Search Results

Your search returned 6 result(s).

berr

Cite this: eDIL s.v. berr or dil.ie/5721

 

Forms: beir, Berran

adj [o, ā] short (short-haired ? Cf. berraid): bearr .i. gairit ut dicitur bearr cach belaid bean `every stout woman is short' ( Ériu xi 89. 14 ), H 3.18, 64b15 = b.¤ (beir, MS.) .i. gach ngairid unde est b.¤ gach beoluig ben, O'Mulc. 183a. bir .i. gach gairit, O'Curry 971 (H. 3.18, 416). As (hypocoristic) n. pr.: B. . . . i rRos, Mart. Tall., Dec. 21. Cf. Berran, July 11 . As epithet: Lugaid B. (Lugb.¤ , v.l.), Corp. Gen. 373.6 . See Ériu xii 216. Appar. as subst. in (of dividing inherited land ) curter birr braithri in coiced bliada[i]n .i. . . . crannchuir do denam doib uime cib e diobh da-ria rogha, Cóic Con. 42 § 65 `a short piece of wood . . . for casting lots', Plummer MS. notes.

Compd. beirrsgian `a Razor ', Eg. Gl. 722 (cf. berrad).

dligtheoir

Cite this: eDIL s.v. dligtheoir or dil.ie/17043

 

n i, m. (dliged) man of law, lawyer: atá ag na flathaibh so a ndlightheoiridhe, d'á ngairid breitheamhain, Keat. i 70.64 . na Sagairt, na Dlightheóiridhe ┐ na Phairisínighe, Eochairsg. 54.16 .

fili

Cite this: eDIL s.v. fili or dil.ie/22070
Last Revised: 2013

 

Forms: fili, filid, filid, filed, filid, ḟilid, fileda, filed, file, fileadha, filidh, filed, fili, fili

n t, m. n s. fili, Wb. 31b19 . Sg. 29a3 . LU 10942 , etc. a s. filid, 10944 . d s. filid, Sg. 140a1 . g s. filed, 71b16 . n p. filid 63a14 . ind ḟilid , 162a3 . Ml. 26b10 . a p. fileda, Sg. 63b4 . 212a11 . g p. filed, Rawl. 124a46 . n s. file, LU 10941 . Rawl. 156b5 . IGT, Decl. § 21 . n p. fileadha ( Keat. iii 1239 , etc.) is proscribed as incorrect, IGT Decl. § 21. ex. 784 .

