Search Results

Your search returned 17 result(s).

Daigurt

Cite this: eDIL s.v. Daigurt or dil.ie/14194

 

pn d s. loc. i nD.¤ i mMag nDula , Trip. 154. 24 . a Dagurt (Daiggurt E.), ib. 160. 1 . Cf. Onomast.

dísert

Cite this: eDIL s.v. dísert or dil.ie/16806
Last Revised: 2019

 

Forms: díserta, disirt

n o, n. (but g s. díserta, MacCongl. 75.27 , 85.25 ), (Lat. dēsertus) solitary place, hence retreat, asylum, hermitage: disiurt .i. disertus locus .i. roboth and riam cia roderacht nunc it was formerly inhabited though now deserted, Corm. Y 433 . ro gabus . . . a ndisert sa, LU 1221 ( Imr. Brain ii 286 ). d.¤ mbec aigi hermitage, MR 10 . atá and beos d.¤ for leic Patraic hermitage (?), place of pilgrimage (?), Trip.² 858 . doc[h]umm in díserta ó tudchad-sa, .i. dísert ind F[h]áthlegai 'retreat in the wilds', MacCongl.² 894 . ba hamra in disiurt i mbadus ann, 87 . co ndarda nach nd.¤ dún sund corrabam i n-ar n-ailithre and some retreat (said by clerics of a nobleman who entertains them on their way to Rome), LL 281a46 . is ē doroindi, a betha do chindead don Choimdid na ndūla, ┐ tuc Bran dissert beac do andsin, YBL 208b16 . taít limsa dom disiurt, LU 1216 ( Imr. Brain ii 285 ). ic Disiurt Tola, AU 1056 . isind disirt i mbiatt in the retreat where they live (of nuns), Mon. Tall. 151 . cu feotar ina dísirt la Mochtae, ZCP viii 106 . g s. abbas disirt Teornoc, AU 818 . Dub dissirt, Rawl. 155a39 . Colum in disirt, 92c39 . Tír an Dísirt, BColm. 56 . i firdorus disirt ind Faithlegai, MacCongl. 119 . for dorus diserta ind Fhathlega, 85 . doc[h]umm in diserta, 75 . ord disirti the Cistercians, ALC i 518.14 . Common in place-names, see Hog. Onom.

dítnide

Cite this: eDIL s.v. dítnide or dil.ie/16924

 

ind = 1 dítnid (?): Dia dil, tuistid dítnidi na ndúla , SR 8361 .

do-foirndea

Cite this: eDIL s.v. do-foirndea or dil.ie/17657

 

Forms: dofoirndea, dofoirnde, dofoirṅdet, tofhóirndet, tóirndet, dofhoirde, dofhoírdet, tornebad, tororan-som, dosrorann, dosrorainn, dofoirndither, thórnter, dufornditer, tórann, toirndide, toirndithi, dufoirndither, rothairind

v (* to-fo-rind-, Pedersen Vgl. Gr. ii 603 ). Indic. pres. 3 s. dofoirndea, Ml. 2d2 . dofoirnde, Sg. 59b1 . 3 pl. dofoirṅdet, Sg. 26b16 . tofhóirndet (rel.), 72b5 . nád tóirndet , 25b12 . With omission of ¤n-, dofhoirde (3 s. rel.), Sg. 203b4 . dofhoírdet, 203b11 . Condit. 3 s. tornebad, ZCP viii 306 . Perf. 3 s. tororan-som, Ml. 29b8 . dosrorann, SR 4422 . dosrorainn, 152 . Pass. pres. s. dofoirndither, Tur. 55 . thórnter (rel.), Sg. 59b18 . pl. dufornditer, Ml. 65c16 . Vn. tórann.

(a) expresses, signifies (usual sense in O.Ir.): gl. significare, Sg. 59b1 , 18 ; exprimere, Acr. 11c3 ( Thes. ii 5 ). inna trisecht tra dofoirndea sin in treodataid, Ml. 2d2 . dufornditer a ngnimae inna rig tri delba ban the deeds of the kings are represented by figures of women, 65c16 . tororan-som trisin doit in gním gnís in do[i]t, 29b8 . is aimser derb dofoirnde inna hilur (the word `dies') expresses definite time in its plural, Sg. 66b10 . dofoirnde in son ┐ a folad inchoisig expresses the sound and the substance which it signifies, 9a12 (`it determines the sound'). is he candadas inna ndegnimae són . . . dofoirndither trisin mbrat find, Tur. 55 . in brat-sa is ed doforne co mbēra-sa mac (interpretation of a dream), Lism. L. 798 . imrum Maelidūin dofóirne rūin richid rāin, Anecd. i 74 § 223 . ised doforne na .v. bairgena iar sians .i. na .v. oessa in domain, LB 149a6 . cid doforni sin, a chleirigh? what do you mean? BNnÉ 306 . cid toirnes gāir gāithi, Hib. Min. p. 39 . tucad int ainm sin iarsin n-inde thoirnes, PH 6934 . na dā descipul . . . issed dofornet sin, 4551 . atat cethri forcométésa . . . asa tórniter rúin ┐ sians, 3510 . amal rothoirned comach a chuirp . . . tria brissed na bairgine, 5315 . ? a cossa ┐ a llama in .l. eolach dosruarannsom which he indicated, BB 495a42 .

(b) traces, marks out, delimitates (a design, site, etc.); common meaning in Mid.Ir.; for transition cf. follg. exx. from glosses: toirndide (part.) gl. templum auro et argento distinctum, i.e. marked out, Ml. 143c1 . toirndithi descriptos (toros), well-defined (muscles), Acr. 26v3 ( Thes. ii 8 ). dufoirndither gl. (tuum mihi nomen . . . in contumeliam pudoris) impingetur, is brought against one as a disgrace (the Ir. may mean is made to express or possibly glossator connected impingere with pingere = paint, portray), Ml. 86a2 . Hence: dofornde P. crois isind licc cona bachaill, Trip.² 857 . dobert C. a sleigin do ┐ doforne ogum n-ind, IT ii1 178 . indelba .i. anmand na n-altora . . . arindi dofornitis intib delba na ndūla adortais, Corm. Y 752 . co roroind (toroind?) sigin na crochi i fragid in tempuil, PH 2095 . With transference of obj.: gabul ina laim ┐ da beind eisti ┐ doforni oen na n-aisill isin luaith he traces out (a circle with) one of the legs (of the fork), Ériu v 72 . Esp of a site for building: tair cuccum . . . ┐ toraind in reclés, Trip.² 970 . dororaind Patraic Ráith nAirthir, 953 v.l. (doraind, text). in glóruill . . . | dosrorainn i coic [c]ressaib marked it out into five zones, SR 152 . bid amne ind eclas . . . | feib dosrorann int ardrí, 4422 . daroraind fot ┐ lethet ┐ airde ina heclaisi, PH 6352 . is e toirrnebhus mu relec (= cemiterium designabit where meaning seems rather will retrace, point out ), Lat. Lives 112 = ise foillsigfides moligisea, ┐ tórindfess morelicc, Three Hom. 100. 8 . eirgid in clerech ┐ tornid in chill, ZCP xiii 26 . conid he roclaidh ┐ rothorainn (dororaind, v.l.) an cill, BNnÉ 300 § 2 . toimhsis ┐ tóirnis a tempull, 207 . rothórainnsett an chill ┐ an relecc, 14 . co rothóraind si dóib in dún cona heo, RC xvi 281 ( Dinds. 161 ). Macha, is lē rothornedh Emoin, 45 ( Dinds. 94 ). rochum cathraig . . . dia luirg rostorna is dia deilg, Metr. Dinds. i 6 . tóraindter rátha . . . lib damsa, RC xxvi 132 § 2 . dofóruinn impi tóraind na ratha, ACL iii 326 . toirneas an tiprait, Lism. L. 967 . for Feicc doroirned ar lecht, Fianaig. 10 § 4 . Occasionally confused with do-airindi lowers: co rastocaib ┐ co rastoraind he took it (the statue of Saturn) up and set it down again (for rastairind), LL 230b1 ( TTr. 975 ). rothoraind a rosc forsna huigib, MR 24 = rothairind, FDG 171 . See also do-rinda.

do-fúasailci

Cite this: eDIL s.v. do-fúasailci or dil.ie/17700

 

Forms: dofuasilci, dofuasalcat, dunforsailc, -torslaic, doforsailced, túasailcthe, túaslucud

v (*to-fo-uss-léic-). See GOI p. 526 . Also with stem do-fos-, in perf. do-fors- (-ó-?). Indic. pres. 3 s. dofuasilci, Ml. 127a17 . 3 pl. dofuasalcat, Sg. 19a1 . Perf. 3 s. dunforsailc, Ml. 125a9 . -torslaic, SR 5287 . Pass. perf. s. doforsailced, Ml. 118d20 . Part. túasailcthe. Vn. túaslucud. Freq. treated as simple vb. with stem tuaslaic-. IGT Verbs §§ 50 , 65 .

In O.Ir. glosses usually = Lat. solvere or compds.: gl. solvere, Ml. 29b10 , 127a17 , 18 , 131d1 ; dissolvere (desolvere), 91c8 , Sg. 71a19 ; resolvere, Ml. 118d20 . Hence in general sense loosens, relaxes, etc.

(a) sets free, releases: iarsindi contanrairlic hi ndo[i]ri, dunforsailc hi soiri iarum, Ml. 125a9 . as cach ing donforslaice taithmet anmae Ignati may . . . release us, Hy. i 18 . amal fōides in n-aingel . . . tarslaic Petrum a slabreid, 33 (rotuaslaic, gl.). rī . . . donfuaslaic dochum nimi, SR 7519 . tofuasilcea cimmidi nach ait indaaiccither, Anecd. iii 57.19 . tuaslaicfid na huli filet i carcair, PH 3863 . rothuaslaicset . . . popul na ngénnte ó fhógnum hídal, 4564 . Exceptionally intrans.: rotuaslaic do mac[aib] Israel asin dāire, CCath. 30 .

(b) loosens, dissolves, resolves (into constituent elements): is i ndi guthaigthi dofuasilcther deogur the diphthong is resolved into two vowels, Sg. 18a6 . int sonartae inna múr doforsailced hil-luaithred gl. resolutam in pulverem, Ml. 118d20 . tuáslaicfiter ┐ legfait ri tes tened brátha, RC xxv 234 . rotuaislaiced focetoir fo aicned na ndula , PH 6979 . ro túaslaicthe for aicned na ndul, LU 2518 . Fig. doforsailced in doire, Ml. 131d1 .

(c) loosens (a sword), i.e. unsheathes: nochtais (dofuasuilgi, v.l.) C. in claideb, RC vi 175 . tofoslaicc O. in claideb, RC xii 106 § 162 . dotorsilcitis (when) they were unsheathed (of swords), ib. doroslaigset a claidbiu, TTr.² 1608 . dofoslaici claidim, YBL 180a14 . batar tuaslaicthe cloidib, Alex. 12 .

(d) solves (a question, etc.): dofúasailcet a n-immchomarc, Sg. 27a2 . cach ceist duilig . . . nothúaslaicfed Media, LL 221a49 ( TTr. 309 ). nā bi for snim th'aislinge; ata 'sin charcair . . . duini tuaslaicfe who will interpret it, SR 3284 . dofúaslaic fír cech ndochar truth clears up every difficulty, Tec. Corm. 56 n. 34 .

(e) relaxes, remits (bondage, an obligation, etc.): mad fri hécin mōir, tuaslaicthir im-medon in tredain sin if (the three-days' fast be) to repel a great distress, relief is granted in the middle of the fast, RC xii 430 § 21 . na sruithi na tuaslaicitis in áine . . . acht in domnach namá, PH 5559 . ind āine in chesta doforslaicde [la?] Colm Cille for noebaib hErenn, Mon. Tall. § 68 . nico dlegar tuaslucud for feoil . . . conid toslicea ind anmchara there ought to be no relaxation as to flesh . . . till the confessor grant it, § 51 .

(f) dissolves, destroys: tuaslaicid-si in tempul-sa destroy this temple, PH 3446 . co rotuaislaicthe na cethri rigshuide déc, 1256 . is [ar] tairmtecht timna Dé do na rigaib tuaslaicter síth ┐ comhchetfaid ina popul, 4229 .

1 dúil

Cite this: eDIL s.v. 1 dúil or dil.ie/19089

 

Forms: dúlo, dulo, dolo, dūla, dúil, dúil, dúli, duli, dúili, dúile, duli, ndúle, ndule, dúile, dulae, [n]dulae, ndúla, nduli, ndúl, dulib, dúile, dúile, dúile, d.

n i, f. g s. cacha dúlo , Wb. 13b28 ; Sg. 76b8 . cech dulo , Ml. 85b16 . inna dolo , Ml. 42b12 . cech dūla , SR 8218 . d s. dúil, Ml. 85b11 . n du. di dúil , Sg. 3b8 . n p. dúli, Sg. 117a1 . duli, Ml. 42c2 , 51d13 . 120c7 , 145c8 . dúili, SR 7763 , 7997 . dúile, 1500 , 7760 . a p. for duli , Ml. 127d12 . g p. inna ndúle , Ml. 42d16 . inna ndule , 42b18 , 51d18 , etc.; Sg. 3b7 , 66a2 ; SR 22 . dúile, Wb. 5c16 . a dulae , Ml. 120d5 . inna [n]dulae , Corm. Y 751 . na ndúla , Hy. i 53 ; SR 8362 . na nduli , 1143 . Later na ndúl . d p. dulib, Ml. 20b2 , 10c5 , etc. In later lang. n s. also dúile, Gen. vii 4 ; Levit. xi 46 (1826). IGT Decl. § 43 .

In general sense element, being, creature, thing: gl. elementum, Ml. 42c2 , 85b16 , 120c7 , Sg. 3b7 , 8 ; gl. res ( thing in general), Ml. 55d22 , 87b21 , 145c4 , Sg. 66a2 ; gl. creatura, Ml. 25a1 , 42b11 , 18 , 145c3 . In Bible of 1685 dúile = στοιχεῖα. 2 Peter iii 10 . In ed. of 1826 dúile beo replaces substaint b., Gen. vii 4 , créatúir b., Levit. ix 46 of earlier ed.

