Search Results

Your search returned 17 result(s).

ar-dérg(a)

Cite this: eDIL s.v. ar-dérg(a) or dil.ie/4066

Forms: airdérgud

v (* ar-di-ess-reg-, Pedersen Vgl. Gr. ii 596 ) proposes, intends: arrudergus gl. propossui, Ml. 51a13 . arrudérged í rúnaib inna deacte gl. quem propossuit Deus propitiationem, Wb. 2b10 . propossitum .i. int airdérgud arrudérgestar dia togu indalanái, Wb. 4c13 . ro airdergiussa in idpairt-se do denum, CCath. 984 . ? ar-nena gíalla Gaidel, aradercc duirri dremna, firfid cath Clasaig. ZCP xx 223.1 (Baile in Scáil = xiii 376.12 ).

Vn. airdérgud.

ar-naisc

Cite this: eDIL s.v. ar-naisc or dil.ie/4224
Last Revised: 2019

Forms: airnaidm, ernastai, airnaidmid

v (*air-nasc-, Pedersen Vgl. Gr. ii 582 ). In general sense binds, guarantees, etc., but most frequ. in more specialized sense of betroths, gives in marriage (DO to). Indic. pres. pass. sg. ernascar cechtar n-ai di araili they are betrothed to one another, RC viii 150 § 1 . airnascar . . . do mac ind octhigerni ingen in ríg, ib. ni dligthech nad ornascur, O'Curry 1864 ( RIA 23 P 3, 20a ). pl. rel. mná aurnad[me], ara-nascatar comberta, Peritia ix 108 § 4 . Ipv. 2 s. arotnaisc dó, TBFr. 347 . Subj. pres. 3 s. na aurnaidm ara-rona any bond which he may bind, ZCP xi 94 § 30. Pass. mani arnastar (mari aranastar MS), Thes. ii 38.7 . Subj. impf. pass. sg. ár ní théged nech cucu in a cluchimag co n-arnastá a ḟóesam till his safe-keeping had been bound (i.e. guaranteed), LU 4872 . Fut. 1 s. arnenas a fúal ina corpaib `I will bind', RC xii 82 § 80 . 3 s. arnena gialla Gāidel, ZCP xiii 376.12 . arus-nena nertaib dorn do gīallaib `he shall powerfully bind her with a handful of hostages', Ériu xvi 147.10 . Pass. sg. ata ingen alainn arnenustar duit, Vita Br. 15 . Perf. and pret. 1 s. arobróinasc gl. dispondi enim uos, Wb. 17b27 . 3 s. arnenaisc iarom Concobar a fíair do Sualdaim, LU 10607 . arannaisc (arranaisc, arnaisg, arnaisc v.ll.) a chetgnúis [cel] .i. is é cétgnuis do chuaid, i mbás peccaid `his first presence, death, betrothed him', RC xxvi 32 § 144 . Pass. sg. ara-nais-si dond ríg, BDD² 99 . arnaiss a ingen dond rig, RC xi 448.88 . co n-arnas do Midir, Ériu xii 152.12 . ro ernas cumal dó, Trip.² 227 . fri Maire ro hernas do gl. cum Maria desponsata sua, Rawl. B 512 ff. 65a , 66c (Plummer MS notes). ro hirnasccad don uan rúnta, LB 146b4 . aimmser inar hurnaisced a ingen . . . do Alexander, Alex. 49 . Pl. arnassa side remib huile, RC xi 448.87 .

Vn. airnaidm. Part. ernastai, Rawl. B. 512, 66d (Plummer MS notes) and see airnisi, ernasta.

Later also airnaidmid.

? arúrthisi

Cite this: eDIL s.v. ? arúrthisi or dil.ie/4354

ind .xviii. nenæ dodechatar dind oenmiach ┐ a.¤ fesni fo Chaisc (as the result of her brewing Brigit provides ale for 18 `cellae' and has enough for her own wants besides), Vita Br. 23 . Perh. for: a rroḟer disi `what was sufficient for her', O'Brien, Ir. Hist. Stud. i 350 .

do-naisc

Cite this: eDIL s.v. do-naisc or dil.ie/18177

Forms: tus-nena, donensair, tonaidm

v (*to-nasc-) binds. Fut. 3 s. tus-nena nadmuim `shall bind her with a bond', Ériu xvi 146.19 . Pass. cach cin agarthar ar duine . . . is fir testa donensair aire, O'Curry 598 ( H 3.18 294 ). Vn. tonaidm.

? 2 ena

Cite this: eDIL s.v. ? 2 ena or dil.ie/20043

ind immon eclais n-ena n-aird (of the Tabernacle) SR 4431 . Cf. láthar nena , Metr. Dinds. ii 2.12 . comul n-ena, iii 142.3 . Eocho ocus Eblend ena, Metr. Dinds. iv 64.77 . na reimenda, reim n-eana | is na duili deighḟeadha, BB 17 b7 , here the n- may be the initial, cf. Corm. Y 997 .

láthar

Cite this: eDIL s.v. láthar or dil.ie/29631

Forms: láither, láithir, láthair, láithri, laithri, láithrea

n o, n. (cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 45 ). Later láither ā, f., láithir, láthair k, f. IGT Decl. § 162 , § 163 , § 185 . n p. láithri, IGT Decl. ex. 2033 . laithri, Fen. 328.16 (perh. orig. a p. láithrea). See Blathm. 23 n .