Orig. seer, diviner (cognate with Welsh gwelet, see Thurn. Heldensage, 66 ), and in earlier documents generally implies occult powers or knowledge : fili gl. propheta, , Wb. 31 b 19 . imbass forosnae .i. dofuarascaib sechip ret bas maith lasin filid ┐ bes adlaic dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . is a Senc[h]as Mar ro airled comdire do rig ┐ epscop ┐ aige rechta litre ┐ sua[i]d filed for-can di cendaib, Laws i 40.16 ( ZCP xvi 175 ), with gl. : .i. in sui file[d] ... da faillsigend imad a sofesa ... co ndenand rand can smuainedh .i. cen imradud, Laws i 42x Comm. firt filed (a miracle wrought by a poet) AU 1024 . See also ZCP xix 163 , IT iii 96 § 155 , Imr. Brain i 46 , Corm. s.v. Mug eme , Coire Brecain ; RC xxvi 8 . For `fili' and `drui' as interchangeable terms see Plummer V. SS. Hib. i clxi , clxii . Poet (historian, panegyrist, satirist), man of learning (the `fili' in early times was not always sharply distinguished from the `breithem' and `senchaid,' and seems originally to have united all three functions : ni dhligh cúairt no cennaighect | ar ni fili fíreólach | hi feidm eoluis ilcrothaigh | manip co fēigh fessara | cīsa tenna is tuarustla | ... ; ni dlig cuairt ... | file nach dron dechraighfes | sochur dochur dílmaine | drēcht cech tīre thic, ZCP iv 237 . Leb. Cert. 236 . on uair dona ronuc Aimirgin Glungel cetbreth i nEre robu la filedhu a n-oenur breithemnus, cusin Imacallaim in da Tuar i nEmain Mache .i. Ferceirtne file ┐ Nede mac Adna ... Ba dorcha didiu in labrad ro labairset na filid [sic leg.] isin fuigell sin ┐ nirbu reill donaib flaithib in brethemnus ronucsat ... Do allad didiu brethemnus [sic leg.] ar filedhaib iar sin, acht a nduthaigh de, ┐ ro gab cach d'feraib Eirenn a drecht don breithemnus, Laws i 18 Comm. Cf. dichetal filed, one of the things by which law is preserved in tradition, ZCP xvi 175 = Laws i 30 . canaid in breithem fassach firaicnid ┐ roscadh filed, da cois ina brethe in sin, Corm. Y 1224 . See also the tract on The Privileges ... of poets, ed. E. J. Gwynn, Ériu xiii p. 2 ff .) : amal as ho molad ┐ adamrugud in choimded intinscana in salm sa [isamlaid] forcentar dano amal dundgniat ind filid linni cid in sin, Ml. 26b10 . filidh (gl. poeta), Ir. Gl. 1 . Of Latin poets Sg. 63a14 . fili .i. fī a n-aoras ┐ lī a mmolas ┐ brecht a fuacras in file, Corm. Y 600 . f.¤ ... .i. seircid foglamo. nó ... fī fora aeir ┐ lī fora molad, O'Mulc. 537 . duarfine ... ainm d'filethaib .i. fine duar .i. fine foccul, Corm. Y 445 . rosiachtus glún Amargin filed coro molaim ríg as cach feib i mbi, LU 10298 . rātha eturru secht ṅdruid, secht filid, secht n-ócthigirn. na secht ṅdruid dia rímsad tría brichtu, na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra (`the seven druids to bewitch (?) them by means of spells; the seven poets to satirise them and denounce them') Dinds. 161 . nemed .i. fili ... ar is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . nem-uath fri filedaib iarsinni aerait nech co n-epil de, 830 f . asbert in fili nodnaírfed ... ┐ no áerfad a athair ┐ a máthair ┐ a senathair ┐ docechnad fora n-usciu conná gébtha iasc ina inberaib, LU 10946 ( Imr. Brain i 46 ). Applied to Virgil , Sg. 29a3 ; Epimenides Wb. 31b19 . ar ba faith, ar ba file (of David), Hib. Min. 5. 157 . ro can in filid ┐ in faith .i. Bec mac Dé, Cog. 10.22 . Find fili, mac Rosa, LL 311b53 . c56 . Rawl. 118b30 . gen. Find filed m. Rossa, 117e28 . Faifne file, LL 160b11 . Ferchertne file, Rawl. 156b4 . ZCP viii 326.1 . The `filid' was commonly attached to the house-hold of a chief. The calling was hereditary and the office of `fili' to the head of the clan was, in later times at any rate, often the prerogative of a particular family : fili Conchobair in tAed, Death-tales of the Ulster heroes 22 . Fergus Fínbel, file Find, Dinds. 52 . Fergus Fínbél, fili na Féinde, Acall. 3017 . file Chon Raoi, Feircheirtne a ainm, Keat. ii 3524 . clann Fhir bhisigh .i. fileadha Ua nAmhalghaidh ┐ Cloinne Fiachrach, Hy Fiach. 10 . adubhairt ris file do bheith 'na ardollamh aige féin ar aithris na ríogh roimhe, Keat. iii 1465 .

duais ḟiled is ruidles .i. a ndoberr [sic leg.] i logh natha acht rop iar firinde ┐ choir mbeith in nath the poet's fee is absolutely conveyed, that is, what is paid for a poem, provided the poem be truthful and correct ZCP xiii 20.19 ( Bürgschaft 7 ). coic gne in berla tobaidi .i. berla fene ┐ fasaige na filed ┐ berla etarsgarta ┐ berla forttide [fortcide v.l.] na filed triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 . berla na filed, part of the sixth year's course of the student-`fili' IT iii 38 .