(a) Hence of created things in general, including not only material objects and living beings, but invisible and spiritual essences; in pl. often = Creation, the created universe: is tōissigiu gein maicc hua athair re cech d.¤ , Ml. 85b11 . is amlaid dorigni Dia na duili (introducing a threefold division into angels, brute animals and fruits of the earth, and men), Lec. 338a17 . in cēd duil rocruthaigheastar Dia d'á duilib . . . aingel a ainm, MR 92 . rí rogni cach nduil fo leith, | aicseid ┐ nemaicseid, SR 329 . ri co n-áibe os cech noebd.¤ , 7422 . nach hé Adam . . . óssar na ndúle n-uile, 1832 . as me tosach na n-uile dul (= ego sum alpha), BNnÉ 23 . in Coimdhiu cend cach dula, Ériu iii 143 . Dia . . . athair na n-uili dula, BB 331a45 . for fóesam ríg na ndúla , Hy. i 55 . in Comdiu na ndúla , FA § 1 LU; BColm. 104.25 . marcach na ndúl (of Deity), ACL iii 235 . rocreiteus . . . do rig na n-uili cona dúilib, Imr. Brain ii 293 . is recht úabuir i mbith ché | cretem dúle, dermat nDé to believe in the creatures, Imr. Brain § 47 . ria ndúilib, ria n-aimseraib before Creation, before Time began, SR 10 . ac sírinnisin na n-adhamra dorōine Dia ria na duile, RC xxiv 379 . i ndomnach athnuigfither in uli dúl, Ériu ii 200 . tánic crith mór forsna dúli, Death-tales of the Ulster heroes 8 . crith for dhúiliph, ZCP viii 196 . tresngata na huile dúile suas coricci riched traverses all the elements (cf. (b) infra), Mon. Tall. 162 . inna ndule n-airechdae són .i. cælum et terra , Ml. 87b21 . dofornitis . . . delba na ndula adortais and, uerbi gracia figura solis (of the heathen), Corm. Y 752 . dobretha ratha nime ┐ talman ┐ gréne ┐ esca ┐ na n-uli dul aicsi[di] ┐ neamaicsidi, Lec. 355a14 . ratha na n-uile dúl aicsige ┐ nem-aicsige, MR 2 . co tartsat ráth frisna n-uile ndúl, RC xiii 36 ( LL 294b40 ). Cf. Keat. ii 3797 . conad airi tucsad na duile dāil bāis do Laegaire mac Neill . . . .i. talam da slugad ┐ grian da loscad . . ., Lec. 603a10 . co mbít na duilé (sic) ic cathughudh eatorrae, TBC-LL¹ 5485 (St.). dúli beodai living creatures, Sg. 117a1 . sruithiu dúilib duine wisest of creatures is man, LL 282b4 ( GJ iv 216 ). don d.¤ dhaonna the human race, TSh. 4047 . dúile balbha inarticulate (inanimate) creatures, Miscell. Celt. Soc. 378 . caeine na ndúl ndíthchéilligh, ib. na dúile díchéillidhe ┐ na hainmhinnte allta, TSh. 2440 . rofreagradar na duili uachtaracha a comdāil an chatha leo `beings of the upper regions', CF 734 . ní aithergem na duile acht noslecam amail fosracaib Dia, Alex. 884 = na duili, Anecd. v 4 .

Of living beings more especially: berid aicned ēn-bethae di cach duil derb takes a nature lasting for one life from each established (kind of) creatures (i.e. reincarnates successively in different forms?), Corm. Y 1224 . d.¤ sin as saothrach betha (of the pelican), O'Gr. Cat. 461 . Used of human beings especially: Eba cet-mathair na n-uile dula, Lec. 66b2 . cōica cubat tigi a m-mūir, | annsa a thogail do nach d.¤ it would be hard for anyone to overthrow it, ZCP iii 19 . ni tarla mūrclach a múir | dar d.¤ mar Dúnchad the dyke of its earthen rampart was never closed over a being (man) like D., AFM 987 = dar tuil, ZCP iii 36 , cf. Bruchst. § 146 . ? Dergmosach duil fa gile, LL 394.7 . ni boi isin doman duil bud choemiu . . . oldás in ingen sin, LB 127b19 . ind nóebduil (of S. Brigit), Hy. v 41 . as meisi d.¤ as anshádhaile . . . dogheibh a betha isin domun the most . . . creature that lives, BS 132 . d.¤ do chleachtadh reacht mhic Dé do dhíon one who was wont, Ó Bruad. ii 202 . in fomór ferrda . . ., in d.¤ diablaide dodelba (of a man), SG 259 . d.¤ . . . as mó gráin don druing daonda, 260 . do dhíthaigh dá deadh-colg duili ba dreachālaind, CF 750 . Of lower creation as oppd. to human: ni do dóinib, ni do dulib, Wb. 18c5 . is hē i samail iter duilib .i. colam iter ēnaib ┐ fineaman iter feadaib (of S. Brigit), Lec. 335d6 . dā mbeith dluid lasta for duilib o dainib if human beings had any means of setting the world ablaze (?), BB 431b15 .

(b) element, esp. one of the four elements common in later and scientific texts: as inann elementum ┐ d.¤, óir mar atá an fhír-dhúil aenda innti féin . . . (i.e. an element admits of no decomposition into simpler substances), O'Gr. Cat. 243 . is amlaid itait na cethri duili in cach duine, Lec. 338a36 . na ceithre dúile dá ndéantar an corp, TSh. 589 . elementa . . . .i. na duile, aer, tene, uisge, talamh, 24 P 22, 33.1 . na ceithre lenna ┐ na ceithre duile the four humours and the four elements, 23 P 10, 27a26 . ōn chethar-duil comaentaigus risna ceithre lennaib, 23 F 19, 3va59 . an duil tesaide the element of heat or fire, 27vb28 . Hence cethardúil the four elements, the fourfold universe: in fir-Dia . . . rocruthaigh in ceturduil, BB 241a33 . See cethair. By extension, element, particle: nach fuil dūil dom' dhuilibh nach tuitfeadh ō chēile, CF 957 .

(c) thing in widest sense: ainmnigud inna dulo, Sg. 76b7 . fri slond dúlo to signify a thing, 8 . dv́li ecsamli gl. diversa, 211a14 . cuin immairigh eter in innsci ┐ in duil dia n-innisin when is there agreement between the gender and the thing spoken of? Auraic. 526 . In Laws of a head (of cattle), item, article (in an enumeration): dá trian diri dula urraid d'urradh ina duil two-thirds of the `dire'-fine for the native freeman's beast is paid to the native freeman for his beast, Laws iii 126 ; cf. iv 44 , v 446 , 514 , 520 . dechmad cacha dula a duilcine the tenth part of every article is the price for manufacturing it, i 132 Comm. , cf. v 98 , 214 . Cf. d.¤ any piece of work , O'Don. Suppl. Hence in etymol. gloss.: duilgine .i. in d.¤ chinntech, Laws v 266 Comm. 98 Comm. Perh. also: eneclann ┐ dire, na dula ┐ cana .i. smacht cana, O'Curry 2572 ( Eg. 88, 48a ). smacht .i. dire na dula, 2573 (48b). má ta dicelt is dula feola ┐ (en)eneclann uad, 2324 (25a).

See dúla.

1 dúilech

Cite this: eDIL s.v. 1 dúilech or dil.ie/19094

 

adj (1 dúil) lit. pertaining to elements or creatures.

(a) Common epithet of God as Creator (Dia d.¤ = Dia na ndúla ): Dia dúlech (: lúrech), Hy. vi 18 ( Thes. ii 353 ); LL 13317 (: súlech); RC xxvi 268 . Dia duilech, BB 188b34 ; ZCP vii 301 ; BCC § 159 . Día dúileach, ZCP viii 561 § 3 . tré raithbhríogha Dé dhúiligh, Arch. Hib. i 91 . a gheal-mháthair Dhé dhúiligh, A. Ó Dálaigh xix 2 . a Dé dúlig, LL 183b1 ; Rawl. 79b41 = ZCP i 497 . a Dē dūilig déin, Ériu iii 14 ( LB 262b71 ). Spirut d.¤ Dé, KMMisc. 256 .

(b) Of world elemental, containing or composed of elements: a hairther domuin duilig (: drūidib), YBL 170a37 . ō rocumascaid berlai in domain duilig ergnai, Lec. 83a33 . do naemaib . . . domain duiligh (: glúinibh), BB 37b52 . dúileach elementary (sic), creative, Godlike , P. O'C. Cf. cethardúil, dúilide.

1 dul

Cite this: eDIL s.v. 1 dul or dil.ie/19189
Last Revised: 2019

 

Forms: daul, doul, dol, dula, dola, dol, dula, dola, dula, dola, dulta, dolta, dul, dol, dula, dola

vn. of 1 téit. daul, Mon. Tall. 136.2 , 146.17 . doul, TFerbe 14 Eg. ( IT iii 549 ). dol (freq.). g s. dula, Wb. 5b29 . dola, Keat. iii 1966 . dol (ar omun d.¤ ), ACL iii 233.4 (nom. for gen.). In later lang. also dula, dola: a s. dula, SR 1395 , 2393 , 6088 ( dúla, 3505 ); TBC-I¹ 1487 , 2416 , 2425 , 2474 ; TBC-LL¹ 4127 ; PH 446 , 2527 , etc.; dola, LL 7317 ; Ériu ii 178.25 . g s. dulta, TSh. 6975 ; Eochairsg. 4.32 . dolta, TSh. 866 . dul dol m., IGT Decl. § 95 . dula dola m., § 2 . Verbs § 8 .

Going, to go , of motion in general; in O.Ir. used beside 1 techt as vn. of 1 téit; in later lang. replaces 1 techt, which gradually comes to mean coming (cf. SR 6119 : im dul r[e]ut . . . no thecht ar cúl dorise).

I In O.Ir. with obj. gen., representing trans. use of 1 téit: do dul martre to go to martyrdom, Wb. 4b21 . Cf. 26d8 . do dul báis, 16a3 . Cf. also: gan bas do dul, Lec. 346b31 . ré fer ná ré mnái dá dhul | ní gabtar int aracul against man or woman that seeks to enter it the retreat is never closed, SG 245 .

II Later always intrans. with subj. gen. or more oft. with DO of agent.

(a) In lit. sense: rop ḟerr léo dola lé andas airisem, LL 221b32 ( TTr. 334 ). tri d.¤ isna lucu arda going into high places, Ml. 23d23 . d.¤ for sét, Hy. i Pref . ( Thes. ii 299 ). d.¤ for insib mara, ib. d.¤ dar muir, Hy. ii 8 Comm. ( Thes. ii 310 ). d.¤ ar astar to go on a journey, BS 106 . ar ndol tar sáile, 30 . oc dula do chath, Ériu ii 130 . im dula isin comruc, TBC-I¹ 2146 . d.¤ i céin, SR 6186 . d.¤ i nEgept, 3796 . ba ferr lim dola i n-a dail | indas a ndail mná baithe I had rather go to meet it, IT iii 16 . ic d.¤ ar a ech mounting his horse (riding ?), Cog. 144 . d.¤ for ar múraibh to scale our ramparts, CCath. 1678 . With subj. gen.: far nd.¤ co nem, SR 1095 (= d.¤ dúib for neam, MacCarthy 48 ). ba n-espa do chach d.¤ int slógaid the setting out of the foray, TBC-I¹ 164 (on the foray ?). atbert G. a ndola na teachta ar cenn milead that the ambassadors should go for soldiers, Todd Nenn. 84 . dislocatio .i. d.¤ baild as a ionadh, 3 C 19, 46rb25 . ar nd.¤ gilla ar chúiltib clúim, IGT Decl. ex. 688 .

(b) With extension of meaning act of proceeding, setting about (doing something), entering (on a state), and in various fig. senses: d.¤ dochumm na bethad suthaine, PH 7296 . d.¤ i mbás, 402 ; Laws v 296.16 . d.¤ for cel to die, SR 2095 . do daul do ēcaib, Mon. Tall. 146 . ic dol fria bás, Death-tales of the Ulster heroes 10 n. Isu Crist . . . do dh.¤ for recht n-imdibe, PH 5641 . in fer leginn do d.¤ a n-espucoidecht, Laws i 58 Comm. d.¤ isan Eagluis to enter the Church (take orders), Donlevy 336 . senoir aesta ac d.¤ i n-aibid oifrinn donning , Grail 3395 . d.¤ a ndealbaib con, RC xxiv 174 . go d.¤ don fíon fa berbadh till the wine begins to boil, 24 P 32, 177.15 . bágaim mo d.¤ dia labrad I proclaim that I am going to speak of them, Metr. Dinds. iii 330 . Of things: crich do d.¤ for in forbann rechtaide, PH 3450 . go feadh an dísle do dh.¤ till the time of the dice going, i.e. till the game begins (?), KMMisc. 246 . In impers. constr.: na mnā bīos torrach ag dol chum an earraigh when spring is drawing on, 23 K 42, 31.17 . In Laws act of going as pledge, forfeit, etc.: d.¤ risin ní ro cotaimsiged to go security for the thing which was fixed, iv 34 Comm. (cf. dul fri cath to go security for battle, Triads 235 ). gach cin dogni duine . . . is a dh.¤ féin inn mana bé éiric oca he himself goes for it (i.e. becomes forfeit?), Laws iv 250 Comm. is a nd.¤ a fiachuibh in fechemun (the animals) shall go to liquidate the debt, ii 4.7 Comm. , cf. 9 . in mór do d.¤ ar in mbec that the much should go (to pay) for the little, SG 401 . d.¤ ar ríg to go security for a king, Triads 235 .

(c) In combination with prepp. or advbs. in a variety of idioms: With AR: ar ndol aige ar a dtreabhaibh | do roinn Brian ar Gaoidhealaibh when he got hold of their dwellings, Content. v 74 . With abstr. noun: d.¤ ar neifní vanishing , O'Gr. Cat. 254 . ic dola ar dible ┐ ar dásacht, MR 200 .

With AS going out, exit: ma d.¤ asin (sic leg.) drochcolaind, ACL iii 240 § 38 . go maireann drithle gan d.¤ as without being extinguished, O'Gr. Cat. 473 . Escaping: Niall do d.¤ ass a niort a gaisccidh, AFM iii 452 . gur fíu sibh d.¤ as ó na neithibh-si uile atá chum teachda, Luke xxi 36 . Dying: nochar gabh céile mur Cathal | Eire ar ndol a athar as, KMMisc. 170 . See (d) below.

With CO cohabiting: d.¤ co fer, Lism. L. 1338 ; O'Dav. 746 . in daer, masa bean saer fuil aice, ata eneclann do a n[d]ul cuici is entitled to honour-price for another's cohabiting with her, Laws v 514 Comm. Bennán . . . romarb Ibel mac M. i nd.¤ co a mnai, SG ii 480 .

With DE: ced an chuirp . . . fuair an t-eslan gan dol de | ó coimhthional na cille the sick man got permission (to touch the saint's) body without any reservation (revoke?), BNnÉ 277 . Diocletian . . . is Maximen . . . cia rostairned ria nd.¤ de though they were abased ere they went hence (i.e. died?), Lec. 47b49 . ag sin do chruth ar ndol díot you have lost your beauty, Dánta Gr. 11.12 .

With DO: buiden do bochtaibh | ag dol do ghorta gan biadh, BNnÉ 149 . gé atú ar ndol do ghorta overcome with hunger, Duan. F. i 86 (in these exx. possibly do = de, with dul = to die, perish , see below). mo náire a dhol dod dhíoghbháil that it should harm thee, Dánta Gr. 39.20 .

