Cite this: eDIL s.v. augtartás or dil.ie/4993

Forms: augtardás

n o, m. (Lat. auctoritas). Later also augtardás, -rrás (augtarda). authority, prescriptive right, authoritative source: augtortas apstalachte inso, Wb. 14b2 . ní im augtortás féin ramídar gl. in nomine Domini nostri, 9b5 . auctartas, Mon. Tall. 157.14 (§ 73) . is disiu rogabsat Bret[hain] augtardas ┐ Gōidil (of the origin of the tonsure), O'Mulc. 726 . éolaigh ┐ [lucht] úghdairrais (ughdartais, auchtarais v.ll.), CCath. 296 . in tráth rochula (sic) in popal in n-augtartas-sain, LL 229b42 (`that opinion', TTr. 931 ). is e augtartas (auctarthas v.l.) filidechta na ṅGóedel origin(?), IT iii 31.9 . ar cach augtarras dogni som is misi no scribad uad . . . he authoritative utterance, YBL 165b39 . inandus célli ┐ fírinde n-augtarrais, LB 232b35 . a n-úghdarás do chum smachtaighthe, Desid. 1988 . úghdardhás do thabhairt do thuata, 3733 . atá ughdarrás ag gach nós díobh so, TSh. 5294 . a h-ughdarrás an phrionnsa, AFM vi 1912.10 . na minighthe ┐ na hughdurais bheca tucus duit citing of authorities(?), Smaointe B. Chr. 6033 . Ref. to specific authorities, books: ind esergi dianid ainm isind a.¤ prestrigia, LU 2703 . is ic a aisneis-sin atberair isin augtortas, PH 4003 . isin augtarrás, 6965 . ni phfilet do reir inn ugdardais, Auraic. 3379 .

Authorship: cid ara curther a n-ugturas hi lleith Duid? (of Psalms), Hib. Min. 4.128 .

babb

Cite this: eDIL s.v. babb or dil.ie/5066
Last Revised: 2013

interjection (probably not Irish, but a version of the Greek exclamation of surprise βαβαι; cf. in continental word-lists babe admiratio est and babe ammiratio) wow!, whew! Stud. Celt. xxiv/xxv 56 , Celtica xxv 93 : b.¤ interiacht adbligthe de nomine bainb Bris maic Eladain, ar nī raibe i nĒre muc bud grátu. Babgither didiu a hainm-side, Corm. Y 118.

bairgen

Cite this: eDIL s.v. bairgen or dil.ie/5232
Last Revised: 2013

n ā, f.

(a) bread, loaf: descad fo bairgin, Wb. 9b13 . bendachais . . . / . . . na coig bairghena, Blathm. 33. for usciu ┐ bairgin, Ériu xix 62 § 23. fer dénma bairgine gl. pistor, Sg. 184b3 . ised . . . as toisechem do duiniu .i. b.¤ (ref. to frumenti), Ml. 20d2 . tort .i. b.¤ , Corm. Y 1200. ainm . . . do losait arindī lethait[h]ir bairgin (b., v.l.) fuirre, Anecd. iv 69.11 (Corm. Y s.v. lethech). b.¤ in(d)ruic nó dí bairgin banḟuini a large loaf or two small loaves, Críth G. 117 (see note). bairgin ferfuine, BCrólige 22 § 27 n. 2 . b.¤ huasal-laithe cona handlonn, Laws i 106.2 .i. b.¤ casc no notlac, no domnaigh, 27 . bargena réile remḟúir, SR 6172. cóic fichit bargen cruithnechta, LU 8125 ( FB 9 ). ní bheantar a hainm don bhairíghin (prov., i.e. bread of the poorest quality is still bread), Mac Aingil 4733 .

Of the Sacramental Bread: fobdidithir (leg. fobáidither, edd.) leth na bairgine isin cail[i]uch, Thes. ii 251.11 (Stowe M.). conbongar in b.¤ , 12 . cip é thóimles bairgin in choimded, PH 5342. san mbairghin gcaoimh gcoisreactha, Aithd. D. 53.14 . A portion of bread (bairgen Coluim Cilli): ochtmad im bairgine coluim cilli, Mon. Tall. 155 § 68 . Peritia xvii/xviii 225 .

(b) In wider sense food, plain diet: b.¤ a nomine bargos [ἐπαρκῶς, ed.] i.e. saturitas , Corm. Y 172. b.¤ gl. holus, Wb. 6b10 . b.¤ gl. garga (leg. quadra ? Stokes), Ir. Gl. 141. in bh.¤ (here refers to a salmon), ZCP xi 43 § 37.

1 bocht

Cite this: eDIL s.v. 1 bocht or dil.ie/6248
Last Revised: 2019

Forms: -cht, boicht, bochtu, bochta, boichte, bochta

orig. part. of boingid (see Corm. Bodl. 55.13 ). For quality of -cht in inflexion see GOI § 351.

