Search Results

Your search returned 3 result(s).

dín

Cite this: eDIL s.v. dín or dil.ie/16570

 

Forms: dína

n u, m. IGT Decl. § 95 , Verbs § 83 .

(a) protection, defence, shelter: robo d.¤ ┐ dītiu diar feib, TBC-LL¹ 535 . nech da tic mo d.¤ one who can protect me, PRIA iii 1893-6, 536 § 18 . d.¤ anma, ascnam nime, Ériu ii 66 § 12 . is ferr d.¤ cloth oldás d.¤ mbiid, Tec. Corm. § 11.3 . d.¤ m'athar aitchim-si, ZCP viii 202.25 . nāch bīad a dīn for talmain that there would be no shelter for him on the face of the earth, 114.z . dogébthái bar ndíon i Cluain meic Nóis, SG 55.26 . cia thrialltai teichead ní focus díb bar nd.¤ , Alex. 222 . tri c. bliadan . . . atú fo d.¤ gach daire | ní fhaca mín mōrmaighe, BB 394a3 . ni fuighbea (sic leg.) do dhin romumsa gan do bhas leam, Aen. 3174 . Alba gan díon a ndiaigh Ailín defenceless after Allen, Rel. Celt. ii 216 . acht go bhfaghdaois díon ┐ sochar an dlighidh, protection and benefit of the law, Keat. iii 5759 . d.¤ .i. daingean, Stowe Gl. 71 . Common in chevilles: d.¤ cert, SR 3011 . d.¤ cloth, 4915 . d.¤ cech síd, 6615 . comeis lini . . . d' ugaib do din no do digrais da sinser in succour or kindness to an elder, Cog. 48.19 . gorab díon no gurab daingen in trachta[d] ceille doberr as na corpa `that the commentary which is brought from the texts may be a defence', O'Dav. 737 . AR (FOR) d.¤ depending on (cf. ar scáth): mé ar díon duine 'na ndeaghaidh | míol mara arna mionshrothaibh, Book of O'Conor Don 379a26 . ollam. .i. uille in lín bis for a dínsom oldati na gradha olchena, Laws iv 358.13 Comm.

As quasi-vn. act of sheltering, protecting: coimde . . . dom díon dom imdegail, ACL iii 220 . ic d.¤ láech-ban is láech-fher, Metr. Dinds. iii 378 . co tanic Petar is Pól do d.¤ na mac mbuilid mbind, Fél.² xxxvi . taispenaidh bur crodhacht da bar nd.¤ fen, RC xix 282 § 212 . tig tunica . . . mar adairc do dhion na sūl o urchoidibh forimileacha, 3 C 19, 99ra1 . Criosd da choimhed Dia da dhíon, Rel. Celt. ii 321.27 . dúil do chleachtadh reacht mhic Dé do dhíon . . . to uphold the law of Christ, Ó Bruad. ii 202 . gurab léor . . . ughdarás na hEagluise . . . d'á dhíon gurab ionghabhtha an t-Aifrionn to defend the point that, Eochairsg. 13.34 . Dimin. (metri causa): drem as doig diar ndínón (dionon, MS.), Gorm. March 14 . Note also: téid ar dhíon, DDána 87.15 , explained in Gloss. as `ar a choimeád'.

Attrib. g s. dína sheltering, protective: a dhuis díona in degshlóig, SG 265.6 . na coillte díona dosmhóra, 266.15 . in drong díona, 353.13 . sgiath dhíona, A. Ó Dálaigh xxi 8 .

With AR protection, shelter against: ní díon ar dhoininn na ar dherthan bheith ann, BS p. 114 . din ar diabal in Duileam, Lec. 363b36 . fod dhin ar na pecaibh nac tainic to protect you against future sin, Lib. Flav. 36rb x . a nd.¤ ar gach nindliged , Laws v 24.19 Comm. dia nd.¤ ar in duinebaid, Lism. L. 4805 . gan díon ar olc, Keat. Poems 1173 . Note also: i ndíon ar dháimh protection over, Keat. Poems 590 .

Of persons, Muridach . . . d.¤ nAirther M. protector of Orior, Arch. Hib. ii 72 § 36 . a ri na righ is tu mo d.¤ , IT iii 11 . a Phátric . . . a d.¤ Gáedel, Metr. Dinds. iii 378 . am d.¤ cech dochair, ZCP iii 236 (TE). Flathbertach d.¤ cech deoraid, LL 182b2 . ba d.¤ do nochtaib, ACC 85 ( RC xx 268 ). rofaith mo d.¤ mo ditiu, AFM an. 906 . díon anbhfann is tearmann dáimhe, Keat. Poems 465 .