With FO: dol fona grádaib coiserctha to take holy orders, RC xii 324 . d.¤ fo gradaib, Hy. ii Pref . d.¤ fo graid n-ep[s]coip, Mon. Tall. 134 . d.¤ fo láim n-epscoip to be confirmed (?), Ériu i 218 . d.¤ fāi na grēine sunset , Ir. Astr. Tr. 4 . fuinedh, d.¤ faoi, Eg. Gl. 319 . Attacking, falling on: ac faicsin di in mic thíre ac dulu (leg. -a?) fó na caerib, SG 391 . d.¤ fúinne nír bhfheirde a chiall | go raibhe a fhios ag Uilliam | nách díghealuinn m'fhíoch nó m'fholc, 3 C 13, 802.11 .

With FRI turning to, taking up (an occupation, etc.): truag . . . do dol re dán alas that thou tookest to the bardic art, O'Gr. Cat. 361 . go raibh mórán diobh ag dul re díomhaoinios, PCT 1145 . ? cred nach n-aithninn a chúl cas | do dhul re[a] mhaicne do mheas, Rel. Celt. ii 242 .

With I N- act of entering on (a state); tending to, becoming (esp. folld. by an abstr.): dol a tuarustul to enter military service (take pay), Cog. 50 . do d.¤ i seilbh chóroine na Sacsan, Keat. iii 5385 . an creideamh do dh.¤ i mbáthadh, 5492 . in doman do dh.¤ a ṅdíth air, PH 7583 . nirb' ail les a subaltaidhe d'foillsiughadh . . . d'ecla a nd.¤ a nglóir dimhain dó lest they should lead him to vainglory, BCC § 395 . dón droing bís ag d.¤ a n-esláinti, O'Gr. Cat. 200 . do d.¤ a n-eitice to fall into consumption, 270 . d.¤ a gcnaoi (id.), 3 C 19, 18ra23 . da raibh . . . in t-inad ar nd.¤ a ufistula if the spot has become ulcerated; 115vb13 . ag d.¤ a ttirma becoming dry, 90va13 . ag d.¤ a ngiri getting shorter , Ir. Astr. Tr. 86 . Rarely folld. by pl.: bai an t-iarla . . . acc dol i ndaoinibh diaidh i ndiaidh gaining more and more people (adherents), AFM vi 2082 .

With Ó act of escaping from: muna caemnacar d.¤ uad cin a marbu, Laws v 148 Comm. ní bhfuil d.¤ agam ó'n éag, Oss. vi 56 . ó nach bhféadaim d.¤ ón mbás, Dánta Gr. 42.19 .

With TAR act of going beyond, exceeding, transgressing: miosúr maith . . . ag d.¤ thairis running over , Luke vi 38 . cen dula dar séis no smacht, SR 2393 . a dula . . . darm' thimna (of Adam), 1395 . In sense of dul as: gan d.¤ tairis ag aonduine without escape for anyone from it (death), TSh. 2696 .

With TRE: dul tria aitiri, Críth G. 306 `violating his suretyship', Gloss. íar ndul triit, 549 `after it has leaked out', Gloss.

d.¤ amach act of getting out, release: ní d.¤ amach duit go lá 'n bhráth, Oss. vi 30 . togairmid an sceathrach ┐ and d.¤ amach purgation (?), 3 C 22, 22a30 . da raib dul amach air, dentar ceirin do cuimin ┐ dfinegra ... Et da raib uiresbaid dul amach air dentar gaeithi mela do, Irish Texts v 46 § 30 . d.¤ istech: dobeir d.¤ asteach do bhriathar solus the entrance of Thy words giveth light, Psalms cxix 130 . d.¤ ar agaid to advance, progress: d.¤ air aghaidh ansna subháilcibh, Donlevy 174 . d.¤ ar (for) cúl: ag d.¤ ar cúl abating (of a fever), O'Gr. Cat. 234 . iar ndol na siodha for ccul after the peace had been set aside, AFM vi 2054 .

(d) act of being lost, passing away, dying (= dul as, see above): ferr oenfer dont slog do d.¤ | indá in mór do mudugud, SR 6983 (cf. 2 Samuel xx 16 - 21 ). dá trian fer nErenn do dhula, SG 21 . ní uair dimiad re ndula at her decease, Metr. Dinds. iii 434 . ria ndol d'Aodh mór mac D., O'Gr. Cat. 354 . mar bhís a ndán do dhroing d.¤ since it is the destiny of people to pass away, Miscell. Celt. Soc. 150 . go dol í Néill to the death of O'Neill, 164 . do dith Diarmata . . . ┐ d'esbaid Duib da cond . . . ┐ do d.¤ Dithrubaigh, Acall. 3983 . dobhéar sa neamh dhuit iar nd.¤ , 3 C 12, 26.17 . ní bhiadh muna mbeith an dán | . . . | fios deighfhir ar n-a dhola, Ir. Syll. Poetry 80 § 13 .

(e) proceeding, course, manner ; an extension of lit. sense, cf. Wb. 33a5 ; rubu fer-som muintere; maith dano d.¤ humal obedient conduct (?) (but see ZCP xvii 224 ). So in chevilles: aurdairc d.¤ , SR 4061 , cf. 4735 . dochtaid d.¤ , 7239 . guid iar fird.¤ . . . im dílgud dot' immarbos, 1607 . fo dóer-ban d.¤ `after the fashion of low-born women', Metr. Dinds. iii 376 . lasin fear iga raibi in d.¤ gaeth the man who had the wise course, Auraic. 500 . is deg-d.¤, or in fer well-said, bravo , LL 282b2 . ní bú amlos | dósom in d.¤ duthracair, | ascnam sech péin hi pardos to him the way he has wished was great gain, Liad. and Cuir. 24 .

With FO and art.: dond ingin . . . nó dia cholin fon d.¤ toisech according to the first way (of explaining it), Wb. 10b20 . di doiri Babelone rogabad fon d.¤-so according to this interpretation, Ml. 133b1 . fun d.¤ nisiu, 53a8 . See next section.

(f) occasion, time, turn: [arin] scribund roscribad in d.¤-so, Sg. 202a (Thes. ii p. xxi). in d.¤ so this time , TBC-I¹ 754 . ala d.¤ on another occasion , Laws i 216.31 Comm. is fo infinit dutiagar fun d.¤ so in this case, Ml. 101c6 . tabhradh sochraide Laighean leis don d.¤-sa on this occasion, ML 56 . créad do thug don d.¤ so thú?, Oss. iv 94 . ní mían riom d.¤ bhur bfhéachain anois don d.¤ sa, 1 Corinth. xvi 7 . don dula sin on that occasion, then , CCath. 458 . nír bó ciúin dóibh don d.¤ soin, AFM iii 226 , v 1468 . a gabail fa dó décc . . . ┐ pater i forbhu cech dula at the end of each recital (of a prayer), BNnÉ 92 . Aodha . . . nár claoidheadh i n-aon d.¤ , O'Rah. xxxv 43 . lind nach serg-therc fri sam-d.¤ at summer-tide , Metr. Dinds. iii 338 .

(g) As quasi-conj., so that; because, since , usually with art.: in d.¤ atchi-side `because he perceives it', Wb. 25a37 . d.¤ ní fír a ndurairngert `so that what he has promised is untrue', 30b3 . in d.¤ bidh coimtig mo lecht since my grave will be frequented, Fianaig. 16 . cid fris-n-aragar aithgabail cūicthi in d.¤ is gnāthu do grēs oldās cach athgabail? why is stay attached to the distress of five days since it is more usual . . ., Laws i 250 . in duil is Críst cech óigi since every guest is Christ, Ériu ii 172 .

Compd.: ¤brass swift in course; ech d., TBC-LL¹ 3380 . See also dulta.

1 for

Cite this: eDIL s.v. 1 for or dil.ie/23272
Last Revised: 2013

 

Forms: for, far, bar, fuir, AR, FOR, AR, forsa, fora, fara, forsin[d], forsa, forsna, farsin, barsin, barsan, forin[d], forna, fornaib, forsn, forin, forna, formu, form, fort, fort, bard, fora, forar, forar, f., forar, f., form, fórm, formsa, fórmsa, forom, foromm, forumsa, foromsa, forum, ḟorum, orum, orum, orumsa, formm, ormm, fort, ort, fortsu, foir, fair, ḟair, foirsom, foirsem, fairseom, fairsem, foir, for, foir, fair, ḟair, ḟairside, faride, forrae, furri, ḟurthi, uirre, fuiri, furi, fuiri, furri, fuirri, fora, forra, fuirri, fuirre, uirre, fornn, fornd, ornn, fornni, forunni, forni, forund, forond, foirn, foirnn, foirnd, oirn, oirnd, foraindi, foraind, forainde, oraind, orainne, forn, forinn, orainde, foirib, forib, fuirib, furib, fuiribsi, furibsi, foraib, foraibh, foraibse, foirb, foirbsi, oraib, forru, forrusom, forro, forra, orru, forthu, fortho, forta, forib, foraib, forib, foraib, forroib, forru, forthu, foraib, for, ar, fair, air, AR, FOR, orat, orad, airiut, erut, AR, AR, f.

prep. with acc. and dat. See Thurn., Gr., and Fraser, ZCP viii 34 ff . Lenition of the obj. occurs once in the Glosses: for chenn, Ml. 44d29 , possibly a scribal error. Even in the modern period non-lenition is regular in some expressions after AR representing FOR, cf. the alliterations: feall ar filidh IGT, 24 P 8, 190.5 ; nā bí ar filidh go fortuil ib. (= Studies 1924, 245 ).

Forms: for (in Mid. Ir. MSS usually denoted by f surmounted by horizontal stroke) Glosses, pass. and later; occasionally far: Wb. 5b3 . Ml. 82d10 . Sg. 90b1 , 2 . Thes. ii 39.28 , 29 . TBC-LL¹ 3782 . LL 176a7 ( CRR 34 ), LL 268b20 ( MU² 860 ). bar, LL 265a39 ( MU² 452 ). TBC-LL¹ 2820 . 3613 , etc. fuir, Thes. ii 39.22 .

In later MSS. gradually replaced by AR. This appears occasionally in LU, more frequently in LL. In Maund. FOR still appears though AR is commoner.

With rel. part. forsa n-, fora n-: fara n-: forsa taith, Wb. 20b6 . forsa robae, Ml. 82d10 . forsa n-airisedar, Sg. 139b1 . forsmbeth, SR 1364 . forstā, 1839 . forsnaicci, Imr. Brain § 38 . forsmbí, § 43 . forsmbīd, Metr. Dinds. ii 42.2 . fora sernte Wb. 18c8 . fora taibre, 29a23 . fora n-idparar, 5b6 . fora mboí, Tur. 60 . fora ṁbi, Thes. ii 41.27 . forá mbí ib. 17 . fora mbiat, LU 2639 . fora taí, SR 3096 . farsa n-immér TBC-LL¹ 5961 . barsa mbatar, 3738 . fara mbí, Thes. ii 40.32 .

See Strachan, ZCP iv 63 ; 488 - 9 .

With article: forsin[d], forsa (n-), forsna, etc., Wb. 1d2 , 9d5 , 32d2 ; Ml. 22c12 , 46c3 , 48a21 , 84d4 ; Sg. 8a13 , 207a6 ; LU pass. farsin, Trip.² 1948 , barsin, TBC-LL¹ 4553 . barsan 3387 . Without -s-: forin[d], Ml. 60b14 , 94b11 , 120d7 . forna Ml. 51d19 . 69a11 . 138a6 . fornaib, Wb. 5a5 . Ml. 27d22 . See Strachan l.c.

Rarely with elision in sg., as in: forsn uscisin, SR 4632 .

In Mid. Ir. MSS. maintenance of -s- is the rule, though it is occasionally dropped by some scribes, e.g. forin, PH 3594 . forna, LU 2552 (H). CCath. 2574 . Marco P. 64 .

With poss. pron. 1 s. formu naimtea, Ml. 86c10 . for mo namtea, 88a8 . for mu mud, Thes. ii 294 . for mo menmuin ZCP x 338 ( Laud 615, 104 ). for mo thir ┐ for mo thalam YBL 113b47 (= form ... form, LL 270b46 . for mo chuit ..., Rawl. 134a4 ). form ḟuil, SR 1542 . form thigerna, 3188 . form laim ┐ form gail, LL 121a12 . See KZ xlviii 55 . 2 s. fort athair, Trip.² 1759 (= fort ha., Trip. 150 ). fort cheniul, Trip.² 1760 . bard, TBC-LL¹ 3230 . 3 s. and pl. fora. 1 pl. forar ndail, SR 3633 forar morsluag, 3974 . (cf. fer ruc breith for fis ... | for ndís bámar i cumriuch, SR 3286 , where f. is possibly a contraction of forar). 2 pl. f.¤ far naimtib, TTr.² 1775 .

With pron. suff.: 1 s. form, Wb. 8d26 . Ml. 2a6 . 59a18 . 104d2 . SR 1584 . fórm, LU 5669 . formsa, LL 224a28 ( TTr. 513 ). fórmsa, LU 4507 . forom, SR 1404 . foromm, TBC-LL¹ 3752 . forumsa, Ml. 44b29 . 89a2 . TBC-LL¹ 3750 . LL 234a34 ( TTr. 1278 ). foromsa, LL 223by ( TTr. 488 ). forum, Acall. 3357 . ḟorum, LL 234a13 ( TTr. 1261 = orum, BB 426a47 ). orum, Acall. 304c . 6994 . orumsa, 7696 . formm, LB 8a52 . ormm, LB 246b55 ( PH 7807 ).

2 s. fort, Wb. 6a14 . 28d9 . SR 6258 . LU 4789 . 6252 . ort LU 6097 . fortsu, Ml. 113d11 . LU 6593 .

3 s., m. n., acc. foir, Wb. 4d15 . 28b30 . Tur. 85 . 110c0 . Ml. 2a6 . 41a5 . 53a19 . 54c16 . Sg. 209b12 . fair, Wb. 7c4 . LU 6299 . LL 227b30 ( TTr. 777 ). ḟair, LL 220b ( TTr. 262 ). PH. CCath. pass. foirsom, Wb. 8c1 . foirsem, Sg. 209b12 . fairseom, LU 6239 . fairsem, CCath. 1803 .

dat. foir, Wb. 6d6 . 10b9 . Tur. 123 . for (older form, GOI 275 ) LL 49b19 ( Hail Brigit § 4 ). YBL 12a10 (cf. foir Ériu ii 55 § 3 = i 138 where rime with tol is required). fair LU 2051. 7554 . LL 98a34 . 99a40 . Acall. 89 . ḟair, LL 224b5 ( TTr. 533 ). ḟairside, LL 235b13 ( TTr. 375 ). cf. faride TBC-LL¹ 5173 .

cf. acc. forrae, Tur. 79 . furri, Acall. 6437 . furri, LL 224b39 ( TTr. 556 ). ḟurthi, LL 230a41 ( TTr. 968 ). uirre, Acall. 1253 .

dat. fuiri, Wb. 3d34 . Sg. 4b9 . Ml. 95b6 . furi, 45c9 . 118d6 . fuiri sidi, Sg. 199a5 . furri, LU 3918. 4512 . 7993 . LL 218a32 ; 221b19 ( TTr. 90 ; 323 ). LL 66a39 . LB 7a40 . fuirri, LU 4517 , SR 3108 . Marco P. 10 . fora (v.l. forra, fuirri), Imr. Brain § 3 . fuirre, Marco P. 12 . uirre, CCath. 1947 .