I Arrangement, disposition : a lathar sin gl. dispositio creaturarum, Ml. 42b16 . Often of arrangement, interpretation, etc. of a text: is ferr lesom a lathar-sa gl. vel certe ita (of an alternative explanation), 44b17 . follintar assa chanoin fria lathar `thus it is supplied . . . for its disposition' (of a passage in a text), 123a10 . idilcnigthir ecna ┐ latar na psalmb, Hib. Min. 8.246 . caecdach .i. canas salma solabra secht fichit for a deich iar lathar ┐ ebert, O'D. 920 ( H 3.17, 654 ). lathar n-aigniusa `the arrangement of a pleading', Laws v 100.z Comm. = O'Dav. 1147 . lathar .i. indeall, O'Dav. 1192. As vn. oc lathur thestimin `arranging', Sg. 154a1 . is amne as cóir a l.¤ gl. sic vult accipi, Ml. 114a9 .

Of mental characteristics: nochon olc a l.¤ som / can descin cirt ná dligid, Metr. Dinds. ii 8.87 . Libir ind láthair lond-braiss `quick and eager of mood', 66.6 . Liamuin láthair láin `perfect of temper', iii 74.93 . Herccad in máthair rosmill / co feib láthair in cech amm of excellent disposition, 84.10 . tiucfa macu dochum domhuin / co feib láthair, ZCP viii 196 § 21. ba gilla cair co feib lathair, Anecd. i 51 § 9 . dul do dígail a máthar / romídair tri mór-l.¤ `in his proud heart', Metr. Dinds. iv 32.34 .

Of divine providence: is tre lathar Dáe són dano `appointment', Wb. 25c11 . dont lathur diasndísiu robói hirúnaib inna deacte oc tuiste dúile hitossuch unutterable design, 5c16 . nadrobae remdeicsiu na lathar Dae dia dulib `dispensation', Ml. 20b2 . lathar nDáe di dóinib, 51c11 . it hé inna llathar asbeir inna ndiad gl. dispensationes, 91d7 . aní as arcanum dund lathar fil la Dia `purpose', 103d27 . Cf. l.¤ .i. gach ciall inchleithe, O'Cl.

Pejoratively machination, wiles : arna dich cách assa dligud i n-adaltras tri lathar demuin through the plan of the devil (`influence'), Wb. 9d24 . cocrait 'na mbrāthreib a brath / diallathreib conā ragad though brothers they conspire to betray him that he might not escape their machinations, SR 3132 . slatra in lathar / indmaiss brāthar / do creic aire, Anecd. i 72.195 . ?lathar col combat col cend frit ṁbráth ṁbrichi (rhet.), LL 287a20 .

II Vigour, energy, power : tre l.¤ in spirito gl subministrationem, Wb. 23b26 . ar demni ind aicnid ┐ lúthige ind láthair, LU 9142 ( FB 88 ). dian farslaic Dia tria l.¤ / do lámaib a derbráthar, SR 7319 . fer n-og co luth ┐ co l-lathar `vigour', Aen. 1087 . ucra lathair `decay of vigour', RC v 203.z . gan uireasbhaidh . . . leime na lathair, MR 318.23 . ro dibdad a nert . . . narbo tulaing lathir nā luaigilla hé, Grail 1828 . l.¤ iona laochaibh, ML 48.26 . cen nert cen lāthar energy, Otia iii 48.5 . ar ttriur brathar . . . / maith ar lathar imon sluagh, Irish Texts iii 9.21 . ag sin daoip bás Caoilte / . . . a ndeireadh a lathoir `in the last days of his vigour', Duan. F. ii 174§4. With lúth: ar luth ┐ lathor, Ériu viii 177.24 . mo lúth ┐ mo l.¤ , Comp. CC 82.17 . ind aimsir do bádusa im luth ┐ im lathar, Acall. 4416 . caillid a lúth ┐ a l.¤ , TSh. 546. In other phrases: lucht láthair, Todd Nenn. 134.54 . Colgo, Conall, ba lucht lathair `men of energy', RC xlvii 308.2 . Cf. ōtconnarc Osgur . . . in láthair lāech ┐ con ┐ fer dothuit lesin muicc `the number . . . that had fallen', Fianaig. 64.28 . In phr. cen l.¤ ferdae without male agency (of virgin birth): compert maic Dé i m-broind Muire óige cen l.¤ ferdai `without man's presence', Ériu ii 198.16 . Ísa Crīst do geinemhain ō Muire . . . cen lathar ferrda, ZCP vi 84.9 . cen díth nóige . . . cen lathair fherrda, LB 251b23 . Cf. ni fuair bean a dingbala riam acht cuit[r?]ed Medba re met a lathair ferda (of Fergus mac Róig), H 2.15A, 228b37 (leaf now in YBL but not in facs. See Abbott-Gwynn p. 100 ) sexual vigour (glossed .i. biach in O'Curry's MS. Dict.). See Ériu iv 26 § 13. As cheville: láthur ferda, LL 6425 `in manly actions', MS. Mat. 482.

?in dorus ele . . . ┐ lathar leccchloiche fair `the weight of a flagstone on it', Mer. Uil. 226.