(a) Adj. o, ā poor : b.¤ gl. pauper, Ir. Gl. 1058. b.¤ .i. a nomine botus (βρακύτης, ed.) .i. angustia , Corm. Y 175. ind aiso boicht gl. inopes . . . et pauperes, Ml. 31c1 . a richt duine boicht in the guise of a poor man, ZCP iii 34.30 . fédb b.¤ , PH 1307. im oidigecht do duine b.¤ , 7154 . a tigh a deiscibail boicht fein, Smaointe B. Chr. 1724. a D. . . . b.¤ `unfortunate D.', Stair Erc. 2432. a dhuine bhoicht ná bí díomsach miserable man, DDána 43.2 . ó Mogha neamhmbochd Núadhad, IGT Decl. ex. 110. ēdaighe bochta = poore cloathes, RSClára 7a . críoch . . . bh.¤ an bhróin (of Banbha), Keat. Poems 983. neóide bochta buidhne Dé (of the murmuring Israelites), Hackett² xxxvi 54. re gnothuighibh na beatha boichte-si `of this miserable Life', Donlevy xix 5. Of one who has taken a vow of poverty: ar riaghail .S. Clára boichte riaghalta, RSClára 53a . In the phr. béo bocht penniless, destitute : do bhí bheó bocht isin sáoghal so, Ériu xv 42.31 . gidh mór dīobh do bhī beó bocht 'though there were many of them who were destitute', Ériu lxiii 56 § 30 .

Compar. as superl. an té is boichte air bioth, Donlevy 162.5 .

(b) As subst. o, m., ā, f. d s m. b.¤ , Ml. 61a5 . g s m. boicht (with superscript i), 27d7 . a p m. bochtu, 26b19 . b.¤ m., g s. and n p. (implied) boicht, bochta, IGT Decl. § 38. b.¤ f., g s. boichte (implied), n p. bochta, § 39 . poor person, pauper ; (the) poor (in collect. sense): intain conairleci inna bochtu fo chumachtu inna sommae, Ml. 27d10 . maith . . . du denum fri bochtu gl. cura namque pauperum Dei, 129c4 . taibred ní . . . do bochtaib `to the poor', Wb. 22b7 . iura . . . dorigensat int sommai frisna bochtu, Ml. 28d7 . donaib bochtaib, 28c3 . dán ecna do gni rig do b.¤ , LL 346a35 . amal . . . bochtu, Alex. 976. is na ainm sasaim-sea bochtu ár bid Crist i persaind cech b. iressach, IT i 40.17 . atbeirthi Conn na mb.¤ fris, ar a mhéd do bhochtaibh no biathadh do ghrés, AFM i 420.4 . an b.¤ bráthar `this poor creature of a friar', Aithd. D. 70.5 . go dtáiream b.¤ id bhochtocht (to Christ), 92.6 . cuid an bhochta the poor man's portion, IGT Decl. ex. 985. 'na banboicht gan ní fa nimh, ex. 1062 . a Cill Athrachta ní ḟuil / acht athbochta ar na n-argain very poor women (?), ex. 1063 . tegar boichti, ex. 1064 . do rochtain . . . an bhoicht ┐ an tsaidhbhir, TSh. 361. in b.¤ condig ind almsain, PH 6145. biathadh leis na boicht `(Coemgen) regaled the beggars', BNnÉ 162 § 26 . na mná, na boicht, na brughaidh, / na huird is na hollumhain, DDána 63.6 . lan eini in boicht (of a measure of food for debtors while in confinement), Laws i 106.22 Comm. ro fodlad . . . in biad sin do bochtaib na cell comḟocus bai doib `the poor of the neighbouring churches', RC xxiv 64 § 26. ro ḟodail Brigit na bú do bochtaib ┐ do aidilcnechaib Dé, IT i 40.z . dho bhocht Íosa Críost, Desid. 1330.

Compd. bochtballach ( Laud 610, 21b ) ` poor-limbed (of starving men),' Plummer MS. notes.

? boll

Cite this: eDIL s.v. ? boll or dil.ie/6364

n b.¤ quasi bull de nomine bulla [.i.] bolg uisce, Thr. Ir. Gl. 6.

1 bonn

Cite this: eDIL s.v. 1 bonn or dil.ie/6385

n o, m. b.¤ m., IGT Decl. § 67.

(a) sole of the foot; foot: b.¤ quasi fond, a nomine fundamentum, Corm. Y 170. ina bond traiged, TBC-LL¹ 2187. co tarla a di bond bána fair so that his two white soles were turned upward (in death), LU 1497 (MU). da bond, 1500 . a mbuind banai forra iarn[a] trascrad, RC xii 90 § 109. glassad ar bonnaib (of damned in hell), LU 2428 ( RC iv 252 § 20 ). buind cholbtha remra leó, BDD² 936 ` ankles (?),' BDD 95. cona assaib . . . ima bunnu, MacCongl. 89.7 . Muire do chumail a céibh / dá bhonnaibh uile, Dán Dé v 27 . o bh.¤ na troighthe = from the sole of the foot, Isaiah i 6. nír cuir do ait a b.¤ é `did not move him from his foothold', Stair Erc. 189. ná ro fágaibh aid (leg. áit) a mb.¤ dá mbiodhbhadhaibh `who had not fled from their enemies', AFM v 1646.26 . do-ber bond ri Banba ṁbind `who sets foot on B.'s soil', Ériu vii 224.6 . inis Magdena . . . cach oen nofuirmed a bond fuirre ni aprad gae, Dinds. 100. mé do lá bir 'na bonnaib `into His feet', Ériu iv 114.21 . gabhla gan greim da a (leg. da) mbonaibh (= bonnaibh, Ed.) `(his) descendants are without a patch of ground to stand on', Gleanings from Irish manuscripts 30 § 8 . leithed do bhuinn do ghabhail dhuit do chrich n-Uladh, TBC-LL¹ p. 869 n.4 . go dtógbhaid ar a bhonnaibh é set it (viz. an upturned tortoise) on its legs again, TSh. 3907. céim a b.¤ , DDána 49.11 . is mithid damhsa bann (b. v.l.) do bhaile `tis time . . . for me to foot it homewards', Ó Bruad. ii 240.5 . Note also: guidmid buind a chos (mistransl. of adoremus scabellum pedum ejus, Psalms xcviii 5 ), Smaointe B. Chr. 5428 (see p. 307). ní ghríosfuinn aghaidh mbuinn mbáin, IGT Introd. 20 § 81.