1 pl. fornn, Wb. 2a13 . 8d18 . 30b2 . Ml. 46b26 . 119d6 . fornd LU 3254 . 5220 . 6780 . 9244 . ornn, PH 6865 . fornni, Wb. 14b15 . Ml. 77c6 . 88a4 . 90d17 . forunni, 111c13 . forni, LU 1674. 8554 . forund, TBC-LL¹ 2974 . forond, LU 8620 . foirn, TBC-LL¹ 617 . PH 2060 . 7848 . foirnn, 1502 . foirnd, CCath. 648 . oirn, PH 6863 . oirnd, 8063 . CCath. 652 . foraindi, TBC-I¹ 3578 . LB 162a62 . foraind, Acall. 4867. 6165 . forainde, LB 34b56 . 162a53 . oraind, Acall. 2996 . CCath. 1679 . orainne (v.l. forn. forinn) 1659 . orainde, Acall. 5074. 7655 .

2 pl. foirib, Wb. 14c40 . 21d5 . Ml. 46a14 . forib, Wb. 6a17 ( ZCP xvii 223 ), 27c11 . fuirib, 14d17 . 20b2 . furib, Ml. 115b8 . fuiribsi, Wb. 7a4 . furibsi, 18a18 . foraib, Trip.² 1589 . LU 7233. 7755 . LL 239a15 . CCath. 3569 . foraibh, 610 . foraibse, TTr.² 119 . foirb, SR 5534 . Trip.² 1651 . foirbsi, SR 3116 . oraib, Acall. 7539 , YBL 376b42 ( Aithd. D. p. 158 ).

3 pl. acc. forru, Wb. 1d3 . 10c5 . 28c3 . Ml. 53d13 . 73b17 . 127b6 . LU 4784 . 5309 . LL 66b10 . 241b88 ( TTr. 1859 ). CCath. 3738 (Fr.). ḟorru, LL 223d27 ; 242b2 ( TTr. 438 ; 1908 ). forrusom, Wb. 9c10 . forro, LU 5796 (M). 5836 (H). Acall. 5317 . 7117 . CCath. 1237 (S) (in dat. meaning Acall. 2458 . 3501 . 3745 . LL 223b21 ). forra, CCath. 1640 (H). 3754 (Fr.). fortha, CCath. 3599 (Fr.). orra, CCath. 1237 . 1488 . orru, Acall. 3299 . forthu, SR 3942 . fortho, LU 2556 (H). fortha, CCath. 3599 (Fr.). fortu, forta, 1488 (v.l.).

dat. forib, Wb. 4d2 . 29b20 . foraib, Ml. 121a5 .

dat. for acc. forib, Wb. 28c4 . foraib, 4c35 . Ml. 49b6 . 54a4 . 54b30 . 90a25 . 118d19 . forroib, LU .5608 .

Cf. fortus.

In Mid.Ir. MSS forru (forro, forthu, etc.) and foraib are often found without distinction of case. In the Laud-Lismore text of Acall. pretonic for is very rare; it is regularly replaced by ar. But with suff. pron. 3 s. m. n. fair is predominant; there are very few instances of air. In the other pronominal forms those with and without f- seem to share the field equally.

In classical verse the pretonic form is AR, but the pronominal forms are regularly those of FOR without f. an exception is orat, orad (beside ort). Cf. O. Ir. airiut, erut from AR. See 24 P 8 (McKenna, Tracts).

Synopsis of meanings:

I Of local relations:

(a) on, upon , expressing both contact and relative position ( over, above ) also of mere external contact or position.

(b) of approximate position juxtaposition. on, at, by .

(c) in sense upheld, supported by; being worn or carried by .

(d) after verbs of placing, hoisting, over, up .

(e) of things attached to or forming part of the body, etc.

(f) in, amongst; forming a portion of .

(g) with acc. after verb or verbal noun implying motion on, over, to, towards .

II Of quasi-local relations, and in abstract and fig. expressions:

(a) of form, appearance, hue, etc.

(b) of arrangement, state, process; division, classification, naming .

(c) of point of time; coincidence of occurrence .

(d) on (of that by which something is evident, known, recognized, etc.).

(e) with words expressing quality, talent, success, etc. , indicating the possessor of these.

(f) over, of rule, sway, superior might .

(g) upon, in addition to; in succession to, after .

(h) on i.e. affecting, afflicting (of emotions, physical or mental states or conditions).

(i) governing object of blessing, cursing, punishing, etc.

(j) (existing) on, by means of (a food, diet); relying on; depending on .

(k) with abstr. or verbal noun, also with adj. in (a state or condition).

(l) at (an occupation or task).

(m) to express the dativus incommodi, the person adversely affected by the action.

(n) expressing constraint, compulsion: ata f.¤ is incumbent on; owing from (see 1 fíach).

(o) expressing worth, value .

(p) phrases.

(q) after adj.

III In verbal construction.

IV Replacing AR.

I Of local relations: on, upon , expressing both contact and relative position ( over, above ); also of mere external contact or position.

(a) on, over, above: buith f.¤ ochtrach, Ml. 129c2 . a mbís f.¤ altoir ind idil, Wb. 10a6 . ind altóir fora n-idparar, 5b6 . cen chaille f.¤ a ciunn (gl. non uelato capite) Wb. 11c9 . den chamull fora mbói, Tur. 60 . Conall ... forsin Deirg mounted on LL 122a34 . bretha ind óic ... f.¤ fúataib immach were carried out on biers LU 1595 . contuletsom f.¤ a ndergodaib 1829 . suidfid ... f.¤ a chathair, 2319 . luid ... co raba f.¤ a úaitni, 1723 . is fota a chubat f.¤ lár his measurement is long (when he is stretched) on the ground 1605 . fochartatar grith imme co mbátar f.¤ lár in tige, 7560 ( BDD 109 ). See also s.v. lár. Often = in: co mboí f.¤ medon ind lis, LU 1608 . cach óen creitfes ... f.¤ nim ní bá tróg, LU 9495 . cid f.¤ tír cid f.¤ usci cid f.¤ fidchill cotrisam whether it be on land or on water we contend, or over a chessboard 1674 . dia ḟagbáil i fid no i fidbaid, f.¤ tír no usci, LL 220ax ( TTr. 237 = ar muir na ar tir, BB 414a37 ). co forcongrad lais ... | na beth f.¤ crích n Israhél, SR 6216 (cf. atat cinedhaigh ar an fásach sin dianad ainm B., Maund. 49 ). co ra churet cath forsinn [ḟ]aithchi sin co torsed fuil formna fer furri, LL 221b18 ( TTr. 323 ). Cf. coro airet ... lá n-air ar inn [ḟ]aigthisea, LL 221b15 ( TTr. 320 = ... isin f.¤ , BB 415a23 ). atchiu fer ... for sin maig, LU 4564 . cid fó cid for ... beme whether we be above or beneath YBL 12a10 . in fú talam no f.¤ talam?, Trip.² 1118 . iarna bádhadh forsan abhainn `after she had been drowned in the river' Cóir Anm. 255 . ind uisci f.¤ ind nim anúas (gl. super caelum) Ml. 120d7 . domarfás and ... mothur ... ḟairside anúas, LL 235b14 ( TTr. 1375 ). cíid f.¤ in mac weeps over the child ZCP viii 311.14 . ro chí f.¤ a muime, Trip.² 115 . No chanta ór fírindi fair used to be chanted over him BDD 11 . banchuiri f.¤ colaind Fraích, LU 5236 . a fuini f.¤ grís to bake it on the embers SR 3903 . a scéith f.¤ a cennaib dia sáerad, LU 5888 . f.¤ bith, f.¤ domun, f.¤ talmain, freq. in sense above ground, anywhere on earth, in existence: in dia as dech f.¤ bith buan, SR 3973 . in t-én as luaithiu luamain f.¤ bith, LU 2477 (cf. ní boí isin bith ..., 3377 ). cenco beind acht óenlá f.¤ domun alive 5060 . ni raibi forsin domun ingen bid chaime ..., YBL 189b3 ( RC xxiv 198 ). (cf. ni fuil ní ar doman ina esbaid acht fín, Maund. 159 . ni fuighbither ... ar bith ná ar doman, CCath. 262 ). cech mil beo baí f.¤ talmain, SR 1930 . See also s.v. fot, 2 fúait, 2 ed.

Of wounds, bruises, etc. cned f.¤ corp, Laws ii 156.20 . facbait .l. cned fairseom, LU 4967 . co lín crechta f.¤ a chnis 4547 .

(b) Of approximate position, juxtaposition, on, at, by: ... file cuimrecha formsa, Wb. 23a5 . ata árchú lemsa ..., tri slabrada fair, LU 5001 . buithe f.¤ dese Dé on God's right hand Ml. 128a3 . ani f.¤ laim deis `that on the right hand' [side] Thes. ii 255.8 . Fergus ... f.¤ láim Ailello isin phupull ... M. f.¤ a láim aili do Alill, LU 4619 . Cf. O. ar a láim clí, ┐ M. f.¤ a láimsein, ┐ E. ara láimhsein, Acall. 2256 . (but: bachla f.¤ láim, SR 3915 corresponds to tenentes baculos in manibus Exodus xii 11 . See lám). dún ..., dorus umaide fair, LU 1793 . batar ... da dorus forsin uaim, PH 6316 . dorus ... as nesu ille is fair ro sudiged M., LU 2084 . ra sudigit ... secht ṅdorais furri, LL 227a ( TTr. 737 ). conéracht Glaiss C. fríu ... féotár fuirri (.i. f.¤ a bru), LU 5363 . cath f.¤ brú Derguist, 224 . f.¤ brú puirt G., LL 219b marg. inf. ( TTr. 142 ). f.¤ a mbeulu (gl. prone cadentium) Ml. 131b6 . form dreich sea facing me LU 3892 (see 1 drech). dofessid f.¤ gualaind C. seated himself beside C. 8076 (but in 5293 , 5294 , 5295 the literal meaning `on the shoulder' is probably intended). See 1 gúala. sléchtaid ... f.¤ díb traigthib ind noeb, Ériu ii 204.9 . Cf. is ar bordaibh cuirid iat they put them (sitting) at tables Maund. 39 . fon domun f.¤ cech leth (gl. longe lateque) Ml. 53b9 . tho ḟolt scailti ... f.¤ cach n-óenleth, SR 1602 . biait ar mná ... f.¤ bróntib at the querns (i.e. grinding corn, cf. II l) LU 5610 . nírb áelid dóib ar buí in slúag forro for cech leth, LU 1441 .

Cf. the fig. expressions: f.¤ belib (gl. in caritate non ficta) Wb. 15a37 . f.¤ bréthir (oppd. to in corde) 15d5 . indí forsa n-airisedar in gním (gl. in quem fit actus) Sg. 139b1 . is mithig forchenn fair, Ml. 118b6 .

Of pregnancy: in tan robtar lán a n-noí mís f.¤ Cormac when she had carried C. for nine months ZCP viii 310.31 . Cf. ba torrach f.¤ C. ib. 29 . See torrach. Possibly this use belongs rather to II.

(c) Freq. in sense upheld, supported by, also being worn (esp. of weapons, ornaments; IMM is regularly used of clothes) or carried by: Crist co crunn a cruche foir fesin (i.e. carrying it) Tur. 123 . acht robed arma Dae foirib, Wb. 22d15 . gaibid armma Dae foirib, 22d11 . día mbeth gaisced foraib if they carried arms LU 7296 ( BDD 94 ). fotalsceith foraib, LU 4491 . sciath f.¤ a chliu, LL 241b34 ( TTr. 1856 ). scíath ... f.¤ a muin, LU 10664 . claideb f.¤ a ṡliastaib, 9269 . claideb ...f.¤ a chris, 6561 . dulend f.¤ a bruinnib, 9267 . ticfat da dam ... ┐ tabraidsi in carpat foraib (= harness them to it) 3124 . ro inled a carpatt forna echu, Trip.² 2852 . ro loisc ... in cherdcha forro `set fire to the forge in which they were' (cf. II (m)) RC xxiv 194 ( YBL 188b ). f.¤ óenchoiss (standing) on one leg LU 6983 . atchiat insi ... f.¤ óenchois on a single pillar LU 1936 (cf. II j, 2).

(d) after vb. of placing, hoisting, over, up: focress a phupall f.¤ Ailill, LU 4618 . Claitir in fert fair, ZCP viii 560.33 . tuargabsat T. idnaid catha forru, LL 225a37 ( TTr. 552 ). toccbaid for mergedha foraibh, CCath. 610 . ro toccbait a fainbreiti siuil forta, 2870 . ra tocbait a eoin gaithi ... ḟurri `its vanes were uplifted' (of a ship) TTr. 140 ( LL 219a8 ). (fig.) tuárgabad fornn aire fochide, Wb. 14b22 .

Cf. la turcbail a mátan fair, LU 6560 , where the prep. evidently refers to the performer of the action. Similarly: tócbaid in derba fair ┐ dobeir bulli in [sic] cend na mná 4357 .

(e) Of things attached to, or forming part of a body, etc., as, parts of weapons; hair, limbs; leaves of trees, etc.: manais f.¤ crúnd midsing, LU 4491 . folt buidi furri 4512 . mong ... fair, 10795 . in folt ... ro asair furri 4231 . tri cruindberrtha foraib, 7139 . ni lugu bís finn fo a dernaind oldās fuirri anúas (of a hare), Bodl. Corm. s.v. pattu. a chend féin f.¤ ind ir út, LU 460 . cēt muinēl furri ┐ cét cend f.¤ cach muineol, 2430 . cét bass ... cét n-ingen f.¤ cach oenbaiss, 888 . .l. torc ... co cruib eich foraib = having the hooves of a horse Ériu xii 176.9 ( TE III 9 ). rethi co n-olaind ordai fair, LL 218a36 ( TTr. 93 ). lia nat luibi f.¤ maigaib, SR 935 . nach crann fors mbeth duilirath, 1364 . ásfaid ind oland forsnaib cairib, LL 291b26 ( RC xiii 462 . Cf. olann ... mar bis ar caerchaib ..., Maund. 181 ). di lus bís forsnaib caircib, Tur. 115 . lir ... fér f.¤ faichthi, LU 7233 ( BDD 89 ). lir ... dulli f.¤ fidbaid, LL 120b33 . Cf. dorigni cúach cera da gnúis ┐ da agid fair, LU 6453 . brisfed mo chend formsa, 5275 . co mmebaid a chend fair, 5300 where the prep. apparently imparts precision or emphasis, but cf. II (m). co tarla a di bond bána fair (= he became a corpse) LU 1497 ( MU² 987 ). a mbuind banai forra iarna trascrad RC xii 90 (see 1 bonn). Cf. techtaid delba ... fair, LU 2701 , cited II (a) below.