III Place, position : slíab Lecga an láthair iarsin, / fri fáthaib is fri fogail `the next spot' (or in meaning II?), Metr. Dinds. iii 110.17 . tangattar . . . go lathair a écca, BNnÉ 273.34 . is tú as ríoghan . . . / lér líonadh gach l.¤ , IGT Decl. ex. 2036 . etargna indláthair aimserdi point of time, ZCP viii 176.23 . go ndearntaoi láthair logmhór do shoicheadh ós cionn a ghlún dó ┐ cuirthí innte é `a large pit', Keat. ii 5198 . leath-mharbh ar an láthair, TSh. 2584 . san lathair so, Cín Lae Ó Meall. 45.28 . suidhe a dTulaigh na dTrí bFear / budh í a Lughaidh do láithear, IGT Decl. ex. 2034. Cf. rodhalbestar for alailiu indlautar (leg. l.¤) concealed the place from the other by magic, ZCP viii 104.11 .

(b) In military sense: ro comruicsit ar in lathair sin, TBC-LL¹ 3896 . trotach [airecht]a, ┐ deabthach laithrech, Acall. 6707. daine imda ele do lot arin lathair-sin, Ann. Conn. 1256.6 . gurro trasccrait ilmhile . . . for in lat[h]air sin leo, CCath. 5837 . at laechda bar laích ar lathir in battle, LL 239a8 ( TTr. 1642 ). go raibh an láthair fúinn féin till we win the fight, PBocht 14.36 . do locatar láithir do chongmáil dá cathsluaghaib `to maintain the field', Caithr. Thoirdh. 80.3 . faire do chur ar láthair (láithreach, v.l.) nó ar ionad an ármhaigh `site', Keat. i 202.22 . do lingeadh an láthair the field was won, Hackett² xliii 150. Fighting-space: do reidiged laithir fairsing imbualta d'on laechraid (i.e. for a duel), Celt. Rev. iv 118.28 . do léicceadh lathair fairsing . . . isin iorghuil sin dhóib, ITS v 186.22 .

Freq. with attrib. gen.: for láthir na debtha, TTr.² 1030. co lathair an morcatha, CCath. 3399 . ar láthair comluind, Ériu iv 222 § 39 . libh lāthair catha, O'R. Poems 3614 . leac láithreach na troda thú, IGT Decl. ex. 2032 . buaidh láithreach gaiscidh, Keat. ii 3070 . más libh láthair an iomairg `field of battle', Content. xii 8 . ro suidh gach lāech ina láthair licthi `shooting-site', Fianaig. 64.7 . as a láithrechaib léicthe `slipping stations', SG 264.33 . beirnd curad, ┐ latair miled (of slaughter wrought by warrior), Cog. 188.23 . lathir miled, 194.20 . Cf. is agi ro bai lathair ┐ coscur in catha `victory', Ann. Conn. 1311.9 .

IV Very freq. in chevilles: lathar n-amra, LL 4984 . l.¤ n-án `noble design', Metr. Dinds. iv 8.3 . lathar ndein, SR 5861. lathar ṅdil, LL 205a21 . láthair ṅdoiṅg, Metr. Dinds. iii 108.77 . lathar féile, LL 4938 . láthur ferda, LL 6425 . lāthur ngell, ZCP xii 245 § 14 . scela Bresail Bregamain / do Lagnib lathar foníal `a cloudy region', ZCP xxiv 142 § 46 ( LL 6336 ). ní lathar lesc, LL 17732 . nói mbliadna dond ingin-sin / i mBrí Léith, l.¤ nena `with the spirit of a handmaid', Metr. Dinds. ii 2.12 .

V In adv. and quasi-adj. phrases. for (ar) l.¤ Of place: do'n tí na fil er lathair present, PH 7688 . is ann sin tháinig Leabharcham aran l.¤ mara raibh Cú Chulainn, Comp. CC 78.3 . Of time immediately : co m-bái marb ar in lathir, RC vii 302 § 192 . co raibh dall ar in láthar, SG 27.2 . adrochair M. fen ar in lathair sin, RC xvii 138.19 (Tig. = statim, AU 548 = fo chédo[i]r, AFM 538 ). gur thuit a neál air an láthair iair ttréigion iomaid fola do, Death-tales of the Ulster heroes 40.24 . ar in lathair sin `on that same time', Leb. Cert. 204.z . ar an lathair, ITS xxix 198.22 . Note also: ar lathair in laithe sin `on that very day', MR 120.27 . ar óenláthair together: ar aon lathair, Cog. 206.12 . fir Éireann ar aon láthair `assembled', Keat. iii 987. do-icc co l.¤ : tángatar cúic mic Uirgrend go lāthair `came upon the scene', Fianaig. 98.6 . ó thanic Osgur co lāthair `to the spot', 66.2 . tanic dano ín leoghan co lathair, Études Celt. i 91.12 . gach feindidh da ttigeadh a lathair, Duan. F. ii 370 § 3 . iar tiacht a muindtiri co haenlathair risin impir, ZCP vi 40.26 . urmhór an tsluaigh ar dteacht ar aon-láthair ris, TSh. 1071 . do láthair at once: do láthair iar ngabháil creidimh, O'Gr. Cat. 51.5 . luathaid cach lib do lathair, Irish Texts ii 61 § 38 . do cuaid doraith leis a marbad (.i. doraid do lathair a marbad), ACL iii 14.23 . do éirigh Lugaid co láechdána leómanda don l.¤ sin, Comp. CC 110.1 . Also at hand, present : comhtha séd isíad do láthair / locaidh tú go techt ar áth, L. Cl. A. B. 223.97 . do neoch nach raibhe do lathair díbh, BNnÉ 273 § 246 . Cf. gan bhréig ná locht do láthair, / gnáthaigh a dtéid ort [d'fhiachaibh], PBocht 3.38 (`failing of vigour'). Cf. 1 láithrech.

