Search Results

Your search returned 15 result(s).

ad-rig

Cite this: eDIL s.v. ad-rig or dil.ie/549

 

Forms: adruig, adregar, adragar, -arragar, -áraghar, ad-riastar, adroeris, adracht, atrechtudur, arracht, -arrachta, árach, áirgid, áraigid

v (* ad-reg-, Pedersen Vgl. Gr. ii 592 ). Indic. pres. 3 s. adruig, O'D. 2222 (Nero A vii, 151a). Pass. sg. adregar, Laws iii 22.12 ; adragar, 14.11. -arragar, 2.2. -áraghar, Ériu xiii 13.23 . Subj. pres. pass. sg. ad-riastar, Laws iii 228.7 . ?Fut. 2 s. adroeris, Fél. Dec. 16 (see infra). Pret. and perf. 3 s. adracht, O'Curry 756 (H 3.18, 358a). 3 pl. atrechtudur, Laws i 22.z Comm. Pass. sg. ro arracht , Laws ii 78.25 Comm. Pass. pl. -arrachta, Laws iii 26.28 .

Vn. árach.

Later as simple vb. áirgid, áraigid.

(a) binds (in physical sense): acht bid o lias no airbe adriastar a laeg, Laws iii 228.7 . adragar don nomad cleith on dorus, O'Curry 564 (H 3.18, p. 281). in gaid airgither . . . don crand, O'D. 568 (H 3.17, col. 440). ma ro airge he . . . is cu ced cintach dligach hi . . . munar hargi . . . is cú céd cintach inndhlithach hi, O'Curry 2505 (Eg. 88, 41a). in ti ro airgestar he don crand crin cuachda, Laws iii 416.26 Comm. coro airgiset (araigset, choraigset v.l.) a n-eocho dergae do dorus in tige (with gloss .i. corcengailset,) BDD § 37 = áirgiset, BDD² 342 . Fig. airdugdu[i]r in tSencusa (i.e. Senchus Már) . . . atrechtudur suainemain filidechta fou who bound a thread of poetry round it, Laws i 22.z Comm. buaid find Ualentini / co cléir cháin atróiriss (atroiruis, atroris, atroirius, adroeris (.i. tarrais), atroeroiss, atreris, atroeris v.l.) `with a fair train thou wilt tie him' (but perh. difft. vb.), Fél. Dec. 16 .

(b) binds (legally): adragar cach fria techta .i. airgitir cach fria dliged fein everybody is bound to what is legally right for him, Laws iii 14.11, 17 Comm. laich ┐ laichcesa ┐ aes tuaithe adragar fri flaith, .i. airigther iat fo dliged na flatha, 14.28, 16.3 Comm. lanlog einiuch don fir isa faithe ma ro arracht [in athgabail] fris, ii 78.25 Comm. cid fris naragar aithgabail cuicthi in dul is gnathu do gres oldas cach athgabail, i 250.15 .i cid frisi nargither ana cuicti for in athgabail, 252.1 Comm. (cf. fris-áraig). ?cid i n-agar (aragar v.l.) breithemnus berla Feini . . . i fir ┐ dliged ┐ aignead, v 2.1 . dirithe cach dia flaith . . . do neoch adregar doib, iii 26.4 .i. do neoch airgither do dleisin doib, 8 Comm. adregar, inomblegar (sic leg.), fegar, asrenar cach ndliged do neimtib, iii 22.12 adregar .i. forin cintach, z Comm. arachta (?adracht) cach racht isa sund co n-arrachta in da recht, 26.28 . airgidh leat so ┐ ro bia so tar eisi, v 188.19 Comm. ar ni [a]ragar neach tar a cumang .i. uair noco n-oircther nech, 466. y , 470.22 Comm. co harragar a coraib bel? how are verbal contracts made legally binding? iii 2.2 .i. cindus airgithir, 5 Comm. óenchairde fon Eilg n-áragar one peace-treaty is established throughout Ireland, Ériu xiii 13.22 ( O'Dav. 768 ). is orrasin rosaraigh A. gan chlannugad fria a cheli those are the people whom A. bound not to intermarry, Fen. 390.8 . Perh. also: atomriug . . . niurt trén togairm trindóit, Thes. ii 354.24 (`I arise', see at-reig). Cf. ar-rig. See now Binchy Ériu xx 232 ff.