(f) In, amongst; forming a part of, mixed with: Colman diata Clann Colmáin f.¤ Feraib Li (i.e. belonging to F.L.) ZCP viii 293.31 (= a quo Cl.C. hi F.L., Rawl. 140a18 ). Mail D. a quo sil M.D. f.¤ Huib Echdach, Rawl. 140a21 = ZCP viii 294.4 . bátar Cristaidi forna cathaib sin diblínaib in both those battalions Marco P. 64 .

(g) With acc. After verb or vn. implying motion on, to, towards: intí do thuit foir, Wb. 4d15 . for a mbeulu (gl. prone cadentium) Ml. 131b6 . dosfuit f.¤ lar, SR 1719 . techt f.¤ nem, Wb. 15c22 . lotair f.¤ muir, LU 1697 . amal no théigtis suas forin drochet, 1794 . dofutitis écne ... anúas f.¤ talmain, 1916 . berthair uaimse f.¤ altóir A., 1932 . ro díbairgsi certli forsin luiṅg, LL 221b46 ( TTr. 344 ). ní cían ro saig mu suil forsa muir not far doth mine eye reach over the sea Trip.² 1312 (114) . na taít f.¤ culu, Wb. 25c14 . in grían do thecht ... f.¤ culu, Ml. 61a13 (see cúl). cingid ... di cach biur f.¤ araili, LU 5733 . téit ara chend forsin taulaig, 5759 . saidsíus f.¤ medón na glassi, 4797 . timachtatár taris ... la crand f.¤ scíathu by (beating) shafts against shields 5828 . do theged fian ... do seilg fairsium, 6138 . benaim beimend ... f.¤ slóg, 6171 . Cf. nicon tetarraid béim ... fair, 5977 . ní lamar fuligud forrosom, 4960 . Also fig.: léim ... dind tinchosc ... f.¤ aisndiis di thuiste dúile, Wb. 5c16 . ni tāinig cride neich fair no one had pity on him RC xxiv 48 (see do-icc).

In late MSS. the dat. pl. is common here: guro tuitseat f.¤ fanglenntaibh na tiri, CCath. 866 .

Across, by way of: nachab ticfed for rí ... do imthecht foirib a doirsea, Ml. 46a14 . f.¤ sligi M. dochoidsi, LU 5788 . issed dollotar ... .i. f.¤ Muicc C. ... f.¤ Crond, hi Cualngi across Muicc C. ... across Crond, into Cualnge 4593 - 4608 . tiat A. ... f.¤ Midlúachrae. ragmaine ┐ F. f.¤ Bernas nU., 5396 . comergit ... ara ammus, araill dib f.¤ less, araill f.¤ doras liss 5017 . fócoislé f.¤ forlés in tige, 10910 (cf. con-acca in n-én forsin forléss a ddochum, BDD 7 ). co tánic a inchind f.¤ a chlúasa, LU 5286 . co ndeochaid f.¤ a béolo sair, 6026 . docoised ferchend fora beolu, 5919 . maidid a loim fola f.¤ a beolu LL 273az .

See also under the verbs of motion referred to in III below, and such words as leth, 1 lorg, 1 selg, slicht, etc.

In follg. ex. the meaning is not clear: ro túaslaicthe f.¤ aicned na ndūl dia ndernta, LU 2518 (`according to the nature' Stokes, RC xxv 237 ). Cf. ro tuaislaiced fo aicned na ndula `was resolved into the original nature of the elements' PH 6980 .

II Of quasi-local relations, and in abstract and fig. expressions:

(a) of form, appearance, hue, flavour: delb a bais som form, Wb. 24a8 . delb anmandae foraib, Ml. 130a3 . ecosc n-abstal forib, Wb. 24a25 . condarbastar gné fírinne fuiri Ml. 95b6 (cf. delb domárfas fair, LU 4576 ). atá comarde fuirib, Wb. 21a5 . (Cf. the lit.: bíth comardae f.¤ a mbudin LU 5540 ). techtaid delba ┐ gnei écsamla fair, LU 2701 , cf. I (e), end. is follus ... gné mbróin fairseom, 2279 . datha na flesc ... hed nobid forsna huanaib, SR 2964 . na treoit ┐ dath óir f.¤ a n-alaind, LL 218a45 ( TTr. 99 ). sruth ... co rath somailse foir, Ml. 89d3 . bieid rath somailse f.¤ a belru 89c15 . secip blas bá mellach ... fogebed fair, LU 1788 . tintud Septin ... is he fil forna psalmaib (= the psalms are translated from the Septuagint version) Hib. Min. 10.334 .

(b) of arrangement, state, process; division, classification; naming: inna imthanad .i. fele [ = file] forsnaib ráthib, Ml. 93c7 . ataat .uii. ngne forsin chombug `the confraction is of seven kinds' Thes. ii 254.7 . oengles foraib huile, SR 92 . ataat deora erndaili forsin canoin, Hib. Min. 3.63 . atat cetri gnuse forsin canoin ib. 78 . cis lir rann fil f.¤ crū? Ériu i 214.12 . atat tri altai leusom f.¤ ind gabail (of singing the Canticles), Mon. Tall. § 33 (= atad dá mhodh ara n-abairthear íad, Rule of Tallaght 102 ). cia ord bias forru, LU 2575 . is diall femin file fair it is of the feminine declension Sg. 93b2 . doralsat óenclár catha foraib dia tobairt, LU 1478 ( MU² 955 ; `formed themselves into a solid phalanx' SGS v 30 ). daringsetar comraind slúaig forru, LL 224b30 ( TTr. 550 ). ni rabi cumsanad forsin chathugud sin ... the fighting did not cease LL 242a3 ( TTr. 1873 ). conach bui nach tairisimh f.¤ a n-urcoraib occo, CCath. 5660 . ro tṡeindestar C. a timpan ┐ tuc nuallorgan sidhe fuirri, Acall. 4620 . ro dercsat na moli ... for fogluasacht, ┐ ni facadar seoladh no iomramh fortó they saw the ... masses in movement yet they did not see them being sailed or rowed CCath. 2655 . Of names: nipa far n-ainmsi bias forib, Wb. 4d2 . da n-ainm fuirri, ZCP viii 106 § 5 . roboí ... oc iarraid a anma do bith forsin cnuc, LU 3150 . combad de sin nobeth Almu furri 3145 . Mane f.¤ cach fir díb ┐ forainm f.¤ cach Mani, 6847 . a ainm do bith forsin luing ┐ f.¤ a fairind, LL 219a30 ( TTr. 158 ). atá Dún tri liacc d'ainm fair, Acall. 1178 . See also s.v. for-tá.

(c) Of point of time; coincidence of occurrence: fēli ... do curither for dardain no mairt, Rule of Céli D. 9 ( LB 9b ). do toscelad aiss aesci far caisc `to ascertain the moon's age on Easter' Thes. ii 39.24 ; 27 . cid lae sechtmaine fora mbí Kl. Ian., Thes. ii 41.17 . calainn Enair for dardaín, ZCP viii 111.6 . Ann. Conn. 1226 , etc. Kl. enair for Domnuch ┐ xuiii furri New Year's day on a Sunday and the 18th of the moon on it [lit. her, calann, f.] Ann. Inisf. 43c (1206) = ALC i 234 . in la forsmbi bisex, Fél. 78.11 . ind naob asa feil bís for ind láo, Mon. Tall. § 8 (= sa feil do biodh ar an la sin, Rule of Tallaght 42 ). for cach ló every day CCath. 358 .

(d) on (of that by which something is evident, known, recognized, etc.): rēil f.¤ a mbrēthir ōn a n-andach imme ro[r]daisset `is clear from their word' Ml. 90d16 . is reil fornn ... condrancamar fria morolcc, SR 1347 . follus f.¤ th'erlabra fén do pheccad, PH 5169 . ni ro airigsium fort ... .i. f.¤ do gnímrad ... ailcius dula dochúm nime ocut, 8213 . is follus f.¤ suidhichthibh na Roma conad docra ... congbail in cadusa ina fogbail in ratha, CCath. 803 . Cf. ba follus a n-anádh [sic leg.] fein f.¤ na Romanchaib the ill-luck of the Romans was manifest 810 (cf. e). Cf. ba mor in galur di, dael oca diul ... ni fitir nech sin furri, Fél. 44.1 (possibly = she showed no sign of it, though also it might = no one knew she was so afflicted). Cf. also: ni fitir nech dib f.¤ araile a n-imchossait do B., LU 8251 . Cf. (m) last cit., and see 1 ráthaigid.

(e) With words expressing quality, talent, success, etc. indicating the possessor of these: is foraib bíaid búaid in tslóig, LU 4631 (`it is to their credit the victory of the hosts will be' Faraday, Cattleraid of C.). ní fair bías a nós nách a allud nach a irdarcus acht is fortso, LU 6376 (cf. is oraibsi bias a nós ┐ a allud ┐ a urdarcus, Acall. 3575 Fr; R). itát tri búada formsa .i. búaid roisc, etc. I have three talents, i.e. the talent of sight, etc. LU 4791 . rath fortsu ... ina lōg sin, 3114 . bátár teóra búada aradnachta forin n-araid in lá sin, 6407 (cf. buaid lamaig ort!, Acall. 4809 ). ba ferr leo a mudhughudh innas a somain f.¤ a naimdib `they preferred to destroy them than to benefit their enemies there with' CCath. 2484 . Cf. ni fil do chonāch formsa in fer sin im fiednaisi, 3576 (testem hunc fortuna negavit Luc. Phars. vi 159 ).

(f) over (of rule, sway; superior might): a cumacte f.¤ a mogaib, Wb. 27c16 . mu chumachtae forna doini, Ml. 56b2 . bit flathi f.¤ cāch, 85b2 . a cumachta f.¤ dúlib, LL 218b6 ( TTr. 106 ). doratsat rīgi ... | do Dauid ... | f.¤ túathaib, SR 6620 . i n-aimsir Cinaeda ... f.¤ Albain, 2350 . Temair ... cen rechtgi ríg furri, LU 3440 . mairg forsa mbía do thigernu demon, 2225 . ro gab tra nert Saxan f.¤ Bretnu ... ┐ rogab O. rige forru, 277 . bui rí amra f.¤ Érinn, BDD 1 . bai rí f.¤ Ultaib, YBL 114b6 . co raghbhaitis oénrig forru, TTr.² 1339 . (cf. rí ar gach tír, Maund. 243 . Eogan mac M. ... ar tsil nA., 6 . Magidoin ... is uirri sin da bí Alaxander na ríg 21 ). tussu ... do giallud forni, LU 1674 . ropada[t] trēn f.¤ ōcaib, 6720 . ni fríth fornert nacha fini foraib cosindiu `never until to-day did any tribe oppress you' TTr. 1645 ( LL 239a13 ).

(g) upon, in addition to (see do-formaig): fair anuas in addition to it Cáin Ad. 25 . cach ae f.¤ alaill (gl. cumularentur) Ml. 96b4 . cumal f.¤ a secht eight cumals Laws iv 330.8 ( Críth G. 464 ). óen f.¤ trí secht twenty-two Metr. Dinds. iii 98 . sé scripuil f.¤ unga an ounce and six scruples Cáin Ad. 44 . mis f.¤ bliadain a year and a month ACL iii 3.9 . ro marbhadh fer f.¤ a deich diobh, BNnÉ 107 § 25 . fer f.¤ leth Connacht `more than half the C.' Cóir Anm. 251 (cf. treab ar leth Alpan, IT ii2 123.32 . duine ar leith fer nErenn, SG 20.36 ). tercda arro tuilled da forsin focul cert where `da' has been added to the right word LU 462 ( ACC 2 Comm. ). dobeir Dia traig cacha bliadna f.¤ a lethet adds a foot to its width LU 1843 . ind forcraid fil f.¤ aicniud what exceeds nature 2559 . a nduesta día aīs som co ndigsed f.¤ áes a maicc, Trip.² 1268 . Cf. da beind f.¤ tri fichtib rend, LU 1271 (`Two antlers with three score points' Imr. Brain ii 297 ).

forib nó sech na huili predicta (gl. super omnia autem haec) Colloss. iii 14 ) Wb. 27b20 .

From this use arises the sense in succession to, after , the development is plain in the earlier exx. quoted below: du fuairthed ní leu f.¤ a sāith din main = some of the manna used to remain over when they had had their fill Ml. 97d10 . a canar ... for sen `what is chanted ... thereafter' Thes. ii 253.14 (Stowe Miss.). loim f.¤ sāith, LU 3610 ( SCC 30 ). cleirech ... lasmbí ní f.¤ a leortu who has more than suffices him Ériu vii 156 § 10 . doformagar a dligid ... forsanní doruirmisem over and above what we have enumerated Ériu i 220 § 15 . in biat forsa canar immon Muiri `the Beati after which the Hymn to Mary is sung' Mon. Tall. § 30 (corresp. to: don bhiaid le n-abradh I.M., Rule of Tallaght 90 ). ind bi[a]t forsa ndene ind crosfigild `the Beati after which he performs the cross-vigil' ib. (corresp. to: le ndeunamh an chr., Rule of Tallaght 90 ). canair magnificat furri ib. (= Cantar M. uirre, Rule of Tallaght 90 ). cétbliada[i]n f.¤ bisex ... bliada[i]n tanaiste f.¤ bisex the first year following leap-year ... the second year ... RC xviii 296 - 300 . cf. it bliadni fuir bissext, Thes. ii 39.22 (cf. Ann. Inisf. 1101 ). ind ráithe dothét foir .i. samrad ZCP viii 175z . forsind ochtmugait bliadnae són `over the eighty years' (gl. supra uotum uiuendi) Ml. 111b22 .

In the follg. exx. we have a slightly different development of meaning; in addition to, along with: oc ool usci ... do dig forsna glasluibib, SR 1894 = ... fér in talman do chaithem ... ┐ usce do dhig fair, LB 113a26 (cf. superbibere). Cf. further: o duillib in crainn sin d'ól ar uisque , Maund. 160 .

(h)

(1) on, i.e., affecting, afflicting (of emotions, physical or mental states or conditions, joy, sorrow, fear, anxiety, sickness, pain, hunger, etc.; see also under words expressive of these): comadas lobre et immomon forsin mug, Wb. 8b1 . ni bi nach dethiden foir, 10b9 . ata dethiden fuiri cene, 3d34 . sním fora menmain, Ml. 89b7 . is e for snimsa fil formsa `it is care for you that I feel' CCath. 5148 . dond imniud roboí forsin popul, Ml. 103b9 . ni baí imneth foraib, LU 5832 . nicon robae ni form acht failte, Ml. 104d2 . biith galar ... fortsu, Wb. 29a26 (cf. mina roibh cosachtach air, Rosa Angl. 288.10 ). cia rodbatar tirbithi aili fornn, Wb. 14d13 . boí toirrsi f.¤ a muime, Trip.² 156 (cf. ni do thabirt toirse fuiribsi anísiu, Wb. 14a14 ). atā ēcen mōr fornd, LU 1562 . in machdad ... roboí forsnaib doirsib, Ml. 46a19 . in cóe ... boí f.¤ sluagaib I., SR 5806 . intí forsa mbeith ítu mór, Mon. Tall. § 48 (= damadh mor an ita do bhiadh ar neach, Rule of Tallaght § 98 ). bo geis don filidh anfis do beith fair, ACL iii 4.20 . Cf. i n-ítaid, i ngalur, etc. LU 2350 - 51 . cen ainbthini foraib (gl. fluctus ... in stationes suas rediunt) Ml. 121a5 .

