Search Results

Your search returned 5 result(s).

1 barr

Cite this: eDIL s.v. 1 barr or dil.ie/5416
Last Revised: 2019

 

Forms: barra, bhairr

n o, m. Otherwise: an fearann barra (g p. ?) the produce farm , Maguires of F. 92.

(a) In general, top, tip, end : b.¤ .i. críoch, O'Cl. b., críoch, corr, Eg. Gl. 65. pundand . . . ben-de-ind .i. a b.¤ benar de, Corm. Y 1065. for b.¤ cech oen chlúi, IT i 191.17 . for b.¤ na tuinne, LL 14625. for b.¤ slati, PH 131. for b.¤ an tsrotha, BNnÉ 296 n. 4 . ar b.¤ uachtarach na lasrach, TTebe 4142 . ruaíc tucadh do b.¤ in tṡluaigh the front of the host, AU iii 538.24 . sdéad seang ar bharraibh a bróg, DDána 106.10 . i mb.¤ an bhrogha, 71.16 . ? im' imdai . . . conna barreib forōrdae, MacCongl. 119.2 . ar b.¤ na cathrach `housetops', Stair Erc. 1872. bíbh (sic) a bárr so er bechbrethaibh `let [me see] any one improve upon . . .', O'Gr. Cat. 110.14. fo b.¤ Chenil Luachain `upper end', Ann. Conn. 1390.6 . b.¤ eanbruithi scum, O'Gr. Cat. 252.31. bárr bláthaigi 179.4 . go coilltibh bhairr na tuaithe, AFM vi 2230.2 . Cf. 1 úachtar (b).

(b) Special applications. Of trees, top, branching portion; of plants, tip, flower-head: b.¤ gl. frons -dis, Sg. 113b6 . in bairr thalman gl. intiba, 169b1 . b.¤ edin treetop interlaced with ivy, Thes. ii 294.11 . i mbarraibh cech primhfedhae, Blathm. 256. for barraib crand, Laws iv 188.14 Comm. athgabail cerc . . . mad i mbarr, gat ima bun if they are in a treetop let a withe be tied around its trunk, ii 118.14 Comm. in comad ro sia a b.¤ (of a felled tree), iii 226.11 Comm. b. blaithe . . . foríti ina mbech, Laws ii 120.x (but see Bechbretha 190 ). íar mb.¤ ḟedo, Imr. Brain 42. tri .xx crand / comraic nad chomraic a mb.¤ their branches almost touch (?), LU 3703 ( SCC 33 ). cromm barr cráeb, LL 12851. b.¤ sobarche, LU 10846. do b.¤ in feoir, CF 73.10 . no-thescatís barru na crand, PH 4620. b.¤ an luis, DDána 71.19 . b.¤ dés, IGT Decl. ex. 1089.

In phr. bun b.¤ = lock, stock and barrel, completely: ro tesc in ṅgabail . . . d'óenbéim bun b.¤ trunk and branch, TBC-LL¹ 746. ic atód tenedh ┐ do cuired in omna . . . bun b.¤ fair, IT iii 195 § 33. Cf. bretha bairr bunaid, Laws iv 166.x. dilsigthir barr bunaid a ttorad in cethramad bliadain, 168.3 . See 1 bun.

(c) Of the extremities of the body: b.¤ na teangadh, Cóir Anm. 279. Cf. TTebe 1863 . b.¤ a da slindén. TBC-LL¹ p. 615 n.6 . doghabh an rioghan ar b.¤ láimhe, Ériu v 184.370 . Cf. Dán Dé xv 32 . b.¤ na mér (collect. ?), Studies 1924, 243 § 15 . b.¤ na sróna, IGT Decl. ex. 1389. b.¤ fiadha an antler tip, Celtica ii 32 § 3 . b.¤ búabaill, see s.v. búaball.

(d) head of hair: do b.¤ cass, IT iii 16 § 41. barr buide for-dut-tá 'the yellow head of hair which is upon you', Echtrae Chonnlai 121 § 5 . b.¤ (.i. gruag), ZCP iii 378.18 (B. na f.). as caomh ┐ as find an b.¤ fil for L. . . . bidh é a ainm óniu amach, Findbarr, BNnÉ 12 § 9 . an b.¤ bachalldacht, Ir. Review 1912, 471 § 1 .

