Search Results

Your search returned 37 result(s).

2 án

Cite this: eDIL s.v. 2 án or dil.ie/3242
Last Revised: 2013

adj o, ā. See O'Rahilly, EIHM 286 ff. Pokorny, Jn. Celt. Stud. i 129 - 130 . I fiery, bright, glowing: saigtea ana gl. sagitas . . . ardentes, Ml. 24c3 . cosind saigit áin, 133a4 . ar licc áin tentidi, TBC-LL¹ 3384 . Appar. also in compd. derc (= derg?)-á.¤ : for licc dercain, RC xi 444.25 . amal sladar iasc mbrec for licc dergáin co sústaib iarind, LU 8655 ( FB 48 ). uaim ifirn áin fiery(?), Ériu ii 229 § 6 . grían á.¤ (or similar phrase) frequ. used of a person: ān grīan grīssach / goires brēoda B., Ält. Ir. Dicht. ii 15 . in grían á.¤ (of Moling), Fél. June 17 . lassar gréne áne (of St. Patrick), Mar. 17. Cf. Senac[h] á.¤ mar oebill, Gorm. Feb. 11 . Perh. also: buidne ana do ainglib shining(?), LU 1993 ( FA 6 ). áes án bright (or splendid) folk applied to otherworld people and synonymous with áes síde: aes á.¤ nó sithc[h]aire, O'Dav. 1600 . do brigh go millthighe leisan aois áin (sic) no leisna siodh-bhruighibh gach mac, BNnÉ 164.4 . Cf. poc aosáin `a fairy stroke', RC iv 178 .

In more general sense as eulogistic adj. brilliant, splendid, glorious: an .i. uasal, O'Cl. hān flaith for Temair, Ériu xvi 147.15 . dend Eoganacht áin sin, Fél. Oct. 20 . Ailill á.¤ , TBC-LL¹ 483 . a Emer á.¤ folt-buide, LU 3946 ( SCC 44 ). it āna ind ōic, TBC-I¹ 165 . ni rubaim níth n-erred n-á.¤ , LU 6230 (TBC). gillai óca ána airegda, MU² 74 . co trebur co caomar cembedha ana airccecha, O'D. 2201 ( Nero A vii, 140a ). amais ana immglicca, Alex. 3 . Of a place: Emain á.¤ , LL 7515 . Ailbhe Imligh áin, Cog. 96.27 . Of water: ri c[ria]thras usce n-an n-úar, SR 41 . for in n-ocian n-ucht-lethan n-á.¤ , Auraic. 5353 . Very frequ. as epithet of Ireland: ōs Ēirinn āin, Bruchst. 56 § 125 . Hérend áine, Metr. Dinds. iv 150.8 , etc. Of feats, games: co clessaib ana, TBC-LL¹ 1851 . na cleasa ána iolordha, ITS xxiv 46.34 . bá há.¤ aircech aibind nobítis láith gaile . . . isin tig sin, LU 10131 . Of speech , etc. mad sulbair ┐ mad á.¤ in precept `brilliant', Wb. 8a5 . ba suī, ba ān, ba airdirc, Bruchst. 41 § 7 . ogh-briathra ána, MR 160.7 .

Appar. also swift, speedy (see O'Rahilly loc. cit. and p. 517 ): for a ndíb neachaibh ána udmalla, AFM vi 1920.18 . rogres a eochu ana athloma, TTebe 2862 . fer á.¤ athlamh, TBC-LL¹ 5324 . am tren, am an, am athlum, IT i 141.19 . confacatar na cet[h]a ana imtroma ┐ na casrac[h]a ana imluat[h]a, CCath. 4953 . tucadar cuir ana athluma d'aroile, CF 491 . Hence in glossaries: a.¤ .i. luath ut est airgiu ána .i. it luatha do airrechtain, O'Dav. 13 . a.¤ .i. ésgaid no luath, O'Cl. fir conoencosaibh ana (.i. luatha) (: lāna), Leb. Gab.(i) 52.1 .

Compar. is áiniu dúibsi a n-asbiursa `it is nobler for you what I say', Wb. 5a10 . dírimm bas choímiu ná bess áiniu, TBFr. 47 . ? is edh doberiud bruith isna hōgaib no-gontais ann, comtar aniu iarnauārach, RC xii 94 § 123 . co nād būi i fēin Find [fer] bad áiniu ┐ bad escaidiu ō sain [im]mach `swifter', Four Songs 22.7 .

Superl. is é rí as ánem ┐ as ordnidhem . . . tánic in domun uile, BDD² 1070 . In phrase in tan ba háinem (do) x when x was at the height of his performance, at his best: intan ba hánem dó, BDD 109 . in tan tra ba h-aínium doib beith for sin luindi sin when their anger was at its fiercest, BB 437b26 . an tan ba háinemh dona Gallaibh foran abairt atrubhramor, Hugh Roe 36.11 (fo. 10a) . an tan bá h-aínemh dóibh isuidhe `when they were here making merry', AFM v 1862.17 . Compar. used as superl.: in tráth rop ániu doib oc ól when their feast was at its height, LL 14637 . intan ba haniu flaith Cuirc hi Caisiul, Anecd. iii 59.30 . in tan tra b'aine in gleo sin when that noise was at its height, Aen. 2830 . in tan tra ba h-aine ic tafann na fiadmil, 727 . in tan ba haine do o[c] cathugadh fri lucht na long, BB 419a8 .

Adv. gabait ar a ól co h-á.¤ , LL 207b15 . go hā.¤ , ZCP viii 115 § 28 . nert Erenn ni gab co han, Fen. 64.19 . ? ro gerradh . . . co roan .i. co ro-luath, Leb. Gab.(i) 102 n.2 .

II As subst. glory, splendour, etc. orgin. o, n. ni ain something of splendour, Auraic. 1585 . Aimirgen indse Gáedel / ar n-ór, ar n-á.¤, ar n-óebel `our glory', Ériu iv 136.18 . As o, m. splendid person: gach á.¤ is éigeas, Keat. ii 1752 ( BB 43a 56 ).

Compds. ? ¤-bó: caeca an bó a hO. ` fine cows ', Leb. Cert. 64.1 . ¤-breó bright flame , Fél. June 2 . ¤-chainnel bright torch: da ánchaindil gascid Gaedel, TBC-LL¹ 3771 ( LL 10730 ) = anch., 3769 ( 10729 ). ? ¤-chend: doluid Eocho anchend ed, LL 375a28 (no rhyme). la hEochaid Ānchend, ZCP xi 65 § 16 . ¤-ḟer: bītis āinfir (: fáilid) maille frim glorious men, Ériu ii 95 § 4 . ¤-loise: dā ānloise `splendid flames' (of heroes), TBC-I¹ 3313 . ¤-rí splendid king: Maicc Cairpri, cāine ānrīg, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 2 . ¤-spirut: án spirut nóeb nert nime `splendid holy spirit', Thes. ii 351.2 (Hy. vi). ? ¤tengthaid clear spokesman: antengtaid ardafeith 'it is a clear spokesman who tends it' Peritia v 88 (k) . ? feithem fri hantenguidh timgair gell comgrad 'attending to the clear spokesman who summons the pledge of those of equal rank' CIH vi 2223.4 , Peritia v 104 .

blog

Cite this: eDIL s.v. blog or dil.ie/6165

Forms: blag, blad, blogh, bladh

n ā, f. See O'Rahilly, Ériu xiii 165. Also blag, blad. blogh bladh (ón roind), IGT Decl. § 39.16 .

(a) fragment, piece, bit: b.¤ dergthened (rhetoric), LU 8683 ( FB 52 ). boíseom oc ithi blogi do thanaig. . . . Dobeir in ṁbloig isin tabaill, LL 14429 , 30 . cindus rombatur int psailm hi tosugh . . . i mblogaibh `in fragments', Hib. Min. 7.3 . blagh don telcomu `a fragment of that cask', Lism. L. 4409. lestar . . . cu torchair ┐ co nderna(d) bloga de (= confractum est), Lat. Lives 73 § 67. do bert builli di co cloidim co nderna di bloig (sic leg.) di made two pieces of her, Laws i 74.2 Comm. co ro-scáil a ṅdíb blogu (of an enchanted animal), PH 1180. a sciath ina blodhuibh brisdi fura thaebh, ZCP vi 44.21 . domarb se seiser dib le bloidh bic do crann sleghi, 280.30 . cóir damh go bhfionnam an bhfuil / blagh ionnam do na harmuibh, DDána 5.5 . blagh (blodh, v.l.) dá héill le a (let, v.l.) ferchoinsin a piece of . . . leash, IGT Decl. ex. 419. an bloghúd don bhairghin, ex. 923 . go ndéantar blogha béal-sgaoilte dhi (of a wrecked ship), TSh. 735. blogo egae (B. na f.), ACL iii 310 § 4. brisfighthear a mblodhuibh sibh = shall be broken in pieces, Isaiah viii 9. le dteilgthear . . . gach blodh d'armaibh innilte na hurchóide piece (separate weapon ?), Eochairsg. 47.3 . Fig. of a saint: b.¤ dond liic lógmair, Fél. Oct. 5.

(b) part, portion: bladh .i. rann no cuid do ní, O'Cl. co n-derna v blogai de (viz. of bacon), IT i 41.20 . brisedh do thabhairt annsin for blaidh da sluagh, AFM iii 384.5 . mar bhloigh don Bhórumha `share', Aithd. D. 4.8 . a chor ina chalaind féin / blodh do phéin an anaim úaib, IGT Decl. ex. 720 . inniss dúinni . . . blogh (bladh, v.l.) ale dott imthechtaib another bit of your adventure, Anecd. i 29.14 . blagh . . . dá bhoirb-éachtaibh, TSh. 1168. Of land, territory, terrain etc.: cot ngab rígi blogi do Ultaib .i. Mag Murthemni, IT ii2 215.26 . bladh d'feronn, BNnÉ 284 § 271 . dar cenn bloighi bicce don doman, CCath. 553. aga raibhe bladh mór don tír `a large portion of the territory', AFM vi 2006.5 . imon mbloidh mbicc tíre i mboí, 2260.15 . Coire Bhreacán blagh dar gconair `part of our path', SGS iv 62 § 8. Of time: iar mbloid don ló, Ériu v 116.4 . sē bliadna . . . co mbloidh do blíadain, ZCP viii 111.27 . o caictigis do gemrid co blaig don errach `from . . . the first fortnight in Winter into the Spring', Ann. Conn. 1339.4 . tar bloigh dá n-aois, DDána 42.9 . do ghabhadar . . . ríoghacht Éireann bladh do bhliadhain `part of a year', Keat. ii 1823.

A part of a number of people, animals, etc.: fagbhus blogh día naomaibh ag cantain oifice Dé ann, BNnÉ 187 § 27 . ar cenn na blodhe eile . . . don Gamanraige `the rest of the G.', Ériu viii 138.5 . blogh d'aes na criche sin, Marco P. 165. a mbloigh dia mbarcuibh `some of the ships', 150 . blad da n-echaib maithi, Ann. Conn. 1288.5 . blogh dib darab ainm acuta ┐ blod d[ara]b ainm croinica ` group' (of diseases), RC xlix 55.22 , 23 .

In literary contexts: (explaining esse feda ` essence . . . of letter ') in b.¤ aoir tebide gebhes in fid i n-elluch focail `the fragment of cut off air' (of a vowel), Auraic. 897. is blod do q quidim u, 2838 . in blad sin issin sceol that passage , BB 428b45 . conidh bladh do bhethaid Mhaodhocc conuicce sin, BNnÉ 274 § 249 . blag bec de, TBC-I¹ 800. tirūarsi ┐ blogha beca dhī (viz. of the Táin), ACL iii 4.24 .

Compds. blod beim bailc `smashing onset', Cog. 172.29 . blo[g]bemnech na scíath ┐ na bocote, TFerbe 331 . iar ná bhlaidhrébadh lá gonna mór `greatly battered', AFM vi 2328. 3 .

1 cairche

Cite this: eDIL s.v. 1 cairche or dil.ie/7879
Last Revised: 2019

n m. Perh. same word as 2 c.

(a) Appar. some kind of stringed musical instrument: mo tīag lethoir, mo cairchi `musical instrument', K. and H. 12.4 . With follg. gen. ciúil: a ḟeadán ┐ a thimpan ┐ a chairchi ciuil, Acall. 1755 . cid cúach, cid c.¤ ciúil chóir (in list of objects made by a wright), Metr. Dinds. iii 260.22 . in ceol sin ro chanad in c.¤ cíuil, Acall. 6594 . tri fir in chairchi . . . ┐ tri cairchi chiuil accu, 6591 - 2 . Perh. bell in: minn oir . . . co ndib benncobraib . . . co ndeilb uvuill . . . cona cairc[h]i ciuil . . . for inn cacha benncobair . . . binnḟoghroghudh na n-ubullcairc[h]i-sin, CCath. 4704 - 11 .

(b) Of music strain: coirchi ciuil atcluinim-si, Anecd. ii 23 § 4 `melodious music', Murphy Lyrics 44.4 . crét dorigne in c.¤ cíuil atchualamar ?, Acall. 7203 . cairci ceoilbind ciuil aga seinm `melodious strain', Stair Erc. 664 . a bhfeidhm féin ag coirche cheoil `strains of music', O'Hara 2610 . gan gháir fhleadh, gan choirche ciúil, L. Cl. A. B. 258.5 . ceol coirche, Éigse vii 85 § 3 . In descriptions of effect of music: rocachainté ceóil, corba chairchi ciúil uile in teg-sain rang with music, RC xiii 48.7 . co mbí an t-istad uile 'na cairchi ciuil, Marco P. 79 . seafnuis an saoi . . . gur vo coirche ciúil chodaltach an cathmhīlidh, Cath MT 122 `was sleepy from strains of music', note.

In mock n.pr.: Cóirche Ceoilbhinn . . . ollamh timpanachta na tromdhaimhe, Oss. v 98.18 .