breithemnas

Cite this: eDIL s.v. breithemnas or dil.ie/6706

 

Forms: brithemnas, breitheamhnas

n u and o, m. (breithem) O. Ir. brithemnas. breitheamhnas m., IGT Decl. § 38 (88.2) .

(a) adjudication, judgment; jurisdiction . See Thurneysen, Stud. in E. Ir. Law 12 , Mac Neill, PRIA xxxvi (C) 272 n.1 . cid i n-agar breithemnus berla Feini ? . . . i fir ┐ dliged ┐ aignead, Laws v 2.1 ` jurisprudence ', Mac Neill, loc. cit. ro herbadh do Dubthach tasfenad breithemnusa ┐ uile filidechta Eirenn `D. was ordered to exhibit the judgments . . . of Erin', Laws i 14.z Comm. conid hé (sc. Dubthach macú Lugair) ro taisfen filidecht ┐ brethemnas ┐ recht fer n-Erend . . . hi fíadnaisi Patraic, LU 9777. atait secht tacarta tacrus breithem, na fairben log einech, na beir as a breithemnus ` brehonship ', Laws v 252.7 .i. as a ollamnas a ndenam, 15 . Commbreitheamnus, ┐ imdenum, ┐ fiadnaise don ḟlaith for a a daercheilaib `(power to pronounce) judgment', ii 344.14 Comm. breitheamnus . . . don eclais for a manchaib, 30 Comm. rigi . . . do chlandaib Luigdech ┐ brithemnas do chlandaib Auluim, co roimchla líth . . .: rige dogrés la clannaib A. ┐ breithemnus dogres la clandaib L., Ériu iii 140.10 , 12 . Luigith Cosc i mbreithemnus, 15 . Giolla Arnáin . . . ollamh Erenn i mbreithemhnus do écc `chief Ollave (professor) of law', AFM iii 188.2 . am éolach in cech breithemnos fírén `just judgement', Ériu iv 134.24 . casáin an bhreitheamhnuis = the paths of judgment, Proverbs ii 8. bí cuimhneach ar mo bhreitheamhnas-sa (= memor esto iudicii mei), TSh. 643. do láthair bhreitheamhnais do dhéanamh ar Chríost, 3208 . do chúisibh drochamharais ┐ breitheamhnais mhearrdhántha of rash judgment, Desid. 1753. With FOR: sét . . . a brithemnasa for m(b)ruigrecht a s. for his adjudication on land-law (one of the qualifications contributing to the honour-price of the `bóaire febsa'), Críth G. 164. With IMM: breithemnus so berar umun cumaithecus judgment that is pronounced concerning, etc., Laws iv 68. 6 Comm.

With beirid: b.¤ so do berar itir barr in isilneimidh ┐ maigne in isilneimidh, ┐ fear bunaidh na mbech, Laws iv 188.12 Comm. Note further: bíom fad bhreitheamhnas `let me be subject to thy judgement', Aithd. D. 34.15 . bíodh fad bhreitheamhnas `accept it (a eulogy) . . . or . . . consider it', 33.8 .

Med. indication: ni hann gac aoinchneidh ata bretheamhnus mór aige (sc. an teas) chum maithiusa (= indicium), 23 K 42, 69.19 .

(b) Particularly (Doomsday) Judgment: niurt a thóiniuda fri brithemnas mbrátho `for the Judgment of Doom', Thes. ii 355.2 . breithem an breitheamhnais (of God), ZCP viii 199.25 . lá an bhreitheamhnuis `Day of Judgment', Donlevy 484.12 .