(e) helmet, tiara, diadem: saraballa i.e. tyara uel b.¤ , Thes. i 2.11 . b.¤ gl. tiaras, Sg. 70a20 . b.¤ gl. pellium (i.e. pilleum), 95a6 . b.¤ gl. cassis, 67b6 . casuss (leg. cassis) [.i.] b.¤ , Laws i 32.20 Comm. b.¤ bís am cenn in rígh gl. eobarr, Ériu ii 4 n.49 . an ingin . . . ┐ b.¤ ōrda for a mullach, ZCP iii 459.22 . tathuigid in mb.¤ . . . .i. mionn n-oir bis for cionn ind rig, RC x 218 § 8 . See cathbarr.

(f) crop, produce: See Wagner, Ériu xx 180. buide beus b.¤ Feimin `Feimen's crop', Lament 13 . gort geal nach bí fá bh.¤ , Aithd. D. 62.5 . b.¤ dreasa durrthoigh, IGT Decl. ex. 1210. ní fhuair b.¤ ón deachmhaidh dhíbh `he found no fruit on a tenth of them' (of vines), PBocht 7.16 . b.¤ cnó . . . / ar choll, O'R. Poems 161. ar bharraibh aipche ┐ anaipche an tíre, AFM vi 2186.x . a mbairr ┐ a nguirt do mhilleadh, iv 856.2 . ? bretha bairr ┐ maigne, Laws iv 188.8 (`judgments concerning tree-top and field'). beich thetechta (sic leg. cf. 180.16 ) gaibte b.¤ nemid swarms that settle on the crop of a n. (?), 184.z .i. gabait i mb.¤ craind uasalneimidh, 186.30 Comm. Fig. ar [an] gcrábhadh do bhiadh b.¤ , DDána 3.5.

(g) Gramm. enclitic (demonstr. or emph. pron.): fearsoin, fearsin, lochdach gach b.¤ dhíobh, óir ní cóir b.¤ gan shunnradh (i.e. the demonstrative suffix may not be used without the article), IGT Introd. 7.26 . ag oireamhuin don fhocal bhíos roimhe bhíos an b.¤ madh cáol no leathan é, mar atá an fearúd . . ., mac an fhiriúd, 32 § 149. réd neamhshubsdainteach an b.¤ , ibid. ní cháoluigheann focal le b.¤ ar bioth achd le b. innsgne an emphasizing pronoun , § 150 . ón Tadhgsa . . . an b.¤ iomchras an sunnradhsin it is the enclitic that takes that defining element, § 15.

(h) Fig. top, climax, end; crown, supremacy, preeminence, transcendence: benait . . . / b.¤ find for slúag enair bring to a triumphant end, Fél. Jan. 31. Andreas . . . / dobeir b.¤ . . . / Nouimbir for slúagu, Nov. 30. na trí bairr for Érind .i. b.¤ dés ┐ b.¤ scoth ┐ b.¤ measa `the best of corn crops (?)' (Gloss.), BDD² 609 f. ishe thall a mb.¤ / do choic coicedaib hEirenn deprived of their supremacy, Rawl. 163b3 . ar bháidh is ar bh. ceiníl, MS. Mat. 565.40 . a mb.¤ . . . / tarla ag Róis ó ráonsgolaibh `R. was given the palm', O'R. Poems 221. gan b. ionnta acht ar áirmheas `have no other point of superiority', Content. vi 50. ní bhiadh b.¤ againn san ccéim-se ar na beathadhachoibh allta superiority , Desid. 1550. bárr óm dhuinese ag duine ní thárla none ever bore off the palm from, Hackett xl 115 . le b.¤ luais `by surpassing speed', Ir. Review 1913, 625 § 21 . le bárr neirt, Miscell. Celt. Soc. 352.12 . ba b.¤ aithméla a crowning cause of regret, Caithr. Thoirdh. 27.35 . le b.¤ gaoise `excessive wisdom', Content. xvi 98.

With beirid, do-beir: is tusa féin bheir b.¤ seirbe orra uile who exceeds them in discordance, SG 287.22 . go rugadar bárr ainbhfeasa ar gach droing d'eiricibh, Eochairsg. 1.17 . nach béarthaoi a b.¤ ar theagh that she might not be surpassed in the matter of (her) house, Content. xxviii 48. go bhfuil ní éigin sna daoinibh eili tré mbeirid ar mb.¤ , Desid. 2055. nocha ttainicc roimpe dia cineadh aoinbhen rug b.¤ a maithessa, AFM iii 580.12 . b.¤ Néill do thabhairt d'Fhéidhlim `putting F. above N.', Content. vi 246.