(c) Of other sounds : cairchiu ┐ grindegur na saicidbolc 'the clatter and rattling of the quivers', CMT² 58 § 131 . cairchi ┐ grinnigur na saigedbolc ┐ na srian, Ériu v 238.96 . grith cairchi (? leg. grithcairchi) na cathbarr ica crothach, LL 32231 ( TTr. 1421 ).

comdlútha(ig)id

Cite this: eDIL s.v. comdlútha(ig)id or dil.ie/11051

Forms: comdlúthad, -ugad, comdlúta

v (comdlúith) condenses, combines, makes compact : rochomdluthadh in múr, Rawl. 74b2 ( BB 7a1 ). ros comdlúthaig i ndíb cossaib `held it close between his two legs', TBC-LL² 772 . comfuaiges ┐ comhdluthas (of successive biblical texts), Fen. 4.1 . Intrans.: gur comdluthaigseat na catha re cheli, Marco P. 61 . Vn. comdlúthad, -ugad. Part. comdlúta.

derbda(e)

Cite this: eDIL s.v. derbda(e) or dil.ie/15566

adj [io,iā] (1 derb) certain, fixed: i ndib rannaib derbdai déc, SR 208 . secht ṁbliadna derbda déec, 3156 . deich míli derbdai traigthech, 6782 . Compar. derbdu dalaib (chev.), 685 .

do-esc

Cite this: eDIL s.v. do-esc or dil.ie/17584

Forms: doneiscend, doesister, tescaid, tescad, tescthar

v (* to-in-(-ess-?)sc-, Pedersen Vgl. Gr. ii 612 ). Deut. forms very doubtful. ? Indic. pres. 3 s. doneiscend, YBL 58a41 . s-subj. pass. doesister, O'Dav. 787 . Otherwise always as simple verb tescaid. Vn. tescad. IGT Verbs § 80 .

(a) cuts, severs: selais mu genum (.i. tescaid mu chlaideb), IT i 163 . turesc . . . .i. tairis tescas cach ni, Corm. Y 1244 . ningeib rind, nin-tesc faebor, TBC-LL¹ 3209 = ni thesc, TBC-I¹ 2390 . nistescfad foebur no iarn, MacCarthy 62 . no thesctaís rotha íarnaide na carpat fréma na ralach, MU² 271 . nomthescfat roith iarnaide in charpait, TBC-LL¹ 1340 . tescaid a chliab ingne tenedh in chait, Anecd. i 57 . rostesc oenḟer . . . de bulli chrichid chlaidib, TBC-LL¹ 733 . rothescc hi i ndib rannu, PH 7240 . ra lettair Lóch mo dā lon, | romtesc in tṡōdh garb glasrod, TBC-LL¹ 2366 . biail . . . nothescbad finna fri gāith, FB § 91 . co ntescfad finna i n-aigid srotha, TBC-I¹ 1918 . tesctar a folt, Fél. 50 (Jan. 20) = tescthar, Fél.² xxxviii . notesctha a folt ┐ a ingne cecha dardain chaplaite, clxxi (Nov. 24) . da nambeth-sa mo chlaideb . . . ratescfaitis lim-sa braigte fer, TBC-LL¹ 5946 . Transf. of dividing territory, etc.: a flaith . . . rotescadh doris iartain . . . eter cethrur coema fir, Lec. 45b42 . Cuts off, lops off: doneiscend Fraech a chend don míl, YBL 58a41 ( TBFr. 18 = comben, LL). tescthar de a lám, RC x 68 . tescbaither a thenga, PH 1117 . tescaid in clérech a lúdain de, Fél. 70 ( Fél. Feb. 8 ). do chlaideb féin . . . tescfas dít do chend, Metr. Dinds. iii 154 . gur theasg a cheann dá cholainn, IT ii2 142 . rotescair a finnfad ┐ a heteda dí, RC v 199 . rothescsat a leth-iscait ndeiss foei, PH 553 . cloidheamh an bháis . . . lé dteasgthar an t-anam dá chorp, TSh. 7813 . tocaibset in cend . . . amal bid hi in uair sin rotescthai, PH 924 . nothescatis barru na crand, 4620 . co rotescadh a bos deas de, AU 1019 . Cuts down, fells: cor loisc Inis E. ┐ cor thesc a haballgort, RC xviii 185 . masa fedha rotescad and, Laws iii 148 Comm. Tailtiu car thescad in chaill, LL 137a22 ( RC xlvii 292.7 ) = gar tescad, Lec. 395b31 . tesc na tilcha cut down the hill-tops, TBC-LL¹ 6017 . na mórṡlébe andaig | ro tesctha co rinnaib, Fél. Prol. 238 . Transf. of rending, taking away: teasgfad as láimh do mhic é (sc. an ríoghacht = de manu filii tui scindam illud, 2 Kings xi 12 ), Eochairsg. 53 .

(b) Transf. cuts off, destroys, slays: tescais coica[i]t fer n-armach, ZCP iii 43 . rotescad Pol la Neir Cessair, Rawl. 75b37 . Madudhan o'n turc rotraethadh, | roteascadh in torc, ba dír, BB 53b27 . rotesccait óicc áille ann, AFM ii 902 . an lucht . . . lér teasgadh ár bprionnsa, O'Gr. Cat. 30 . is truagh sin a luaithe do teascadh mac na Carrthaighe, Ó Bruad. ii 250 . rotesctha milidh rig isind amus sin, BB 206b42 . roteasgda milidh in rig, Todd Nenn. 58 .

Note also: brithem Cuind Cetchathaig. robo mór immad a innmais. rotescat (.i. rotreicset) a muinter ┐ foracabsat deserted (?), Rawl. 112b46 .

do-immaig

Cite this: eDIL s.v. do-immaig or dil.ie/17854

Forms: tiumaiger, timthacht, timacht, doimmacht, timachtatár, timáin

v (*to-imb-ag-) drives about, drives. Pass. pres. um an croli[gi] .i. um an lighi uma tiumaiger a cro, O'Curry 2437 ( Eg. 88, 35 ). Pret. 3 s. in fiallach timthacht (leg. timacht = doimmacht?) in tarb that drove the bull, TBC-I¹ 1355 . gabais a buachaill a tarb ndib, conid timtachtar (?) taris i mbernai n-imchumaing, 1356 = conid timachtatár , LU 5828 . IGT Verbs § 69 . Vn. timáin.

dorus

Cite this: eDIL s.v. dorus or dil.ie/18427

Forms: doros, doros, dorus, doruis, dorais, doirseo, doris, doiris, doirsea, doirsi, doirsi, dorse, dorsi, doruis, dorais, torus, doirsi, doirsea, ndoirsea, doirsib, dorsib, doirrsech, dorus, doirsib

n u, n. later o, m. (cf. 1 dor). n s. a nd.¤ , Ml. 132d2 . doros, Thes. ii 292.6 (Mil. Cod.) d s. don doros (: foss), SR 1180 . Usually dorus. g s. doruis, SR 357 , 410 . dorais, LL 200b58 et pass. doirseo, Críth G. 592 = doris, Laws iv 338.15 . doiris, i 144.7 Comm. n p. doirsea, Ml. 46a19 . doirsi, SR 8189 . cetheora doirsi , TBC-LL¹ 5604 . dorse, LU 9386 . dorsi, 2338 . doruis, SR 405 ; Triads 173 . dorais, LL 277a24 ; ZCP viii 108.13 . a p. fris na torus , Ml. 46a12 (see RC xx 114 ). doirsi, SR 412 , 2152 . voc. p. a doirsea , Ml. 46a14 . g p. inna ndoirsea (= ndoirse), 46a16 . d p. doirsib, 46a19 ; SR 358 . dorsib, Gild. Lor. 245 ; PH 6905 . In later lang. pl. occas. shows a guttural stem: g p. doirrsech, BCC § 296 . dorus m., IGT Decl. § 53 .

Gateway, doorway, opening or entrance (in earlier lang. usually distinguished from comla door-valve): gl. porta, Ml. 46a16 , Ir. Gl. 124 ; limen, Ml. 132d2 ; fores, Gild. Lor. 245 . dorus lis porticus, Ir. Gl. 580 . co rancatar . . . doirrsi Eamna, RC xviii 294 . co d.¤ na Trói, LL 238b5 ( TTr. 1601 ). tar doirsibh na Rómha, TSh. 3088 . isin stuag-d.¤ . . . don chathraig arched gateway, TTr.² 1129 . comla d'argut . . . cech doruis, SR 410 . tegdais . . . inna fil act oendoros, Thes. ii 292 . co d.¤ na huamhan, ZCP ii 24 . d.¤ an tuaim, ACL iii 310 . úaimh dorais a cave with an entrance (?), Imr. Brain i 63 . fert aendoruis d'fir . . ., fert co ndib doirsib for mnai, feart cen doirrsi . . . for maccu, for ingena, BB 403b34 (cf. TSh. 5766 ) = rath oendorais, LL 200b58 . for d.¤ a uaigi, PH 2932 . d.¤ in ádnacthi, 2965 . tre dhoirsibh élaidh an bhaile `postern doors', AFM vi 1956 . dorass na heguilsi . . . d'aonchloich amháin itir dī ursain is fordhorus, Fl. Earls 250 . d.¤ puple, TBC-LL¹ 1928 . More specifically door, gate (that which is closed): dorse ia[i]rn for cach slis, LU 9386 . dorsi glainidi, RC iv 248 . ita d.¤ orda for tempull in choimded, YBL 169a24 . rocuirset glas iarnaigi for doras na cubacla, PH 2952 . doirsib foriatta (dat. abs.) with closed doors, PH 6672 , 6685 , 6742 , etc. dorsib foriattaib, 6905 . doirsi na firmiminte, SR 2152 . co mba dúntai . . . doras na flatha nemda, PH 6906 . a d.¤ nime! (of Mary), LB 74a20 . dóirse ifrinn d'iadhadh orra, SG 15 . Aperture, entrance, passage in general: atáit nái ndoirsi ar Ghleann in Scáil passes leading into, Oss. v 48 . as amlaidh ata Glenn mB. ┐ ceithre doirsi ag an ngaoith ann, BS 22 . an d.¤ dorinne an t-aingel tresan teine, RC xxv 394 . ic iarraid a dorais trying to force a passage, TBC-LL¹ 5137 . gur bo doirsi debtha diancrechtacha bruinneada na mBretnach, MR 264 . senistri ┐ doirsi debhtha fair portholes (of a siege-tower), CCath. 1816 . t'iorradh daingen . . . nach éider aond.¤ air in which no opening can be found, O'Gr. Cat. 376 . cetheora doirsi . . . ar cach roth, TBC-LL¹ 5604 . muirlan glas cruind mór ┐ gan doras fair itir, acht 'na certle comchruind, GJ iv 88 ( D IV 2, 50b1 ). do bhris d.¤ ar a bhraghaid, Eochairsg. 102 . Med. le neichib togas lesa ┐ doirsi aran mball openings, incisions , 23 P 10, 150rb22 . doirrsi in c[h]uirp openings of the body, ACL iii 239 § 31 . tanic in bás tar doirsib mo chuirp istech, PH 7805 . ó-doirrsi éistechta ear-passages , MR 232 . coimhéad d.¤ mo phuisíneadh, Psalms cxli 3 . is ime sin tuites [in fuil] cum doruis na nadúire, 3 C 19, 183ra28 . Fig. ar bernadaib baegail no ar doirrsib aideda, BB 446a23 . as d.¤ báis beagshluagh, ML 104 . gurbho doras báis gach cneadh dhíobh, 132 . tri doruis gúa, Triads 173 . doras faghlama in fissin, IGT Decl. ex. 1140 . déanaid doras ar an obair enter on the work, Ó Bruad. ii 70 .

i nd.¤ (with gen.) in front of (see ZCP viii 348 - 9 , BBCS viii 20 ): tánaic óclaech iondoras lis, RC xii 78 . oc cros ind d.¤ lis, Mon. Tall. 151 . i nd.¤ lis, TBC-I¹ 445 (YBL) = i nd.¤ ind lis, LU. for beind chroisse i nd.¤ chille, LL 286b50 . co ndechur am' carpat a nd.¤ in lis, ZCP i 105 . ar in tiprait atá a nd.¤ na ratha, Acall. 4527 . atchonnairc carthe cloiche a nd.¤ in tsída amuich, 7802 . tarrasair in cenn i nd.¤ Hierusalem, SR 2238 . Crist rocrochad . . . i nd.¤ Ierusalem, Ériu iii 194 § 1 . troscem . . . i nd.¤ na cathrach, Thes. ii 311 = Trip. 418 . dia raibe F. ag proigept dona tuathaib a nd.¤ na mainistrech, RC xii 328 . isin oribert dobi a nd.¤ a phalais, Fier. 113 . an tobar bhí i ndoras na hinse, Keat. ii 3289 . in dorusa uerbi at the beginning of a word, Auraic. 1286 . ar d.¤ id.: co n-acadar in aelraith moir . . . ┐ cethror oclach . . . ara d.¤ , Ériu viii 157.4 = ina d.¤ , 15 . roscart maccu na curad . . . ar d.¤ a lis, TBC-LL¹ 949 . rachuir M. . . . cath fri F. for d.¤ Dúni Sobairchi, 2049 .

Compd. ¤bél opening, entrance, passage: im dorusbel na huamha, CCath. 4109 . d. uama, ZCP vi 102 . roléiged d. mór dó isin chath, Fianaig. 92 . d. mór chum na bésti, 66 .

duille

Cite this: eDIL s.v. duille or dil.ie/19115
Last Revised: 2019

Forms: duilne

n Earlier duilne , f. In later lang. m. (TSh., DDána). See O'Rahilly, SGS iii 69 .

(a) leaf; also as collect. foliage: dulle ┐ bláth ┐ mess, LL 156a21 . i n-óenḟecht . . . ḟásas a nd.¤ 's a mbláth, Metr. Dinds. iii 292 . adomchumben a dule | ním-anaicc a fidrube its leaves prick me (of furze), Corm. Y 56 . an tan d'ḟeogh an bile | 'dir ghéag a's d.¤ , Oss. iv 172 . d.¤ feadha, TSh. 3360 . biseach d.¤ re drúcht samhra[i]dh, 3 C 12, 148.17 . comtar lir dulli for fidbaid, RC iii 177.30 . fid cen erchre . . . forsfil duilli co n-órdath, Imr. Brain i 21 . rosétea . . . amal dulli darbri, TFerbe 92 . lia nāt luibi for maigaib | no duili for fidbadaib, SR 936 . ar scāth a féile . . . tucsat duilli na fiche, 1360 = tucsat d.¤ na pailme, MacCarthy 56 . ceitheora duillne fair (of a `dos'), Corm. Y 423 = cetheora d.¤ bit fair, Laws iv 360 Comm. co ndib duillib, ib. do budh breádha a dh.¤ , Dan. iv 12 . do fhuaidheadar duilleadha fíge dhá cheile, Gen. iii 7 . crobuing derg ar duillib corcra | ar choilltibh uaine an fóid mhín, KMMisc. 174 . Freq. in med. texts: duilde sene senna leaf , 3 C 19, 89vb11 . sugh duilli na lili, 42rb3 . deantar aér an tigi dfionnfhuara maille morán duisge ┐ re doille soille sally leaves (?), 3 C 22, 2b10 . Cf. re nenuphar ┐ a gcosmhuile, 3 C 19 , 3va18 . ubhall duilli na darach oakgall , ACL i 327.67 . d.¤ feithe caprifolium, woodbine , RC ix 230 ; ACL i 327 .

