v
domnaid (rhyming with fognam SR).
I
Ties, fastens, binds
: Stokes,
Corm. Tr. 164. 8
. Meyer,
Contribb. 587
.
damnais .i. ceanglais,
Stowe Gl. 83
.
II Usually like Gk. δάμνημι,
subdues, conquers; of animals
breaks in. sluaig síl Adaim ... rodomnad ... do ḟognam Demuin
SR 2675
.
rodamnad ... dadrad hídal is arracht,
ib. 2679
.
rodamnad co sáthib slóg Ramath cathir na nAmmon,
ib.
6731
. damainti he subdues him
TBC-LL¹ 689
Y.
rodamnaid
┐ roslechtaid saermilid andsin,
Alex. 270
.
Lomna domnais
drechnatha (v.l. drecht ndatha),
LU 87 upper margin
(see
RC xxii 394
); Meyer translates: L. bound together
poems (staves).
Luan Deaa damnus (.i. chenglus) cach
iath,
ZCP v 485. 17
. Here probably also
Corm. Tr. 164.
12
: crann ar lias .i. gobenn gaibthir forsin cethrae co
ndamnaiter a núde i cumung.
Sense I is not well supported. The passages in
Corm.
s.v. udmad
;
LL 311 b 11
: domnais (gl. .i. cenglais, whence
Stowe Gl. 83
might have been taken) giallu gall co coic
assa Alpion (
co coictaib arda Alpeoin,
Rawl. 115 b 19
);
and
ZCP v 485. 17
(cited above), are not sufficient to prove
the meaning tie. In fact, the meaning tie, bind would not
be expected with this root, whether one sees in damnaim
the Celtic equivalent of Gk. δάμνημι (as Strachan proposes,
VSR p. 61
), or, as might also be suggested, a
loanword from Lat. dominari (cf. the o-form domnaim, not
found with 1 damnaid), which in time fell together with
1 damnaid (from Lat. damnare). The true Irish cognate of
δάμνημι is daimim, Celtic agreeing with Scr. and Germ. in
forming the present with io. The complete absence of
primary inflexion and of a vn. formed directly from the
root is against the comparison damnaim:
ib. 150
.