Extended applications: hoof of horse: buinn na n-each, Keat. iii 1024. do[n] nesgoit boind . . . geir mairt . . . do chur 'na bond, Celtica ii 38 § 18 . sole (of shoe): bróg . . . / nar bhean tall a bél fa a b.¤ `whose upper was detached from its sole', Bard. Synt. Tr. 2.z . bunnaighe lethair = `leather soles', RSClára 114a . i mbonnaib bur nguailled (?) `in the bases of your shoulders', CCath. 5039. do sgar méidhe is bas re b.¤ ` trunk ' (Gloss.), Measgra D. 14.9 . Of trees, hills, etc.: ó bhonnaibh craobh n-uar n-iobhair, DDána 99.18 . i mbonnaibh beann / 's i gclochaibh aolta Éireann, 100.12 . ? fan mb.¤ ccaluidh, Bard. Synt. Tr. 1.6 .

In phrases: co torchratár bond fri bond ┐ méde fri méde, LU 6510 (TBC). ? co farggaib bond fri méide díb, LL 32302 ( TTr. 1490 ). co mbenadh bond fri medi ┐ medi fri aroile acu (of slaughter), Aen. 2230. an b.¤ ar an mb.¤ oile `one foot trips over the other', PBocht 16.29 . ro thuitseatar b.¤ ar bh.¤ , Duan. F. ii xxxix 62 . do bhí a bhiodhbha b.¤ ar bh.¤ , DDána 86.20 . lurech dé dum imdegail / ota m'ind gom bond (: brond), RC ii 113.4 . ó mullach a chinn conice a bonnaigib (form ?) (= corpus totum), Lat. Lives 84 § 78. o cennaib co bondaib `from head to foot', Cog. 152.11 . om chind codam bond, LL 370e48 = com' dá bonna, Arch. Hib. iv 207 § 18. o mullach co bond `his every joint and limb', Grail 2349 . ó bh.¤ go bathais, Parrth. Anma 1431. marcaigecht a ndiaid a b.¤ (of a corpse) `rides feet foremost', Ir. Review 1912, 250 § 12 . ? betit buind ri harissu, LL 9827 (TBC) = biait fuind fri airise, TBC-I¹ 2057.

Compds. With nouns: .x. mbenda bonn-adharc buabaill blaith `of trumpets' (Gloss.), Ériu ii 4.3 . bondbaine whiteness of foot, Prolegomena 43 § 26 . bonnc[h]osa bana (of fallen warriors), CCath. 6100.

With adjj.: don bondbáin (applied to B.V.M.), ZCP viii 563 § 19. do shluag bhoinnghel tolcha in trír ` white-footed ', O'Gr. Cat. 470.20. ar shluagh bhonnghlan chaomh Ó gC., DDána 95.21 . troigh bhoinnleasg as comhdha cean, 68.42 . ursa sluaigh bhoinnleasgaigh Bhreagh, 75.12 . lanbhile buinnlethan broad-trunked , Ériu v 182.18 . a bhuinnsheing aird fhorbhfáilidh, DDána 80.16 . brosgur bunn-luat[h] (bondluath, v.l.) . . . do tabairt gus na doirrsib `a quick-stepping . . . dash', Celt. Rev. iv 12.2 . With adj. derived from noun: le taoibh gach bhile bhuinnchleachtaigh ` crooked-trunked ' (see 2 clechtach), Aithd. D. 4.10 .