2 co

Cite this: eDIL s.v. 2 co or dil.ie/9787

 

Forms: cu, ca, go, cosind, cossin, cusan, cus-in, cosnaib, gusna, com, cut, cot, cona, cua, co, co, conar, cono, conu, cona, condaib

prep., nasalizing, with dat. See GOI 274 , 503 . Perh. in complementary distribution with la, 495 . Also cu ( Ml. 94b11 , PH 132 ). ca, ZCP xi 109 § 16 . In later lang. go ( gu, i 408.2 ). With len. ch- (see GOI 111 ), Wb. 13a26 , Ml. 35d17 . With art. cosind, 133a4 ; cossin, TBC-I¹ 454 ; cusan, Anecd. i 4.21 ( SCano 106 ); cus-in, PH 1412 . cosnaib, Ml. 37a10 ; gusna, Ériu v 20.7 . With poss. com, Fél. Ep. 52 , TBFr. 364 . cut, Wb. 10a29 , cot, Blathm. 230 . In 3 pers. cona passim (later gona, Ériu i 24.135 etc.). Perh. also in: cua rǽr, Ml. 100b16 (oc ?), co rigid with his arm, TBC-I¹ 424 (cá, LU), co a ndibad, Laws iv 44.16 Comm. (1 co ?). With rel. Part. an talamh go n-a dtig de, DDána 37.30 . conar mhair, Stair Erc. 1182 . Rare with pron. suff.: 3 s. m. cono, BCrólige 39 . neut. conu, ZCP viii 310.24 . ?cona as well, Todd Nenn. 144. 152 . 3 pl. condaib, Auraic. 954 . Occas. with accus.: co llín n-ingen, LU 8714 ( FB 53 ). co . . . noemu, PH 3941 etc. go ndícheall ndofhaisnéise, TSh. 1852 . See Magauran 1010 n.

With , most freq. with words indicating accompaniment, attendant circumstances, etc., less freq. of instrument. In uses 2 and 3 somet. with additional preposition limiting the meaning.

1 Glossing Lat. cum: cosin taidbse il gl. cum multa ostensione, Ml. 30b11 . Wb. 28c19 , 30a26 ; Tur. 127 ; Ml. 23a13 , 26d10 , Sg. 39a2 . Note also: conoén guth gl. ex eadem uoce, Sg. 203b12 .

2 With nouns indicating persons (together) with, accompanied by, and ; massu cut séitchi ro cretis, Wb. 10a29 . Saul cona muntair, Ml. 30a3 . 26a8 . 34a22 . 55c1 . as tu cot mac, Blathm. 230 . co maccaib flaithi fer nÉrenn impu, BDD² 205. 469 . C. . . . cona tri nonbaraib, RC vi 174.9 . co-m brathrib, PH 1072 .

3 With nouns indicating objects with, having, carrying, etc.: na tri druide co ndanoibh `bearing gifts', Blathm. 12 . dobert C. for a bois cona luingin `together with his boat', RC vi 183.5 . ó B. . . . / co cétaib cúan, Ériu iv 152.25 . With additional prep.: sengobi cona indeuin fora muin, Mon. Tall. 184.4 . .lll. ngabar ... cona trí coectaib srían . . . friu, BDD² 466 . fer . . . co n-oenṡúil lais, 1351 . gabail (a s.) . . . co cethri cennaib forri, TBC-LL¹ 710 . caisslēn . . . gusin ruibēr ar n-a chomhtharraing 'n-a mhōirthimchioll, Fl. Earls 40.7 .

4 With nouns of less concrete meaning (together) with, provided with, and: dofil Crist cona soscelu, Wb. 4d29 . 26a18 . co pecad in popuil (the scapegoat), Tur. 110c . a laithe . . . cosnaib gnimaib . . . gniter and, Ml. 21c3 . adiecta cona n-ilmrechtrud, Sg. 29b6 . sum conáballib, 193b8 . 209b28 . niurt gene Crist cona bathius, Thes. ii 354.30 . cond neoch noduslen `together with the part which follows', Mon. Tall. 129.2 . sē bliadna . . . co mbloidh do blíadain, ZCP viii 111.27 . lá go n-oidhche, Ir. Review 1912, 517 § 1 . san ló go n-oídhche, Párl. na mB. 3554 . See 1 cet (151.55), leth (L 130.75).