From early times the `filid' formed an important and highly organized corporation classed among the `saer-nemed' (privileged classes) : tri nemid uaisli ... .i. espoc ┐ flaith ┐ file, O'D. 1631 (< H 5.15, 16b ). it e saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh (.i. graid filedh), feine, Laws v 14.10 . There were seven grades of fili, of which the highest was the ollam filed : in t-ollam filedh iarna uirdned ag rig tuath the fully qualified poet when appointed by the king of territories Laws i 42z Comm. ollamh fileadh ` master poet ' Studies 1919, 74 . Cf. O'D. 1214 ff ( H 2.15A, p. 84 ). in t-ollam sair ... adeitig lasin ugdar ni bud mo do na cutruma risin ollamain filed, no risin ollamain mberla no risin fear legind, Laws v 92x Comm. secht ngrad filed : ollam, ansrut[h], cli, canae, dos, mac fuirmid, focluc, O'Mulc. 537 . IT iii 96 § 155 . RC xii 119 . See also Laws iv 358 - 60 . v 26 ; 56 ff . is a ndanaibh defrighet ┐ dearscaighit gach grad filedh o raile i sos ┐ i segda ┐ i n-aircedal BB 296b29 ( IT iii 6 n .). sé dá rádh go riacht tusa | ... seacht ngradh na bfilidh ar fad ..., Gofraidh Mac an Bhaird, 23 L 17, 148b . The fili was at all periods distinguished from the bard (q.v.), whose qualifications and status were inferior (in: a bhfilidh, dá ngairid báird, Keat. i 70 , he is rendering Camden : poetas, quos bardos vocant) : cescc cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh ... ? amhail roghabh rithim arradh Mettuir, as amhlaidh ataid na báird cona mbairdne arradh na ffiledh, Ériu xiii 42.4 . dichlannaigfiter filid cona biat filid etir acht baird tantum , Rawl. 111b14 ( RC xxvi 44 - 5 ). is aire tra na dlegait baird acht letheneclann na filedh uair na frithgh[n]at, uair ni [di]reanar a ngradhaibh filedh neach na frit[h]gnat no o nach frit[h]ghainter the reason bards are entitled to only half the honor-price of poets is that they do not serve [ = practise their art], for `dire '-fine is not paid for any in the grades of a poet who do not serve or are not served BB 296b33 . Amal forber cach gradh filed seach araile im mod soís in oircidail toimside, forber ... cach gradh dibsom [viz. the bards] seach aroile IT iii 24 . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard ┐ dlegair dond ḟilid a ḟis, ar is he accept na sechtmad bliadna don ḟilid, 39 . ni dír báird acht dír fileadh | fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182 . The fili in his twelve-year course of study ( IT iii 31 ff .) had to master the various metrical tracts and oghams, memorize a mass of verse and prose tales, and learn certain methods of incantation : is hi ... foglaim na hochtmaide bliadna .i. fiscomarca filed .i. duili berla ┐ clethchor choem ┐ reicne roscadach ┐ laíde .i. tenm laída ┐ immas forosnai ( ZCP xix 163 ) ┐ dichetal do chennaib na tuaithe ┐ dín[n]ṡenchus ┐ primscéla Hérend olchena fria n-aisneis do ríghaib ┐ flaithib ┐ dagdhoínib. Ar ni comlán in fili chena, sicut dixit poeta : ni ba dúnad cen rígu. niba fili cen scéla, IT iii 49 - 50 . in-feded in fili scél cacha aidche do Mongán, LU 10942 .

Sometimes in sense a learned man, one skilled in literary composition in Irish, dist. from the Latin author on one hand and the unlearned Irishman on the other : a ngrad con-deilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid `the comparative degree of the Latinist (writer of Latin) is named inflection by the [Irish] poet' Auraic. 640 . possit ┐ comparait ┐ superlait lasin Laitneoir .i. fothugudh ┐ forran ┐ formoladh lasin filid : maith ┐ fearr ┐ fearrson lasin nGaedeal, 645 . maith, etc. (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in filed, fothugad immorro lasidhe) 657 . ocht ndeich tra atrimet filidh na Goídilce the Gaelic poets reckon eight (metrical) feet Corm. Y 447 .