(i) Of an individual, one who is preeminent, chief, leader : in [b. buadhach] Benéan, Leb. Cert. 112.12 . Patraic b.¤ Breg, LL 15538. Brighid Bhreagh [as] bh.¤ na n-ógh, DDána 42.46 . b.¤ na n-uile `the Lord of the world', Aithd. D. 75.6 . aon bh.¤ áigh cloinne D., AFM vi 2240.1 . ní fríth . . ./ a bh.¤ do chéile comhluinn his superior, Content. xiv 25.

(j) more (than, AR); excess, overplus, addition: iarr féin b. air sin more than that, O'D. 714 (H. 3.17, 522) (scribal note). Cf. cuir b.¤ air seo, O'Gr. Cat. 111.31 . b.¤ ar sheachtmhoghat bliadhan more than 70 years, MS. Mat. 568.6 . fiche bliadhain is bárr re chois, Miscell. Celt. Soc. 342.21 . bárr daoine `excess of numbers', ITS i 154.12 . b.¤ uaidh ar a heolchuire it increased her grief, DDána 20.41 . an b.¤ freagra fuarobhair the additional answer, Content. viii 11. gá fios an bhfuil b.¤ aimsire agad? more time, Mac Aingil 927 . gach ní do mheasfadh do dhul a mb.¤ glóire . . . dhō, Parrth. Anma 3646. mile se cheud ┐ b.¤ tar ceithre bliadhna deg more than 1,614 years, Luc. Fid. 5494. Attrib. g s. na connsuine bhairr sin those additional consonants (in rhyming group), IGT Introd. § 27. se céd décc is bliadhain bhairr, AFM vi 2236.8 . buannadha buna ┐ bairr, v 1686. 3 .

do b.¤

(i) in addition: mo mallacht ┐ mallacht Dia do bárr, O'Gr. Cat. 123.2. ní théid soil . . . do bh.¤ a ccomhardadh ar bioth an additional `s', IGT Introd. § 24. fuilngeann an connsuine bog connsuine chrúaidhe ┐ theanna ┐ édtroma mar áon ris do bh.¤ san chomhardadh a mbí, § 25. cuirim an connsuin[i]si do bh.¤ , § 28. díomas do bh.¤ cean im chionn as well as (other) sins, DDána 44.7 .

(ii) In RSClára, for the purpose of: do bh.¤ dherbhtha ┐ ghlaine na Sethar ( = `for the more surety and purity of the Sisters'), RSClára 93a . do bh.¤ daing- nighthe do rinnes proifesion air sin ( = `for more security'), 40a .

With follg. AR as well as : do bh.¤ ar gach ní dá ndubhramair, TSh. 3266. do bh.¤ ar bhuain na habhla, DDána 6.8 .

? ce ni lomardais tre b.¤ mo da no dim chinn, Blathm. 94 § 17 (` in addition '), but see Ev.Inf. (GTh) 465 n. 28 .

For phr. feras b.¤ see feras.

Compds.

(a) With nouns and vnn. ná measadh sí gur barrabhaois . . . ár gcúis exceeding folly, Ó Bruad. iii 226.9 . fá bháirr-chíos gé bhíodar excessive tax, Keat. Poems 926. guth ar barr-crith trembling, BNnÉ 152 xx 4 . barr-ḟéile (: fand-éirge) exceeding generosity, Metr. Dinds. iii 110.12 . do balcbuain barrghabháil `a mighty reaping', Blathm. 372. airinig creduma impe co mbarridaib argit `top-rings', Ériu iv 30 § 21 (cf. stiallaib, LU 10124 ). an bairrísli do bhí a coill, IGT Decl. ex. 172. ní fál gan bharrshlait síol S. `top-rail', O'Hara 1051. a dam ar mbéin barrthuisligh tripped (?), IGT Decl. ex. 419.