5 With vnn. and similar words indicating the attendant circumstances of an action: bad samlith sulbairichthe co n-etarceirt gl. qui loquitur . . . oret ut interpretetur, Wb. 12d8 . co tabairt taebadh friu `trusting to them', Laws iv 74.22 Comm. gin tairgsin dlighi . . . go tairgsin dlighi, 234.21 Comm. acht mina gabad co fresabra unless he took it (the kingship) with opposition, RC xxiv 202.13 . meabhaidh maidhm forra gusan tenn ┐ gusan tairisiomh baoi leo in spite of, Hugh Roe² 166.1 .

6 Freq. with abstract etc. forming adjectival phrase: cosmulius co n-écsamlus gl. per hominem mors . . . per hominem resurrectio mortuorum, Wb. 13b25 . imbresna co lluindi gl. pugnas uerborum, 29b6 . 27c6 . guth formúigthe co trummai thinfid heavily aspirated, Sg. 9b18 . Ml. 30d18 . 37a10 . 92b10 . lasa senadh condimbrigh `the ignoble assembly', Blathm. 52 . do intliucht co saichi `a bad under- standing', Fél. Prol. 298 . fer corrath `a man of grace', Mon. Tall. 131.26 . ro bámarni . . . co cátaid acut you held me in esteem, LU 3917 ( SCC 43 ). ataí co ngalur ḟúail you are suffering from, Sc.M² 13 . P. . . . co llí, ZCP viii 107.16 . atā . . . in mac-caillech co n-idnaib in labour, KMMisc. 210.3 . ri . . . co fill a treacherous king, Stair Erc. 434 .

7 Similarly after verbs with adverbial force: is co [m]burpi asbéram na aill diar ṅgnímaib, gl. ut minus sapiens dico, Wb. 17c23 . co nhuailbetaid gl. tumultuarie, Ml. 63b8 . 124c2 . co llondas gl. dedignanter, 130a9 . Cf. Wb. 6c6 . 13a1 . .27 . in spirut . . . di-ar snádud co solma / ar gábud, Lib. Hymn. 159.7 . mad cumscaidech co ndeithbire justifiably, Laws iv 62. 12 Comm. do ēirigh sūas co sotla arrogantly, ZCP viii 220.25 . go bhfios damhsa, is mór etc., TSh. 1101 `to my knowledge, I am sure,' Gloss.

8 Of instrument with, by means of, through: co mbreic ┐ togais gl. disimulat, Ml. 61a6 . dia goin cosin laighin, Blathm. 55 . ? cocorib gl. congruentibus (uerbis), Enchir. Aug. 81a ( ZCP vii 483 ). frisinle in coin cona dib lāmaib, TBC-I¹ 523 . co torchair .l. leis cona fhiaclaib killed 50 with his teeth, RC iii 181.35 . madia ndeicennaigter e gus an creic loige ita do reir dligid `if this be purchased for the price which is prescribed according to law', Laws iv 214.13 Comm. rogell si cona luga she promised on her oath, FDG 663 .