(b) Of things resembling leaves: fo duilnib sleg cóicrind cruach blades of spears, LL 7187 ( Hail Brigit 10 ). d.¤ dearg (name of a spear), Acall. 3924 ; cf. duillend. is amlaid rotaisbenad doib-sium he .i. d.¤ oir fair a leaf-shaped brooch (?), Lec. 368a11 . d.¤ óir gold-leaf , 24 P 32, 258.2 . Esp. leaf of a book: scribtar a n-anman i ndulne (ndulind, v.l.), Cáin Ad. § 46 . (with play on double meaning) aluinn d.¤ an liubhair-si | psaltair Chaoimhghin cháidh. | āille d.¤ mh'iubhair-si | i nGlinn Bolcáin báin, BS 140 . d'impód na d.¤ to turn over the leaf (oppd. to lethanach page), MacCongl. 53 . buain d.¤ na ndeich n-aithneadh, A. Ó Dálaigh xxxix 9 . tabhair mar tugadh anoir | crois ó chomharba Peadair | d.¤ doirche gan drud ris a sinister document (of a Papal prohibition) (?), DDána 72.2 .

(c) Fig. co nderna d.¤ siabartha sechránach soghluaiste díob scattered them like leaves, SG 270 . ? triath Oiligh ón uair adbath | ní thug cara nā comthach | buille congnamha fá a ceann | d.¤ urbhadha Eireann, 3 C 12, 319.18 . d.¤ an domain the glory of the world: ag diúl d.¤ dhiombuain an domhain, TSh. 347 . neimh-chion ar dh.¤ an domhain, A. Ó Dálaigh lii 40 . grás M. . . . | ná tréig ar dh.¤ an domhnáin, DDána 22.12 . d.¤ bhetha nach buan seal, Rel. Celt. i 136 . Mac Domhnaill, duille ar gcraoibhe 'the son of Domhnall ... is the foliage of our branch', Giolla Brighde 86 § 19 .

Compd. caill duleglas green-leaved , Fianaig. 10 .

ette

Cite this: eDIL s.v. ette or dil.ie/20940
Last Revised: 2019

Forms: ette, eite, eitte, eti, ette, etteda, eitidha, eiteadha, ette, etti, eiteda, eiteadha, itte, eited, eiteagh, itib, etteib, etti, eiteadhaib, ette

n f. (?) n s. ette, Sg. 67a7 . eite, IGT, Decl. ex. 1110 . g s. eitte, SR 624 . n p. eti, LU 3265 . ette, LB 176b33 . etteda, 176b48 . eitidha, YBL 85a17 . eiteadha, TD 20.45 . a p. ette, LU 2281 . etti, LB 243b46 . eiteda, RC xxvi 140.1 . eiteadha, TD 20.51 . g p. itte, SR 1026 . eited, Ériu ii 120.12 . eiteagh, iii 160.26 (ítech, gl. avium pennarum Ml. 40c9 , seems to be the adj.: of winged birds, see ettech). d p. itib, Ml. 80a7 . ZCP viii 108.18 . etteib, SR 622 . etti, Rawl. 79a29 . eitib, Ériu iii 156.18 . Acall. 6277 . eiteadhaib, TSh. 175c .

I A wing, pinion; fin:

(a) in lit. sense: ette (gl. pinna) Sg. 67a7 . ho itib (gl. alis) Ml. 80a7 . ro fersatar [in énlaith] gleic dia n-itib frisin loch, Dinds. 68 ( neitib, BB 385bz ). forluathar ar ite `it speeds on the wing' Ériu ii 120.13 . tennait [ind eóin] a n-ette fria curpu, LU 2281 . tré sciath n-ete indala heóin, 3282 . do chroitis [na heóin] a n-eiteda, RC xxvi 140.1 . fosccud a eitedh in tan sgailes uadha iat, Ériu ii 120.12 . i n-ettib Hiruphin the wings of the cherubim Rawl. 79a29 . aingel Dé...┐ cethri hette fair, PH 2094 . etti iarnaidi leo (of locusts), Ériu ii 194.1 . Fin: bradán...tri duirn ┐ dá mhér i fad a eite brághat `the fin of its neck' AFM ii 996.10 . eite éo, Gleanings from Irish manuscripts 17.9 (corresp. to cnáimh bradáin, Keat. ii 5404 ).

(b) transf. the wing of an army: gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile from one wing (of an army) to another TBC-LL¹ 5863 (ón eti, on eite, v.l.). .dc. marcach isin dara heiti dib in one wing CCath. 4876 . eitedha catha Cesair, 5701 . doronsat eitedha catha dia marcshluagh...dia ndíbh leithibh, Hugh Roe 166.14 (f. 44b) . ? To this: do chuir mac Éigneachán eite | d'fhearann gach ríogh ris a-muigh 'the son of Éigneachán put forth his wing towards the territory of every king adjacent to him beyond his borders', Giolla Brighde 18 § 27 ​. Peak or tail of cloak (?): eiti brec baí 'na mhatal, Cóir Anm. 126 .

II A feather, plume: enlaithi Abuaidi...nochu torchair eite asa sciathaib na cluim o thosach domuin, Ériu ii 128.6 . ni dechaid eti dib, YBL 85a23 . Here also, probably: teag...┐ se lethtuighthi do eitib en, IT iii 195.5 , 15 . ZCP viii 108. 18 . Acall. 787 . Of some part of a spear: laigen .i. gai co n-eitib, TBC-I¹ 2563 .

As npr.: Ingen ┐ Ette (names of two birds) IT iii 243. 248 = Eti ┐ Sengan, BB 384b19 . Cf. Eitte is Engan, Dinds. 66 .

1 fert

Cite this: eDIL s.v. 1 fert or dil.ie/21749
Last Revised: 2013

Forms: feurt, fert, feirt, firt, Fiurt, Firt, feart, firt, feart, fearta, feart, ferta

n o, n. (later m.): n s. feurt, Trip. 317.19 . fert mbecc, 138.20 . See also Fert n-Aífe, Fert n-Ailbi, Hog. Onom. g s. feirt, AU 862 . firt, Laws iv 214.4 . i Fiurt Sciach, TBC-LL¹ 5714 = i Firt S., 5720 . feart (m.) IGT, Decl. § 90 (mixed decl.; d s. firt, feart; g s. n a p. fearta (for gs. see BNnÉ 271.7 cited below); g p. feart).

A mound or tumulus: gl. tumulum ( Eclog. v 42 ) Thes. ii 46.361 . Esp. a mound over a burial-place , often of great size, hence common in place-names (freq. folld. by gen. of npr.); the tumulus of Dowth in Co. Meath is called uam ḟeirt Boadan AU 862 . Cf. sepelierunt eas ... et fecerunt fossam rotundam [in] similitudinem fertae, quia sic faciebant [Scotici] homines et gentiles. Nobiscum hautem reli[c] uocatu[r], id est reliquiae, et feurt, Ardm. 12b1 ( Trip. 317 ), and (description of burial-customs:) fert óen-doruis d'ḟir ... f.¤ co ndib dorsib for mnai, | ferta cen dorsi drena | for maccu for ingena, Metr. Dinds. iv 152 (quoted by Keat., TSh. 5766 , who explains `fert' as `mion-ráth'; the reading of LL 200b58 substitutes `ráth' for `fert'), from which it appears that the `fert' was often a chambered tumulus. Hence by glossators expld. as a burial-place: f.¤ .i. adnacul, Corm. Y 638 . ferta .i. adnacal, O'Mulc. 523 . f.¤ .i. ulad cumdachta O'Dav. 961 . feart .i. uagh, O'Cl. In older texts distinguished from `lecht' q.v., but later used in general sense of grave (esp. in poetic usage) and of Christian burial . rolād ... a gāir guba ┐ a ḟ.¤ ┐ a lia, Ériu i 121 . adbath F.¤ andsin. Ro claidead a leacht ┐ ro laigeadh a feart, RC xxiv 184.15 . a lecht ┐ a ḟeart a n-aenecht, BB 62a2 . ní fil ... cnoc ... nach f.¤ ríg, LU 2889 . cor clasta a fert, 10738 . clada[i]r a f.¤ sátir a lia scribthair a ainm n-ogaim, 5704 = TBC-I¹ 1230 . adhlaicthear mise san bfeart | ┐ clochtar ann mo leacht, IT 112 145.584 . dentar m'ḟ.¤ ┐ m'adhnacul, Acall. 6076 . os cenn m'ferta 'san cill, BNnÉ 271.7 . uaigh nó feart talmhan do dhéanamh go bhfad ┐ go leithead an chuirp, ... ┐ carn cloch do chor ós a chionn, dá ngairthí leacht, mar atá feart Mhaothagáin i nUíbh F., TSh. 5756 . pl. (?) ferta fenned, LB 140b55 ( Hom. Leg. 81 = fertadh feineadh, B. Fermoy 103b , see under fertad). A mound (for spectators to sit or stand on?) at an `oenach' or assembly: clad firt (.i. in oenaig) `the ditch of a fair-green' Laws iv 220.9 ; 22 . denam oenaig (.i. a claide ┐ a ferta), i 156.28 ; 160.1 urba in berna (.i. suidech na Taillten .i. inad da cuailli dec) i f.¤ aireach, v 474.12 ; 476.14 . ro cechladar fert fōtmaig fo suigiu a taīsich, TBC-I¹ 3144 . Conchobar ... is hē desid forsin fert fotmaig, 3177 . ro clas fert fodbuigh dia pubaill ar in ard a mound of sods was dug for [the king's] tent Anecd. ii 77.10 . A mound or dyke used as a boundary-mark: tellach cille tar a f.¤ (.i. tar firt a mūir no a caisil), Laws v 210.6 . rath no feart no secib duae (as boundary-marks) iv 144.16 Comm . do luid tar feart a ced-teallaig (.i. tar clad in fearaind), 8.18 ; 10.6 . O'Dav. 968 (a céttechta). tar ferann in ti eirges as a firt, Laws iv 126.15 Comm. as a firt .i. as a ferann, 42.21 Comm . Cf. feart .i. fearann, O'Cl. Freq. in place-names, see Hog. Onom. s.v. Fert . Ath da Ḟert, TBC-LL¹ 2817 = A. Da Ḟertai (ferta LU) TBC-I¹ 2135 . Damhliac na Ferta, AU 1090 . COMPDS. feartmagh .i. fearannmagh, O'Cl. Cf. also feartlaoidh grave-lay, epitaph in mod. poetry, e.g. Aodhagán Ó Rathaille ITS iii2 158 .

1 fertas

Cite this: eDIL s.v. 1 fertas or dil.ie/21761
Last Revised: 2019

Forms: fersat, —aid, fearsaid, fertas, fertais, feirtse, fertais, fertsi, feirsti, fersde, fertse, fertsi, feirtsi, feirstte, fertas, fersad, feirtsib, fersib, fertas, f., fersad, feartas

n ā, f. (cf. 2 fert ?) in late Mid. Ir. by metathesis also fersat, —aid ; mod. fearsaid ` spindle .' n s. fertas, LU 5250 = fertais, TBC-I¹ 773 . g s. feirtse, Laws iv 108.6 Comm. a du. eter di fertais , LU 5066 . n p. fertsi, LU 8595 . TBC-I¹ 2512 . feirsti, Mart. Don. 154.14 . fersde, TBC-I¹ 2580 . a p. fertse LU 5260 . fertsi, 5252 . feirtsi, TBC-I¹ 2506 . feirstte, ZCP x 283.21 . g p. fertas, LU 5251. 5258 . fersad, ZCP viii 539y . d p. feirtsib, Alex. 232 . fersib, TBC-I¹ 2549 . A pole or stake , esp.