1 geilt

Cite this: eDIL s.v. 1 geilt or dil.ie/25518
Last Revised: 2019

 

Forms: geltai

n i f. one who goes mad from terror; a panic-stricken fugitive from battle; a crazy person living in the woods and supposed to be endowed with the power of levitation; a lunatic. See Irish Mirabilia in Speculum Regale ( Ériu iv 11 § 18 ). Translated by volatilis, RC xvii 229.19 = xxiv 54.3 = CS 122.8 . As sobriquet: Suibne Geilt do dul (sic leg.) ar geltacht, Laws iii 88.3 . nídam nia acht am geilt ghand | Dia dorad i cert mo chond, Corm. p. 34 (s.v. ong) = BS 40.11 . amail geilt cin aslach uilc like an innocent, ZCP vi 266 § 3 . geilt in mara (of Lí Ban), SG. 237.28 . See muir-geilt, s.v. muir. fuil na geilte, Anecd. ii 26 § 5 . voc. a gheilt ghníomhach ghér, BS 138.10 . pl. naoi ngelti dibh do dol for geltacht, TFrag. 40.11 ; ib. 48.11 (ngeilte). geltai, RC xvii 229.19 (Tig.). im naei ngelta, xxiv 54 § 14 . ra garbhgortgholgrechaig na ngelt, CCath. 4355 . rith fri geltaib, CRR § 38 . clithar boiscell .i. gelti no elti, Auraic. 5554 . Cf. 5551 ; 1185 and Anecd. iii 43.16 . gelti may be a gloss on a fanciful etymology of boiscell as baos céille. Cf. Hard. ii 296.12 . nach n-éirigheann mar na geilte i mbárr na gcraobh, ITS xvii 110.26 (Ó Cearbhalláin). geilt glinne

(a) sprite of the glen: bocánaigh agus bádhbha agus geilte glinne agus deamhain aidhéir, ITS xxiv 28.21 . ┐ do síl na geilti nglinne sinn fein, Irish Texts iv 17.1 . Formed on analogy of geniti glinne, s.v. genit.

(b) Of birds or animals : is annsin rom-fagaibh in gheilt, Duan. F. i 21.1 . Glenn mBolcáin ... | ima ngairid geilte glinne, BS 40.25 . tuccas-[s]a leam in gheilt gharcc, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 77.9 . dí gheilt ghlinne Gleanna Smóil, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 80.9 = día ttugthá let in geilt gharg, Duan. F. i 20.20 . Dimin. geltán and geltagán, q.v.

sel

Cite this: eDIL s.v. sel or dil.ie/37021

 

Forms: seala, sell

n o, m. (but g s. seala, Acts xiii 25 ). See Thurneysen, ZCP viii 76 ff . Meyer, Wortk. 47 . A form sell occurs, in the earliest texts only in phrase fri sretha sell, SR 6395 , srethaib sell (: dilenn), 2595 (cf. Fél. 68.15 ) and adverbially before an adverb of place, e.g. súas sell sechtair, TBC-LL¹ 2645 . Originally a different word? seall .i. seal, O'Cl. See IGT Decl. § 95 ( Ériu x 127.23 ).

(a) a turn : cach la s.¤ dún for imrádud dé in s.¤ aile for precept `at one time meditating on God', Wb. 15d9 . Saul iar selaib fri sním | dorat mebail for Dauid, SR 6249 . for rínd slebhe ro-bhadhasa . . . gosa t[s]eal so anois. . . . Acht cheana ingnathach in seal sin anuas. Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. 24.15 - 16 . línais dano cilarnd . . . ┐ dális doib s.¤ cach thrir lee (i.e. one pitcherful was assigned by her to every three), LU 1818 . roscarsam friar n-amalla | oca mbimmís fri cach s.¤ `at which we were wont to be ever', Ériu v 211.89 feib roclass, iar selaib slúaig, | Emain la Macha mongrúaid, Metr. Dinds. iii 368.27 . nó mad fearr la tuaichliu tra | sell fri buaibthiu bladmara, ii 32.90 . ra chuirset ar selaib hí that they had arranged for it to alternate between them, O'D. 2259 ( Rawl. B 506, fo. 21a ). s.¤ for slēchtain . . ., | s.¤ for salmaib, | s.¤ ic scrútain flatha nime, | . . . | s.¤ for sáethar . . ., ZCP v 497 § 9 , § 10 [dú] seal dí dá gach dhuine, DDána 10.31 . hi lloch oighreta go neimh, | seal doibh ann, seal i tteinidh, Irish Texts iv 78 § 40 . gé beith seal étresi air, ii 25 § 3 . tabhraidh dhóibhsen a seal féin `their proper turn', O'Gr. Cat. 535.17 . ar gcoimhlionadh a sheala dhEóin (as John fulfilled his course), Acts xiii 25 . ba gnāth-bhēs bunaidh leō diaigh a ndiaigh gacha bliadhna a seal d'imchar in chanabī d'foghbhāil, Fl. Earls 190.1 . ro iarr B. orra seal an mhuilinn (i.e. a turn for having his wheat ground), Mart. Don. Feb. 15 . ní raibh agad innte acht seal `thy possession of her was but for a while', Oss. iv 28.10 . níor thuig a sheal d'fhagháil air `that he had only a spell of it' (of prosperity), A. Ó Dálaigh xlix 5 .