In prep. phrases with gen.: do chuiredar fios ar A. . . . go láthair na comhuirle `A. was invited before the council', Rel. Celt. ii 180.33 . In pl.: dá leana go láithribh Cuinn back to C., L. Cl. A. B., 63.117 . do l.¤ l. in(to) the presence of: d'eagla . . . go mbeartaoi do láthair an dlíghe é `should be brought to justice', ZCP iv 398.27 . iar ndul . . . do lathair Aodha, AFM iii 228.1 . ná cuir do chomaoin bréige / do láthair mo leithéide, Content. x 5 . doní caoi da láthair, Keat. ii 5944. Folld. by vn. phrase present at: bí si . . . im fhochair i n-aimsir m'eitseachta . . . ┐ do lathair m'adhnaicthi, BNnÉ 267. 19 . gach aon . . . bīss do lāthair a ttaispēnta present when they are displayed, Fl. Earls 216.8 . bheith do láthair thorraimh na marbh, TSh. 5556 . do láthair an trátha sin at that time, Maguires of F. 12 . i l.¤ in(to) the presence of: ní fhúicfidhear do leachtsa ionár lathairne, ML 112.31 . do-chúadar a lathair éga, Duan. F. ii 380.41 . táinig . . . i láthair Sholaimh, TD 2.177 . im láthair-se, Keat. ii 6354 . 'na láthair, TSh. 10335 . a lathair dhaóine móra, Proverbs xviii 16. Note also: bheith ar láthair na dtrí dtairngeadh to witness the three nails (of the Crucifixion), PBocht 4.45 .

In nn. loc., see Hog. Onom.

N

Cite this: eDIL s.v. N or dil.ie/32894

Forms: nin, n, n, N, n, nn, n, n, nd, nn, nd, nn, nn, rn, rd, n, ln, ll, -nl-, -ll-, n, n, n, N, n

was the fifth letter of the Ogham alphabet, and was called by the name nin ` ash-tree '. It was the last letter of the first aicme or letter-group, of which the first two were beithe (b) and luis (l), hence the whole alphabet was often called beithe-luis-nuin; see Auraic. 976 , 1171 , 2806 , 5505 .

In Irish script n, medial or final (rarely initial) is commonly expressed by a horizontal stroke above the preceding letter.

1. Irish n is of four kinds, according as it is unlenited or lenited, non-palatal or palatal.

N is unlenited in the following cases: when an absolute initial; in the combination sn; in gemination; after r; before a dental (d, t). In these cases, (a) when followed by a non-palatal vowel, it is a dental, produced by pressing the flattened tip of the tongue against the upper teeth, (b) when followed by a palatal one, it approximates to the sound of gn in Ital. ogni, Fr. ivrogne. Unlenited n is ordinarily written nn in medial and final position.

Lenited n, (c) when non-palatal, corresponds to the ordinary European pronunciation of the letter; (d) when palatal, is a weakened form of (b). Cf. IGT Introd. § 8 , where apparently `.n. trom' = unlenited n (ceann, corn, coirndearg) and `.n. séimh' = lenited n. See Pedersen Vgl. Gr. i 152 § 95 , Thurn. Hdb. § 132.

2. In loan-words from Latin, n remains; if final in the Irish derivative it appears unlenited, e.g. mulenn < Lat. molina.

3. O.Ir. nd, medial or final, passes into nn during the Mid. Ir. period; e.g. bendacht (Lat. benedictio), cland (Lat. planta, W. plant), find `white', `hair', gránde `horrible', lend, lind `liquid', mind `diadem', proind (Lat. prandium), rind `point, star' = Mid.Ir. bennacht, clann, finn, gránna, linn, etc. This change occurred early in the case of the art.: np. inda, Thes. ii 47.24 (Philarg.), indá, Wb. 20d5 , beside inna, Thes. ii 247.16 ( Cambr. 38a ); but it is indicated in other occasional spellings in the Glosses, e.g. claínn, Wb. 5b33 ; finnae, gl. pilorum, Ml. 72b16 ; linn, Tur. 109a ; proinn, Wb. 28c20 ; pronn, 31b22 ; rinn (np.), Ml. 145d3 . The spelling nd, though no longer corresponding to the pronunciation, continues in use in Mid.Ir. beside nn, and is somet. substituted for nn in words where the latter is the orig. form; e.g. cend, crand, land, mann, rand for cenn (W. pen), crann (W. pren), lann (< Lat. lamina), mand `manna' (Lat. manna), rann (W. rhan). Occas. final rn appears as rd (prob. a mistake for rnd due to omission of the compendium for n), e.g. ocht ṅdúird, LB 63a28 ( IT i 40.22 ) = nduirn (dorn); cartt, ZCP ii 314 x (=carn).