(b) With adjj. do buar Banba barraidble mighty, towering B., LL 27558. di ṡlúag Berba barr-bricce `dappled', Metr. Dinds. iii 172.72 . re chéibh mbarrchlaoin waving, DDána 105.23 . fo cosma ilius na clethi . . . isi bund-remar barr-cael tapering, Laws v 28.7 Comm. tiara uerticale .i. barrchrumbac (barchrumbac, MS.) Thes. i 1.7 . an tAos-óg aibhriosg, bháirreudtrom thoughtless, Donlevy xviii 24. Connachtaigh na gcorn mbairrfhiar with curving edge, DDána 105.27 . ar maccan brigach barrfind, Thes. ii 291 § 6. ri betha barrglais, SR 1033. dod chéibh bharrúrthais `soft fresh hair', Aithd. D. 41.21 . don Banba barrbilig, Ériu iv 104 § 49 (blattbilig, v.l.). eilte . . . barrachluasacha point-eared, ITS i 16.27 .

With verb. ¤lasaid: bántor noco mbarrlass `blazes to the summit', Studies 1920, 418.10 .

1 broc

Cite this: eDIL s.v. 1 broc or dil.ie/6883
Last Revised: 2013

 

Forms: sbroc, sproc

n [o, m.]. Later sbroc (sbrog), sproc, q.v. (OE loanwd., O'Rahilly, SGS ii 22 ; BBCS xxvii 552-54 ). displeasure, vexation; anxiety, distress: b.¤ .i. ieiunius .i. ni failte nach nguirt , O'Mulc. 166. brug(h) .i. trosgadh, O'Cl. bróg .i. brónach, ib. ind praind sin do adcor forsind comdid ar bruc friss `in displeasure at him', Mon. Tall. 148.26 . atát [in tríar aithech] ina mbruc isin tig ┐ is leór gráin a n-imcisin, LU 7745 (BDD). ataat ina mbrucc, ┐ a mmíasa 'na fiadnaisi. Is brocc Muman dar míasa ón M's. dissatisfaction in spite of platters (of food) (?), RC xiii 446 § 28. nī argairi (ar-gair ?) in mb.¤ detba (leg. debtha, ed.) something that prevents the distress of strife ( Ir. Recht 16.1 ), O'Mulc. 348 , 339 . ? ba bét ar bruc (: -fuc) Brecmaige `an ill deed that brought sorrow on M.B.' Metr. Dinds. iv 320.23 . lēigedh an rīgan a rec[h]t, / t[rēiged] bith brecht is a bruc (: ruc) (of a queen mourning a dead son), ZCP vi 269 § 3.

1 gort

Cite this: eDIL s.v. 1 gort or dil.ie/26421

 

Forms: Gort

n (also gart) o, m. (orig. neut.? Cf. Gort mBūraig n. l., Heldensage, p. 218.14 ; TBC-I¹ 3677 ). IGT Decl. § 67 , § 68 .

I

(a) a field (of arable or pasture land): gl. seges, Sg. 66b7 . in gort arba, Auraic. 5559 . a farradh an ghuirt feoir no arbair, Laws iv 86.5 . lathe búana ... ba tair coidchi inna gort till evening there was dry weather in her field, Thes. ii 334.4 = Hy. v 30 . ain cethra as do gurt, Laws v 136.7 . oircc peata ... lingeas eirlím a ngort faithche ... that jumps into the garden of the green, ib. iv 108.9 . na ceithri guirt is nesa do'n baili, v 328.8 Comm. doloddursom ... asind gurt ... tarsa ceim isind faichti, Mon. Tall. § 7 . gart cen buain, CCath. 316 . gart gráinremhar, IGT Decl. ex. 342 . ní bhí gart dall ina dhomhan there is no untilled field in his domain, KMMisc. 174 § 36 . nī thabair gilla ar a gart | tūar mar thorad na mbennacht, ACL iii 244 § 2 . o gortaib (gartaibh v.l.) Greg, TTebe 4335 . a Christ, a grían os cach gurt, Trip. ii 540.18 ( LL 131b32 ). imma síd, imma saergort, Metr. Dinds. iii 452.44 . ní gort d'ar as a ḟíaghuil, IGT Decl. ex. 668 . fásaidh grán tré gh.¤ gan bhrígh, Dán Dé xxxi 10 . leagaidh iomad toirtheamhlachta an gort (= segetem nimia sternit ubertas), TSh. 6992 . guirt gan buain, AFM iii 544.10 . túaraṡdal an lochda oibre noch dho bhean bhur nguirt , James v 4 . ro chuir ... na eocho hi fergort, LU 8514 ( FB 36 ).