2 both

Cite this: eDIL s.v. 2 both or dil.ie/6435

n ā, f. (see Osthoff, ZCP vi 415 ). b.¤ f., IGT Decl. § 39. hut, bothy, cot; cabin: in tabernaculis .i. botha, Thes. i 3.28 . b.¤ quasi beith, a nomine ebraico beth, quasi domus , Corm. Y 171. a mbothaibh (glossing a gcubaibh), H 3.18, 212.25 . b.¤ bec i mbither ocomét ubúll gl. umbraculo, Ml. 100c21 . screpul cacha bóbotha, LL 13006 (` cow-shed ', RC xiv 430 § 56 ). Botha ainm in puirtsin, ūair dogēnsad botha (forro, add. LU) and, TBC-I¹ 903 , 904 . botha ┐ bélscáláin ` bothies ', TBC-LL² 320 . na bí i mbaegulan braith / t'oenurán it boith, LL 18913 ( KMMisc. 266 § 27 ). adhbhur boithe ┐ bēlsgálain ` hunting-bothy ' (Vocab.), Feis Tighe Chonáin 52. giollanraidh each ag búain bh.¤ i.e. cutting wood for huts, IGT Decl. ex. 473. caitior fiodhbhadh le boing mb.¤ `constructing huts', LBranach 267 . Of oratories, cells, etc.: dorignesium tra a boith (of Colum Cille), Three Hom. 104.17 . i mboith aroli meic lēgend `cell', MacCongl. 53.21 . mētt mo boithi, K. and H. 10. do- rinde Columb cille a b.¤ . . . ┐ ni ag an dorus do bi ar an eclais . . . dorinde se hi `bothy', BCC 71. As place of resort for poetic composition: ionmhain b.¤ dhiamhair dhána `mystic hut of poesy', Studies 1924, 89 § 29 . ní clos sgolaidhe . . . / . . . / ag túr lighe i leabthaibh b.¤ (on the decay of the poetic order), DDána 115.5 . gan boith ndiamhoir, gan deacoir `without a dark hut' (of composing verse in the open air), Studies 1920, 261 § 2 . Further applications: tainig aen do moghadhaib in rig . . . ┐ ros fug leis do cum a boithe ` cabin ', Todd Nenn. 80.8 . rolotted mo b.¤ `hut' (of a leper), RC xiii 82.1 . cian do bhíoth a mbothaibh slat (of Cormac Mac Airt), O'Hara 1711. láimh ris an mbaile nó ris an mboith, Keat. ii 4710. a b.¤ `her shieling' (of a deceased patron), O'Rah. 126.10 (1900) .

Legal = 2 bothach (`seems to be used in the sense of cottier tenants ,' Plummer MS. notes): o ceilib .i. botha ┐ senchleth `botha . . . persons', Laws v 358.13 Comm. cuir . . . na mb.¤ itir sochur ┐ dochur do taithmech uile fri re mis iar fis `of cottiers', ii 218.11 Comm.

With qual. g s. ainm do boith légind (gl. cudbud), LU 1146 (ACC Comm.). mó na b.¤ leptha a leth-chlúas ` sleeping-hut ', Metr. Dinds. iv 138.22 (see ZCP xxix 187 ). b.¤ folachta `a cooking-tent ', Laws i 206.4 Comm. asiad tighe na mainistre robtar botha longpuirt dóibh ` military quarters ', AFM iii 130.2 .

In nn. loc. ? cath Botha, RC xvii 180.10 (Tig.). do Bhoith chnó budhtúaid, Acall. 1941. See Hog. Onom. (also Botha , Ráith B. ).

Compds. d'fhios Teamhrach bothbhuige Breagh, Aithd. D. 16.26 . cath Slebi Betha bothbricc of S.B. speckled with huts, LL 2003. go Clár mbothlongach mBalair `abounding in house-like ships' (Gloss.), O'R. Poems 1488.

breib

Cite this: eDIL s.v. breib or dil.ie/6676

Forms: brib(b), Gégáin

adj (Lat. brevis). See GOI § 916. Also brib(b). short: loing in participio b.¤ in nomine (ambītus and ambitus), Sg. 187b3 . is heim anim do brib . . . bribb . . . .i. cumbair, O'Mulc. 154. ar a cindguccan (.i. long brab iffin) / a ceundgagain (.i. a Chind Geuccan), Auraic. 3465 = longa brab ifin, breib, v.l., 710n. (ref. to distinction between long vowel -é- of Gégáin and short -u- of cindguccan = cinnchucán). See cinnchucán.

Compd. ? briblu (plant-name), ZCP i 19 § 13 (`seems a compound of *brib . . . and lu for lub,' Stokes).

brestaide

Cite this: eDIL s.v. brestaide or dil.ie/6747

n (bresta): b.¤ a nomine bresitor (? εὐρεσιλογία, Corm. Tr. p. 25 ) .i. [qua]citas , Corm. Y 173.

3 búaile

Cite this: eDIL s.v. 3 búaile or dil.ie/7238

n būaile a nomine bolin (βουλήν, ed.) .i. consilium , Corm. Y 169 , Metr. Gl. 51 s.v. buile.

cacc

Cite this: eDIL s.v. cacc or dil.ie/7526

Forms: cacca, cac

n g s. and n p. cacca. dung, excrement : cac a nomine cacon (κακόν) .i. malum uel dolum , Corm. Y 357 . c.¤ ina mbō, Ériu ii 22.2 . sluasad do ch.¤ each ┐ sluasad do ch.¤ con ┐ sluasad do ch.¤ duine, YBL 140a2 . combo buadartha in t-áth día ch.¤ , LU 6076 (TBC). a tri himett in chac(h)a ar son aithgina, Laws iv 122.18 Comm. issin otrach chacae for lar, IT i 265 § 25 note 1 . cac gabuir no coluim, Rosa Angl. 220.19 . púdar . . . caca con, O'Gr. Cat. 182.29 . ruter .i. cac gabhar, Ir. Gl. 1075 . cac an ghé, ZCP v 245.22 . In phrase: c.¤ fora enech, Críth G. 306 interpreted by glossators as the act of surrendering a refugee after receiving him in legal protection, note. cac ar enech (of a dishonoured man), Cóir Anm. 239 . As term of abuse: a ch.¤ cuirre, IT iii 102 § 189 ( Bruchst. i 36 § 86 ). a chac armaslaidh, 88 § 106 . a c[h]onu cacca, MacCongl. 23.26 .