Of places: rofhágaibh a curach a scalpaibh carrag fo d.¤ fo díamhair in shelter and concealment, Ériu iii 154 § 7 . adba in ríg . . . ba d.¤ ba dún ba dindgna, LL 28b18 . rucsat co diamair dia nd.¤ | immad fíadaig is fíadmíl to their shelter, Metr. Dinds. iii 246 . doronsat catair . . . ┐ ba din iside on Scitia . . . co descert na h-Asia, BB 411a27 . in tan rosiacht Nisus d.¤ a place of shelter, Aen. 2124 . den .i. d.¤ no daingen, O'Dav. 737 . do thréig sé a dhíon amhuil an leomhan `his covert', Jeremiah xxv 38 .

(b) covering, thatch, roofing: do chleithibh . . . do dhíon ┐ do dheaghsheisg, ML 76 . tech . . . fo dhíon ocus fó thégar, SG 292.27 . faidhit (leg. saidhit?) d.¤ clāraigh uasa mbarcuibh, ZCP i 404 . d.¤ d'fhidhbadaib uasa a roofing of timbers, 384 . do mhullach tighe do bi se do cur fa d.¤ , BCC 309 . fé dh.¤ tighe, GJ vi 152b17 .

(c) sparing, husbanding (cf. caomhnadh in same sense): Síol Néill ag neimhdhíon a gcrodh unsparing of their wealth, Book of O'Conor Don 136a17 .

(d) In legal sense remission (?): anaid ind athgabail la fer do dobeir a forus co ngill no d.¤ no dithim until pledge or remission (?), [end of] delay in pound (?), Laws ii 128.25 Comm.

Compds. ¤armda: daingen d., MR 236.14 . ¤athair protecting father: dílleacht gan díon-athair, TSh. 1170 . deibhléan . . . dearóil gan díon-athair, 6621 . ¤barr: is mo Dia d., IT iii 52.4 . tanic Padraic . . . ar dinbarr leigeand, Lec. 584b1 . ¤brollach vindication or apology prefacing a work: díonbhrollach nó brollach cosnaimh Forais Feasa ar Éirinn, Keat. i 92.70 . ¤chomét: a théach adéarainn do dhíonchoiméad, Keat. Poems 577 . a Iosa a dhíonchoimhéud na foirbhtheachda protector, Parrth. Anma 285.20 . ¤fhál: ar daingne bid dínfhal, Gorm. Oct. 19 . ¤lethan broad-sheltering: sgiath d., Atlantis iv 176.27 . ¤mór: confacaid dosaball díonmór fó bláth, SG 351.31 . ¤scíath: a protecting shield: go haisiog a ndínscéithe, Ó Bruad. iii 14.16 . ¤toirt: rothinól d. tachtai, a protecting mass, SR 5971 .

imchommus

Cite this: eDIL s.v. imchommus or dil.ie/27394

 

n [? orig. u, m.] later o, m.

(a) mutual measuring together, proportion, estimation: is for-sunn ro suidiged imchomus gell la Feine transltd. `the estimation of pledges,' Laws v 422.15 . na teit tar imchomus nathgabala .i. dar ani eimchoimsigther isa nindliged nathgabala, O'Curry 981 - 2 ( H 3.18, p. 423a ). na tet tar imc[h]umus .i. .v. seoit i ngabail aithgabala ettechta `es gehe nicht über die Bemessung (den bestimmten Betrag) hinaus,' Ir. Recht 9 § 11 . athgabail forreacar for rot iarna imcomus, Laws v 254.6 , glossed: .i. iar nemcoimsiugad a gabala do neoch aile ar tus, 256.5 Comm. im imchomus n-aire, Laws i 184.17 , glossed: .i. im ini eimcoimsigther isa nair i n-eneclainn `for the thing which is fixed for the satire,' 190.y Comm.

fo (fri, i, a) imchommus in proportion to, according to: fertair a focruic a imcomus fer arocuile otrus la Fēne `the fee for them is given in proportion to [that for] men whom [the rule of] nursing in Irish law excludes,' Ériu xii 26 § 33. is ead dosli tri seota fo imcumas n-athgabala according to distress?, Laws v 462.22 (cf. fri hi.¤ , 464.8 ), glossed: .i. fo' ni eimcoimsither isin dliged athgabala, 464.4 Comm. tri samaisci fon fiach nimchomais .i. emcoimsighther i naithgin in duine, O'Curry 563 ( H 3.18. p. 281 ). cidh fo dera nach fo imcomus chinuigh ocus aisi riaghuilter so ? `according to crime and age,' Laws ii 66.7 Comm. cin tsairi fri himcomus cinaidh a mic ` on account of ,' Laws i 66.36 Comm.