(b) a field of battle: dáine is dían ar gurt mad glecc, Metr. Dinds. iii 192.43 . dar n-anacol ar cach ṅg.¤ | na hágum olc na hág, LL 308b17 ( SG 389.34 ). i ngurt gaisccidh, AFM vi 2234.18 . i ngurt gábhaidh in the field of danger, 2236.6 . tú a sgiath díona i ngurt ghábhaidh, TD 27.28 . sníomh do dhornchla i ngurt ghábhaidh, 10.29 . tús guirt nach tiubhradh do Thamarlánaibh precedence in the field ..., Ó Bruad. iii 40.7 . rug buadha an ghuirt, 168.6 .

(c) land, territory: san ghurt bhraonnuaidhe bhinn (i.e. Ireland), TD 17.18 . ní dheachaidh g.¤ gan ghabháil | díobh soir go sruth Orthanáin, ib. 23 . Fig. gort iad nach roich a robáil | a chine `a field that cannot be harried is his race,' Content. xxv 12 . G.¤ Nuadhat (poetic term for Ireland): maithe ghuirt Nuadhat nobles of Ireland, Ó Bruad. iii 166.2 . Cf. a shaorghuirt Fhéidhlim (same meaning), Hackett xv 17 . g.¤ gabhála (see gabál), a fenced field (?): sliab na gortaib gabála the mountains [allotted] all in fenced fields, O'Gr. Cat. 374.29 . aball-gort, an apple-yard, an orchard , see aball-; ith-gort a corn-field , see ith-.

Compds. ¤ḟoithneadh: fonn sámh na ngortḟoithneadh of the fertile nooks , TD 2.15 . ¤glan (epithet) of the clear fields: ar fat na Grecci gartgloine, TTebe 249 . tarsna bruig[ib] ... gartglana Gregda, 1089 . ¤glanad act of weeding , Laws i 134.15 Comm.

II a corn-crop, standing corn: arnā comblaisset na bāi in[na] gurta, Corm. Y 674 . loiscther ... o shaignénu na guirt úrai, ┐ pappe ┐ blatha na fínemna, PH 4242 . gerraid sí (i.e. locusta) ... toraid ┐ guirt ... di-a fiaclaib, 7661 . ni tanccatar guirt in tire ina n-aipche, CCath. 3502 . dogherr a nguirt uile, AU iii 64.2 (an. 1412) . Cf. guirt gemhair Erenn do dhul a mugudha `the green crops of Ireland went to nought,' AU ii 462.6 .

grot

Cite this: eDIL s.v. grot or dil.ie/26702
Last Revised: 2019

 

adj I quick, active, hasty : do bruchtdhoirtedar na catha ... co grod ┐ gu garb ┐ co gaibhtheach, CF 730 . ēirig-si roim cach go grott, ZCP vi 272 § 7 . nā dēna fāisdine grod `do not make a hurried confession,' vii 301 § 7 . trí céd láoch go ngniom ngrod of swift deed, Duan. F. ii 20 § 4 . níor bheithte trá ro-ghrod rum `people should not be too hasty with me,' Content. x § 28 . imthigh go grod, Studies 1922, 80 § 1 .Superl. gruidem dal .i. fraech, Anecd. iii 43.24 . dream díbh is groide 'the group of them that are fleetest of foot', Giolla Brighde 34 § 20 ​. ar ti fillte go grod tar a n-ais (= post non longum tempus reversuri), Keat. ii 6124 . go grod i ndiaidh báis Choluim-cille `shortly after ...,' Keat. i 80.89 . as a n-aibeoram go grod presently, Luc. Fid. 187.13 . na déna banais ... ó thús Adueint go grod go da la .x. d'éis Nodhlog, Mac Aingil 272.6 .

II smart, sharp, piercing : seach ifreann ngarbh ngrod, ZCP vi 270.2 . is grod an mhairg d'fhearaibh Éirionn | oscuilt chneadh ar dhreagan Déirdre, Ó Bruad. i 52.1 . Of the winds : in gaeth grod gailbech, Acall. 3642 n . gaotha géara grodneimhneacha, ITS i 132.32 .