crochad

Cite this: eDIL s.v. crochad or dil.ie/13041

 

n u, m. Vn. of 1 crochaid. act of crucifying (in relig. contexts), hanging: in coimdiu do ch.¤ gl. verbum . . . crucis, Wb. 8a6 . crúx didu ainm do gním in chrochtho, 8a5 . 26d4 (chrochtha). Ml. 16c5 . oc c.¤ Christ, 86d19 . tri bais aithfégthar do dénadh do tuaith .i. guin ┐ crochadh ┐ goladh; aon bás imurro aithfégthar do dénadh don Eclais, crochadh nama, O'D. 551 ( H 3.17, 437 ). niurt a chrochtho, Thes. ii 354.31 . oc crochadh a oengendi, Blathm. 67 . o chrochdaib = cruciatu, PH 5933 . lucht a chrochtha, Dán Dé x 7 . G. do ch.¤ `G. was hanged', AFM ii 1034.13 . cethrar hí ccrochadh four for hanging, i 542.21 . go raibhe ar crochadh as an ngéig hanging from (Absolom), TSh. 1001 . buī ar n-a chrochadh leis, Fl. Earls 136.18 . Fig. an aeine do chrochadh chuirp `fasting to crucify the body', Ériu xix 7 § 2 . cruimthir crochtha demnae, Fél. Feb. 24 . romsaera for c.¤ pían, SR 2815 . crochda ┐ pianna etiachtaide, PH 109 . cach ag crochadh a chéile `destroying', Cog. 112.24 .

In Bedell hanging curtain: an crochadh chum geata na cúirte, Exodus xxxviii 18 . crochadh do dhorus an lóistín, xxvi 36 .

Dathí

Cite this: eDIL s.v. Dathí or dil.ie/14753
Last Revised: 2013

 

Forms: Nathíi, Nahii, Nahi, Nathí, Nathi, Nati, Dathíi, Dathí, Dathi, Dahí, Dahi, Dáthí, Dáthi, Athi, Daithe, Daithem, Daithen, Dathi, Daithi

indecl. npr. m. interchanging with Nathí.

FORMS:—

A Nathíi n s. Trip. 446. 8 ; 448. 8 .

Nahii n s. Fél. Aug. 9 LB.

Nahi g s. BB 199 b 1 . LB 17 e 16 .

Nathí n s. LU 38 a 7 . CS 20. 16 . LL 313 a 9 f.b. 313 a 18 , 32 . 314 b 2 , 22 . Fél. Aug. 9 (MSS B, L). a s. LL 132 b 4 . g s. LU 38 a 1 , 8 , Rawl. 86 b 12 . MacCarthy 212. 2 (LL). LL 314 b 15 , 50 . 313 b 4 f.b.

Nathi n s. AU i 10. 11(A.D. 445). CS 18. 1 f.b. Mart. Don. Aug. 1 , Aug. 9 , Oct. 28 . AFM i 128. 7(A.D. 430). LU 38 a 2 , 14 (margin). YBL 192 b 25 , 32 , 42 . Fél. Aug. 9 (MS R1). Trip. 32. 12 ; 30. 18 . Nati, BB 197 b 5 . a s. YBL 191 b 42 . g s. AU i 20. 9(A.D. 463). YBL 192 b 43 , 48 . Trip. 136. 14 . BB 137 a 22 . MacCarthy 396. 17 (BB). Lism. L. 4637 . d s. LU 38 a 15 margin .

Nathe n s. Gorm. Oct. 28 . Mart. Don. Oct. 28 . — Comp. further Nahie ACMN 70 .

B Dathíi no instance.

Dathí n s. LU 38 a 26 , 28 . Cóir Anm. § 146 (twice). g s. LU 38 a 10 , 17 . Lism. L. xv 12 . d s. AFM i 128. 2 (A.D. 428).

Dathi the common Mid.-Ir. spelling. n s. LU 38 a 22 . 38 a 10 margin . YBL 191 b 13 , 20 , 21 , 23 . 192 a 4 . 192 b 22 . Lism. L. 2706. 2710 . g s. AU i 22. 6 (but only in the MS marked as A). Mart. Don. 62. 20 ; 54. 11 , 13 ; 130. 23 , 25 ; 350. 2 f.b. Dinds. §§ 133 , 160 (twice). YBL 191 b 35 . 192 b 48 . Rawl. 86 b 35 . RC ii 86. 1 f.b. (LU); 88. 1 . MacCarthy 212. 2 (BB); 426. 4 f.b. (BB). d s. YBL 191 b 29 .