With adjectives: arnap trom fuirib for n-oínur Wb. 14d17 . trummu foraib som imram ... quam techt ..., Ml. 126a4 . ní réid fort you do not find it easy LU 4789 (cf. ro étrummaigset doíri forna cenela, Ml. 113c8 ). ni ba mór forumsa sain, LL 234a34 ( TTr. 1278 = BB 426b42 ). ni mó formsa ... cid fiala a flaithe, ACL iii 296.38 . See also s.v. bec (beg). Some exx. with 1 esbaid, esbud may be mentioned here although in O.Ir. it takes 1 ar of person deprived : na raib form esbaid, SR 1584 . cen essbaid nacha maithiusa foraib, LU 2042 ( FA 12 ).

(2) of purpose, attention: scríbend menmman .i. robboí f.¤ a inndṡliucht som `it had been in his mind' Sg. 178b4 . in sét atá form aire on which I am intent Ériu vi 115 . Cf. nicon fil f.¤ menmain damsa sin, Ériu viii 156.22 .

(i) governing object of blessing, cursing, punishing, etc.: mallacht ... for a n-apaid, LU 2436 . mallacht fort beolu, LL 272b2 . dígal ... forru, Wb. 1d3 . conicc dígail forib, 6a17 . ni dechudsa cucuib ... do aidbiur foirib, Wb. 14c40 . bendacht Dé f.¤ Díchuin, Trip.² 387 . bendecht f.¤ Firu Cúle, 2157 . bennacht dé ┐ ande fort, LU 6852 . bai a mbennacht f.¤ Iosiaph, SR 3552 . ní ó gothaib ... dogénat ... in molad sa f.¤ Dia, LU 2676 .

(j)

(1) existing on, by means of (a food, diet): ros altatar f.¤ carnaib mac ṁbec reared her on Rawl. 132a5 ( Expuls. 8 ). adbert nad ebalta lee hē f.¤ lacht, BB 497a17 (= Dinds. 142 ). teora bliadnai f.¤ usciu ┐ bargin, Ériu vii 140.5 . secht mís ... f.¤ usce ┐ bargin, RC xv 489z ( ar usci ┐ b., 491.1 ). rosáeth linni do bithsiu f.¤ uisciu, LU 6051 . Cf. xl dies f.¤ doborfiit forty days on water-diet Thes. ii 38.29 (see PIT, and Thes., p. 67 ). roboi si f.¤ suidiu co cend mbliadna she was on that ration for a year Mon. Tall. § 60 . dā cēd bliadhain doib f.¤ iascc, f.¤ enlaith, Leb. Gab.(i) i 30 . conid furri [ = forsin chloich] buí sásad dó etir biadh ┐ digh (of a stone placed in his cheek), Cáin Ad. 12 . Cf. coro rosind mo ṡáith f.¤ t'acaldaimsiu, Mon. Tall. § 25 (= mo shaith cainnte d'fhaghail riotsa, Rule of Tallaght § 81 ).

(2) a similar use is relying on, depending on; sometimes = content with (some of the citations however seem to approach the meaning under k): do berar mac an righ ... f.¤ aoncois ┐ aonlaim ┐ aonshuil (i.e. having the use of these only, cf. the corresp. passage: Rex ... habebat filium qui erat c[a]ecus, claudus et surdus V. SS. Hib. ii 146 ) BNnÉ 185.14 . Cf. .ccc. fear f.¤ aencossaib ┐ f.¤ aenlamaib ┐ aensuilib, BB 372a45 ( Dinds. 41 ). See also I (c), end. cethri coicid E. form laim ┐ form gail ┐ form gaisced do aurscartad di Maig M. `on my hand and my valour and my weapons it rests to sweep the four-fifths of E. from M. M.' RC iii 179 ( LL 121a12 ). Ni horum ata, acht forma tuismidhtoraib (= it is not for me to decide), Stair Erc. 932 . mád día loga bemitni f.¤ a breith mani loga ... ni bemni forsind recht sin if he forgives we will abide by his judgment ... if he does not forgive we will not abide by that law LU 9753 . foemuis ... oirisium f.¤ dliged a sen, Marco P. 25 . on tsaeibhdliged fora taithe, 24 . bid inund comairle f.¤ a mbiat, LU 2639 . ni bar óenscéol atát na druid the druids do not agree LL 265a39 ( MU² 452 ), a airm f.¤ congbail ina laim grasped in his hand CCath. 3546 . conimragba f.¤ greis. ┐ dītin ... dom imdegail ar demnaib, YBL 327a16 ( Ir. Lit. 34 ), see 1 greis(s). See also commairge, fáes(s)am, etc. Here probably: bid maith a ana f.¤ cethru his wealth in cattle ZCP x 225 § 2 . dogegaind | anad sunn f.¤ bicc ḟeraind, Trip.², 1273 (= content with ?). Cf. also Corm. Y 211 cited supra, col. 192.3. appraind ná bása f.¤ mo nirt would I had been in my strength ! LU 6370 . Cf. in tan roboí Mac C. f.¤ a áltaib isind ármaig when Mac C. lay wounded on the field LU 7964 ( BDD 162 ). Cf. far diall tanaisiu of the second declension. Sg. 106b20 . is fuire side daroine O. in Félire in this (metre) O. composed the F. Fél. 4 .

The uses illustrated, respectively, in the two sections following are not always easy to distinguish. The principal difference is that (k) usually expresses passivity rather than activity. Some of the exx. there might possibly be assigned to (j), while in (l) action, purpose is implied. For later exx. see 1 AR, where the absence of lenition in these uses betrays the original prep.

(k) With abstr. or vn. , also with adj. in (a state, condition) : amal mbīs rothmol ... f.¤ bithimpud, SR 200 . f.¤ tuili doib they were in flood 2523 . sruth ... f.¤ teibirsin, Marco P. 5 . sornd tentide f.¤ lassad blazing LU 2101 . ina lócharnaib f.¤ lassad, 2055 (but : secht míle ... oc lassad 2057 ). aithinni f.¤ derglassad, CCath. 903 . co togrennitis ... inna heonu f.¤ luamain, LU 5159 . co mbui f.¤ foluamain imma chend, LL 225aw ( TTr. 600 ). batar na Desi f.¤ fainnel as cach inud na chéli, LU 4433 . f.¤ fainiul a lluc i lluc, 249 . foendul ┐ sechrán, PH 1909 . co rabatar lestra ... in tige f.¤ snám, Trip.² 114 . co rabhadur na botha ... f.¤ snam `floating' CCath. 2347 . o ro linad ind arc ... robaí in digal f.¤ imluad SR 2510 . a mbatár ... f.¤ imluad forsna tonnaib, LU 1864 . Rí ... ro horddaig in nUan iarsin tsleib f.¤ a imluad, SR 594 ( Rev. xiv 1 ). Cf. na bi f.¤ snim th'aislinge, SR 3282 (= na tab- hi snim, LB 115b46 ; nacatabrad imsnim, BB 238a24 ). f. Cf. f.¤ othrus, f.¤ folach, BCrólige 26 ff . f.¤ longais in exile Ml. 93d3 . cia bemni f.¤ longais, LU 4861 (= f.¤ loinges riam TBC-I¹ 371 ). cach oen fil f.¤ loinges ┐ teched, PH 460 . Cf. ba hé a lín f.¤ a longais, SR 6276 . boí f.¤ merogod, LU 1642 . rabaí f.¤ merfaill ┐ merugud ic iarraid a aite, LL 220a41 ( TTr. 233 ). bith deitsiu f.¤ merogod tige oiged, LU 6757 ( BDD 27 ). f.¤ aig thaig, SR 3477 . forsin reim sin, LL 232b ( TTr. 1239 ). f.¤ comrorcain in error PH 6602 . f.¤ fírinne in the right 2671 . is fír forstā Lucifur, SR 1839 (j ?). anmanda ... bis f.¤ cennsacht ┐ pettacht `tamed and petted' CCath. 2453 . conacca dá ech f.¤ sgur unharnessed ZCP viii 106.23 . roboí F. f.¤ altram la hAni, LL 165az (= Dinds. 142 ). boí leis f.¤ cui LU 10941 (see cáe, fecht). dind riuth forsa taith, Wb. 20b6 .

connfaca na tri leogain ... f.¤ dasacht ina ndocum, Stair Erc. 389 . sccuiridh don dasacht fora taithi the madness which possesses you BNnÉ 7 § 23 .

Cf. dā fercoin ... fur an dath cētna of the same color ZCP vi 29.18 (rosg ar dath gloine guirme, GF. DDána 234 . ar chruth ┐ ar dheilbh Dé, TSh. 1329 ). With adj. f.¤ cloen inclined Thes. ii 254.19 . ni bia lamnad f.¤ cōir normal delivery ZCP viii 111.25 .

After verb of motion : docoid O. ... dochum Poil f.¤ longis `had gone to Paul into exile' Wb. 31d19 . di[a] luid D. f.¤ longais, Ml. 55c1 . tiagat f.¤ teiched, 54b12 . ar foít f.¤ techtairechta, Wb. 15a15 . téit f.¤ teched, LU 4917 ( tíagait ar teched, 4965 , both in hand of M). tigc ceo ann ... ┐ do luid an ri f.¤ merugud, BColm. 70.28 . ria ndula doib f.¤ a fecht, SR 3505 (see fecht). In : téit ina ndíaid ... f.¤ echlascad, LU 6786 ( BDD 32 ) the meaning is almost `by dint of' (cf. j). Cf. tainic ina dhochum ... f.¤ a tuitmennaigh `came ... stumbling' CCath. 2199 . ni far maid rosnuicc `it has not brought them to good' Wb. 5b3 . ní thaudchaid a brú f.¤ cóir LU 6078 . ní téighedh béim ... f.¤ dimaín `no blow was delivered in vain' CCath. 2012 .

See 1 téit, do-tét.

(l) At, engaged in (an occupation or task) : cach la sel dún f.¤ imrádud Dé, in sel aile f.¤ precept, Wb. 15d9 . f.¤ foigdi 25b11 . basa f.¤ a imcabail I was avoiding him LU 1244 . ma beith nech f.¤ a iarair if any one be inquiring about it Rawl. 70a44 . cia f.¤ a tai iarair ? whom art thou seeking ? SR 3096 ( co ndechos f.¤ iarair Etaine, LU 10644 ). frisin coais f.¤a robae som, Ml. 64a12 . ... inna ndrochgnímae f.¤sa robae, Tur. 60 . buid f.¤ tectairecht hó Isu, Wb. 13b5 .

This construction is widely extended : mí dhóibh forsin fleighsin they spent a month at that feast Marco P. 88 . go rabhattar f.¤ a bproind at their meal BNnÉ 9.10 (cf. similar use of Engl. `over'). airet batar ... f.¤ a trealmaibh diubraicti `so long as the hosts were discharging their missiles' CCath. 5662 . a mbatar ... f.¤ a mbriathraib `as they were speaking' Ériu xii 182 § 14 (= LU 10895 ). ro uhatar tra for [sna] himdigluib sin cēn romarsat `they kept up these mutual retaliations' ACL iii 2.15 .

(m) To express the dativus incommodi, the person adversely affected by the action, = in despite of, to the detriment of. (Cf. the apparently similar use of AR in : ducer airi airitech ind ríg `he let fall the king's drinking cup' Lism. L. p. 324 = Irish Texts i 10 § 32 ). cf. atbath airund, LU 593 ( ACC 14 ): fó'n missi ro briss recht ... | foirb ? or was it I that broke the law to your hurt ? SR 5533 . arna bristé fír fer f.¤ Coin C., LU 6259 . conbocht fír fer fairseom, 6239 . gabais B. ... in n-insi sea forsna cenela robátar inti, LU 1343 . atraigsetar ... L. do gabail in tiri sin forro di cach leith, LU 4390 (see gaibid). dobersa ferand duib ... la Osraige ... ┐ is cet duibsiu a forsingud foraib, 4439 . iar togail Duin S. furri, 5823 . congair ... immá tech dia gabáil f.¤ Ulto, 1506 ( MU² 1003 ). Tancatar a námait ... do gabáil tige fair, RC xiii 86 ( LL 304a17 ). luidh A. ... do irghabhail a chathrach fair, Marco P. 7 . do choll etha na hindsi sea fair to injure him by blighting the corn Dinds. 18 ( BB 360a15 ). tarraidh Hectoir baegul f.¤ Achíl, LL 244a16 ( TTr. 2029 ; see báegul). co tairsedh cach dib a mídúthracht ... f.¤ araili, CCath. 255 (see tárrachtain).

In some instances it is difficult to distinguish this use from the local meaning (I c), e.g. ro línad fair in sliab di énlaithib = graues aues fuerunt erga illum Trip.² 1300 .

Cf. also: ní tae dám i tech fort, BDD 16 . is aurgart ... corr colpdai do brisiud fair hi tig, Ériu vi 136.85 is taken in this sense by the editor (fair `in his despite' 141n .), but cf. I (e) end. In : ro foilghiusa sin ... ┐ ní fitir nech form cusaniu, RC xxvi 366 (= ní fitir nech in folach sin cusandiu LB 260a20 ) this sense seems implicit, though at first sight the ex. might seem to belong to (d).

Cf. use with 1 do-fich (togal), do-gní, fellaid (fell).

(n) expressing obligation, constraint, compulsion (see 1 fíach; do-beir) : nech forsa tabar a denum `one who is compelled to do it' Ml. 54a2 . folach f.¤ fer nad fuic `where a man who injures not has to maintain' BCrólige § 15 . aithgin fuirre i mbās in case of death she is liable for restitution Laws v 146.6 Comm.

(o) expressing worth, value (late and rare.Cf. IV a) : dá cét punt f.¤ cach n-eoch, Marco P. 9 .

(p) for phrases such as : f.¤ aird, f.¤ cel, f.¤ cúl (cúlu) f.¤ enech (inchaib), f.¤ fáesam (comairce), f.¤ son, etc., see these nouns.

(q) after adj. gov. obj. of emotion, faculty (rare) : ni pu f.¤ seotu santach, Hy v 7 ( Thes. ii 328 ). nirbat santach forsin bith | nach f.¤ innem cloen, LB 261a8 (= imman mbith, YBL 407a17 ). isam eolach sa f.¤ a muintir, Aisl. Tond. 113.2 .