(a) a shaft attached to a chariot and possibly also a spoke ; occas. translated `axle,' a rendering based on O'Mulc. 524 (cited below) and on Lat. axis in Colgan's Trias Thaum. p. 390a , corresponding to feirsti an carpait, Mart. Don. 154.14 ; but the word is pl. in the latter passage, and in the majority of exx. `fertas' is used in dual or plural of a single chariot. The word may have been used both of shaft and axletree (see PICCS XIII 281 , but chariot-pole according to Greene, The Iron Age in the Irish Sea Province 67 , and swingletree according to Sayers, Études Celt. xxi 176 ). The f.¤ could be of holly-wood : na fertse cuilinn, TBC-I¹ 784 . Cf. cuilenn ? fer for araili inn sin, ┐ feirse carpaid, Laws iv 150.2 ; of [plated with (?)] metal : co ḟeirtsib ... óir ┐ argaid, Alex. 232 . in carpat co fersib credumaib, TBC-I¹ 2549 . Cf. 2331 . a charpat ... cona ḟeirtsib findruine, RC xliii 62.25 . In the follg. exx. the word seems used of a chariot-shaft projecting either in front of the chariot or more often behind : ech ... fil do desḟertais in charpait, LU 10207 (obviously a front-shaft). The f.¤ was attached to the chariot-frame : (all that remained of a chariot :) bass dina fertsib immon creitt, TBC-LL¹ 6070 (but cf. the parallel passages : bas dona fertsaibh im in roth, H, Add. ; dorn dona fersib imon droch, TBC-I¹ 3639 ; the prep. imm may mean here `on both sides of' or `including'). fertsi crúadi colgdirgi (dist. from droch, roth, all, sithbe, cuing), LU 9261 . A person could sit on it : co n-accai ... in n-aenmnaí for fertais in charpait, TBC-LL¹ 202 (but the sense is not clear). It could be detached and used as a pole for other purposes : domroched f.¤ mo charpait co ro ḟromur in n-áth give me the shaft ... that I may test the (depth of the) ford RC xiv 422.17 . cid nach srengai feirtsi in charpait fom thaib ┐ mo ḟogaimen fom chind co rocodlaind colleic? TBC-I¹ 2506 (where the `feirtsi' and `fogaimen' seem converted into a kind of litter) = scaroidh feirstte ┐ forgeime mu charboitt fum, ZCP x 283.21 . scar dam fortcha ┐ forgemen mo charpait fóm, TBC-LL¹ 3285 . Animals could be attached to the `fertse' behind : gebis da n-ag ... ceṅglais d'fertsib ┐ d'ithisib ┐ d'iallaib in charpait, TBC-LL¹ 1324 (= cumraigis itir dia ḟeirt, TBC-I¹ 690 , see 2 fert). teilcid [in ngai] a ndiaid A. co ndechaid tresin milco[i]n bui eter da fertas in carpait, Death-tales of the Ulster heroes 34.10 . Further exx. : forrurim a láim eter di fertais in carpait, co mmebaid in carbat, LU 5066 . ar samailtur nime [ = ar insamlaiter nemed, SM Facs. 5b ] fri beusa carpuit (.i. cach tuidme tuidhmes nech docum in carpait do dul ind is uad uatuasluices feirtsi in carpuit ┐ a rothae), O'D. 508 (< H 3.17, 413 ; cf. Laws iv 374.27 Comm. ). da n-impōind m'aigid ... noragdais fersde charpait triam chūlmuinēl, TBC-I¹ 2580 . rogab in cú fertais in charpait fo Ailill ... is and donáraill F. ara Aililla ... corrala a cholaind for leth ┐ co ro an a chend i fertais in charpait, IT i 106.1 ( ScM. 19 ). is mo chend-sa ... imcoicertár ... eter fertsib [ferstib v.l.] carpat, BDD 81 . cor ránic [in snechta] ... co fertsib carpat, LL 264a33 ( MU² 307 ). Acall. 3510 . gia ra-thiasmáis i ndib carptib and ... ní rossed crú nā roth nā fonnud nā f.¤ dib [lár], TBC-LL¹ 5865 . in tan romebsat da fhertais in carpait, Lism. L. 3498 = fracte sunt due rote currus V. SS. Hib. i 102.32 . brisitt feirsti an carpait do bí faoi, acus gach uair da ndaingnighthi iad an tan do teigheadh P. is in carpat do brisdis doridhisi, Mart. Don. 154.14 . The gloss : fertais carpuit quia uertitur cum rota , O'Mulc. 524 (= spoke ?) may be due to freq. association of the word with `roth,' cf. TBC-LL¹ 5865 and TBC-I¹ 3639 quoted above. Or does it imply that the word was applied to an external projection of the axle? Fig. of a hero ? f.¤ búada for a blai `chariot-pole of victory' Metr. Dinds. ii 80 (but the expression may refer to the rath of Alend, cf. Acall. 4114 quoted s.v. 2 fertas).

(b) a stick used for winding or spinning yarn, etc. a spindle: f.¤ snimae quia uertitur digitis , O'Mulc. 524 . fersad (gl. fusus), Ir. Gl. 568 . feartas n-olla (n s.) `a spindle full of woollen yarn' Laws v 214.18 Comm. ni tabair acht ... fertais, ii 378.28 Comm . damna feirtse `the makings of a spindle (of wool)' iv 108.6 Comm . damna teora fertas 116.9 Comm .

(c) of other objects : a spike projecting from a horizontal cooking-spit (?) : Fulacht na morrigna ... tricha bir do bid ass ┐ tricha drol ┐ tricha fertas ` spindles ' Celt. Rev. viii 74 = Mackinnon Cat. 133 . A rung (of a ladder) : a ḟeartais āraid (leg. feartas : cleachtus), IT iii 85 § 84 . a ḟeartais abraind, 102 § 189 ( fertas, Thurn. Zu Ir. Hss. i 70 ) = Bruchst.. i § 83 , 86 (where Meyer reads : a f.¤ a broinn. Used contemptuously of a person). COMPD. ¤lorg a mace, club: fertas-lorcc iaraind, TBC-LL¹ 5529 St. Cf. lorg-fertas.

1 fonnad

Cite this: eDIL s.v. 1 fonnad or dil.ie/23255
Last Revised: 2013

Forms: -ud, fonnaid, fondad, fonnodaib, f., fonnud, fonnaid

( -od, LU 6402 = -ud, LL 77a21 ) n o, m. g s. fonnaid LU 8931 , g p. fondad, LU 5579 . d p. fonnodaib, TBC-I¹ 3622 .

the wheel-rim or tyre; glosses roth `wheel,' LU 5180 , cf. onnaid [leg. fonnaid] in carpait .i. na roith, Auraic. 5578 fonnadh .i. carpad, O'Cl. (quot. = LL 187c27 , see below). From consideration of the follg. passages (see citt. below) it appears that (1) the `fonnad' was not the `cret' RC xxvi 30 § 125 , § 126 ; (2) it was not a wheel, but closely connected with it; (3) there was more than one f.¤ in a chariot, LU 8345 . 5579 . 6402 . TBC-I¹ 3526 ; apparently two ( TBC-I¹ 3622 ), one on each side. ib. 72 ( LU 4574 ); (4) a f.¤ of one chariot might be juxtaposed to a f.¤ of another LU 8705 ( FB 53 ); (5) it could touch the ground, TBC-LL¹ 5864 (St) and leave a trace on it LU 8931 ( FB 70 ); (6) it made a noise TBC-LL¹ 773 , 5618 ; (7) the `fonnaid' used to be washed TBC-I¹ 1095 . The word was no doubt sometimes used by synecdoche for `roth,' cf. cor bo birfocus cach fonnod isin charpat, LU 6402 = fonnud, TBC-LL¹ 2544 , which seems to refer to the spikes or scythes attached to the wheels of the ancient quadrigae falcatae. f.¤ fri f.¤ fid fri fid carpat fri carpat, LU 8705 ( FB 53 ). for creitt cen ḟ.¤, for f.¤ cen chul, RC xxvi 30 § 125 , § 126 (glossed .i. eich cen charpait ... .i. for carpat cen chlaíne, LL 187c25 , 27 ). arda slig tar f.¤ clé (of Cú Chulainn fighting from his chariot) LU 4574 . atgéoin slicht fonnaid Con Culaind fo dáig nách sét cumung no théiged no chlaided na muru, LU 8931 ( FB 70 = an fonna, Eg.). ní caīn-cotli are senfonnith the driver of an old chariot ZCP xi 93 § 22 (cf. aride sencharpait ib.). fondaigh (.i. carbuid), D IV 2, 46v6 [sic leg. Anecd. ii 8.17 ]. ni étaim ... techt sech nechtar in dá roth (.i. fonnod) iarndae in carpait ara faebraige, LU 5180 (said by charioteer who cannot get out of the chariot). pl. ógdérg a fonnaid , LU 8345 ( FB 24 ). gia ra thiasmáis i ndib carptib ... iar n-idnaib na n-arm, ní rossed crú na roth na fonnud na fertas díb [lár] ar a dlús (the ranks are so serried that if two chariots were driven over their heads neither hoof nor wheel nor `fonnad' etc., would touch the earth) TBC-LL¹ 5864 = cia conualaindse mo charpat ... co tiasmais ... iarsin dindiu ni regad crua na fonnaid trīt, TBC-I¹ 3526 . buí ara A. oc nigi na fondad, LU 5579 . forlengat ... dar brainibh na roth ... conidh eadh do thairmisc dian-imrim ┐ dian-bruthghail mor na ffondadh, TBC-LL¹ 5618 St (the passage refers not to chariots, but to the `roith nét,' apparently war-engines or portable fortresses of some kind mounted on wheels). gabaid a charpat fria ais cona chreit ┐ a dib fonnodaib TBC-I¹ 3622 . Cf. ni cumgid cuinge co llind Léith correga co ffuilib fonnaide fo chollaib clí ..., LL 122a18 (from a rhetoric addressed to a chariot-horse), and see 1 fondad, end of article. Compd. da ndroch ... fonnaid-rēidi smooth-tyred (?) TBC-I¹ 3392 .

i

Cite this: eDIL s.v. i or dil.ie/26891
Last Revised: 2019

Forms: isin, isint, isind, isind, sind, issa, is, sa, isteampull, ansan, isnaib, isnaib, isna, ands[n]a, annsna, issinn, isa, issa, is, isin, insa, ionnsa, sa, isna, annsa, istech, istig, immach, immaig, indium, innium, ionnam, iondam, indiut, inniut, iniud, ionnod, ionnat, inneat, and, ant, and, ann, annt, indi, hindae, indti, inde, inti, inte, ind, inn, inte, innte, indiunn, indiun-ni, annainn, indib, innibh, ionnaibh -se, indib, indeb, intib, innta, ionnta, annta, intiu, inntu, ionntadh, im, inna, inná, innar, inar, 'nar, i bar, hi far, in far, ina, inna, ana, ann, i, i, san, i, ann

nasalising prep., folld. by dat. and acc. Usually written i or í when eclipsis is shown : i nÍsu, Wb. 3b6 . i ngiun, 4d33 . í n-éutt, 6b2 . i nneurt, 6d11 . i ndegaid, 30b14 . i mbiam, Ml. 21c3 . i ndia, 29d5 . i mbí, Tur. 9. i n-oénṡillaib, Sg. 120b2 . i llathiu, Thes. ii 319.2 ; but cf. hi n-iriss, Wb. 10b28 . hi rrecht, Ml. 54c2 . hi llaim, 96d6 . hi ndóiri, 125a9 . hi rriucht, Tur. 85. hi mbítis, Sg. 5a15 . hi ndilsi, 28a4 . hi mbrethir ... hi ngním, Thes. ii 253.11 . hi nDruim, 260.21 . hi mbrot, 290.9 . When eclipsis is not shown, most freq. written hi or hí : hi noibad, Wb. 3b31 . hi rect, 3d14 . hí crist, 4d21 . hi far n-irnigdib, 7a12 . hí flid, 9b14 . hi tosuch, Ml. 2a6 . hí tintud, 2a15 . hi rogabad, 24d14 . hí libur, 16c10 . hi cairptib, 43d3 . hi far crichaib, 115b10 . hi fers, Sg. 6b23 . hi roṡoithe, 73a11 . hí frecndairc, 204a5 . hi rogénair, Thes. ii 291.11 ; but : í cach thír, Wb. 1a3 . i corpu, 2b5 . í rúnaib, 2b10 . i tuil dée, 5c20 . (no exx. available of this from Ml.). i persin n-aili, Sg. 189a8 . i fogur, 6b1 . í titul, PCr. 15a3 . i comus, Thes. ii 244.30 (Camb.). In Ml. and Tur., frequently written inn before vowels : inna diad, Ml. 17c6 . inn aithchi dorchi, 30a4 . inn echaib, 43d3 . innar neurt, 43d3 . inn ecin, Tur. 134. In Wb. freq. inn before proclitic beginning with vowel : innar leid, 4b11 . inna chridiu, 10b20 . inna corp `in their body', 11d11 . inn aláil, 12a10 . In Mid. and Early Mod. Ir. i n- is often written a n- : a n-inad, PH 203. a persainn, 7577 . a sendataid, 3977 . a ngaire, BNnÉ 168.10 . a bus, SG 135.6 . cáit ambí in fer sin, 135.36 . a mmedón, TBFr. 103.

With article :

(a) dat. sg. isin chrud sin, Wb. 8b10 . isint senmim, 13d18 . isind óin uáir, 25b16 . isind laithiu, Ml. 21c3 . sind ló, TBC-LL¹ 444. issa baile-seo, Acall. 3360. is tir, BNnÉ 301.15 . is' taig, ScM. § 6.12 . is tig, BDD² 525. is’ tilaig, ITS l 38.13 . is tulaig, LL ii 13336 . is dorus, i 7318 . is tṡenchoss, iii 21254 . is treairiut 'in the three periods' UR 114 § 24 . 'sa dorus, Feis Tighe Chonáin 75. isteampull 'in the temple', Stair Nic. 32.602. Cf. 28.524 (v.l.) . ansan ūair-sein, Ériu iv 178 § 31. pl. isnaib fochidib, Wb. 14b19 . isnaib innib, Ml. 28a7 . isnaib sechtaib, Críth G. 303. isna airigthib, TBC-LL¹ 3552. ands[n]a... dúilib, O'Gr. Cat. 233.23. annsna righaibh, CF 922.

(b) acc. sg. issinn aíar, Wb. 25b24 . isa n-indarbae, Ml. 23c8 . issa suthin, 21d4 . is' tech, ScM. § 15.2 . isa tech, TBFr. 124. isa ndún, Trip.² 1464. isin ngnimrad, BCrólige § 37 n. 1 . insa curach, Feis Tighe Chonáin 920. ionnsa bhfiadh, 1173 . 'sa mboin, Fianaig. 72.18 . pl. isna bithu, Wb. 4c4 . isna lucu, Ml. 23d23 .

Distinction between dat. and acc. lost : annsa chéill, TSh. 3219. annsa gcéill, 2532 . neimhsheadh do thabhairt san tsaoghal, 339 . nach raibhe seadh san saoghal aice, 1866 . The distinction remained however in istech, istig ; immach, immaig, qq.v.

With pron. suff. ; s. 1 indium, Wb. 8d26 . Ml. 74d7 . innium, TBC-LL¹ 4382. ionnam, iondam, Feis Tighe Chonáin 1912 , 410 . s. 2 indiut, Ml. 106c15 . inniut, TBC-LL¹ 4350. iniud, TTebe 3673 . ionnod, TD 40 § 2. ionnat, DDána 2 § 11. inneat, 68 § 38 (: mbreac). s. 3 dat. m. + n. and, Wb. 1a5 . Ml. 45d15 . Sg. 3b5 . ant, Ml. 48c29 . and, Críth G. 100. ann, ML² 45. BDD² 91. annt, ZCP vii 481.29 (Enchir. Aug.). f. indi, Ml. 21c3 . Sg. 18a3 . Críth G. 105. BDD² 745. Laws iv 112.9 . hindae, BDD² 513. indti, 661 . inde, Laws iv 112.10 . inti, TBC-LL¹ 5211. TBFr. 200. inte, BDD² 498. acc. m. + n. ind, Ml. 22b1 . Críth G. 93. BDD² 196. Laws iv 136.x Comm. inn, 250. 5 Comm. f. inte, Sg. 6a6 . Críth G. 219. innte, DDána 1 § 9. pl. 1 indiunn, Wb. 5d18 . indiun-ni, Ml. 44d3 . annainn, Luc. Fid. 225.x . pl. 2 indib, Wb. 14c18 . Ml. 122c3 . innibh, DDána 68 § 23. ionnaibh -se (: fionnsoillse), 122 § 12. pl. 3 dat. indib, Ml. 30c17 . Sg. 216b4 . BDD² 475. indeb, 1468 . intib, TBC-LL¹ 174. TBFr. 35. innta, ML² 75. ionnta, DDána 122 § 17. annta, Luc. Fid. 285.10 . acc. intiu, Ml. 21a8 . Sg. 7a10 . inntu (for dat.), Ériu iii 160.24 . ionntadh, Feis Tighe Chonáin 1065.