Dahí phonet. = Dathí. n s. YBL 191 b 49 . g s. Dahi, BB 57 b 22 . 58 a 40 . Cf. Dahye ACMN 64 .

Dáthí n s. Cóir Anm. § 176 .

Dáthi g s. ALC ii 448. 22 . LL 139 a 47 .

C Athi in late MSS, wrongly abstracted from Nathi (understood as n-Athi) and such phrases as bidathí a ainm, Cóir Anm. § 146 = bid Dathí, &c.

Already in the 11th century the meaning and origin of the name had become obscure to the Irish grammarians. It was associated with daith, daithe, swift, swiftness (and the npr. Daithe, Daithem, Daithen) as is clear from the marginal note LU 38 a : is de atberthea a nainm sin fris conid Dathi a ainm óndní is dathi gabálaid ( ó daithi a gabáltais, YBL 191 b 20 , where the note has been adopted in the text), cf. Cóir Anm. § 146 . The length of the final -í is attested by the archaic spelling Nathíi and the rhyme with trí, MacCarthy 212. 2 (LL). Dathí as the later form originated from the confusion of the N- of Nathí with the eclipsing n- after a preceding accusative or neuter noun: tech Nathí (understood as t. nDathi), babtizauit Echaich mac Nathí (mac nDathi) &c. MacCarthy 212. 2 (LL): cethri cóic bliadna 's a trí: rogiallad do niurt Nathí (v.l. Dathi, BB): i Sléib Elpa na narm nán, &c. I have no example of Dathí alliterating with d- from old poetry. The accent falls on the ultimate, cf. the alliteration Na-thí: tolchar, LL 150 b 30 , 31 b 45 . Nathí trenṡeng, LL iii 15779 (Flann Mainistrech) . Dathī cen tathāer, Rawl. 86 b 34 , Gorm. Aug. 1 . With Nathíi should be compared the npr. f. Daríi, the authoress of the Cáin Daríi; -íi seems the g s. of a npr. m. the nom. of which would be Old-Ir. Eo, identical with the tree-name (cf. the npr. given by Meyer, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912 xxxviii 798 ). This name actually occurs TBC-LL¹ 4870 : co hEo mac Oircne. LL 94 b 7 f.b. : co hEo mac Forne. The genitive Íi, Í occurs in the npr. Mac Híí in the Oir. text Anecd. iii 61. 6 , Mac Hí (the name of a deacon) LL 366 e 11 . Compare the ivo- of Ogh. IVOCATTOS (Eochad), IVODACCA (†Eodach, not Uadag, as Macalister thinks, Epigr. iii 180 ), Gaul. IVORIX in a memorial inscription from Bordeaux. Nathíi `the nephew of Eo,' then, would be (†) in Ogh. NETTA IVI (NIOTTA IVI) of the nephew of Eo, and in the book of Armagh †Nioth Íi, Niath Íi (cf. Nioth Fráich, Ardm. 15 b 2 , Niath Taloirc, 25 b ). For dar of Dar-Íi cf. dar and der; the parallelism between Nath-Fráich and Der-Fráich (niece of Fraech ?) is noteworthy.

Nathí mac Ailello, BB 130 a 22 .

Nathí mac Bresail Einecglais, BB 131 a 37 . 138 a 3 .

Nathí mac Brocáin grandfather of the Druid Nuadu mac Achi RC ii 86 1 f.b. : Dathi LU, Daithi, YBL 175 b 32 . After him or one of his ancestors probably was named the Tuath Dathi in Brega, RC ib.

Nathí mac Bróin, BB 112 b 26 .

Nathí mac Caille, BB 177 d 28 .

Nathí mac Caithri, BB 143 b 24 .

Nathí mac Caur, BB 145 c 49 .

Nathí mac Conaill Gulbain, Fen. p. 433 b .

Nathí mac Crimthainn, LL 45 b 32 . BB 136 a 11 . 137 a 18 . 138 d 5 .