(b) restraint, control: gáu cen imchomus `falsehood without restraint' (one of the signs or effects of avarice), Ériu vii 152.27 . ecnadacach (ecndach v.l.) cen i.¤ (one of the signs of anger), 164. z . cia airet bis imcomus for macuib naltrumu, Laws ii 186.6 . ro gabastar ... aradna a ech ina laím chlí re i.¤ a araidecta, TBC-LL¹ 2541.

séitig

Cite this: eDIL s.v. séitig or dil.ie/37013

 

Forms: sétche, seitche, shéitche, seitceda, seitcid, seitced, ṡeitig, seitchib

n ī, f. g s. sétche, Wb. 10a21 , etc. Later n s. seitche, Laws v 132.6 . a shéitche , DDána 46.13 . L. Chl. S. 51 . Later also with dental inflection: n pl. seitceda, Marco P. 53 . d s seitcid, D IV 2, 77ra46 . g pl. seitced, Marco P. 39 ; but cf. d s. do ṡeitig , Marco P. 39 . d pl. seitchib, 44 .

(a) wife, consort : manid co séitchi rocretis na tuic séitchi iar cretim gl. noli querere uxorem, Wb. 10a30 . ce choníis cor do sétche uait, 10a21 . fer oínsétche du na rructhae act oen tuistiu, Thes. ii 241.9 (Ardm.). is ed ainm setche samsóin gl. Dalila, Tur. 108a . tarraid galar séitgi n-alachta A., Trip.² 2345 . Ailill . . . ┐ a sétig .i. Medb, LU 2914 . ba sí comarli conírset sétig bad toga la Coin Culaind do thochmarc dó, 10161 . im dá sétig ind ríg. Ba híat rígna bátár hi fail D. in tan sin .i. Mairend . . . ┐ Mugain, 4219 . a mac ┐ a seitig, Mon. Tall. 86 (163.22) . indí . . . adellad ilsétchi `those that frequent various mates', 11 (132.1) . gach segainn cona séitci, MU² 198 v.l. (cona banshégaind, text). setig ind ríg `uxor Triani', Lat. Lives 57.10 . int abram hisin tugside seitig suaichnidh d'iarraidh clainni, BB 236a31 . in nī is adamraigthe do-rarngered dó ┐ dia shétig .i. mac do thusmed doib, PH 5686 . Gilla an Comded . . . ┐ Gormlaith . . . a setid pusta, Ann. Conn. 1314.6 . ni ar uaisli . . . fhaidit la a seitchib, Marco P. 44 . ro bui seitchi (.i. bencheile) sochineoil a dingmala lais, Études Celt. i 79.5 .

(b) a fellow, companion (regularly applied both to females and to objects of fem. gender; `it is the female analogue of céle though much less widely used', Plummer MS. notes): is samlaid ruc cach ben dia seitche ar écin, LU 8256 ( FB 20 ). imsloc indara súil . . . sesceing a setig co mboí fora grúad sectair, 6456 . gach nindliged tēs fuirre co ndeoch fora setche, Laws iii 76.6 Comm . (of two churches). tulcasad for deriud na cetramthan tusighe ḟor tosach a sétci, IT iii 26.25 (metr.). tanic buden aile . . . tanaise da séitche eter lín ┐ chostud ┐ timthaige, TBC-LL¹ 5204 . `na tair na tair' ar in chetchorr `eirgg ass' ol a setig, LL 117a46 ( ZCP xii 398.13 ). benaid cend ceachtair de in da inailte fri araile combo liath ceachtar de de inchind a seitche, TBC-LL¹ p. 878 n. 2 . raga í ndegaid da shéitche, Ériu i 128.4 (to a loaf, bairgen). dálfaid in ben a ssétchi chucund . . . `the woman shall send her mistress to a tryst with us', RC xiii 381.2 . déini mo chobair or sí fria séitchi (to her serving maid), SG 414.20 . cach righi ó ngabail co setchi from one accession to another, Leb. Cert. 110.17 . ón gualaind co seitci, Acall. 4080 v.l. (cf. on cluais co céli, ib.). Applied to males, companion, fellow : is iat adber sin an luchtsa anuas dono .i. ua Bruic cona tseitchib, Auraic. 3382 . cumachtu diabuil cona shetchib, LB 146b20 . d'Enda ┐ do Pupa cona séitchibh, BNnÉ 80 § 156 .