Freq. of the alternation of the right of succession as, for instance, between different branches of a family: conattaig side s.¤ a hathar don ríge, LL 20b14 . do gheall a seal don Mumain do, Caithr. CC 11.12 . i tig Temra nī bīa a s.¤ | in rī ac nach bīa in deichnebar, ACL iii 223.z . tanic co maccuib Dithorbæ in s.¤ flatha, 325.26 .

(b) a while, a spell : do bhádhas . . . | ag féachain na n-éan re seal, Oss. iv 28.6 . (? To this: fer robæ sund fria sella | Bricriu noithech neimtheṅga, ZCP viii 218 § 18 ). beatha shíor ar sheal ngairid , DDána 37.2 . gorta re seal mbliadhna, TD 15.29 . seal dá ré, TSh. 5326 (cit.). nach tabhair i ndíol gach uilc . . . acht maitheas bréige, ┐ gan acht seal do thabhairt air sin féin dó, 9948 . gur chaith seal bliadhan i bhflaitheas Mumhan `some years', Keat. iii 3335 . Adv. airisem hi fothrucad s.¤ bec iar nespartain, Mon. Tall. 144.8 . leigem sec[h]uinn seal go se | an cland so acht Ros fionn Failghe, LL 394.8 . de tanag tar Glend na n-echt | do beith seal ad coimedacht, Acall. 643 v.l. (= treall, text). seal beag re na bas, BB 444b27 . amal batar s.¤ fota ocin chomrád sin, LB 136b36 . tug . . . | secht ccatha seal sechtmuine, Rel. Celt. ii 295.30 . go ndéin beach dhi féin teach . . . | i n-a mbéidh seal go téagartha, Keat. Poems 379 . rí samlaid ni frith sunn s.¤ , SR 6999 . Fir Bolg batar sunna s.¤ , LL 8a19 . cia rādim nach s.¤ `at all times', BColm. 70.9 . imthūsa Moga N. innister sunn seal eile, ML² 448 . robaisium s.¤ 'na mnai ┐ s.¤ 'na fhir, TTebe 1630 . go ngebhdais righe an dara seal `that they would assume the sovereignty alternately', TFrag. 26.24 . Cf. in seal bes in cnedh ac brachad, Irish Texts v 3.z . seisem innti sealaib sealg, Lism. L. 3823 . do bhí seal ar fán, TSh. 2522 . cach ré s.¤ alternately : gach ré seal d'éis aroile, | i gceannas Chláir Úghoine, TD 26.14 . Muire i n-ar seilbh gach ré seal | gan m'fheidhm uile ar an aingeal, DDána 11.12 . ar s.¤ once upon a time: cōeco con is cōeca fer | luidhsidar leis sunn ar seal `upon a time', Fianaig. 54.17 . ni soinend acht ar selaibh only now and then, Acall. 2413 . do ṡ. for a while: mar bú leo Caiseal do sheal, BNnÉ 259.x . mad ó chintaibh an cind féin bes beidh an tennes do gnáth. ┐ mad ó'n gaile ní bí acht do thseal, O'Gr. Cat. 180.23 .