III With a number of verbs in regular syntactical construction or in special expressions. It indicates the indirect (in some cases the direct) object (pers. or thing) after verbs of asking, entreating, seeking; tempting; discussing, meditating; fighting, attacking, routing, defeating, overthrowing; blessing, cursing, censuring; suing; enjoining, commanding; estimating, judging, punishing; giving, bestowing; binding, pledging; putting, placing, throwing, etc., etc. For exx. of use see especially : ad-cobra, ad-cota, ad-eirrig, ad-fét (as-indet), ad-slig, ad-suidi, aithnid (ad-noí), beirid, bris(s)id, 1 ceisid, con-dïeig, dáilid, 2 do-alla, do-beir, 1 do-cain (díchetal), do-cuirethar, do-éccai (1 dercaid, fégaid), 1 do-ella, 1 do-fich (dígal), do-gní, do-icc, do-indnaig, do-léci, do-scé(u)lai, do-sluindi (diúltad), do-soí, do-tét, do-tuit, dúnaid, feccaid, feraid (ferthain), foaid, fo-ceird, fo-coisle(a), fo-dáli, fo-luigi (see II above), for-congair, fo-ruimi, fothraicid, fúabair, fóbair, gaibid, guidid, íadaid, íarmi-foich (íarar, íarair), imm-beir, léicid, liïd, lingid (léimm), maidid, midithir (1 mes(s)), moídid, nascid (ar-naisc, fo-naisc), 2 nertaid, roínid (sroínid), saidid, 1 saigid, soïd, sreid, 1 téit, 1 tráchtaid.

Cf. IV below.

IV In Mid. Ir. MSS. sometimes misused for O.Ir. AR, especially in verbal constructions (see III) :

(a) on account of, because of, for the sake of: foracsabairsi foromsa cach maith, LU 2397 (H). císsi lóg conattaig f.¤ a eladain, LL 219a27 ( TTr. 156 ). tabuirsiu f.¤ do soīre give [it] for the sake of thy freedom Anecd. iii 30 = ar do sh., Lism. L. 190 . ni accatarsom cinnas boí ... a huachtur túas f.¤ a hairde, LU 1927 . ni f.¤ crabud léce do miltnidecht uait, acht ar omun in catha, LB 59b62 ( RC ii 388 ). in fath forar crochad Isu, PH 2877 . Cf. na huile noebnoidenu ro damatar marttra forut [ = erut] YBL 327a2 ( Ir. Lit. 34 ). combad f.¤ Martain dogneth Dia in mírbuil for M.'s sake LB 60a4 ( RC ii 388 ). dia n[d]erntasu formsa if you would do as I tell you TBC-LL¹ 1802 . ni dearnnsad fair they did not obey him Dinds. 79 (= BB 390a39 ). ni dernai E. ḟurri anisein, LL 222a6 ( TTr. 351 ). dorónadh fairsium sin, CCath. 2896 . See do-gní. ro oentuigset in ní sin f.¤ Chaillin according to C.'s advice Fen. 178.7 . ic attach in Choimded ... f.¤ animmib na ndoine on behalf of PH 6393 . ro guid M. in Coimdid forru, LB 61a5 ( RC ii 398y ).

(b) Freq. with indirect obj. of verbs of concealing, delivering, rescuing (e.g. ceilid, do-essuirg, fo-luigi, saeraid, q.v.). In : gan nert cobharta forra fein incapable of helping themselves BNnÉ 5 § 11 , FOR replaces FRI, or direct acc. (= gen. after vn.). (But cf. use of f.¤ with fortacht, and AR with the late formation foirid, fóirid) : cid ara n-anci in laech ḟorrum, LL 284a13 ( TTr. 1261 ).

(c) in some phrases : f.¤ bélaib (= ar b.) SR 4568 . f.¤ a n-inchaib, CCath. 2407.3633 . f.¤ cend, LU 5954 , 5958 (H). f.¤ cind, 5890 (H). f.¤ tús, LB 61a5 ( RC ii 396x ). FA 3 LB (= ar thús, LU 1967 ). Cf. f.¤ dus (v.l. f.¤ tus), CCath. 303 . See also under these nouns.

V ? Adverbial use of 3 s. neut.: na for aircella echdrund n-aircend 'nor in addition does it take away the definite property of another' Peritia iii 446 (Text II) .

indelb

Cite this: eDIL s.v. indelb or dil.ie/28378

 

Forms: indeilbh, indelbh, n-indelbh

n (delb) ā, f. a s. gusan indeilbh , Misc. Hag. Hib. 14 § 7 ; but : g s. in indelbh , 13 § 2. a s. isin n-indelbh , § 3. a stone structure .

(a) a pagan altar: indelba .i. anmand na n-altōra na n-īdal sin .i. arindī dofornitis intib delba na ndūla adortais and, Corm. Y 752.

(b) a cell formed of four large stones: isí métt in indelbh, ceitheora cloch .i. cloch rena druim cloch cec[h]tar a dha taobh ┐ cloch ara aghaid (description of a stone cell in which Mo Chreiche lived during Lent), Misc. Hag. Hib. 13 § 2. téid an t-ócclach gusan indeilbh i raibhe in clerech, 14 § 7. indeilb cloich described by O'Curry as `a naked stone chamber,' Manners and Customs i 330.

? To this : indealb airgech, IT iii 76 § 41.

insce

Cite this: eDIL s.v. insce or dil.ie/28887
Last Revised: 2019

 

Forms: insce, innsce, indsce, innsce, indscne, innsgne, ro-indscedaib, innscida

n , f. (derivative of sech-, Pedersen Vgl. Gr. § 814 Anm.). In O.Ir. glosses always written insce, except innsce, Sg. 25b2 . Later freq. indsce, innsce. A form indscne, innsgne became common in Mid. and Mod. Ir. Two instances occur of the word declined as a dental stem, but as both are in etymological glosses, the forms are very prob. spurious : d p. ro-indscedaib (gl. roscadaib), Laws v 10.x Comm. a p. na righ innscida gl. na rig scotha, O'Curry 1907 (< 23 P 3, fo. 23 ).

I a saying, speech, statement, word (in sense the word (of God, etc.) ; a language: insci .i. luighi, ut est feraidh insci di he makes a statement to her (there is no evidence that insce ever meant oath), O'Dav. 1112. miscath .i. mí-innsci. scath .i. innsci, amail atá Dūil Roscadach, Corm. Y 859. adciam isnaib inscib seo (?) ... ind aecni `we see in these words of the sage,' Thes. ii 246.24 (Cam.). i.¤ inso asber ar féda Ísu fri cach n-óen din chenélu dóine are n-indarbe a dualchi óod, 244.21 (Cam.). isind insci so gl. in hoc uerbo, Wb. 6a26 . is menand is dind insci riam lenid `that he adheres to the previous utterance,' 5c16 . ind interiecht nad rann i.¤ la grecu `a part of speech,' Sg. 26b6 . do láni chétbutho inna huilae i.¤ `of the whole discourse', 25b7 . in aellug i.¤ biid dictio ` dictio is wont to be in connected speech,' 25a2 . ní ruthórbasa is in n-i.¤ sea friscissen indiut ... `I arrived not at this expression of hope in Thee,' Ml. 44b29 . air thuccai cach chenel hí coitchennas a n-insci sidi `for each nation in common understands their speech,' 42c8 . i.¤ dé is mou ade didiu indaas i.¤ duini, 35c31 . in fer midboth aile conoí insci who preserves statement, Críth G. 39. tecmaltar a i.¤ dó hi teora bríathra co dé treise, 40 . adgadur nech ria túaith trebair arfochlim a n-i.¤ cocertaim bretha Ulad uli, LU 10287. cetharda ar a n-abar anruth ris .i. ar aine a fhoircedail, ar amuinnsi ngaisi, ar shulbairi a indsci, ar imad a eoluis, Laws v 28.13 Comm. noco fetar indsci in aen fir do roind `the person of the one man cannot be divided,' (? recte the statement ...), iii 134.12 Comm. innsci do cach iar na miad `speech to be allowed to each, according to his dignity,' i 18.y Comm. iarna cantain dó tri ocht rannaibh na hindscne, ┐ issiad so iad. Nomen, pronomen, uerbum ..., O'Curry 1184 (< H 3.18, p. 470a ). nach arlegais isin tṡoscela ... innsce Crist, in tan atbert `qui se exaltat ...,' PH 661. deimin lim-sa indsci asbeir-si, | brēithir glēsi, ACL iii 296 § 34. búaidh náithis ┐ ninnsgne ┐ nurlabhra, Ériu v 100.11 . ni hinnscin (? leg. hinnscni) aird-rig duit-si sin do radha, MR 284.20 . bat firen firbrethach cen forbrisiu n-indsciu etir tethrai tren ┐ trug, Ériu viii 173.22 . insci .i. scientia (.i. ecna) a bunadh Laitne, Auraic. 571. a hi.¤ mod `narration mode,' 1949 . (Cf. iss e immorro a hinnsemod (sic leg., for insce-mod ?) .i. a hinnisin (sic leg.) o mud inunn narrating it in the same mode, RC xx 144.20 (ACC)). Of common speech: eirgid deathuigi fuara isna rannaib uachtaracha ┐ gairter 'coruiles' dib asin innsgi coitcinn, Irish Texts v 24.21 = à vulgo. mailli re fuil mista darub comhainm asin innsgni choitc[inn] an blath banda, Irish Texts v 14.17 . imscothud n-insci `stripping speech' glossed .i. [is] séim scoithes a indsci cona bít faidb furri, xxvi 22 § 64 and n. 0 is hé cetḟer roraid insci isin dáil, TTr.² 313. innsgne bhinn do bheoil chorcra, DDána 67 § 42. soerlabhraidh soingthe (=soithnge) co mbuaidh n-innsgni `with the gift of elocution,' AFM vi 1960.3 . i n-insgne an fhir chíordhuibh `by the talk of the jet-black churl,' Ó Bruad. ii 14.y .

In special sense, indictment, ban: coinnealbháthadh, nó i.¤ na hEagluise, Eochairsg. 121.33 .

II gender: toth .i. gach banindsci, Corm. Y 1219. cis lir innsci docuisin la Feni ... a tri .i. ferinnsci ┐ baninnsci ┐ demhinsce lasin nGaidel .i. mascul ┐ femen ┐ neodar lasin Laitnèoir, Auraic. 520 - 1 . seachta frisa toimsiter Gaedhelg .i. fid ┐ deach, reim ┐ forba[i]dh, alt ┐ indsci ┐ etargoiri `seven things according to which Gaelic is measured ...,' 740 . mad iar n-urd choir na ndula, immorro, ni ainm ferinnsci no baninsci acht du neoch dofuisium ┐ o tuisimar `for what generates or for what is generated from,' 565 . feirinnsgne sáoi ┐ flaith : ... an sáoi maith, cóir ; an tsháoi mhaith, lochdach, IGT Introd. § 21.1 and 6 . don fhocal déigheanach don chomhfhocal téid a cheannus ┐ a cheart [┐] a innsgne, ┐ do-ní sé baininnsgne don fheirinnsgne ┐ feirinnsgne don bhaininnsgne (i.e. the gender etc. of a compound word depends on the last part of the compound), § 136.2 - 3 . aithni aibghitre, aithne innsgne, aithne aisde `knowledge of the alphabet, of gender, of metre' (necessary branches of knowledge), § 3.3 .

III a pronoun: na hinnsgne cédus : mé ┐ tú, sé ┐ sí, ..., IGT Introd. § 97.1 . ó innsgne .sinn. from the pronoun `sinn,' § 7.2 . aithne ... ar ceithre sunnarthuibh na Gáoidhilgi ┐ ar a seacht n-innsgnibh, § 2.5 . ní ┐ nocha, ionann as cóir lomadh ┐ séimhiughadh na ndíaigh ar innsgne ┐ ar neimhinnsgne (i.e. in regard to non-lenition and lenition they have the same effect on verbal forms that contain a personal element as on those that do not, e.g. passive forms), § 19.2 . cóir an sunnradh innsgne le barr no gan bharr, mur tá m'fhear no m'fhearsa, t'fhear no t'fhearsa the definition by pronoun is correct with or without an enclitic, § 15.20 . do-chuala, do-chualadhas .... In aimser sin mar sin, [acht do-clos ó neimhinnscne], IGT Verbs § 3.28 .

1 malartaid

Cite this: eDIL s.v. 1 malartaid or dil.ie/31468

 

Forms: malartuighe

n i, m.

I One who injures or destroys: in malartaidh [-aigh MS. ] inna ndula .i. Diabol, Ériu ii 140 § 149.

II One who exchanges or barters, a trafficker (mod.): pl. malartuighe, Isaiah xxiii 8. malairtighe bad acrach um dháil a seód, Hackett xviii 11.

naiscid

Cite this: eDIL s.v. naiscid or dil.ie/32953
Last Revised: 2019

 

Forms: naisc, nascat, nais, na, nenais, nenais, nenasc, nenasc, nenaisc, nenscais, nascair, fora-nascar, nasair, nasar, nastar, nasatar, nasaiter, naisidar, nensitir, nas, nass, nais, nassa, ronnassa, nassa, naidm, naiscea, nasciub, nascestar

v i. Early forms: pres. 3 s. ni naisc , Laws i 86 n. 1 . 3 pl. ni nascat , 186.14 . s-subj. 2 s. pres. ni nais , Laws iv 36.1 . O'Dav. 1505 , cf. 1256 . 3 s. ro na , O'Dav. 1378. fut. (redupl.) 2 s. ro nenais , O'Dav. 1594. 3 s. *nenais, cf. neanais .i. ceanglais, O'Cl. (taken as pret.). pret. 1 s. ro nenasc-sa, LU 9373. 2 s. ro nenaisc, LU 5662 = TBC-I¹ 1185 (rectius nenasc). 3 s. nenaisc, Laws iv 346.5 . neanaisc no ro neanaisc .i. do cheangail, O'Cl. (with pron. suff.) nenscais, Rawl. 116c29 = Ält. Ir. Dicht. i 17 § 11 (where Meyer emends: nenscus). Pass. pres. s. nascair, Laws i 210.25 . fora-nascar, 194.23 . subj. s. nasair, ii 126 z . ro nasar , ii 122.13 , iv 100.10 . coro nastar , LU 4898 = TBC-I¹ 411 , cf. Laws v 370.7 , 378.2 . pl. ro nasatar , i 50 z . ro nasaiter , v 254.2 . ro naisidar , 430.2 . fut. pl. nensitir, ZCP xiii 378.7 ( B. in Scáil § 18 ). pret. s. ro nas , Laws i 216.24 ; ii 14.28 . Corm. Y 645. ro nass , LU 4894 = ro nais , TBC-I¹ 407. ? nassa , ZCP xv 365 § 50. viii 118 § 25 . (pl. ?) ronnassa , ACL iii 1.10 . part. nassa, TBC-LL¹ 4567. vn. naidm (see also nascad).

Already fairly early in Mid.Ir. commonly treated as a weak vb., stem naisc- or less commonly nasc-: 1 s. pres. subj. ara naiscea , LU 5870 ( TBC-I¹ 1401 ). fut. 1 s. rat nasciub , TBC-LL¹ 6054. pret. 3 s. rat nascestar , 3791 .