III bitter, sour : gruiten .i. groitsean seach is sean is grot .i. is goirt, or grot cach ṅguirt, unde dicitur groitmess .i. goirtmess, Thr. Ir. Gl. p. 24 (s.v. gruiten) = Corm. Y 692 . `grod .i. gort, sour, tart . groidmeas bitter fruit, musty, rotten fruit,' P. O'C. grod rotten , MacBain .

Compds. ¤airlam : dothoitedar na geimlecha co grod-urrlum de instantly, ZCP vi 287.10 . ¤athlamh : tuguibhsi an adbhansa go glésda gradathlamh, Rel. Celt. ii 190.36 . ¤écnech precipitate : an ghairbh-iachtach ghāibhtheach ghroid-ēigneach chuirid asta, TSh. 6705 . ¤fhoclach of hasty words, voluble : iomdha ann ... glámh garbh-ghothach greadhnach grod-fhoclach, ib. 6626 . ¤greas quick bout : grod-greasa gaibnige le h-ordaibh, MR 238.7 . ¤luamain flitting about : gair-ghlór ┐ grod-luamhain na ngruagach rompa ann, Todd Lect. iv 70.25 ( CRR² 18 ). ¤mire : re gruamdacht ┐ re grodmire na nGaedal, MR 230.11 . ¤píanad : ar an mbróin ngeimhligh ngiall bhíos 'gá ngroid-phianadh ann, TSh. 6684 . ¤spairn : ón ghrod-spairn sin re chéile, ib. 6646 .

1 meithel

Cite this: eDIL s.v. 1 meithel or dil.ie/31859
Last Revised: 2013

 

Forms: meidheal, meidheal, meigheal, mheigheal, mheighle, meighil, meidhil, medhil, meithel, meithiul, meithli, meithlecha

n ā, f., (cf. W. medel `reaping-party'; see BBCS xiii 24 ), in later lang. also o, m.; meidheal, f., IGT Dec. § 54.4 (? metheal, ib. 19 ), but also: meidheal, m. and f., § 53 . Written meigheal occas. in late MSS.: d s. do mheigheal , IGT Dec. ex. 1340. g s. a mheighle , ex. 1377 . in meighil , AU ii 420.11 (an. 1311) = meidhil, ALC i 358.21 , medhil, AFM iii 500.

A band of persons engaged in some common occupation or service, generally agricultural, esp. a band of reapers: met[h]il . . . ab eo quod est meto uel meta (.i. buain), Corm. Y 354 = meithel, LB. meithle, lucht búanaighe, Eg. Gl. 451. ro buí methel mor oc B. ic buain (= messores), Lat. Lives 85 = meithiul, Lism. L. 1662. oc ergnum cota methli preparing food for the labourers, LU 4349 (cf. 4351 ). ruc leis methil mogda móir a band of labourers, Metr. Dinds. iii 380. meth . . . methle giallna `failure . . . in supplying a band of reapers to the chief', Laws i 156.33 . manchuine .i. fer . . . do denum a dūine no a meithle .i. an dun no a sluaighed lais, ii 194.10 Comm. (where military service seems meant). punnand chorcai i fogomor d'éis mór-methle, TTr.² 1162. ar mbeith don fhoghmhar mór ┐ don mheithil beag, Keat. iii 247 (= quod esset [messis] multa et operarii pauci). gusan methil bhuana, 2 Kings iv 18. it aipche ar nguirt ┐ ní fhuil meithel sunn, BNnÉ 297 § 35. drong dá mheithil do bhuain na fíneamhna, TSh. 10238. fo meithil mhóna a band of turf-cutters , AFM iv 1162.16 . pl. adchonncadar na gurtu aipchi . . . ┐ adchonncadar na meithli , RC xxvi 160 § 48. do condcatar . . . methli ac buain arbha, BCC § 355 (d) = meithlecha, KMMisc. 317 § 10 .

In wider sense of a band of persons connected in some way: Faelán co méit methle, Fél. Oct. 31. meitheal min-seang (of Bith and his companions), Ériu x 81 § 46. Eithne . . . bean sin na meit[h]li nach marand a woman of a past generation (?), 78 § 28.

Compd. a ghriobh meidhealtrom Manann ` powerfully attended ', TD 22a.16 . ag sluagh mheidhealtrom, 3.20 .