(c) Of space, a certain distance : luid ond indsi . . . | Deprofane s.¤ siarthuaith, SR 4010 . dara formna síar sell sechtair, LU 6546 . ro-mebaid loim cráo ┐ ḟola dar a bél sell sechtair, CRR 12 . ic tindsaitin a fola sell sís for crettaib na carpat, TBC-LL¹ 686 . dar a midguallib síar seal sechtair, TBC-LL¹ p. 357 n. 1 . tanic s.¤ bec seochom, Laud 610, fo. 25d . nodo-séiti gæth s.¤ siartúaidh isan n-ocian n-imechtrach, RC ix 18 § 12 . anmanda . . . na ceit[h]ri sruth filit s.¤ seachtar eistibh, BB 16a38 . tur roard romor s.¤ o mur na cathrach sin amach, TTebe 2646 . Iarmuma ō Lūachair sīar sell | cusin glenn thīar 'ca tā Drong, Ériu ii 50 § 6 . o 'tchuaid Ísu s.¤ bec uadib for leith, PH 3036 . tainic R. . . . a n-iarmhoracht na Padanach ┐ do bhi seal imgcian uatha, ITS xix 82.2 . téid an fiadh seal ón loch, Keat. iii 2146 . do chuir a' Gen. tóraighecht orro seal don tslighi, Cín Lae Ó Meall. 15.z .

See seilcill.

sír

Cite this: eDIL s.v. sír or dil.ie/37651
Last Revised: 2019

 

adj o, ā long, lasting, constant :

(a) rarely of objects: fil and sírchriss senPhóil déin 'there is the lengthy belt of vigorous old Paul' Celtica xv 33, 38 . Sírlamh . sír .i. foda .i. lamha foda badar aigi, Cóir Anm. 248 . folt tiug s.¤ fair, RC vii 128.12 (? = síar). mag s.¤ na sond is na sleg, Metr. Dinds. iii 426.19 .

(b) usually of duration of time: sir cach sendligedh cacha cricha condealg (glossed : i[s] suthain cach sendeiligud), Laws iv 50.12 and 15 . iar serbchrochaib síraib `after long bitter crosses', Fél. May 13 . sægul s.¤ , Ériu iv 132.21 . tria aimsera síra, v 46.3 . bás s.¤ tall don anmain, PH 7812 . beatha shíor ar sheal ngairid , DDána 37.2 . ceangal síor ó soin i-le | ag a síol i Moigh Mheidhbhe, 90.20 . ar gcealgthóir síor `my eternal deceiver', Aithd. D. 52.14 . a bhronnadh bhíos síor `O generous heart ever bestowing gifts', 54.10 . galar trom is teinneas síor, A. Ó Dálaigh xxxvii 8 . ainm síor ar ainm n-iasachta, TD 22a.48 . siosma síor ┐ gleic ghnáthach, TSh. 2937 .

As subst., a long time (?): rí congaib iar siraib seircc, SR 7215 . aeine ┐ satharnd, sir ngnath (cheville), Laws iv 218.9 Comm. ? To this: failet ann srotha . . . | fri sasad sloig, sir sotlaib, | fail ann mór do findtopraib, SR 499 .

In the phr. tré bithu sír for ever , the adj. is not declined (except: tré bithu síri (sira, siora, sirai, sire, v.ll.) (: findrígi), Imr. Brain 55 ). The phr. is later freq. replaced by tré bith sír. tré bithu s.¤ , Imr. Brain 18 . tría bithu s.¤ , LU 2057 . tria bitha s.¤ , ZCP viii 108.13 . ni ro-oslaice tria bithu sir dorus na huamu-sa, PH 352 . éirgidh dá bhur bpianadh tré bhiotha shíor, Desid. 3838 . ó nach fuil fuasgladh 'na gcionn tré bhiotha síor (of the damned), TSh. 6277 . tria bith s.¤ , LU 2401 (H). is and bís ar n-aittreb-ne tria bith sir, PH 758 . tre bhith síor, DDána 68.38 . TD 25.31 . tré bhioth siór, Carswell 17.7 . seachnoidh mé tre bhioth shíor, Desid. 157 . tré bhithibh síor, Celtica xxii 153 § 7 . trē bhithe sīor, Beatha S. F. 3213 .