4. Medial ln is assimilated to ll, a change which begins in the O.Ir. period; e.g. élned `pollution' (as-len-), Wb. 11b9 = eilled, Ml. 22b1 ; dun elled, 92d12 ; part. éilnithe, Wb. 31b29 = eillidi (gs.), Ml. 63a16 ; do fuillned (fo-lín-), Ml. 26c6 = do fuilled, 69b6 ; nud-comálnabadar who shall fulfil it, Ml. 46c20 , beside -comallammar, ib., -comallas(atar), 105a6 (< comlán). Similarly -nl- becomes -ll-: brollach (< bron-lach, cf. bruinne and 1 brú, gs. bronn), fiallach (< fian-lach), tellach `hearth' (cf. 1 teine `fire').

Coming between two other consonants n often falls out, e.g. áildiu (< *áilndiu), superl. of álaind `beautiful'; ní cumgat, 3 pl. pres. of con-icc (3 s. ní cumaing); aisdís, forgaire, frecdairc, scríbdid, variant spellings of aisndís, forngaire, frecndairc, scríbndid. See ZCP v 1.

5. Initial n is occas. prosthetic, due either to orig. eclipsis of an initial vowel, e.g. Dún n-Áis (= Dún Náis, mod. Naas?), Loch Nén, (prob. = Loch nÉn), or to influence of the art.; for prob. exx. see Nairmein, 1 nairne, nangtha, napa, ? 1 nena , noll; the word nuimir (Lat. numerus, O.Ir. umir) is prob. a learned re-formation. Conversely, an initial n may be dropped through being assigned to the art.; cf. es `weasel', 3 úall `cry, wail', úna `famine', with 1 nes(s), 1 núall, núna.

6. N marks nasalization of initial vowels and initial d, g, see Pedersen Vgl. Gr. § 261 fg ., Thurn. Hdb. § 237 , and IGT Introd. § 8.

7. In Mid.Ir. n is oft. used in the formation of adjs. in -ach, -aide, abstract nouns and denom. vbs. on the analogy of forms in -ach, etc. derived from n-stems; such derivations are found beside forms without n; e.g. bendachtnach, bennachtnach(bendacht, gs. -an); bertnaigid `shakes, brandishes', beside bertaigid; créchtnaigid `wounds' (crécht); machtnaigid `wonders', beside machtaigid; mainnechtnach, -naige, beside mainnechtach; mairgnech `lamentation' (mairg); malartnach, -naigid, beside malartach, -aigid; neimnech `venomous', neimnige`virulence' (neim); nemnaige `sanctity' (nem).

1 nen

Cite this: eDIL s.v. 1 nen or dil.ie/33095
Last Revised: 2013

Forms: n-ena, neann

n [f.] foster-sister; fosterling (?); a handmaid, bondmaid: ro techt a nen (.i. a hinilt) na cumand, LB 238[d]a24 (from a quatrain ascribed to Colum C.). ? noí mbliadna dond ingin sin | i mBrí Leith, láthar nena , Metr. Dinds. ii 2.12 (< LL 163a 31 ); 'a fosterling's place' Celtica xviii 188 ; glossed nen .i. cumal in H. 3.18 (see ACL iii 143 ), but perh. we should read n-ena (see note ad loc.). Cf. neann .i. ceangal; neanaim `I bind', P. O'C. (perh. a mistaken inference from pret. st. of naiscid).

2 nen

Cite this: eDIL s.v. 2 nen or dil.ie/33096

n an inch? nena ainm ordloigh, Metr. Gl. Ff. 42 (nean v.l.). triucha nen (.i. ordlach) find na feic (.i. na fiaccail), LL 208a14 = IT i 162.9 (`thirty inches ... in her tusk', p. 164 ). nean .i. ordlach `an inch', P. O'C. neann .i. reise `a span', ib.

3 nen

Cite this: eDIL s.v. 3 nen or dil.ie/33097

n a wave: nen .i. tonn, ut dicitur reim nena .i. dar na tonna, Corm. Y 997. nean .i. tonn; neana .i. tonna, O'Cl. P. O'C. (neann). See 3 nin and 1 nena .

? 1 nena

Cite this: eDIL s.v. ? 1 nena or dil.ie/33098

n g s. in the expression: réim nena (? n-ena), occurring in law tracts: reim nena rl. In deoraid De ma dorinde tri ferta faillsighi ag tiachtain dochum thire i fiadnaise righ ┐ tuaithi, is saíre dō cona sedaib ┐ a bairc ┐ mana derna act aen no dedhe dib is saire dó cona sedaib ┐ comroind bairci dligthighi fora bairc ┐ amhail chleirech he fein a nEirinn im besgna ris, H 3.18 p. 436b ( O'Curry 1047 - 8 ). A similar gloss on rēm nena occurs in H 5.15 p. 8b ( O'D. 1591 ) which adds: cin co derna fert itir, masa cindti conid deoraidh Dé cena, no saerand cona crud ┐ comraind bairce. Cf. Laws v 16.11 fg. These passages seem to allude to some procedure by which a `deoraid Dé' landing in a stranger territory could attest the genuineness of his profession and thus secure his vessel and goods from confiscation. Possibly réim n.¤ = course over the wave (see 3 nin) or over water, if the true form be r. n-ena; cf. comul n-ena `meeting-place of waters', Metr. Dinds. iii 142.3 .