caislén

Cite this: eDIL s.v. caislén or dil.ie/7975

Forms: c.

n o, m. (caisel). c.¤ m., IGT Decl. § 35 . Cf. bailte caisléin, AFM vi 2186.7 . castle : caecca caislen comhramhach, BNnÉ 81.3 . lucht in caislein, Grail 2781 . leagthair cathracha ┐ caisléin (: Néill), Aithd. D. 21.35 . ag forchoimhētt in chaissléin, Fl. Earls 40.11 . beagán buidhne i gcaisléan éadaingean, TSh. 1068 . caislēn ochta `breastworks', Fl. Earls 68.9 . 78.33 . elifint co caislénaib claraidh forro `bartizans of boards', Marco P. 111 . atát .cccc. elifint . . . aigci ara n-imcuirenn sé c.¤ crainn anúair tét dochum catha, Maund. 162 . cu ros-trascrait a caislena debtha `war-castles', Marco P. 114 . Of town: go Caisleán Emaus `castellum nomine Emmaus', Eochairsg. 97.18 . lucht cathrach ┐ c.¤ (caistiall, v.l.) na hEtáile `cities and towns', CCath. 1231 .

cenélche

Cite this: eDIL s.v. cenélche or dil.ie/8604

Forms: cenelchi

n , f. (2 cenélach) generality : ar totuiter a cenélchi hi sain gnúis in aptotís gl. quod a generali nomine cadat, Sg. 71a14 . a cenelchi gl. generalem, 189b7 . fri cenelchi persan, 208b12 . ? mor ní do cenelchi don lucht ro facaibh in cathraigh ro facad annsin, CCath. 804 .

clár

Cite this: eDIL s.v. clár or dil.ie/9377
Last Revised: 2019

Forms: -mruig

n o, n. and m. IGT Decl. § 96 .

(a) board, plank : c.¤ ndara iter cach dí chóemdai, Críth G. 102 . cláraib cainib . . . / do fidrud saindil Secheim (of the ark), SR 4221 . cethri clair . . . / o[c] coṅgbáil na sanctare, 4257 . co nār f[h]āguib in ghaoth aca clār gan crithnugad (of ships), ML² 703 . ’nar gcairbh síos ’gá gcur lé cláir 'are being put down into our ships with gangplanks' CMCS xxxiv 34 § 9 . ba h-é rian a thocht-ch.¤ (sic leg.) thoir / triall tré chorp-lár an chobhluigh, Miscell. Celt. Soc. 344.19 . na clara tirma, PH 1257 . gur shín an Rí a chorp red chláraibh (to the Cross), Dán Dé iii 9 . Fig. an dara c.¤ tar éis an luingbhristi (of sacrament of repentance), Mac Aingil 29 .

(b) Of a variety of specific flat articles normally made of wood:

(i) breastwork of a chariot: dofil in carpat afrithisi ┐ dorala c.¤ clé frinn (a challenge to combat), LU 5668 (TBC). tossoísom iarom c.¤ clé a carpait fri hEmain, 5194 (TBC). c.¤ a charpait re broind, ar ná tuitted a ḟobach ┐ a inathar ass, TBC-LL¹ 4430 . carpat . . . co tarbc[h]lāraib umaidib, TBC-I¹ 2549 .

(ii) stave (of a vat or cask): in chetna dabach . . . ro díscáil da cláraib ┐ da circlaib, TBC-LL¹ 1366 . mar théid c.¤ a taoibh thunna `as a plank goes out of the side of a cask', Studies 1924, 89 § 30 .

(iii) wooden cover : clar fodluta, Dinds. 79 (`a floodgate(?)'). corb écen clár dia dlúthad / ós a lár dia lánmúchad, Metr. Dinds. iii 456.83 (`a sluice'). c.¤ casta a wine-press (gl. torcular), Ir. Gl. 1043 . cláir ṡaltrach duinde ní dúin does not close the covers of the brown psalter, IGT Decl. ex. 2088 . c.¤ ar ṡaltair lé leigthir, Aithd. D. 11.27 . Fig. do theilg sé a ch.¤ dá chroidhe, DDána 23.24 . beanaidh sé c.¤ dhom chumhoigh `lets my tears flow unchecked', O'Hara 3870 . an mheadh as lán dom lochtaibh / bean a c.¤ dod chumhochtaibh, Dán Dé xxii 12 .

(iv) gaming-board: clar n-argit ┐ fir óir, LU 10807 . adrethsat na firu óir ┐ argait tarsin c.¤ crédumae, 5444 (TBC). ar rop é in síthbe óir dar in c.¤ findruini síl Aeda . . . dar Bregmag, 4269 . pa meitigthir clar fichille cech det, IT i 271.26 . fir chorra ar chláraibh ar sean / do chnámhaibh loma Laighean, Miscell. Celt. Soc. 160.7 . béim chláir ar fhoirinn óir, Aithd. D. 17.15 . na cláir brannaimh, DDána 106.37 . c.¤ nocha bí gan bhranán, Studies 1924, 243 § 15 . c.¤ na himeartha, Mac Aingil 147 .