Nathí mac Daigri, BB 144 e 28 , f 4 .

Nathí mac Dolbaig, BB 131 b 23 .

Nathí mac Echach, BB 131 a 26 .

Nathí mac Fiachrach = Feradach mac Fiachrach (his first name according to Cóir Anm. § 146 ). The last pagan king of Ireland, nephew ( ACMN 66 ) and successor of Niall of the Nine Hostages and father of Ailill Molt; killed by lightning at the Alps A.D. 445 (AU), 427 (ACMN), 428 (AFM , CS). (a) Annals and chronicles: AU i 10. 11 (A.D. 445); i 20. 9 (A.D. 463: inicium regni Ailella Muilt mic Nathi); i 22. 6 . ALC ii 448. 22 (A.D. 1582) (Cathal Dubh mac Conchobair of his race). AFM i 128. 2 (A.D. 428). CS 18. 1 f.b. (A.D. 412), 20. 16 (A.D. 428). Mart. Don. 54. 11 , 13 (Colga Naem and Cronán mac Aongussa of his race); 62. 20 ; 130. 23 ; 350. 2 f.b. (Lochan from Cell na Manach of his race). (b) Cóir Anm. § 146 (etym. explanation of his name, see above). Aided Nathí, LU 38 a 1 ( YBL 191 b 13 sq.), 2 , 7 , 8 , 10 , 17 , 22 , 26 , 28 . YBL 191 b 13 , 20 , 21 , 23 , 29 , 35 , 42 , 49 ; 192 a 4 ; 192 b 22 (where buried), 32 , 42 . Nathi mac Fiachrach gabais flaith nÉrend i ndíaid Néill, ib. 192 b 25 . Ailill Molt mac Nathi, ib. 192 b 43 ( Dathi, 48 ). LL 132 b 4 (death of N.). BB 108 a 12 , 53 ( Nathi = Dathi, ib. 38 , 107 a 17 ). 216 a 28 . Trip. 136. 14 . Dinds. § 133 MacCarthy 212. 2 ; 396. 17 ; 426. 4 f.b. Rawl. 86 b 35 .

Nathí mac Garrchon of Leinster (grandson of Fothad), the opposer of Patrick at Inber Deæ. Trip. 30. 18 ; 32. 12 ; 446. 8 ; 448. 8 . .vii. meic Garrchon...Nathí, &c. LL 313 a 18 . BB 124 a 39 . AFM i 128. 7 (A.D. 430).

Nathí mac Luigdech son of Lugaid mac Dalann and father of Barr mac N. Lism. L. 4637 . Mochua Balla, whose life is told BLism. 40 a 1 sq., was a great-grandson of his; he died A.D. 637. The death of Nathí mac L., then, took place probably in the middle of the 6th century.

Nathí mac Maeláin, BB 143 b 9 .

Nathí mac Meldae, LL 316 c 39 .

Nathí mac Rossa Failge: sé meic Rosa Falge .i. Nathí, &c. LL 314 b 22 . BB 130 a 7 .

Nathí mac Sechnaig bishop of Cúil Futhirbe, Mart. Don. Oct. 28 , cf. Gorm. Oct. 28 . Nathi epscop C. F., Gorm. Aug. 1 . Mart. Don. 208. 3 sq. Nathí Cúile Fothirbe, LL 313 a 9 f.b.

Nathí mac Trichim son of Erc Dáire, Fél. 56. 3 . BB 220 c 12 .

Cruimther Nathí of Achad Conairi in Leinster, a contemporary of Colum Cille, Fél. Oeng. &. Gorm. Aug. 9 . Mart. Don. Aug. 9 . Lism. L. xv 12 ; 2706 , 2710 .

Nathí a deacon LL 336 e 6 .

Hui Nathí: Bríon mac Echach mic Dáire...is dia chlaind ind Echach sa húi Nathí a quo húi Connachtaig LL 313 b 4 f.b.