? 2 nena

Cite this: eDIL s.v. ? 2 nena or dil.ie/33099

Forms: nena

n pl.: .vii. nena , IT iii 54 § 99 (part of the tenth year's course for poets; some kind of poetic composition?). Cf. is í ín gramadach na nglond ... na reimenda, reim neana is na dúili deighfheadha, BB 17b7 ; perh. we should read n-ena in both exx., but cf. 1 nin.

nene?

Cite this: eDIL s.v. nene? or dil.ie/33102

Forms: Neine

n Asail anoirb arus nene nertaib (nena v.l.), Thurn. Zu Ir. Hss. i 52.1 . lānrī Lagen ... nithach nene uair | atbath i cath Feda Eoin, ZCP xi 110 § 25 ( LL 52a36 ); editor suggests reading nena (: Feda), but the rhyme is not necessary. fiss uait co hAgrúan co harmrúad nene, LL 297b16 (: neme) = SG 365.16 . Possibly a place-name: cf. Neine g s., Hog. Onom.

1 nin

Cite this: eDIL s.v. 1 nin or dil.ie/33186
Last Revised: 2019

Forms: nena, ninu

n [u, m.] n p. nena , ZCP xii 295.7 (< H 3.18 p. 564 ). a p. ninu, LL 186b14 ( RC xxvi 14 § 8 ).

(a) name of the ash-tree: nin .i. uinnius, Auraic. 1173. coscrad sīdhe nin .i. uindis. ar is dī na croind gaei triesa cosgarthar an sīth, 4269 .

(b) name of the letter n in the Ogham alphabet (called after the tree): nin dno is o chrand ro hainmniged .i. o uindsind, Auraic. 1171 ; belonging to the first `aicme' or letter-group and denoted by five strokes, ib. 976 . dinin dishail .i. sech [ni] nin ni sail acht duir it is neither n nor s but d, 815 , cf. 3653 . cech baile i mbiadh nion re ngort is ngetol sgribthar and, 2896 . anamain eter dā nin inso .i. nin i tossuch in moltai ┐ nin ina deriud, LU 400 (ACC Introd., cf. RC xx 146.3 ; description of the Amra, which begins and ends with the letter n). Aedh Gnaí . . . nin do gait ás goma hAedh Gaí é, Cóir Anm. 162.

(c) a letter of the Ogham alphabet in general: nin .i. liter, ut dicitur: dar ninu Nede, Corm. Y 996 ; for the citation: dar ninu, see RC xxvi 14 § 8 (glossed: dar mo littre, LL) and Auraic. 2793 (dar mo niona). nin ainm coitcheand do gach litir, Auraic. 1561 , cf. 2791 . nin .i. letir nó oghum no fren [= frém?] oghuim, ut est co laidhib co ninaib, O'Dav. 1288. nín .i. dealb nó litir, Lec. Gl. 6. nion .i. litir, O'Cl. Metr. Gl. 26.1 . ni uindim aon-nin am chīn (.i. ni faicim aon-litir am lebhar), ZCP v 488 § 4 (B. na filed). contoaim for amnin a nin (.i. luighim fam luighe filed), ib. § 9 (amnin = non-letter?). sin drochnin duit `a bad letter (handwriting)', O'Gr. Cat. 267.15 (scribe's note). pl. nena filed feghthar linn . . . bethe, sail, huath, coll, etc., ZCP xii 295.7 . See also 2 nena .

3 nin

Cite this: eDIL s.v. 3 nin or dil.ie/33188
Last Revised: 2019

Forms: nena, nionaibh

n u, m. a wave (poetic): nin-ḟos .i. nin ro gab fos .i. tonn do-dechaid dond fairgi, Corm. Y 961 (explanation of the name Ninus or Nindus applied to a well). nin .i. tond, Lec. Gl. 357 ; 171 M . nion tonn coitchionn (a general name for a wave), Metr. Gl. Ff. 59. nion .i. tonn, Auraic. 2791. nāss a nin .i. bās arna tonnaibh, H 4.22 p. 36b ( O'Curry 2018 ). ? g s. Aeblend nena , LL 152b41 = Aeiblenn nena , SG ii 484.8 (`of the wave', 532.23 ) = Eblend ena, Metr. Dinds. iv 64.77 (prob. right reading). a s. hi nin glas 'dans la vague bleue' Ad. VC2 ii § 12 , Études Celt. xxix 358 . d p. tairgsin āirmhe ar nionaibh undertaking to count waves (a fruitless attempt), Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 93 § 33 . See 3 nen which seems a spurious ns. formed from the gs. stem of this word; see 1 nena .

núa, núae

Cite this: eDIL s.v. núa, núae or dil.ie/33322
Last Revised: 2013

Forms: nōe, nuae, nue, naue, nuu, nuai, núi, nuie, nuai, nui, nui, nui, nuae, nuib, núa, núa, nuadh, núa, núa, na, naoi, núa, núa, naoi, nóe, nú-, nuad, nó-, nuachrechnaigthi