(v) table : biad berbtha ┐ clāir lāna, Corp. Gen. 87.29 . clār a nomine clarna i.e. mensa , Corm. Y 359 . scian co cnaim eilipaínt for clar i na comair, BB 497a30 . ni bíd mias nā clar occu, LB 155b53 . os cionn chláir `seated at table', Duan. F. lxii 40 . do shéan-roinn chláir an chomhóil, Keat. Poems 1016 . mírín aráin eorna áin / is í mo chuid-se don ch.¤ , Keat. iii 771 . ceann ar c.¤ (of one who is senseless from drink), Párl. na mB. 3229 . 'na seasamh a náirde ar chlár na mionn witness table, ZCP v 209.152 (Midn. Court). Fig. clār na cléire entertainer of the poets, Butler Poems 48 . c.¤ tiomna na trócaire, DDána 21a.12

(vi) writing tablet (under influence of Lat. tabula, Deutsche, Kelten und Iren 99 ), inscribed tablet: hi claraib gl. in caereis, BCr. 41a1 . c.¤ gl. tabula, Ir. Gl. 67 . in clar i scribad, Lat. Lives 50.5 . na haithneda do-fhácsam ac Moysi . . . iter da claraib, PH 7298 . clar ciartha . . . ┐ se scribtha, Lism. L. 3698 = in tabhuill ciartha, 3704 . clar aircdidi ┐ ainm Magnuis Cam 'arna scribhadh . . . fair, Marco P. 66 . cláir an chonnartha, Heb. ix 4 . Fig. hi claar cridi gl. in tabulis cordis, Wb. 15a11 .

(vii) Of some part of a `cruit', the sounding-board(?): onmhuin an bas do bheanadh / an clar tana taoib-leabar, Manners and Customs iii 273 n. an saoi le seinntear an chruit / . . . / tré ghoradh guith-bhinn a cláir, Keat. Poems 247 .

(viii) Other applications: re denam . . . clar sadall de, Laws i 134.30 Comm. (`saddle trees'). lín . . . mad for a cois beth . . . mad innarta . . . o do choi o clar (implement used in scutching flax), ii 374.6 Comm. = fo c.¤ , O'D. 930 ( H 3.17, 658b ); for c.¤ , 303 ( 237 ).

(c) By extension applied to other materials. strip or plate (of metal), pane (of glass, crystal): clar di argut, SR 4289 . clar nderccoir, Blathm. 435 . c.¤ nglainidi, LU 1796 . lene cona clar argait immi border , IT ii 177.93 ( YBL 115b10 ). c.¤ gemnide do lííc logmair, LL 24905 . ba do claruibh óir aithleaghtha ros-dín `plates' (of halls and rooms), Marco P. 147 . mar théid tré ch.¤ ngloine an ghrian, Dán Dé xxvi 23 . feilm chathardha 'n-a dá c.¤ a martial helmet split into two (metal) plates (?), DDána 91.49 .

(d) Used of various flat parts of the body: tulch.¤ ind étain, LU 4908 (TBC). conici clar a dá imdai, Ir. MSS. Ser. 176.23 . moṅg . . . órbuidi . . . fair co c.¤ a dá leas `to the level of his thighs', Ériu iv 138.x . tugais . . . / fuil croidhe is c.¤ ndearnainne palm of the hand, Dán Dé xxviii 29 . i gc.¤ do bhrollaigh, Keat. Poems 39 . See also óenchlár s.v. óen.

(e) level expanse, plain; surface : clar cosmoil an domhan `a level expanse', Blathm. 951 . am heolach cláir thalman tinn, ACC 45 Comm. ( RC xx 178 ). dia taethsad neam anūas for clār an talman, BColm. 54.29 . a c.¤ findglan . . . / a thír ferach, LU 4122 . Magh Raighni . . . / clar lethan lanḟota, IT iii 95 § 147 . cach caille c.¤ `every spreading wood', Ériu xvii 91 § 10 . bātar cadain for clār chlīu / clār ṅdess gēisse for suidiu, Corp. Gen. 281. 12 - 13 . fo c.¤ nimhe gloin, Ériu iv 238 § 15 . C.¤ Cormaic, C.¤ Cobhthuigh (poetical names of Ireland), Mart. Don. xxxix 5 , 6 . ? Also du Chlár Chonairi, Ériu xxi 137 § 3 . da mbeith an talamh na clar comtrom, Ir. Astr. Tr. 20.x . tri dha poll a da clar `of its two surfaces' (of an astrolabe), 132.27 . ar ch.¤ gach conaire `along every path', LBranach 3268 . c.¤ oighridh ice-flag, Dán Dé xxxi 11 . c.¤ na mara do sgaipeadh le sgála, ZCP v 223 ( Midnight court 742 ). 'na c.¤ choimhréidh chrábhaidh (of the soul), TSh. 10526 . Cf. ar ch.¤ do chroidhe `on the table of thy heart', Proverbs iii 3 . ? clar, bas, a spoke, Eg. Gl. 522 . See also óenchlár s.v. óen.