In general sense binds, makes fast. nas .i. ceangal; ro nasa .i. do ceangladh, O'Cl.

(a) in lit. sense: rat-nascestar mar nasces feith fidu he has clasped thee as woodbine clasps trees, TBC-LL¹ 3791 ; cf. 6054 , RC xiv 408 § 19 (rot-naisc). ro nascadh [in sín] ima bragait, ZCP xi 65.4 . in cruit ara nenaisc [in Dagdae] na ceola had bound (i.e. silenced) the melodies, RC xii 108 § 163 . In sense makes captive: nenaisc iathu fer Fēne `er legte in Bande', Ält. Ir. Dicht. ii 28 (< Laws iv 346 ). nenaisc niathu Alinde, Metr. Dinds. ii 82.36 (see note): the sense in both exx. may possibly be secured, made firm or safe .

(b) more often as fig. & legal term binds, exacts a pledge (promise, obligation, payment), with acc. of thing and FOR of pers.; in Laws often glossed by fonaisc, cf. O'Dav. 1256 , 1378 . See Bürgschaft 83. ni nais uma nā hairgead nā hōr acht for māl, Laws iv 36.1 (only a chief is to be bound to pay in copper, silver or gold). ni nais etach for nach nocht thou shalt not bind a naked person to pay in clothes, ib. 3 , cf. O'Dav. 1505. do fiur adbaill de na-ro nastar tasicc fair `upon whom repayment cannot be imposed,' Laws v 370.7 . ro nenasc-sa foraib . . . .vii. cét talland argait I bound them to pay, LU 9373. ced nāro nais [ro nass, LU, sic leg.] do ḟoesam-su forsna maccu? why were the lads not bound (made promise) to protect thee? TBC-I¹ 407. nenaisc dag-eraic a mucc foraibh, Irish Texts i 3 § 9 = coros-naisc eraicc, LB 62b52 . naiscset a coma fair they made him promise to grant their boon, PH 896. ro naisced orm airfided dom thigerna anocht, RC xxiv 60 § 19. naiscis inti Ruadhan forna demhnu triall rempu, BNnÉ 319.7 . tugsad dó an uile umhlacht dar naisg orra san chonnradh all the obedience he had exacted from them, Content. xvi 161. do naiscius air . . . techtairi do chur chugam, ITS xix 104.5 . ro naisgetar ar inchuibh in Coimdhe fair cen anadh a nEirinn (sic leg.), RC xlvi 232.4 . Cf. do naiscetar sin a briathar fair . . . im chomall dōib na brethi bound him under a promise, ZCP xiv 149.8 . With acc. only: ro nasctis giallu cáich, LL 146a43 = fonensaitis, ZCP xii 379.16 . ro naisc Tuathal in bórama, LL 23b40 . nenaisc a dín he bound [Senán] to protect him, ZCP iii 222.7 . Secures (by pledge, etc.), makes sure (a bond, contract, promise) : atait secht nadmand nascar la Feine, Laws v 364.12 . ni nascar dilsi for mac ┐ a raith a thing the ownership of which is secured by `mac' and `raith' sureties, 314.19 ; cf. 292.16 , 430.2 . in cor amra ro nenaisc .i. comruc re hēnfer, TBC-I¹ 1185. fiadnaisi .i. fiadae ro nass in cor, O'Mulc. 499 , cf. Corm. Y 645. da naisc ar mummi . . . ar cró cotaig bound our blood-covenant, TBC-LL¹ 4134. imon ccodach . . . ro nenaisg Nel fri macaibh Israel the covenant which N. made with . . ., Leb. Gab.(i) i 200.12 . With acc. of guarantees: tar sárugad . . . na ndūl ro naisc-sium forro, MR 4.2 = FDG 1.9 (i.e. violation of an oath taken on the elements). Cf. nassa fīr na ndūla de the `fir' of the elements was pledged thereto (?), ZCP viii 118 § 25 = násad, LU 9814 ( RC vi 165.31 ). With obj. omitted: naisc-siu . . . for deiss rig is ruirech (= take the right hand of kings . . . as security), TBC-LL¹ 3069. Rarely with acc. of pers. who becomes surety: ollam ard . . . naisci[d], ni nascar `he binds, he is not bound', Laws iv 358.14 . naisc Carpre mín Manand take C. as your security, TBC-LL¹ 3090. a Dail Cais . . . rob-nais Banba co mblaid may B. bind you (to defend her), Cog. 56.2 (poem).

(c) betroths; unites in wedlock: ro chendaig [Míliuc] cumail corus-naisc do Patraic hi (= voluit ancillam illi adiungere), Lat. Lives 59.15 = LB 25b36 . ni hí ro naiscedh dō acht a siur, Todd Nenn. 178.4 . sochaidhe diár naisged Fionnabhoir, ZCP x 290.5 . ros-naisg i llanumnus do A., BB 424b22 . part. ba nassa dam-sa ind ingen, TBC-LL¹ 4567. See also ? nassaid Celtica xi 169 .

1 násad

Cite this: eDIL s.v. 1 násad or dil.ie/32982
Last Revised: 2013

 

Forms: nassad

n also nassad (form in SR); in poetry freq. rhymes with sásad. Neut. gender? eclipses follg. initial in ns. in chevilles (but: nassad glan, SR 8141 ; nassaid gle, 4315 ). Poss. from nascid, ZCP xxxi 13 n. 18 .

A word of doubtful meaning, apparently a gathering or assembly of a festive or commemorative nature (esp. a periodically recurring one), and by extension the place where such is held: nasad Loga maic Ethlend .i. aonach no ferta lais . . . in gach bliadhain im thoidecht Lugnasad. Cluiche no aonach, is dō is ainm nasad, Corm. Y 796 = násad, Corm. p. 26. nasadh .i. cuimniughadh ut est Lughnasa .i. nasadh Logha mic Eithninn, H 3.18 p. 534 ( O'Curry 1282 ). Lughnasa .i. násadh nó cuimhniughadh Logha, Keat. ii 3859. nasadh .i. áonach; nasadh .i. gnathughadh nó clú `custom or fame', O'Cl. nasadh .i. gnathugud ut est: nasad Beoán Mellan .i. nó sasadh ut est: sceo nemnasad, O'Dav. 1292 ; the former quotation is from Fél. Oct. 26 : Nassad Beóán Mellán = nassad Beoain, LB (with gloss nasad .i. gnathugud, Fél.² cliii ); Nassan, Laud; the Comm. p. 226 gives Nassan as name of a saint, and Stokes takes Nassad in that sense; the gloss in H. 3.18 gives: nassad .i. gnathugud no násad .i. clú, Thr. Ir. Gl. 137 ; perh. the commemoration of B. and M. nassad sīde siráidde (= sír-óite), SR 8369 (description of Heaven). nasad noibrainne (of Heaven), Bruchst. i § 108 . a nasadh na n-aingel n-ān, ZCP x 47.21 . óenach Talten . . . ba hed násad Loga, Metr. Dinds. iii 50.41 . Temair indiu cid fásach, | baí ré ba násad niad place of assembly, i 28.8 . Femen . . . ro boí nech diarbo nasad, iii 200.2 . násad inna túad (of Ráth Airthir), Trip. 70.21 . ? gabais Nuadu nassad n-iath, Ält. Ir. Dicht. i 29 § 26 = gabais N. nassad iath | sail (? fail) find, Rawl. 116a51 (leg. n.¤ niath Fáil the gathering-place of the warriors of fair Fál? but perh. a cheville). ? násad fír na ndúla de [= Dé?] | iss ed ro marb Loegaire, LU 9814 (of the fall of Loegaire m. Néill Noígiallaig; by Stokes, Trip. 566.28 , rendered `the true sanction of God's elements', cf. RC vi 165.31 ) = nassa fir na ndula de | ba de arbath Lægaire, ZCP viii 118 § 25. ? in fail anaill násad n-án?, TFerbe 797 (`giebt es eine andere glänzende Zusammenkunft?' Windisch).

Common in chevilles: rodṁbia nem, nassad ṅdangen, SR 811 , cf. 4175 , 1093 , 2537 , 2731 . atat fo néim, nassad ṅgle, 467 , cf. 4315 . ocus Nóe nassad ṅdil, 2242 , cf. 2587 , 4931 . Prob. used as cheville in follg. exx.: comsid na náem násad n-ān, LU 3041. násad dín `his fame was a shelter', Metr. Dinds. ii 38.43 (leg. n.¤ nin? see Glossary). lúadim Loch Néil, násad nglé place of assembly, iii 404.1 . násad gúr, TFerbe 837 .

As adj.? nasadh .i. oirdheirc, O'Cl.

selat

Cite this: eDIL s.v. selat or dil.ie/37037

 

Forms: selad, setal, sealad, sealadh, seadal

n o, m. (sel) Also selad and by metath. setal. seadal .i. sealadh, no seal, O'Cl. See also Meyer, Wortk. 100 . sealad sealadh seadal, IGT Decl. § 11 (55.7) , § 104 (135.14) .

(a) a while, a space of time; a turn : selad forrán co feraib | ria n-Aed n-ard n-Allán n-Ailig, Arch. Hib. ii 55 § 18 ( LL 182b1 ). s.¤ dó 'sin tṡíd rodnalt; | sel dó ic Findi i comaitecht, Metr. Dinds. iv 362.157 . iar sist ┐ iar selad, BB 241a17 . gur chaith sealad fhada dhá aimsir eattorra, BNnÉ 156 § 4 v.l. (athaidh, text). níor fheac sinn le sealadh fúnn | ní bearar glún linn do lár, DDána 79.15 . gá dulc dhún ar sealadh go sírrighin?, 70.6 . dhá ndeachadh dhíom | do shealad éigin m'imshníomh `should my care leave me for a space', Studies 1924, 88 § 25 . dorinne tú hé feadh sealuid bhig ní sa ísle ná na haingil, Heb. ii 7 . ro fagoibh an righe ag D. . . . iar ccaithemh an ceid shealoid dó budhein `after having spent the first period himself', AFM i 68.16 . a réim le sealad a gcaradas daoine, Midnight court 982 ( ZCP v 230 ).

Acc. used adverbially: boi tra selut fata in crand amlaid sin, LB 221b10 . ermōr ar cæm 's ar carat | robādar co sær sealat (: leaghat), ZCP vi 265 § 21 . robui Gyi sedal ann-sin co n-anoir moradhbul, 38.2 . gabhaid sealad fri fheoil they abstain from meat for a while, TFrag. 124.11 . an sinsior do legean seacha sealad, MS. Mat. 583.1 . setal ac ecnach alale ┐ athaigh ele ac innis a ngnimarta gaile, Stair Erc. 322 . nocha bhiú sunna achd seadal, IGT Decl. ex. 452 . oca atach ┐ oga etarghuidhe s.¤ n-aile dar cend a ccaratt, Hugh Roe 36.y (fo. 10b) . bātor seōlta tōgaibthe sealat aca, sealat oile ag imramh, Fl. Earls 20.15 . an Róimh d'fāgbáil s.¤ , 238.1 . áit ar chomhnuigh sé sealad aimsire, Keat. ii 482 . iar mbeith sealad dá n-aimsir dóibh isna cathrachaibh seo, i 204.46 . dobhí fós an tiomna núa | sealad anuas tair aís Criosd, Ó Héodhusa 248.2 . g s. as adj. temporary, passing : iar sist sedail, BB 37b45 . saoth sealaid a passing pain, TSh. 7894 .

(b) some distance, a certain distance : rucad in cend s.¤ sair, Metr. Dinds. iv 34.45 . ticc Moysi . . . selut sis isin sligid rena ṡluag, BB 240b26 . cath sealad ó chách amach `a battalion at some distance out from the rest', TFrag. 236.14 . iar ndula . . . doibh sealad siar o Araind, Lism. L. 3743 . taghais . . . ionat oirisimh dó settal o Ruadhán, BNnÉ 317 § 6 . dochúattar ósa ccionn taran luing sealat fada (of missiles), 72 § 125 . cuiriss tra in diūc cōistide . . . i n-a gcomhdhāil sealat ōn chūirt, Fl. Earls 78.7 .

Compd. ¤balc: tar srúaim setal-balc sruth-glinn in temporary spate(?), Metr. Dinds. ii 30.64 (sidhal balc, sidhal bhalb, v.ll.).

termaisid

Cite this: eDIL s.v. termaisid or dil.ie/40561

 

v (cf. airmaisiu) ordains, determines (?) : a Éisirt nit lenbaide | is fer fíre rotermuis, SG 241.5 . airdrí na ndúla | ro bud coir gach ní ro termuis, 246.31 .

tuistid

Cite this: eDIL s.v. tuistid or dil.ie/42428
Last Revised: 2019

 

n i (tuiste)

(a) parent: tuisdighe .i. athair ┐ mathair, O'Cl. ara techta uidua ... tuistidi; it cairigthi ... in tuistidi, Wb. 28d22 . la tuistidi ` parents ,' Ml. 99b5 . fo chumachte a tuistide, Wb. 31b6 . progeneratoribus suis .i. is dosuidib tuist[id]ib (sic leg. ?), ZCP vii 485.16 . honoir tuistide ... | serc Dé ┐ comnessam, SR 4851 . arai fessa dam mo thustidi féin, LU 1682 . amail nad fochmand graid a tuistide `parents,' O'Dav. 926. tuirtheachta na tuistigheadh togaidi or chin, YBL 155a44 . toirched tar apud ... .i. tar a sarughad féin no a thuistighe, O'D. 80 ( H 3.17, col. 69 ) = tuistin, Laws i 180.18 Comm. dia chloind ┐ dia shétig ┐ dia thustigib, LB 142b56 . S. a ainm ó thustidib, Lat. Lives 20.5 . máthair chúisi mo choimhchiadh | ... | tuiste nach seacha ar seanmóir (: uisce) `parent who will not spurn this speech of mine,' Ó Bruad. ii 120.z . teasta a dtuisteadh `their parents' glory,' 72.21 . do dhéanaidh mé craobhsgaoileadh air a thuisdeadha, GJ iii 121b34 .

(b) creator: t.¤ talman, SR 7137 . dia dil, t.¤ dítnidi | na ndúla , 8361 . t.¤ domuin, ZCP xi 149 § 1 ( tuistidi, Anecd. i 50 § 1 ).

(c) Gramm. supporting vowel : a tuistidi remib, Auraic.² 48 § 2,4 . a tuistidi ina ndegaid do ṡuidib, Auraic.² 48 § 2,5 . As a name for the genitive case: in fir a tustidhi (form ?) `parentative,' Auraic. 1523 . is inund a thuistiudh (sic) ┐ a shelbhad, Auraic. 1891 .

Compds. ? ¤geine (ghostword ?): Eogan a ainm ó thuistidib (MSS thuistigeine, thuistidhibh, tuistighibh), Cóir Anm.² ii, 10 § 36 . ¤oircnid: t. ` parent-slayer ,' Sg. 12b6 .