With poss. : s. 1 im hulcc-sa, Wb. 2a8 . im chuimriug, 30a5 . iom giolla, TBC-LL¹ 5662 (St.). am f[h]ochair, ML² 774. am chlaidim, TTebe 1309 . s. 2 it senmathir, Wb. 29d11 . id ḟlaith, BDD² 178. id chémanduib, ML² 1654. at rēimennuib, 1655 . ad ruire, 1450 . it olcaibh, Studies 1933, 310 § 27 . s. 3 m+n. inna suidiu, Wb. 13a12 . inna thechtu, 13a28 . inda sesam, Mon. Tall. 129.13 . inna chumbu, Críth G. 111. ina suide, ScM. § 10.10 . 'na adhbar rīg, ML² 30. f. inná loc, Sg. 17a5 . pl. 1 innar leid, Wb. 4b11 . inar n-óccaibh, BS 112.18 . 'nar mbél-ne, Ériu iv 118 § 37. ionur ttríar, RC xxix 112 § 7. pl. 2 i bar tolaib, Wb. 3b8 . hi far selbad-si, 8d26 . in far n-Ultaib, TBC-LL¹ 1636. i bar (v.ll. in for, in bur) ngnáis-si, Fél. Ep. 375. i nbhar láimh, DDána 100 § 5 ; but cf. 'nar lámhaibh `in manibus vestris', TSh. 8579. pl. 3 ina ndúm, TBFr. 244. inna mbrucc, BDD² 1282. ana n-usci, Maund. § 136.5 .

With rel. : before a rel. i n- is not folld. by the demonstrative particle a n- as is the case with the other prepp., but is folld. directly by the verb which it eclipses : i mbiam, Ml. 21c3 . ind aimser hi rogabad, 24d14 . i mbí, Tur. 9. hi mbítis, Sg. 5a15 . indat sláin, Ml. 76a6 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', Wb. 13a35 . intí i mbíi in spirut, 8b10 . arná torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech cáich, Críth G. 303. i mbí toirm cech thempuil, Fél. May 10. cairm indom-acca ?, ScM. § 11.5 . triasand láim a mbaí an scíath, BDD² 1511. i mbiat smachta ni biat caiche ; i mbiat caiche ni biat smachta `where the requisites commanded by law are observed there are no penalties ...,' Laws iv 70.3 . cā háit a bfuil an fear feasa, Feis Tighe Chonáin 811. In Mod. Ir. on the analogy of the other prepp. i n- came sometimes to be folld. by the demonstr. particle: tuar neith ina dtú tacha | bheith gan bhú ..., Dán Dé vii 3. cath ... inar' thuitetar sochaidhi, RC xvii 377.22 . an dara halt 'na gcuirthear i gcéill ..., TSh. p. 13. (cf. san áit i bhfuil do thriall, TSh. 7137 ). an ait ann ar hiomchuibhthe an urnaighthe do dheanamh in which it were fittest, Luc. Fid. 73.1 . In Mod. Ir. also, i n-+ro frequently appears as ar : a thruaill chriadh-sa ar cuireadh mé, Dán Dé xi 4. áit ar marbhadh C., Keat. iii 2545. In the O. Ir. glosses the form of the prep. before ro was (h)i. Later in came to be used : irrufollnastar, Wb. 13b29 . hi roba, Ml. 62a13 . hi roṡoithe, Sg. 73a11 ; but : in ro lád, TBFr. 307. With neg. rel. : ainmnetach ret ... cride rig nime in nach dortai in doman ... i fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. in gach uile ní 'snach cuirthear lá `in quibus dies non ponitur', TSh. 5175. trí neithe ... is nach raibhe an Tighearna, 9859 .

Before cach, cech : in glosses (h)i, later somet. in : i cach réit, Wb. 20c11 . hi cach ceniul, Sg. 2a2 . in cech úair, Fél. Dec. 29. in cach coiri, ScM. § 1.12 . in cech áis, PH 7115. in cach thrāth, Hail Brigit § 11. in gach errach, Fen. 286.x . in gach aon-duine, TSh. 2545. in gach en focal, BCC 436.29 . Occasionally is : is gach sochar, TSh. 798.

I Place .

A. Folld. in O.Ir. by dat.

1 Denoting place where (in both abstract and concrete meanings) :

(a) in : i mballaib caích `in everyone's members', Wb. 13d27 . attósa i sslabrid, 23a2 . i bar tolaib marbdib `in your mortal desires', 3b8 . Of an author's works : i nAmbaucu `in Habakkuk', 19b17 . amal donairchet hí fáithib et rofiugrad i rrect et amal asnindedar i ssoscélu, 13a36 . amal bid hi frecndairc no beth `as though he were present', Ml. 24c15 . i n-óen ṡosuth ṡillabe `in one position of a syllable', Sg. 7a3 . air thechtaid cach gutae a guth n-indi, 18a3 . comdire cach fri aroile i nnos chana `every person has equal dīre with another in cāin regulation', BCrólige § 5 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 142.23 . dam ocus tinne in cach coiri, ScM. § 1.12 . secht ndoruis isin bruidin, ib. 11 . bíann n-erbbad impu a mmedón, TBFr. 103. secht mílchoin i slabradaib argait, 33 . ar robōi Fergus fēin isin gliaid sin, ACL iii 5.7 . co facbath fuillecht ┐ eis (.i. lorg) a cos isin cloich, 10.12 . in raibhe i fāistine nó i ttaircetal accaibh ..., RC xxvii 294 § 58. nocho roibe dath nad beith inntib, xxiv 144.5 . uaitne dib i ndath snechta ┐ araile a ndath fhola, D IV 2, fo. 42c14 . adeir Auicenna go ndéntur céd comshuidigud na ndáine ands[n]a ceithri dúilib `that the primary composition of men is of the four elements', O'Gr. Cat. 233.23. go ndingnaid ... foslongport im chellaib `will besiege my churches', BCC 156.7 . a mac bec fein ina laim `leading her little boy by the hand,' Celt. Rev. viii 296.17 . Denoting the possession by anyone of certain qualities or characteristics : furrthain ó gCais san choghnach the chief is sufficient to succour the seed of Cas, IGT Decl. ex. 1125. ní ḟoil ionnod acht ionann `thou art exactly similar,' TD 40 § 2. ionnus gu mbiadh innta an righe do sdiurad `that they may know how to govern the kingdom,' Ériu v 132 § 67. ní raibhe ionnta acht buannadha do ríoghaibh Éireann `they were nothing more than ...,' Keat. ii 5079.

(b) among : a comgraidh isin tuaith `their equals in rank among the laity', BCrólige § 4 n. 3 . fuair a chrochad hi Parthib `met his crucifixion among the Parthians,' Ériu iii 196 § 12. easáonta ... na ndáoineadh ... ina bfuil sé `among whom he is,' v 92.9 .

(c) at, on, upon : hí flid Crist `at Christ's feast', Wb. 9b14 . huare is hi tilchaib ardaib no bitis, Ml. 14a9 . menme isind aurnaigti `mind fixed on prayer,' Mon. Tall. 151.19 . i mmulluch Usnig, Ériu iv 152.15 . Domhnall ... do bhualadh ... do chloidheamh i mbun ordóige, i 102 § 63 . dortad donnfala do shiltin as in aeer i cennaib na curad on to the warriors' heads, viii 26.15 . ro-an a chenn i fertais in charpait, ScM. § 19.7 . robenta corne ina cendaib `tonsures were shorn on their heads,' BColm. 26.6 . a mbun Cart[h]i na nGīall `at the foot of the pillar-stone ...', 72.20 . gelscíath co túagmílaib argait inti, TBC-LL¹ 5211. gemel crūaid i (v.ll. ar, um) coiss a hard fetter on the foot, KMMisc. 270 § 43. i n-erblib ech at the tails of horses, Fen. 66.4 . súil i gcuid mo chomhursan, A. Ó Dálaigh xxviii 5. o smuaintighib ... na mairtirech a crechtaib Crisd `thinking on the wounds', BCC 4.17 . ro baí ballán ... isan adart `on the pillow', Ir. Review 1912, 248 § 7 . i n-imiul in baile on the edge of the town, RC xxvii 292.10 . i mbruach alltorach in tsrotha, CCath. 459. atci buidin moir chuici isin drochat bui tarsin sruth, FDG 715. is file [i] gcois ma-raon ris ` on foot ,' A. Ó Dálaigh lv 5. an chroch ... do Chríosd ... 'gá chrochadh innte, Dán Dé xx 22. is aibind duit, a thuir, ... is aibinn in radarc fuil innud (to a tower), ZCP vi 26.31 . cuirid láimh i seizes : co nachar' lamh nech... lamh do chur ann durst lay hand upon him, RC xix 288 § 225. cuiris lámh i Mochuda ┐ tug ... as an mainistir amach é, Keat. iii 1948.

2 Denoting state or condition in which : hor bi accobur láe nebud dó i nnoidenacht `that he should not be in infancy', Wb. 24d11 . isind inducbáil sin `in that glory', 4c40 . i lláni etargni `in the fulness of knowledge,' 24c6 . ind fir bíis inna suidiu `who is sitting', 13a12 . bíid cach gnim inna thechtu `in its proper order', 13a28 . inna imned-sin i mbiam isind laithiu, Ml. 21c3 . in i comsuidigud fa hi comasndís bíit `in composition or in apposition', Sg. 217a1 . i bar ngnáis-si `in your company', Fél. Ep. 375. dol asa eol a richtaib con `to stray in wolf-shapes', BCrólige § 32 n. 13 . cach ['la] gabal i ssuidiu araile hi sesam `every [other] division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 . conna-ētai focul fort chenn i córai properly , ScM. § 14.7 . ataat inna mbrucc in a state of dejection, BDD² 1282. tusu ad c[h]ollad, ACL iii 234 § 6. minub ina duthracht bes if it be not with good will, Ériu v 20.y . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech ┐ a relec hi nglaine `to have its oratory and its burial-ground purified', i 219 § 6 . fororbart a cland-side ... co mbatar i mmílib so that they were thousands, LL 649 . tainic ... i n-uaite ṡloig `with a small company', Fen. 144.y . do bhī in Pelagius sin ... a nāemthacht foirbthe ┐ a mbethaid inmolta, ZCP xiii 179.21 . batar a n-itaid ┐ i tart mor, RC xxiv 196.11 . bai sidhe hi cocadh fri Find, xiii 7.z . in duine nach biadh isnna dubhailchibh marbhthacha, Études Celt. i 78.15 . ro bo cinti crīch i mbethaid i n-imḟogus dóib `certain end of life' (taking place of the more usualgen.), Fianaig. 92.29 . a thabairt i rricht feola aili `in the guise of other flesh', TTebe 1861 . bu gairid bía ad bethaid risna cathaib, 1030 . ar bhfaicsin Críost i gcruth bháis, DDána 16 § 5. cor fhoscail C. C. a suile ... ┐ e 'sa mbas `and he dying', BCC 414.3 . gach mac ... | dá raibhe i n-aois an airdríogh, Studies 1934, 90 § 22 . 'san luas na ttreigfitt as quickly as , BNnÉ 148.25 .

With poss. before certain vnn. : comtha ... ad lenamain, Prolegomena 27 n. 2 . an tṡlat oile 'na adrad the other youth worshipping him, ZCP viii 563 § 28. ion bhur lenmhuin, ML² 331. as-bert fria ina sloindiud `as he named himself (?)', BDD² 47.

3 Denoting manner in which : by means of, through, by : direnar hi comdire ... fri grada ecalsa `is paid for by equal dīre with the church grades', BCrólige § 7. nad airnaidet a tir ina frithfoltaib coirib `who does not sustain his land by performing the proper corresponding duties', § 16. ailid cac otrus a arag hi coraib bel `every sick-maintenance entails its binding by contracts', § 55. i mbommannaib arberad bith ind lítain a cuid uli `he used to consume all his portion of porridge in morsels', Mon. Tall. 135.9 . Cairbre ... do mharbhadh i bhfeill by treachery, Ériu i 101 § 55. forbhfáiltigter : an radhorc a ndath uaine, an t-eistecht a bhfoghor éttrom `gratification is afforded: to the sight, by the colour of green ; to the hearing, by a `light' sound', O'Gr. Cat. 277.27. rofersum failti friu ina n-anmannaib uadéin by their own names, D IV 2, fo. 45c5 .

4 Apposition.

A noun in apposition may be preceded by the prep. i n- (governing dat.) + poss. This was a development of the older use of the dat. without prep., e.g. is bés dúibsi far n-Ultaib, ScM. § 9.4 . ro bámarni .xu. feraib ┐ ar cúic súili déc desa do chaechad dó, BDD² 1130 and note. Hence with prep. : dúinni nar nUltaib, LU 4637. is bés dúibsi in far n-Ultaib, LL 112by . cid ma ta in mhorc[h]oinne seo acaibh in bhar nGeistedhaibh why have ye, Gesteda, ..., Ériu v 148.56 . dobudh nár dhúinn ionur ttríar Ulltach `to us three Ultonians', RC xxix 112 § 7. ní iomdha dhúnn i n-ar ndaoinibh `not many of us men ...', Dán Dé xii 1. do bhríogh gurab ennádúir amháin dhiadha gan roinn atá ionnta na ttriúr, Ó Héodhusa 25.5.