(f) table of contents, index (infl. of Lat. tabula JCL ix 44 , Deutsche, Kelten und Iren 99 ): clar . . . iar n-urd aibghidre an alphabetical index, MS. Mat. 541.35 . in dara capidil don dara c.¤ , cited O'Don. Gram. p. 377 fr. Med. MS. ataid x. cclair orra sin an .c. clar dibh neach labrus do na siroipibh, Mackinnon Cat. 301.11 . c.¤ chaibidlech `table of contents', RSClára f. 160b . c.¤ an leabhair, Donlevy xlvi 1 .

Obscure: colla c.¤ cannoe nad léit Lugthiach, LL 287a22 . atait tri tedmanna faillsigthe condad comdire fri bas bet, clar neinech ┐c.¤ , O'Curry 2142 ( Eg. 88, f. 2(3)b ). dichor Cairpri do chlar fiss, CRR 56 .

Compds. With noun. in gach cláradba wooden dwelling (of ships), Leb. Gab.(i) 210.24 ( LL 258 ). lingid bric is eignedha / do chlar-bharr gacha tuinne smooth top , KMMisc. 313.28 . in da bla dec frisi cuindrighter crich . . . Clarbla, ailbla . . . `a flat mark, a stone mark', Laws iv 142.9 Comm. ; clar bla [.i.] crich annsin nad n-incoisceadsiach comarda, ┐ na cuinnridter seancaid which is not distinguished by any landmark, 12 Comm. clár-bhórd taoibhe loinge plank , Hard. ii 224.3 . ina clarcolbadaibh gorma ` board-pillars ', CCath. 4424 . da clárchiste mora wooden chests , LU 179.183 . clārc[h]oilér cressa `a stout corslet ', Fianaig. 84.29 . clarcraithe coimhlethna capcainn-reamra for gach mūl ` blinkers ', Fl. Earls 252.25 . clarchris ` board-baldric ', CCath. 5227 . ro scaoilseat clárdroicheat Cille Dalua plank bridge, AFM ii 1178.13 . lethanchlais . . . ┐ clárdhroicheat comhdhluta fuirre, vi 1896.7 . mó a clárḟíacail (sic leg.) . . . / iná fían-chlár fidchille front-tooth, incisor , Metr. Dinds. iv 138.77 - 8 ( LL 29910 ). dothuit an fer mór . . . ┐ aghaidh ar Coinchulainn, go ttarla cláirfiacail an ḟir mhóir a mullach a ghualann, RC xxix 130 § 41 . lan eneclann isin da clar fiacail anuas . . . leth eneclann isin da clar fiacail anis, Laws v 354.8 , 9 Comm. a clarfhiacla uachtair ┐ a culfiacla ichtair, LB 154a52 . clarland cummaide credhumha `flat plate(?)', CCath. 5229 . in clair-leibind level expanse, Metr. Dinds. iii 356.22 . da thir as uaisli a nEirind / da cúigead in clairleibind, BB 62a39 . etir na clarlestraib út wooden containers, LU 181 . clármachaire in Choruinn level plain, Acall. 1504 . fail ann . . . / mor cet cetach clármaige, SR 508 . dognitis clarmhuige coimreidhe dona slebtibh roardaib, CCath. 3930 . clarmíasa bíadhmhara an tighi co mbíadhaibh examhla wooden dishes, Ériu iii 156.32 . -mruig: ro thidnacht dō tír Caim / ┐ clárbruigi Cannáin, SR 2794 . cláirneamh `Heaven's land', Magauran 1215 . coraib . . . / ríu i clárnimh ar comdál!, Gorm. Apr. 14 . din carpat itir cret ┐ cuing ┐ clár-rothaibh, TBC St. 667 . ¤sceimelta (1 sceimled) wooden coverings : clar-sceimelta cengailti . . . cath-sciath, MR 224.4 (`breastworks'). do chlarscíathaibh aladaib, CCath. 4983 . ¤ṡnaide: inneamh póirghine gach cnó dá clárshnoighe, DDána 83.16 . téada . . . / ar clarṡoileach `a willow harp', Manners and Customs iii 271n.

With adj. an fPailís . . . chlárchorcra `red-timbered', Studies 1920, 262 § 5 . ferais tromṡnechta . . . corbo chlarḟind uili coiceda Herend don tṡnechtu white-surfaced , LL 9026 (TBC). a cúirte clárghorma, Studies 1920, 568 § 21 . ó Chodhal chláirleabhar, Aithd. D. 4.7 . tulcha cláirmhíne Caisil, DDána 74.45 . soitheach cláirniamhdha cloichdhearg `of shining expanse', Celtica ii 165 § 35 . nemh fuair an tanmchara adcidh | ar a thír clár tana coemh, AFM ii 886.x . an t-all cláirthe cuaisleacach `hot-flagged', Magauran 2347 . idir shleasaibh do choim chláirthigh, DDána 122.13 .

With adj. derived from noun. mic Connil Cláiringnig flat-nailed , IT ii2 111.38 . do glaic Congail Chláringnig, LL 15112 . cumhdaighthi clarthairrngeacha `made of boards nailed together' (Gloss.), Hugh Roe² 108.28 . Niall on Challaind chlartholgaig, LL 15366 .