adj io, iā. O.Ir. nōe, Thes. ii 270.6 ( Ardm. 16a2 ). nuae, Ml. 17b5 , 18d6 , etc. nue, Sg. 131b1 . naue, 217 marg. ( Thes. ii p. xxii ); 5b6 . d s m. nuu, Ml. 2b11 , Enchir. Aug. 85a ( ZCP vii 485 ) ? g s n. nuai, Ml. 106d8 (gl. recentis [victoriae], but the glossator prob. thought of the Irish buaid). a s f. núi, Hy. v 74 (nue v.l.). a s n. nuie, Wb. 4b29 , 7c7 , cf. 28b29 (nuiethicid); Pedersen Vgl. Gr. ii 28 refers this form to núide. d s f. nuai, Ml. 32b14 . nui, 2b11 , 35c3 . n p m. nui, Wb. 22a30 , Ml. 115b4 . a p m. nui, 115b2 . g p n. nuae, 138c16 . d p n. nuib, 75a12 , 139a2 . Mid.Ir. núa (common form), núe. Mod. núa, often written nuadh in classical period. núa, IGT Dec. § 139 , § 204 , § 206 . g s m. núa, na, § 204 . naoi, § 206 (in phr. Rí nimhe naoi; the word neamh being treated as of two genders). Cf. meic Naoi nert-naoi, Irish Texts iv 34.2 . g s f. núa (na nimhe núa), IGT Dec. § 206. d s m. núa, ib. d s f. naoi, ib.; ex. 1934 . The archaic form nóe survives in poetry down to Mod.Ir.; see nódh and 3 nó.

(a) new, recent, fresh: in Glosses translates novus and recens. nua quasi noua , Corm. Y 995. cétal nuae, gl. canticum novum, Ml. 60a12 . moltai nui . . . nad ro cheta riam (= inusitata carmina), 115b4 . ní nuae dunni ind esamnae so this confidence is not new to us, 110d12 , cf. 17b5 . memmbrum naue new parchment, Sg. 217 m. inf. hó shiun co nuie, Wb. 4b29 . is gel cach nua, SCC 43. tech nue, IT i 137.8 ( LU 10580 ) = t. nuad, ib. 21 (Eg.). a tigh naí, ZCP x 345 § 4. dorónad fín nua isna lestraib nuib, PH 5511. forcetul nua, 1688 . sc[el]a an rechta naeí of the new (i.e. Gospel) law, RC x 184.9 . i ndligheadh nua ┐ i seindliccheadh, AFM iii 536 n . an soitheach nua ┐ an sean-shoitheach, TSh. 728. rígh núa, Exodus i 8. a ló na rée nuáidhe of the new-moon, Ezekiel xlvi 1.

(b) of persons in various senses young, fresh, lusty, vigorous, passing in later poetry into that of bright, fair: gilla nua noidenda, LL 267a7 = MU 34.9 (of a boy of 11). Níall núa `young N.', Ériu iv 104.1 . ni nia nad nua fri cotach Conuail `not a champion that is not strong as to the league of C.', ACC 118 ( RC xx 286 ). do throit ra níaíd nua, TBC-LL¹ 3410 ; quoted by O'Cl. with gl. nua .i. lāidir, and so taken by Windisch (mit einem starken Helde). macan Cathbaid coeim ocus Neassa nua `of N. the strong' (? fair, bright), RC vi 177 z . in cuire noem nua (of the Apostles in heaven), KMMisc. 256.2 (= LB 262b37 ). Iosa Chríosd ceann na naomh nua `the bright saints', Dán Dé xxvi 34 .

(c) of things, often fresh, clear, bright, fair: nemh núa, ACL iii 307 § 22 ; a common epithet of 1 nem, see IGT Dec. § 206. comde nimi núi (? nuí), LL 307a14 . ríoghain nimhe naoi, A. Ó Dálaigh ii 7. ? inar nar mín fa cnes núa, ZCP vii 303 § 4 (: luadh; of Colum Cille, perh. tender, sensitive). cróch buidhe i gcoróin naoi a cinn (of a fair woman compared to a daisy), Hackett xi 14 . rosg nua `bright', TD 19.1 ; cf. guidhis an bhféata bhfoltnaoi `the lovely shining-haired one', 1.24 . decair coimes red chéibh núa, IGT Dec. ex. 1934. don fhréimh naoi-si chéibhfinn Chuinn, Ériu viii 193.43 .

(d) as subst. folld. by gen. that which is new (fresh): núa cacha bíd ┐ sen cacha dighi, Acall. 27 , cf. 5061 . ro thoirbir nua bidh ┐ sen corma, ZCP vi 25.25 . núa corma new ale, Ériu iv 124.22 . conid for mesca do nua fína ro batar, PH 5394. núa luachra fresh rushes, IGT Dec. ex. 685. tabhram fad' bhreith . . . nua na calla sul chríonai-se `my body's vigour ere it withers', Dán Dé xvi 8 , cf. ZCP xii 383.23 . Newness: in tempall do dhénamh asa núa to rebuild the church, ZCP x 14.22 . a leagadh aris, indus co ndentaí asa núa é that it might be remade (of a knife), BCC § 260. Youth: ní nach dearnadh as mo nua ná as mo naoidheandacht, ML 100.14 .

(e) in advl. use: nuie tanicc cuccumsa (gl. hospes meus) lately, Wb. 7c7 . co naue till lately , Sg. 5b6 . dorinne ridire co nua dim, RC xix 30 § 30. go nó (nuadh v.l.) ` lately ', Ó Bruad. i 18 § 1. slucit na dá draic déc co nóe d'éis aroli in anmain swallow the soul anew one after another, IT i 183.29 ( FA 20 LB). d'iarraidh síth go nua 'nois anew, again , Content. ix 15 , cf. viii 18 , xvi 78 . muna ndiúlta dibh go nuadh `unless you deny (as no one yet)', xvi 21 . Also co nú, see 1 nú. is i nnuu atbath recently, just now , ACC 11 Comm. ( RC xx 160.14 ) = is nu, LU 575. gid andlaicter misi a nÍ . . . is a nDun anfad a nuadh `in Down I shall dwell anew', BCC § 373.