5 In predicates

(i) with subst. verb : itā mo chorp 'na c[h]amra, ACL iii 239 § 34. 'na bidbuid no go mbí fear until a man is an enemy, Ériu iv 212 § 2. dia mbadh mo chomairli-si do gneithi ann ... is 'na chath no biadh, Leb. Gab.(i) 252.23 . do bī 'n-a adhbar rīg, ML² 30. Feidhlimid mac Toirdelbaig ... ina Húa Conchubuir `... was the Húa Conchobair', Maund. 6. tét sé a comlaidir sin ... co mbí sé 'na uiscci mhilis .xx. míle 'sa fairrcci móir (of the Danube), 7 . is dearbh go bhfuilim-se im dhuine shomharbhtha, TSh. 143.

(ii) with other verbs : tanic in mac i n-a aenur, RC v 199 § 6. doberad ingen prinnsa da muindtir fein dam ina mnái, Maund. 47. tanac-sa im baidb buaidertha `I came a troubled ghost', TTebe 1899 . tarla ... an mac ... 'n-a dhalta foghluma ag Ciarán ar tí bheith 'n-a mhanach, Keat. iii 826.

6 After verbs of dividing, changing, putting, ending, etc. somet. folld. by dat. (but see infra B. 4) : trí traigid .x. a [a]ircha[e] ara rorandathar bés a thige indi, Críth G. 105. i nniarcomrucc ... forcenda ollbairdne, IT iii 11.2 . do-roinded a chorp i cethri blogaib, PH 1856. rocúmscaig i ndelbaib brechtnaib, 1740 . gur claechló an t-ór ina ghran ... eorna, BNnÉ 233.9 . timarcad i llige chro `after he has been forced into blood-lying', BCrólige § 1 n. 1 . aca cur hi cís ┐ a foghnam dermar, ZCP xi 65.10 . do c[h]uiredur insna reachtuibh-si mē, Feis Tighe Chonáin 437. nár chuirthe seadh sna sealbhaibh saoghalta, TSh. 364.

7 Various abstract meanings.

in the matter of, in respect to, in regard to : adib éolig and `ye are knowing therein,' Wb. 26b12 . cosmili fri Adam ngnímaib et accobraib, 13d12 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', 13a35 . ar nebmóidem hi magistrib `our not boasting as to masters', 8d26 . i ndiad nach aili aridfe(i)t i llugu over whom he takes precedence in swearing, Críth G. 42. annsom i n-otrus la Fēne `most difficult in regard to nursing', BCrólige § 15. brithem eola(i) i mbiadaib `a judge who is knowledgeable about refections', § 31. ni fil bríg laisiom hisind accobar sin `he considers that such desire is no great matter', Mon. Tall. 151.13 . rosuidiged cutramas eneclainde ... isna bechaib `equal honor-price was fixed for the bees', Laws iv 200.8 Comm. i pendit ind áosae galrich `in the case of penance laid on sickly persons,' Mon. Tall. 146.27 . indat mebhair-siu ... isna airigthib gascid, TBC-LL¹ 3552. nīmda cuimcech-sa hi suidiu I am not capable of that, ZCP viii 310.11 . do agra Fechín isin saer `to expostulate with F. about the wright', RC xii 346 § 39. a n-abar ann dámadh fíor if what is said in this regard be true, Dán Dé xxvi 17. gurab eigin don liaigh éolus do bheith aige i naduir na heaslainte-si, 23 K 42, 186.3 .

according to : nach fer ... folongar i fenechus `who is being maintained according to native law', BCrólige § 22. rocoraidhid ... cách fo gradaib ┐ i ndanaib ┐ a ndligemnus `everyone was seated according to rank, profession and lawful claim', Ériu v 234.35 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi according to the true nature of scripture and conscience, i 214.6 . adeir N. 'na ugdaras fēin on his own authority, ZCP xiii 181.20 .

instead of, in compensation for : inni uil do chach ... i crolige bais d'fertain air `that which is due to each for inflicting a mortal blood-lying upon him', BCrólige § 1 n. 6 . eiric in gac gruaid iarna brisidh `wergild for every cheek after it has been broken', § 64 n. 1 . cidh bias isin beoguin `for the life-wound', Laws iv 232.21 . in bur cintaib for your crimes, Anecd. i 44.2 . is olc an t-íc dhamh thu annsna righaibh... do thuit leat a poor compensation for the kings, CF 922. déirc sin (sic leg.) saint `almsgiving instead of greed', Dán Dé xxiv 9. beag an éaraic iarrfa id ghuin, DDána 30 § 16.

in contrast with, as against : is étrum in digal i mméit in pectho `the punishment is light for the greatness of the sin', Ml. 126b6 .

for the purpose of, with a view to : d'imcoimet na mna doberar isin ngnimrad `who is given to do the work', BCrólige § 37 n. 1 . a ndilgud chinad, PH 2993. i comartha dilguda, 3117 . i ndíoghail a athar in revenge for his father, Ériu i 101 § 56. rogabus ben ar eicin. Cid indaragbais ? why did you seize her ?, ZCP xii 362.18 . cf. bat becda fri becdataid, i ndēntar do thol that your will may be done, Thurn. Zu Ir. Hss. 18 § 8.4 . bat tó fri tó[i], i n-étsider aisnēis, ib. 6 .

In expressing the specific extent by which one thing exceeds or falls short of another : to the extent of : corop máa i n-óenṡillaib in comparit, Sg. 40b7 . a nnád foirpret i n-oenṡillaib `when they do not increase by one syllable', 48b5 . teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a tuile ar cach óen laithiu `by which the flood is slower day by day', Thes. ii 14.35 (Bcr.). a coic indid óa (of the moon) `by which it is less', 20.41 . mad i ndib n-uarib deac nammá bas laigu cach mí ..., 10.4 .

8 ann 3 s. dat. m. and n. form of i + pron.

Freq. to be translated there, therein : bid [prec]eptóir cách and `every one will be a teacher there', Wb. 13a13 . maní bé est ánd tuas ┐ mad argumento bes ant, Ml. 14d1 . issed inso nád chumaing ara-n-ísar and ` 'tis this which cannot be found there', Sg. 209b13 . robatar indsin (rectius and-) etir da tráth din ló, RC iii 184.28 . teid Conán onn (=ann), Duan. F. i 67.29 . feirinnsgne sáoi ┐ flaith : an sáoi, an flaith as cóir ann, IGT Introd. 9.7 .

Used predicatively

(i) with subst. verb expressing existence and in identification clauses : ma beith nech and tra labrathar ilbélre `if there be anyone who speaks many languages', Wb. 13a4 . tuc an ingin aithne gurbh 'e righ Eirenn do bí ann, Ériu iii 152 § 6. rofiarfaig Fechin don rigain scéla in claim ┐ ro innis do gur 'uo he Isu ro ui ann, RC xii 344.15 . is é droch-nós do mhothaigh do bheith ann, TSh. 359.

(ii) with other verbs : fagham saor ann dá mbudh eol let me find an artificer who would know, Dán Dé ix 24. is tú thug na haibhne ann | 'sna maighre ar fhud na habhann, vi 38 .

Used pleonastically :

(i) with clauses introduced by áit : Cath Bhealaigh Féile ... áit ar thuit iomad do Mhuimhneachaibh ... ann, Keat. iii 2338.

(ii) anticipating a follg. adv. or adverbial phrase : is and rogab ar tús tes it began in the south, RC xvii 416.24 . is and ata mo chumachta comlai[n]d am chlaidim, TTebe 1309 . is ann batar dá dhuirb isin uisci there were two worms in the water, RC vi 175.44 . = is amlaid: is and ro boí Cu Chulaind iar mbéim dei a lened ┐ in snechta immi, LU 5856 . is and ra buí Finnachta oc imbirt ḟidchilli, LL v 39060 . is ann buí-seom: oc sním irchomail fo Grip, SCano 238 . ? atá ann = atá amlaid, Celtica xii 190 : atá and iarom conid hé ainm in cnuic Forgemen, LU 5830 .

(iii) in a rel. clause expressing identity : as é as faoisidin ann, gerán tuirsech doní an pecach, Mac Aingil 165.10 . is eadh is treas bás ann .i. bás na péine, TSh. 1948. Contrast : issí poetica licentia and tormach inna á , Sg. 31b12 .

B. Folld. in O.Ir. by acc.

1 Denoting place whither : i nníulu `into the clouds', Wb. 25b23 . tri dul isna lucu arda, Ml. 23d23 . dulluid Pátricc o Themuir hi crích Laigen, Thes. ii 241.5 (Ardm.). aratesed b isin sillaib tánaisi `that b should pass into the second syllable,' Sg. 21b9 . corop si cetathe ... hi tech n-óil that she go first, LU 8825. tecmaltar a insce dó hi teora bríathra his statement is gathered into three words, Críth G. 40. a guin inna dí chúlaid, 538 . snáidsiunn in sab slúagach | i sossad n-ard n-óiblech `into the high sparkling station,' Fél. Sept. 21. arna tailctis isa ndún, Trip.² 1464. do ḟeitheam a long ... as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in,' RC xvi 142.6 . cloictheach ... ┐ eoin duba diairme índ ┐ as `passing into and out of it,' xvii 394.32 . ar dhol ionnsa bhfiadh, Feis Tighe Chonáin 1173. gan dul isin mbelach mbodhba sin, ML² 337. éirg i férmaig Taillten tall, Ériu iv 106.2 . a chroch dhearg i ndeachaidh Íosa, DDána 2 § 15. dat. for acc.: arna digsed i nUlltaib, Ériu viii 175.3 . rachaidh i sosadh aingeal, TSh. 801. téidheadh isteach i bpurgadóir Phádraic, Keat. i 48.65 . ná heirg i slánaibh síotha, TD 15 § 45.

2 Denoting state into which : ar cor hi far selbad-si `into your possession', Wb. 8d26 . dotháod som im muindterus ndé, Mon. Tall. 134.31 . ros-lá i socht na h-Ulto, ScM. § 9.1 . is inna réir tíagait `they submit to him', BDD² 791. dol ina troid `go to fight him', Duan. F. i 79.3 . go ndeach mo chorp i gcaoile, Dán Dé vii 23. do chuaidh i dtarbha don tsagart (of a prayer), L. Cl. A. B., 20.12 . Apparently folld. by dat. : co ndechaidh i muinighin Brighte (? or read mBrighte), RC xxvii 292.y . docuadur a millsi brīathar ┐ a cāine comrāidh re chéile, ZCP vi 105.9 .

3 After words denoting hope, trust, belief, respect, liking, attention, etc., and their opposites: ní intiu fadesin dorecachtar `it was not in themselves they hoped', Ml. 53b11 . do neuch no-dn-eirbea ind `that shall trust in Him', 51b10 . tri chretim i n-Ísu `through belief in Jesus', Wb. 3c2 . gan cás at anam agad `not to care for thy soul', Ériu viii 195 § 4. tuigther dhún ... gurub faill tug 'nar tegmáil `that he has neglected our quarrel', iv 216 § 17 . ni raibh cadhas aige i gcill no i dtuaith `he recked naught of ...,' ZCP iv 398.5 . a menma indeḟeithmech dogrés i nDia, RC ii 400 § 42. in midochus dobi acu annsa tor do cosnum, xix 282 § 212 . uair is iniud ata mo tairisi ┐ ni ha caruit cumachtaig ele, TTebe 3673 . san tsúil ... ná cuir suim (dat.), DDána 8 § 5. déin trocaire orainn do réir ar ndochais ionnad, Parrth. Anma 9.2 . d'egla go ccuirfidhe amharas na bhas, Ó Héodhusa 63.8. dimbríogh do thabhairt san uile ní, TSh. 343. dúil ag duine i gcraos ┐ i ndrúis, 396 .

4 After verbs of changing, putting, dividing, ending the acc. is more common (but see supra A. 6) : cona tintuuth i mbélre n-aill `with their translation into another language', Wb. 13a1 . in tan domberam ar menmain intiu co lleir `when we give our mind to them diligently', Ml. 21a8 . fodailter i cóic libru `is divided into five books', Hib. Min. 46. forceinnfitis anmmann inte `nouns would be ended in it', Sg. 6a6 . co ro-deglad a ndeich renda, PH 1212. gurb i luaithreadh do claochlódhthaoi é, TSh. 300. do chuir sin do thuicsin innti curbé Gaibriel aingil ticced do labairt ris `made her understand ...', Maund. § 126. i n-am cruais dá cur im chúis `will be brought against me in my day of trial', Studies 1933, 140 § 12 .

5 Various abstract meanings.

for, on account of : nimbia durata ind `he will have nothing to give for it', Ml. 57a13 . connabáe níi indid n-ingaba á chocubus `for which his conscience may reprehend him', Wb. 11d8 . i ngabál (sic) lóge `for taking pay', 16d4 . bó i ndéicsin [n-]ind for looking into it, Críth G. 211. ca hindeochad do-bérad in rí forru ind (in punishment) for it, BDD² 196. do-gníth in chomairle hísin ┐ do-bertatar glindi ind di síu ┐ anall on both sides securities were given for it, 421 . esrócartha isan ngním sin | seasca lanamna, Snedg. u. Mac R 12 § 50. dobértar dā boin 'sa mboin ┐ dā cháirigh 'sa gcāeirig, Fianaig. 72.18 . doté(i)t aitire ar ḟer feras in fuil i córus [n-]othrusa, i mboin (`an aitire goes surety for the man who inflicts the wound for [his due observance of] the rule of sick-maintenance, [i.e.] for a cow [as penalty for non-observance ?]', tr. Ériu xii 83.26 ), Críth G. 53. ainmnetach ret ... cride ... rig nime i nnach dortai in doman ... fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. Contrast : tucc buidechus do Día in a tindlaicibh, ZCP xi 128.26 .