do ṡír ever, always, for ever, constantly, continually, frequently : fliuchaimsir do ṡir, AU iii 446.27 . adermaid co tacmhann sin cu minic ┐ nach tacmhann do tshír that this occurs frequently but not constantly, O'Gr. Cat. 246.z . teine bithbéo do beith ar lasad do s.¤ , RC xxviii 320 § 37 . foireann do shíor thaibhgheas tnúidh `the race ever exciting envy', Aithd. D. 25.1 . nach do réir oghuim do shíor chuirthear comhardadh, gé chuirthear úair éigin é, IGT Introd. 3.1 . aithne an neith tar nach éidir leis dénamh do shíor ever, 2.y . is náir dhuit . . . | asmuilt do shíor ar mhac De, Oss. iv 222.z . do ṡíor tairse ná teagur `never be they violated', TD 19.19 . bídh do shíor ag righe ré bheith ós a ccionn, Desid. 2915 . ag biothchuimhniughadh an bháis . . . do shíor, TSh. 135 . ní loingedh do ṡ.¤ acht dia Domhnaigh, AFM i 304.z . mur nach bhfaichfithid gnus De do ṡíor, Luc. Fid. 51.3 . dá mbuaireamh de shíor, ITS iii 291.15 . leith a muigh do shíor . . . d'fuil, Donlevy 126.1 .

co sír for ever, always : co hattreb parrduis i frecnarcus de co s.¤ , Three Hom. 96.z . amal bís sútrall for lassad co s.¤ , PH 8250 . mé ar seachrán go síor, Aithd. D. 52.1 .

ó ṡír from all time : ní fhuil enni ó shíor ann acht Dia amháin, Desid. 6071 .

Compar. sía, síriu, síre. longer, farther : ni aufuirig gō-airechta tar nī be[s] sīru huin beyond a single day, Laws i 120.20 (glossed: .i. nochan fīrfuirget in airecht anad isīa uirri nā anad naine, 122.5 Comm . ). ar a[s] sireiu ro said aor oldas an moladh, O'D. 2207 ( Nero A. vii, 143b ). [h]irem .i. is sía, ut est hírem i n-uidhib aitiri uidhe itir rig .i. is dona reib is sia (as superl.). O'Dav. 1066 . sīa īarom rosīachta dealg ūaithe saira bēlaib oldās dar a hais sīar, Corm. Y 502 . gaimen .i. gaimfinn is sīa a find-side quod [h]ieme occiditur , 242 . [ní] ba síri traigidh húad ille ┐ hinnonn airm hi toethsad, BDD² 1096 . na bris dúin cairptiu . . . ní as siriu, TBC-LL¹ 765 . ni rabi láech is-síu (léoch isía MS.) nótheghed do dhigháil a uilc i críchaib cíana . . . oldáss, TTr.² 36 . nī budh síriu farther, ZCP xiv 263.7 . nocha sia a-nonn iná nóin | do-chóidh . . ., DDána 42.4 . neimh ar saighnéin as sia goimh, 95.11 . do bharr ní bhia ar t'oirbhire | nach sia crann ar gcomhdhuine `Thy reproach (of us) can never be so high that the tree of our salvation will not be higher still', Aithd. D. 65.17 . dó as chóra cosnamh na ríghe | rí Oirghiall madh hé bhus sia of older origin (?), 28.10 . áit is sia i mbíd do bhunadh | . . . cnuic roidhiamhra bheann mBanbha `in no place are they so long settled as in . . .', TD 21.8 . as éidir . . . ochd siolla do chur a ccomhfhocal, ┐ ní cóir ní as sía iná sin do chur ann, IGT Introd. 31.6 . sia 'sa sía no snaidis on innsi, RC ix 474.5 (ICM). is sia 's is sia an óige uam `ever further', Aithd. D. 69.6 . sía de the longer, the farther : condib sia de ind rann, Sg. 201b16 . guma[d] síaiti ūadha cend na bliadna-sin `the further off', Fianaig. 68.6 . comad siaide ro ṡoised `that he might advance the farther', MR 318.17 .

Superl. síam, sírem. longest, farthest : is t'ernaidm a[s] sírem mérus i nHéirinn, Trip.² 962 . ó túsa issin dún sa iss ed laithe inso as síam limm, TBFr. 134 . do-iaghaitt . . . bhail as siriomh conrangatar, Hugh Roe 46.9 . Of stature, tallest : an as sírem diib ni segat acht cubat (of dwarfs), Ériu ii 130 § 102 .