With past participle: cathbarr ciarrach clardedaighthi, ZCP x 299.10 . do chubachlaibh claruaighte na cceledh nDé made of planks joined together, Hugh Roe² 32.28 .

1 clú

Cite this: eDIL s.v. 1 clú or dil.ie/9616
Last Revised: 2019

Forms: -úa, clu, cluaa, clua, cl, Gelchlu

n ? Orig. n. but segde ch.¤ , Thes. ii 292.20 seems to indicate early fem. gender. c.¤ n-ingnad, SR 3326 . Cf. c.¤ gle, 3327 . m. and f., IGT Decl. §§ 108.98 (n pl. -úa). g s. clu, Ält. Ir. Dicht. ii 25(b) (clóe, v.l.). cluaa, ZCP viii 198 § 19 . clua, TTr.² 760 . CCath. 4373 . cl, 1753 . See Études Celt. ix 139 - 40 . good repute, reputation, fame, good name; rumour; sound(?): clū a nomine Clío .i. fama , Corm. Y 351 . hóre is irdircc far clúu, Wb. 7c3 . c.¤ gl. rumor, Sg. 46b1 . ho roson clu ina Brigte setno Tetba, Vita Br. 33 . as bert ba hendac ar clu / a fuil ind fhireoin iosu `innocent in repute', Blathm. 285 . Rí nime . . . / asa ch.¤ nád célam, Fél. Ep. 86 . fo clu ┐ airrdercus na luingsi ut, Laws i 20.34 Comm. ferr clū gnīmrad, Anecd. iii 18.14 . gaid Adam doib `ar for clu / anaid frim, a noebaingliu' for your fame's sake, SR 1421 . c.¤ clothach, Ériu xiii 40.20 . c.¤ mo thengadh torbha do da clúais sound(?), 35.29 . is tu ro delig do ḟeraib / c.¤ enig do Gaedelaib, LL 20807 . fo c.¤ araili fir craibdhigh bai ann .i. Iarlaithe (audiens famam sanctitatis S. Iarlaithe), Lat. Lives 105.y . for c.¤ ┐ for errdarcus Poimp, CCath. 374 . in clu digair dianscelach ac scailiud scel na nGrec `rumour', TTebe 1605 . oc buain a ch.¤ do nech aile good name, PH 7692 . c.¤ .i. urdairc, ut est clu conmider ar(?) a cil, O'Dav. 466 . ritire ba mo nos ┐ clu, Ann. Conn. 1306.8 . da mbeth si torrach gan fher do-ghebadh si mi-clu (infamia), Smaointe B. Chr. 474 . fearr d'ḟior a ch.¤ 'na ch.¤ mhaith / iná a chrú ós chrú gach neich, DDána 91.3 . a craobh ghlan gan ch.¤ ceilge, Magauran 2566 . for gach naon ara ccluinedh ainm nó alladh no c.¤ láimhe `repute for skill', Hugh Roe² 104.5 . an ch.¤ shaoghalta, TSh. 4042 . Attrib. g s. dorn clūë `ein Ruhmesfaust', Ält. Ir. Dicht. ii 25(b) . ? inbhear c.¤ ar nar fhás oighreadh, Aithd. D. 85.3 .

Freq. in chevilles: caraimse fos ferr cach c.¤ / oc mo lebran leir ingnu, Thes. ii 293.16 . an a clu, Laws i 68.13 Comm. ni daer clu, Ériu xvii 74 § 5 . c.¤ cass, SR 7663 . clu gan goid `no stolen fame', Hugh Roe² 210.7 .

In phr. cuirid c.¤ spreads the fame : co cuirfedh a ch.¤ fon domhun, Stair Erc. 110 . cur a c.¤ rug do roghain / pailm chubhra chlann gConchobhair chose to spread her fame (by generosity to poets), DDána 102.48 . naoi nuimhir ag car do ch.¤ `praising thee', A. Ó Dálaigh xii 9 . Cf. le a car i gc.¤ to make it famous, DDána 103.9 .

In n. pr. Gelchlu, Gorm. Nov. 16 .

cludrad

Cite this: eDIL s.v. cludrad or dil.ie/9641

n c.¤ a nomine greco clio .i. fama , H 3.18, 80c4 . Cf. cloth, ? 2 clothra.

coitchennas

Cite this: eDIL s.v. coitchennas or dil.ie/10457

n u, m. (coitchenn) community (relationship), company; generality: coitchennsa fri cách `of community with all', Ml. 37a19 . i comlabrai ┐ i cotchennas, LL 14139 . beth i coitchenndus na sochaide, ZCP iii 28.y . Gramm.: a folad issed maithess in c.¤ in nomine `commonness', Sg. 28b5 . atá c.¤ . . . itar indi brethir so gl. `interest' et `refert' genitiuo solent adiungi etc., 203a16 . dligeda inchoitchenasa, 14 , 15 .

In phr. i c.¤ in general (cf. i coitchinne): cach chenel hi c.¤ , Ml. 42c8 . air carait sidi cach i c.¤ , 124d13 . hi coitchenas gl. cum alio, Sg. 208b9 . i coitcinnus `as a whole', Ériu xvii 76.8 . cach ben a coitchendus, Laws ii 380.4 Comm.

Load More Results