Cf. indid Niall ... ro malart since it is N. ..., AU i 438.26 . faelid-sem ... hi nglen luch inna gerchrub, Thes. ii 293.24 ( SP ii ). indid Alend is dún fás, Hail Brigit § 14. inid mo athair ... ortabairsi, BDD² 737. olc i n-a ndligend bás d'fhagbail `for which he deserves', PH 2719.

as (see GOI §249.2 ) : tabeir i taurchreicc céile as a fief for a client, Críth G. 252. fáccaib in .vii. maid mboin ... i fochraic in tíre as payment for the land, 94 . gebtit iudei i n-apid, Wb. 26a8 . dobreatha i n-asgaidh dhó as a gift, TBC-LL¹ p. 367 n. 6 . i llóg a batsi `in payment of his baptism', BColm. 10.17 . dia ndechadh ... iom giolla fo[glamma] i n-Espain `als Lehrling', TBC-LL¹ 5662 (Stowe). ar is īatt robói ana farrad ann a fían a saert[h]a `as his protecting fian', BColm. 94.8 . a screbull a todúsc[th]e as fee for bringing him back to life, ACL iii 226.2 (= i screpall, RC xxvi 370.27 ). gur marbhadh é féin 'na éiric, Ériu i 102 § 63. go dtug Brian fáinne óir ... i n-almsain ar altóir Árda Macha, 82.3 . i comhardha na mīrbaile in token of the miracle, RC xxvii 300.14 . ro íarr a n-impidhe `as a request', Fl. Earls 50.23 . co tarttsat a mbú ... i lón sloigh día n-amhsaibh `as provisions', Hugh Roe 68.14 . dat. i forciull ar cainte `as a testimony of', PH 1576. a n-eisimplair ogachta na hi Muire, D IV 2, fo. 45c37 .

II Time.

1 With nouns of time : (a) with dat. to express point of time, (b) with acc. to express duration.

(a) isind óin uáir, Wb. 25b16 . hi cach láo, 4b21 . hi tossuch, 5c16 . i n-aimsir in tindnacuil-sin, Ml. 55c1 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145. isin blíadain, Fél. Prol. 281. fíach n-aidci lúoin do tabairt isind Sathurn, Mon. Tall. 137.3 . isin laithiu i rrogénair, BDD² 111. a láoibh áille `on fine days', Ériu ix 168 § 44. lim congébat sind ló baga, TBC-LL¹ 444. i n-aimsir thēchtai at the prescribed time, Ériu i 218.22 . a[n] nemlabhuirt a n-aimseraibh airithe, v 130 § 47 . i ló an mheasa `on Judgment Day', Dán Dé x 6. re sidi ... ngaithi inn a[i]msir gairb, TTebe 2403 . i ndeireadh bheatha, TSh. 885.

(b) is dia bendachthe isna bithu `He is God, blessed for ever', Wb. 4c4 . ní tremfeidliget immurgu issa suthin `(they) do not endure for ever,' Ml. 21d4 . i flaith Conaire in the course of C.'s reign, BDD² 229.

*1 (With verb) when : inraptar lán[a] a c[h]óic blíadna 'when he was five years old' TBC-I² 537 . hi nglen luch 'when a mouse sticks' Murphy Lyrics 2 § 6 . hi tucu cheist 'when I understand … a problem' ibid . imsa naídiu 'when I was a child' 86 § 5 . imbu macán when He was a small boy Blathm. 90 § 1 . inde-cluinethar ... inden-aici 'when he hears it ... when he sees it' AM 18 § 59 . i mbi 'when it is' CIH ii 529.20 , Pagan Past and Christian Present 26 . Succat a ainm i tubrad 'Succat (was) his name when he was carried off' Thes. ii 308.18 , Ériu lvi 41 n. 58 . 2 ann = then, in that case :

in tan mbís diabol n-airech désa lais is and is aire désa dia n-eper[r] ..., Críth G. 258. is and is rí(g) in tan dodnimmchellat dréchta[i] gíalna[i], 569 . ar fochraic tucustar duine a fearunn ann-sin, Laws iv 136.7 Comm. is and dixit in ben thereupon , ScM. § 3.4 . in tan ro ngabsat na curaig tír, is and robuí Mac Cécht oc béim tened i mBruidin Dá Derga, BDD² 479. is ann sin trá do-luid Conaire íar Slighi Chúalann, 429 . ba forpthi, anōraigthe a lá-sa ar na mirbuilib imdaib-si forcóemnacair and, Ériu ii 196 § 14. cuirid daeine úaisle comurtha ... ara n-aighthib, óir ann is dóig léo fein co ra bíattis uáisle 'sa doman `for then they think ...', Maund. § 158.

Pleonastically after nouns denoting time, when these are used adverbially :

do-luid feachtus n-ann dar aenach mBreg Léith `once upon a time', BDD² 2. a mbūi-seom laa n-and for Bendaib Bairchi one day, Ériu ii 22.5 . luid C. fecht n-aen ann do accalldaim in ríg, RC vi 175.52 .

III With nouns denoting occasion or circumstance : i cach caingin `in every dealing', Wb. 25b5 . isin tsenmim dedenach `in the last call', 13d18 . ar mu sémi-se ... isnaib fochaidib, Ml. 22d1 . foghlaim ad lenph when thou art a child, Ériu v 134 § 82. co mbo ḟortachtaigthid do Pátraic ┐ co mbo dítnith in cach guasacht ┐ co mbo comdídnad iarsna saethraib, ACL iii 10.13 .

IV Frequently forming prepositional and adverbial phrases, e.g. i n-agaid against, opposed to : gē mōr do shluaguibh ... biadh ionn bur n-aghaidh, Feis Tighe Chonáin 1907. armad treisiti a nert ind aghaid a namhat, Ériu viii 174.15 .

i cend

(a) against : do scáin in comla 'na cend `the door burst in towards them', Ériu iv 118 § 28. nach tuigit a nguasacht no go tecat lucht innill na sás-sin i n-a cend, PH 7739. coimēirghi na cōig cōigedach i n-a c[h]enn, ML² 1136. ná digis t'aenur | i cenn ríg Temra, SG 365.10 .

(b) as well as, in addition to : cech cúmsanad hi cend a chele, PH 3647. do-chuirfed tuilled i n-a chend, 7730 . cion Eabha i n-aghaidh an Dúilimh | doirbh téarnamh ó théid 'na cheann `when others are added to it', Dán Dé iii 16 .

i cinn at the end of : hi cind nói mblíadan, Ériu iv 94 § 12. conarba luga hí hi cind mis oltás orcc cránai, PH 7210. hi cind Ruis Omna `at the head of ...', BColm. 82.19 . i ndead after : i ndead innanísin, Sg. 1a5 . regad i nbar ndīaid, TBC-I¹ 509. amal atberum i n-ar ndiaid, PH 63. i ndegaid after : cech consain i ndegaid araile, Sg. 7a4 . foraindi ┐ for ar maccaib i n-ar ndegaid, PH 2731. i ndochum towards : ronfáid ... i ndochum n-Iffirn, SR 1856. i ndorus in front of : for-ránaicc ... a ndorus a lis, BDD² 1514. i ndorus do thige, ScM. § 11.5 . ro cing Poimp indorus a pupaill for in eac[h] sin, CCath. 4738. i ndorus Ierusalem, ACL ii 144.22 . suidis Cáilte ar in carn i ndorus in dúin, SG 139.10 . i fochair along with, in the company of : is it fhochair-siu bed-sa, CCellaig 789. am f[h]ochair, ML² 774. i fus here : in slog biid i fus, SR 4537. in tan nad bi Adam hi fos, 1193 . fad gairit bias Cáilte ibhus, SG 139.x . Somet. of this world as opposed to next : na da bethaid iarsa fhognann (MS. ḟogh-) cech iresech i-fhos (MS. i ḟos), PH 3547. do nirt a shúalach i-fhus (leg. i ḟus) i nnert a fhochraice forórda ┐ a bethad suthaine thall, 4674 . i lleth with, in the company of : ní-terpi illed nach áili `thou dost not trust thyself with anyone else', Wb. 1d10 . hóre attá innar leid `because He is with us', 4b11 . Colmān ... im leth `by my side', BColm. 94.23 . dire so fuil i leth inneic is dir do biadh along with what is due ..., BCrólige § 17 n. 4 . i leth fri in regard to, with : batar ... i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda `in many unions with several women', BCrólige § 57 n. 7 . is cinntech i leth fri Dia ┐ ecinntech i leth fria dainib `finite to God, infinite to men' (of the number of the angels). PH 6218. cen co derntar gabail ... i lleth friu `though an attack be not made.in regard to them', BCrólige § 37 n. 2 . iss ed fodera in comrorcu sin dam il-leth frit-sa that caused me to doubt you, MacCongl. 57.6 . i tossuch at the beginning : i tossoc[h] ná epistle, Wb. 14b2 . i tosach nach lae, CCath. 3807. adv. a n-as irchride is hed doralad hi tossuch, Wb. 13d8 . i tús at the beginning : indroet som sochaidi hi tús `at first he had received many', Mon. Tall. 135.17 . i suidiu then, thereat : ro-boí buille dar áo i suidiu, ScM. § 18.4 .

1 idna, indna

Cite this: eDIL s.v. 1 idna, indna or dil.ie/27205

Forms: n-indna, idnaid, n-iodhnadha

n io, m. (See Pokorny, ZCP xvii 305 ). (? Orig. n. : etir da n-indna , TTr.² 1462 ). Later with dental inflection : a s. idnaid, TTr. 1446. 592 . n p. a n-iodhnadha , AFM iv 1214.16 .

(a) a spear, a weapon, generally in pl. weapons, spears: a idhna .i. a ghai, Cóir Anm. 121. iodhna .i. sleagha no arm, O'Cl. croithfes indnu for Tailtin, ZCP xii 236.10 . bruid idnu buden mbáeth, LU 3631. ní hidna nethis nemt[h]egar, Corm. Y 974. tuaslugad co n-idna `relieving with arms,' Laws v 486.21 . Críst lem fri cech sōet[h] | ar idnaibh, ar ūath, ACL iii 6 § 7. gabail in dairthige ... co cath ┐ indnu, AU i 336.11 . Aed robíth ... fo indnu áith, Metr. Dinds. iv 94.15 . cur crithnaig a idna aig ┐ irgaili Eriu uile, Ann. Conn. 1315 § 2. dober A. idna catha dia athair takes up arms against ?, ZCP xiii 178.1 . a mbiat faebra fri faebra | ocus indna fri hindna, SG 398.11 . an tan batar a n-iodhnadha áigh urlamh ... aca, AFM iv 1214.16 .

(b) banner (?), standard (?), a sign: co n-ócaib dubartacha ... co n-idna ruad lassamain `Standarte,' TBC-LL¹ 5325. atchondarcsa and idnaid immaird `a lofty banner,' TTr. 1446. idnaid catha, 592 . torcaib idna catha rempi `erhob vor sich das Schlachtbanner,' IT iii 514.725 (Tochm. Ferbe). idhna .i. comartha, O'Curry 1474 (< H 3.18, p. 653 ). airrdhena ocus ídhna aimsigthi Conain isin comrac sin, MR 270.1 . iodhna deiridh an domhnáin, Dán Dé xvii 15.

(c) a point, an end: gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm, TBC-LL¹ 5864. a fannbratach, ic imluad ... ar idnaib a n-árdchraísech, MR 184.9 . ? Of the edge of the sea : aill erfind for idna réin, Imr. Brain § 22. See also Van Hamel, Immrama p. 12 and p. 115 n. . d'idnaib in consequence of: is d'idnaib na himgabala sin ..., MR 314.28 .

(d) a battalion, a battle line: ro suidigthe tra na da indna do chechtar na da lethe ... Lugaid ... i n-airinuch indala indna, ... Art ... i n-airinuch in chatha aile, RC xiii 456 § 49. condrecat ... cach cona ṡochraite, co mbatar na da idna aigid i n-agid, 440 § 10. etir dá n-indna na cath `between the two ends (?) of the battalions,' TTr.² 1462. ? To this : bríg a fían fri indna ngorm `against the dark-blue battle array,' Hail Brigit § 8.

imdaingen

Cite this: eDIL s.v. imdaingen or dil.ie/27437

adj o, ā very strong or stout: teg talman foí anís ┐ lecc imdaṅgen íarnaide fairside, MU² 809. is caiṅgen | bith frisin less n-imdaṅgen, Auraic. 5125. ra gabastar a ḟuathbróic n-imdaṅgin ... do iurn athlegtha, TBC-LL¹ 3729. da craisech ... cona ndib n-iriellaib imdaingnib, CCath. 5306. birga i.¤ iarnaidi ina láim, Acall. 1902.

1 imm-túairc

Cite this: eDIL s.v. 1 imm-túairc or dil.ie/27954

Forms: 'mus-tuaircet

v smites mutually: indic. pres. p. 3 iarsin 'mus-tuaircet , RC viii 60 n. 3 (=rothúairc cach a chéile, text). immostuaircet co clos fon indse n-uile gair na sciath ocon n-imtuargain, Ir. MSS. Ser. 182.19 . immostuarcat a ndib coícdaib, LL 276a26 .

1 ind, inn

Cite this: eDIL s.v. 1 ind, inn or dil.ie/28302
Last Revised: 2019

Forms: ind, n-ind, ind, ind, ind, hinn, ind, fhionn, ind, enna, n-enna, hinna, eand, indaib, hinnaib, eannaib, n-indib, finnuib, n-ind

n o, n. n s. ind, Ml. 45d19 . Corm. Y 808. cach n-ind , LU 6445. ind mbemmi, TBC-LL¹ 4285. a s. co ind , LU 10847. g s. (? or g p.) ind, RC xiv 242.4 . d s. for hinn , SR 8306. do ind , TBC-LL¹ 676. o fhionn , Keat. iii 1164 . n p. ? ind, Ériu v 238.98 . enna, CCath. 5323. a p. i n-enna , LU 5362. re hinna , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 . ? g p. eand, MR 168.24 . d p. assa indaib , Fél. 152.19 . for hinnaib , SR 8265. ós eannaib , MR 198.3 . ara n-indib , TTebe 401 . finnuib, ZCP x 347 § 21. n du. a da n-ind , LU 7227.

end, extremity, tip, point, edge, surface: inn cech barr, Corm. Y 1119 s.v. rind scine. ionn. i.¤ rinn, Leb. Gab.(i) 266 n. 3. ind noc[h] is rind, Laws v 12.y Comm. `ind' ainm gach oirir no gach imil, BNnÉ i 235.30 .

(a) Used of the extremities of the body

(i) the top of the head: lurech dé dum imdegail ota m'ind gom bond, RC ii 113.4 . ba tend in tuargain dobertis ara n-indib ┐ ara n-ochtaib `on their heads and on their bosoms,' TTebe 401 . díreach é o fhionn go bonn, Keat. iii 1164. gúna síoda ó inn go haltaibh `from poll of head to ankle,' Ó Bruad. i 36.6 . co n-accae in ingin ... oc folcud a ind (= a cind, YBL 212a12 ) `washing her head,' (or perh. washing her hands and feet ?), RC xiv 242.4 .