For equative see sithithir.

Compds. (freq. merely intensive or for alliteration). Usual meaning, ever-, eternal, long-, lasting, continual(ly)-:

(a) with nouns and vnn.: ni síratrab act is cuit fresligi `a continual dwelling', Wb. 3d4 . is cuit esbicuil nírbo sirbaás `it is a passing cup, it was not eternal death', 32d4 . nicon-da-bia nem acht sírbuith i n-adnaclaib, Ml. 69a8 . [mac] fri silad, fri sírtuistin, SR 2818 . sencha sir-cuimne `an antiquary of long memory', Laws v 368.3 . anas sirect (? leg. sir[ḟ]ec[h]t) do imthecht, 'a long journey (?)' Anecd. iii 59.8 , ZCP xxvii 66 . fosernar sir focal .i. is maith sernaiter in suthin focal, iv 384.23 . iar sircacht in chorgis `long privations', Mon. Tall. 68 (156.6) . hi sirgalur ┐ hi sírshnim, IT i 121.18 . téta mendchrot aca seinm allámaib ṡirṡúad (`bewährter Meister'), TBC-LL¹ 210 . sáim a sírdeired its very end, Ériu iv 106 § 56 . dobeir seodu ┐ sirmaine ór ┐ airgett doib, BB 415b25 . an as diultadach dib, is écen a sírchoimet (of the Ten Commandments), PH 7299 . a shuile oc sírchái, 7760 . seoid dá síorchur inn is uadha (of a mansion), TD 11.21 . Andoich saer co sírclú, Gorm. Sept. 24 . gé táimne re seal gá síordhul repeatedly, PBocht 1.28 . is ní fhuil go deó fóirthin ná fuascladh dháibh | ó shíorbhrat reódha, Hackett xxi 32 . ro bui sí ac síratach in dee . . . co hurtosach na maidni, Stair Erc. 2254 . ag síorthuitim a bpeacadh . . . ┐ ag síréirghe as, Donlevy 220.11 - 12 . budh cóir gur síor-aithrighe beatha an Chríosduidhe air talamh, 312.1 . is gnáth sealbh ar gach shíoriasacht, Maguires of F. 12 .

(b) with adjj.: bith sírḟlaithech, AM 4.23 . síraistae gl. longaeuus, Ml. 90a13 . i mbethaid . . . | seirgthig, snimaig, sirsaethraig, SR 1446 . ar slóg sírrechtach | . . . sirdemin, LU 10374 (rhetoric). ropad sírshaeglach 'that he would be long-lived', BCC² 233.331 . blogha soilléire suaichionta síor-bheaga `minute', ML 132.16 . a ochlai dorchai na sinnach sírchelgach, PH 8246 . Escop Eocho . . . | rí na rígh de sírbuidhech, SG 19.6 . sruth sanntach síradhbul sleibhi, Stair Erc. 891 . an t-amadán síorchainteach `a prating fool', Proverbs x 8 . neach san ló is líonmhaire caint | ní dó is síorghaire substaint, Dánfhocail 53 .

(c) with verbs: na síreclaig de ar Día | ar in fírecnaid Finnía do not despair, LU 4307 . ar bar serc-blaid síréistid `steadily hearken!', Metr. Dinds. iii 16.192 . áitt i sírbói Sen-Garman, 250.104 . síorchaithfitt biadh do thermoinn, Irish Texts iv 82 § 17 . do na mór olcaibh ro shíolaidh ┐ ro shíorchlandaigh i n-inis Ereann a los écca Aodha, AFM vi 2298.26 . is follas co sír-éisdear go trócaireach gnáth-urnuigh na hEagluise, Donlevy 442.5 . barra gach crainn síor-chuireas toradh ┐ cnuas, O'Rah. v 7 .

In dvandva compds.: a fulang co sír sír, IT i 187.25 . ceol combind comaentadach comchubaid bár-oen frinde anosa co sír-sír, PH 8339 . in ceol sirrechtach sírbhuan, SG 108.15 . seolchrand sirfhada sirmor na luingi, TTebe 1970 .