Compds. Freq. used in various senses to form unstable compd. (often in contrast with similar compd. with sen-); also nú-, in mod. lang. often nuad h- and in late poetry nó-.

(a) with noun: ¤bla (pl.) `new fames', Thes. ii 295.8 ( SP v 4 ). ¤bés: i n-urd núabésa `of the new rite', Fél. 76 x . ¤cath: Aed eangach na nuachath, IT iii 89 § 116. n.¤cland new plantations: nua-chlandib(us) gl. noualibus , Études Celt. xxii 212 § 62 . ¤cnám: núadchnáimh géill asail, Judges xv 15 . ¤congbál a new steading, settlement : as n.l. cell nuachoṅgbal, LL 286a40 ( Irish Texts i 34 ). ¤cride: fig. nuachroidhe chreidimh newfangled doctrine, Mac Aingil 9.9 (pref.). ¤cruth: it núacrutha na haisti seo new [metrical] forms, IT iii 23 § 68. ¤cúirt a new court: g s. na nuachúirte, Fl. Earls 80.1 . ¤ésca: nú-esca a new moon , PH 1686. ¤fala: a senghomh ┐ a nuafhaladh di aroile, AFM vi 2266.24 . a seanfholta ┐ a nuafholta, iv 1176.6 . ¤litrid a new (recent) writer: pl. núalitríde, IT iii 23 § 68. nuailitridi, ib. la nuelitridi, Sg. 5b11 , 90b4 . ¤long: a núalonga . . . a senlonga, CCath. 1919. ¤maise: fo nuamaisi fhigi ┐ ber[r]tha, TBC-I¹ 2423 . ¤partaing: cosmail do nuapartaing a beóil, TBC-LL¹ 208. dergithir nuapartaingi, MR 64.24 . ¤peccad: a thaiscid senpheccaid, a thuilled nuapheccaid!, PH 8227. ¤recht: sacramuinti an nuai-reachta of the new law (Gospel dispensation), Mac Aingil 2.8 . ¤slige (vn.): horaili nuasligi (gl. quodam novali) newly broken land, Ml. 2a6 . ¤tech: núathaig .i. teach nua nimhe bright (resplendent) house, O'Cl. nuiethicid a novice (gl. neophytum), Wb. 28b29 . pl. nuethigti, IT iii 28 § 68. nuae-thintud a new translation , Ml. 2a6 . See also núḟiadnaise.

(b) with adj. formed from noun; with others forming dwanda-compds.: ¤crothach: [Fedlim] núachrothach .i. cruth núa do thaisbentá do cach áen fuirri ara caíme, Cóir Anm. 257. Fedlím nochrothach . . . no nuachraideach, BB 253b1 . See noí (compds.). ¤maisech: comp. cach ní . . . bá nuamassigi dá n-étaigib, LL 219b2 . ¤bind: cruite nuabinde, Acall. 3793. ¤gel: co núagel, Metr. Dinds. iii 270.2 . gasraid . . . nuagel, Cog. 160.6 . ¤glan: dechealta nuaglana, Acall. 3869. d'ainglib nuaghlana bright and pure, BNnÉ 274.4 . TTebe 1373 . tír nóghlan, Ó Bruad. iii 68 z . ¤glas: co coilltib nuaglasa, TTebe 1715 .

(c) with vb. in adverbial sense anew, afresh: ro nigh ┐ ro nuacōrigh a gnuis, ZCP vi 25.24 . ra nuaglanait a n-étaigi, LL 232a30 . ro nuaglanaid cathbarr[a], TTebe 1273 .

Similarly with vn.: in lebar so . . . do núachorúghadh to rearrange (re-edite), Fen. 392.5 . tech . . . iarna nuadhenum, Thurn. Zu Ir. Hss. i 42.30 . iar nódhul i dtalamh d'Éamonn `since the late interment of E.', Ó Bruad. i 146.19. ag nuaghol weeping anew, Keat. Poems 162.

With part.: nuachrechnaigthi freshly (lately) wounded , ZCP iv 384.20 . Nena nuagnithi, Fianaig. 50.3 (`new-made?' Gloss.; fair-formed?).

túaisre

Cite this: eDIL s.v. túaisre or dil.ie/42186

adv (túas) (on) the left: arrobo thuaisre do ṡuidiu (i.e. Longinus) issed ropo desse do crist `what to him was the left to Christ was the right,' Thes. ii 254.5 (= tuathbel, LB 251a70 ). [ó d]essi co tuaisri, 256.6 . fuit illis duobus Ronan .i. a leath ō chind co fonn la ceachtair n-ai deisi (desre, v.l.) Domainguirt tuasri (sic leg. with v.l.) Manannain `... the right side from Domangort, the left from Manannan,' ZCP xiii 354.17 . See RC xliii 161 . Also the left hand: rogabastár éisi astuda a ech ina thūasri .i. aradna a ech ina láim in chlī, TBC-I¹ 1883 . ? triucha nena Find na feic | isséicse thuasre fa tuind (sic leg. ?), IT i 162.9 .