(ii) In pl., the extremities of the hands and feet, the extremities in general ; sg. the tip: robadar sreba fola assa indaib `out of his fingers,' Fél. 152.19 . lāmand .i. lām-ind .i. ind na lāime ēidigthir dī, Corm. Y 808. lūirech Dē fam balluib | ōm mulluch gom finnuib, ZCP x 347 § 21. dobretha roth n-urchair di ... do ind a oenláime, TBC-LL¹ 676. lámanda do shechedaib tarb im lámaib na mmíled ┐ íalla a hinnaib a mér (describing the caestus), LL 223a3 . cach mball ┐ cach n-alt ┐ cach n-ind ┐ cach n-áge de o mulluch co talmain, LU 6445. ó ind a mullaig co hind a meoir, LB 142b z. is dath snechta corp co ind, LU 10847. is beg nar comrancadar ind a mer ┐ a cos, Ériu v 238.98 . timpán 'ga tadall d'aigthib ocus d'formnadaib eand ocus ingen na suad `of the finger-tips and nails ...,' MR 168.24 . o innaib a traiged co remhar a sliasat, CCath. 4663. ar inn a gualann `to the tip of his shoulder,' Stair Erc. 190. for indaib t' abrat, Corm. Y 726.

(iii) the tongue: ind .i. tenga. ut est imdeguil co n-ind Aithirni arm `protection with the tongue was Atherne's weapon,' O'Dav. 1084. ind .i. tenga no ind .i. urlabra ut est targud aurduirn fri Athirne cona ind ... .i. cona urlabra nemhnig `guiding his fist against Athirne with his tongue .i. with his virulent utterance,' 1088 = fria hAthairne ionn, Ériu xiii 21.25 .

(iv) of the eyes, pl. the points (cf. 1 rind) : an féccadh ... forgruamdha do bert cach for aroile díbh d'ionnaibh a rosc rinn-radharcach, AFM v 1614.12 .

(b) the point of a weapon or rod: cresaigthiseom in gaí co comraiged a dá n-ind, BDD² 850. atchessa ... siride folai fordergi ... a hindaib cholg ndét ngéramnas, Alex. 21. gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm (ar iondaibh, ar ionnaibh, v.ll.), TBC-LL¹ 5864. cingis Cuchulaind co mbái for ind uachtarach in bera, 1948 . co cet[h]eora traigedh ... o ta a urdorn co a ind `from its haft to its point' (of a sword), CCath. 5244. co luptais a n-enna `till their ends bent' (of rods), 5323 . ind ind (leg. i n-ind) fleisce, Anecd. i 55 § 36.

(c) the top (of a tree), the summit (of a hill) : cotnoccaib in t-usci súas co mboí i n-indaib crand, LU 5519. cāin cach caill ō inn co clār, Four Songs 10 § 10 . snigid snechta ... d'innaib craeb a caillid chuan, SG 366.23 . corbo chonair letartha cach n-ulind ┐ cach n-ind ┐ cach n-aird ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403. a n-indib cnoc ┐ carrac, Acall. 3513. do ind gach aird ┐ do tulmhoing gacha tulchi, BS 114 § 57 . co hinn ┐ co hardmullach in tsleibhi, Stair Erc. 636.

(d) In general top, end, point, edge: metaph. ind inna iarfaichtho (gl. sub inquissitionis scemate) 'the point of the question', Ml. 45d19 . delidin .i. deliugud ō ind .i. ō deud a separation from the end, Corm. Y 448. indrosc .i. ind-ārosc .i. ārosc dā ind brēithre, 747 . ind a elle 'n-a oil `the top of his thong in his cheek,' Laws v 80.1 . cislir rann fil for crū ? Nī hansa. A .iii. ranna .i. rann ō bon cétamus ┐ rann ō inn ┐ rand armedōn, Ériu i 214.15 . Ériu uli o ind co fond ` from top to bottom ,' Three Hom. 44.20 . for hinnaib na lasra sin, SR 8265. ba samalta lem re hinna righratha ... in carbad rampart , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 .

? In sense of fate: in olc lat ind do thigerna ... a corp do beith fa conaib, TTebe 3979 (MSS. id, leg. [a]ided ?).

Folld. by gen. of substantive in sense of something that is slight, the least degree of anything: enechgris a n-indaib ind foghla. Is cubaidh īarom ind inn-alaill .i. ind érco i n-ind foghla, Corm. Y 533. transltd. `das enech-gris gehört zum Geringsten von Schädigung. So ziemt sich ein Geringstes fürs andere, nämlich Geringstes von Busszahlung für Geringstes von Schädigung,' Thurn., ZCP xvi 267. (Later, ib. p. 408 , Thurn. would read with Book of Uí Maine : enechgris i n-indaib .i. i n-ind fogla ` enechgrīs gehört zu den geringsten (Dingen), d.h. zum Geringsten von Schädigung'). for ind oirggne ... an-ro-saig bó 'co etrud for ingilt, ro-saigh in bech oc tecclamad a thoraid ( Laws iv 164.6 ) `auf das Geringste von Plünderung ...,' ib. an cúiceadh liaigh ... ni rainic acht inn mbeme é, TBC-LL¹ p. 609 n. 6 (Stowe). mas hind póice thucais dam ... ind tadaill duit hi Temraig transltd. `since hasty the kiss thou hast given me ... thou shalt have a hasty visit to Tara,' Ériu iv 102.3 .

(e) edge (of a territory, etc.), surface ? (of water, etc.) : i neich doberar a ind in uisci for ind in bera `of the thing which is taken from the surface of the water on the top of a spear,' Laws v 478.7 - 8 Comm. mod nad resed corr in tṡúil anaill do ind a gruade the surface of his cheek ? (of an eye deeply set), RC xiv 404.6 . tir linde .i. bhis i n-ind in ena [.i.] in uisci at the edge of the water, Laws i 140.16 Comm. co treib no ind ín feraind `to the ... end of the land,' iv 22.23 Comm. i n-inn iarthair inse Ghrég, O'Gr. Cat. 454.30.

(f) Of time end, extremity: o sin amach co hind a forbarta when they have done growing, O'Curry 671 (< H 3.18, p. 328b ). (in cheville) clu co hind, Rawl. 116a30 .

In prep. phrase, cu ind to: ro hindlaiced chu ind a sida (dochum, v.l.), Acall. 5719. tangadur tri meic Buidb co Cormac (cu inn righ Érenn v.l.), 2726 n. ro léicthea ... in cú chu ind Find, 6198 . lá do chur ... cuind na sé seachtmaine, O'Gr. Cat. 313.y . cuir seachtmhain ... cuind gach én nuimreach, ib. 1 .

Compds. ¤cael slender-pointed: ulcha fota indchóel (finncoel, v.l.) dégablach lais, TBC-I² 3616 , TBC(C) 2741 . na mergedha ... inncaela eirblecha, CCath. 4928. ¤ḟoda having long points: nōi mberu indfodai findcuild, MacCongl. 117.23 .

? irell, iríall

Cite this: eDIL s.v. ? irell, iríall or dil.ie/29050

Forms: hirill, n-irellaib

n `a spike,' the thong which bound the spear-head to its shaft ? : a s. ó indsma go hirill (co hirlainn, v.l.) (of a spear), TBC-LL¹ 5195. d p. do sabaib ocus do sonnaib ... cona n-irellaib iairn imma cennaib `spikes of iron round their tops,' CCath. 3591. da craisech ... cona ndib n-iriellaib imdaingnib iarnaidhib fotha `two strong iron thongs,' 5305 . fithchell Crimthain ... | lán do í.¤ a mna | con foirfed secht lanamna, Acall. 3946 (Ed. suggests fír-íall).

1 lann

Cite this: eDIL s.v. 1 lann or dil.ie/29565
Last Revised: 2019

n ā, f. (Lat. lām(i)na, Pedersen Vgl. Gr. i 240 ; but see Ériu xxvi 175 ). IGT Decl. § 40 , 199 .

I Thin plate, layer .

(a) Of ornamental plate: land dergóir . . . fri étan dó, LU 6395 ( TBC-I¹ 1880 ). teora lanna óir for airthiur a cind, LU 7591 ( BDD 113 ). cutruma nomhadh na lainne oir dargut, Laws ii 414.22 Comm . co tarla [in lía] hi laind a etain, Rawl. 81a28 . Cf. lanna órda . . . oc díten in tige. Ordlach i tiget cech lainde dib, Alex. 579 - 80 .

(b) trophy, award : dochum [lainn]e buaide gl. ad bravium, Wb. 24a17 . conrí [a lain]n, ib. fris[sin lain]n .i. frisin fochricc nemdi, ib. in lainn gl. coronam, 11a8 . l.¤ segar and issi ede dulchinne in mílti `the crown which is sought therein is the remuneration of the soldier's service', 11a5 . Columb Cille cētaibh landa, / lethan caindeal, ZCP viii 197.2 .

(c) Of shields, armour, etc. a panel, plate: hi timchul lainne in scēith, Rawl. 133a54 = Ériu iii 142.232 . cromsciath . . . co cetheora lanna lánecair ó bun in chobraid fo chetharaird in scéith, LL 237b31 ( TTr. 1543 ). tecema illaind a scéith ┐ illaind a étain, TBC-LL¹ 1266 . lán lainne a scéith di úir, LL 14064 (`cover', Stokes, RC iii 182.5 , perh. following O'Cl. See below). co tarla illaind a scéith, TBC-LL¹ 2130 . do lannaib ┐ imthimchellaib na scíath, Ériu iv 26.28 . comtuaircnech na liacc lāmh . . . dar lannaibh na luirech, CCath. 5861. Cf. clarland . . . credhumha . . . 'arna comdluthachad friss (of caithchris catha), 5229 . óc-mílid (sic leg.) . . . co n-ētach taitnemach, co laind n-ordai (of Archangel Michael), PH 7231. Cf. lainne .i. coimed, O'Curry 2017 ( H 4.22, 36a ). l.¤ .i. cumhdach gona shronnlainn .i. cumhdach ara shróin, O'Cl.

(d) In pl. fish-scales: iasc firuisgi ara mbit lanna, Rosa Angl. 104.25 . arán is tana 'ná lainn éisg (`fins'), Tribes of Irel. 44.3 . an mheid ar nach bhfuil eiteach no lanna annsna fairgibh, Levit. xi 10 . land gl. scama (for squama), Ir. Gl. 132.

Of scales formed on the human skin by disease: cenni aut bloscc (leg. bloescc) aut lanna gl. scamae, Ardm. 176b2 ( Thes. i 497.1 ). land a chlaime fair `the scale of his leprosy on him', Fél.² clvi 3 . senland na claime, RC x 76.3 . Cf. da mbia fuil . . . no lanna annsa bfual = si sanguinem . . . minxerit aut squamulus, 23 K 42, 63.5 .

(e) cooking-plate, griddle : ro loiscthea úas tentib / forlúachthétib lannaib, Fél. Prol. 40 . nostabair [na daoine écraibdeachasa] fó lannaib teinntigib co ra forbat a mbetha amal-sin, PH 1863 . tucait . . . for lannaib tened dia loscad, 6574 . im laind, .i. in gretel, Laws i 42.28 Comm . tairicc ar trise, amal ro gab l.¤ ┐ lainnene, v 406.16 Comm . l.¤ .i. greideal, no róisdín, O'Cl. Cf. l.¤ .i. urgabail .i. tolg no buinne dognither i lestar umha no airgit ut dicitur, cuach co ndib lannaib handles(?), O'Curry 110 ( H 3.18, 71 ). Cf. l.¤ ┐ rann ┐ bregda, Laws iii 404.2 Comm . (`Backblech', Ir. Recht 30 ).

(f) In phr. lann baithise the fontanelle : ca lin cnaimh a corp duine gineas ar na geineamhain ... a tri, et on land bathaisi ┐ fiacail ┐ faircli gluine 'how many bones are formed in the body of a person after birth ... three, that is, the fontanelle, the teeth and the kneecap', Authorities and Adaptations 60 .

II Blade, sword : ica letrad dina lannaib neimnecha, LL 226a32 ( TTr. 664 ). tri lanna lanchaemha, BB 271a47 . lann úar ḟéinidh Chonmaicne / téigidh a crúadh cheinnberti the cold blade . . . grows warm on the helmet's steel, IGT Decl. ex. 1085. don loinn línigh / lér mhínigh chloind Airt Éinḟir by the grooved sword, ex. 1126 . cruaidh a lainde, Cog. 90.3 . l.¤ sheada le mbuail biodhbhaidh, RC xlix 169 § 8. nír dhelaig lám re lainn dét / ag síol Chellaig dod choimét `the ivoried blade', O'Gr. Cat. 376.14 . failligheadh an lāmh fan loinn, DDána 75.40 . a ccloidhmhe ┐ a lanna lanfhoda `long, single-edged blades', Hugh Roe² 174.25 . lamh na lainne sword-arm, ZCP xiv 233.l . do ba l.¤ craoi cubhaidh coimhéda an chóigidh . . . an T. sin (fig. of warrior), L. Cl. A. B. 1.8 . l.¤ límtha polished, whetted blade : in l.¤ limtha, MR 300.7 . lanna líomtha ré leadradh, TSh. 6674. Cf. spuir is lainne is lannsa líomhtha (lainne for lanna), Keat. Poems 920. In phr. téit fo lannaib dies in battle : i n-Ath Cliath luidh fo lannaib, BB 50b29 = L. Cl. A. B. 24.12 . Note also: techtaid fidlaind .i. tiagait as na lanna co fí .i. in gentlidecht divination-rods(?), LL 188a26 . See .

Compds. With noun: ¤chlaideb sword: ar lom-thi . . . a lannchlaidem do lan-dergad, MR 224.26 . dá lanncloidhemh láncodat lais, AFM vi 1898 , 9 . di lannchloidhemh, Hugh Roe² 14.3 . lannclaidme aithgéra, CCath. 5343.

With adjj. ¤armach armed with swords : sluagh l. Laighean, DDána 105.15 . ¤bán: i measg fhian lannbhán Line, L. Cl. A. B. 245.79 . ¤garg: isat ledmeca lanngarga a laich, BB 243a41 . ¤gorm: líon gleoidh do laochraidh lannghuirm `blue-bladed', O'Gr. Cat. 504.35 . ¤mass: ilar lestar lannmass with beautiful handles(?), SR 4356 . ¤úaine: le féin lannuaine Laighean, DDána 100.17 .

Load More Results