Bile Dathi one of the six wondrous trees of Ireland: bili Dathi, Dinds. § 160 . LL 199 b 61 ; unnius immorro Craeb Belaig Dathi, Dinds. § 160 . Hardly here, cf. the parallel form Bile (Craeb) Daithin (Daithen). Vide 1 and 2 Daithen.

LOC. Belach Dathi, LL 200 a 10 . Dinds. § 160 . Tulach Dathi, MR 152. 8 ; 254. 11 . Togail Bruidne Dathī, Anecd. ii 44 § 5 .

derscugud

Cite this: eDIL s.v. derscugud or dil.ie/15728

 

Forms: dearrscaithi, dearscaithi

o, m. vn. of do-róscai.

(a) excelling, surpassing (with DE); pre-eminence: ind dærscugud (gl. comparatio), Sg. 40a10 . o d.¤ don comparit di hilib a cheneiuil fessin `the surpassing by the comparative of many of its own kind', 40a8 . do derscuguth di posit `to surpass the positive', 42a5 . tre d.¤ fir `through the pre-eminence of the man', 29a4 . a d.¤ do doinib `that He excelled men', Ml. 129b12 . nírbó menma léa ben . . . do d.¤ dí ar chóemi, TTr.² 365 . do dhearsccughadh dona tighernaibh in order to outshine the lords, AFM v 1426 . berid diib d.¤ he excels them, Críth G. 259 . romclaeietar mo dubailce co fuilet mo naimdiu ic derrscugud dim, D IV 2, 67vb5 . rug dersgughadh do Lochlannaibh i n-niurt cloidhimh, TFrag. 170 . an dimais .i. saint ┐ acobar a derscaigti fein ac nech desire for one's own pre-eminence, 3 B 22, 6b23 . ? Pl. dearrscaithi ┐ miadhamlacht De, BB 15a44 = dearscaithi, Lec. 528a9 .

(b) distinguishing, differentiating: targid cach ben díb . . . log damsa ar d.¤ a delba do na mnaib aile for setting her beauty above that of the other women, LL 229a34 . robo buideach in Coimde deseom tria derrscochad a egna ┐ a eolais sech mainib in tsaegail (of Solomon's choice), YBL 166b50 . atragat . . . do d.¤ chomrome to decide, LL 34a43 = do chinniud, Ériu iv 100 . Of the degrees of comparison: i nd.¤ .i. possit ┐ comparait ┐ superlait, Auraic. 643 .

et(a)im, aitim

Cite this: eDIL s.v. et(a)im, aitim or dil.ie/20864
Last Revised: 2013

 

Forms: etim, eataim, aitim, etim

n f. (earlier n, n. ? *ess-dithaim ?) etim, eataim, aitim , IGT, Decl. § 13 . The primary meaning is uncertain; Meyer's analysis ( Wortk. 134 ) is wrong, as the initial is short and the following cons. voiceless ( etim: etill IGT, Decl. ex. 636 . Cf. Bürgschaft p. 12 ).

I Spring, leap (?); thrust (?): rucsat da eitim edtroma fírluatha i certcomdail a chele, MR 266.15 . Cf. do rug sí eitim is sceinnim, ITS iii1 146x . As vn.: bui dibergach...oc eitim ┐ oc ingreim ar P., Acall. 4049 .

II Chance, opportunity; breach (?): eitim .i. báoghal, O'Cl. ? cach aigni a etaim, ZCP xvii 50 § 19 , Celtica xi 24 . Usually with vb. of reaching or seizing: tancatar ┐ rusc mor leo do gabail etma for B., ┐ dia doerad iarsein mani hetar im imda acce to take B. by surprise (?) Thes. ii 332 z = Lism. L. p. 320 w . ba gabáil etma don ríg | immar tharras ina thír, Metr. Dinds. iv 46.49 . ni riacht ceachtar de eitim gona na letartha for araile, Aen. 3130 . tárraidh mac I. eitim ngabala ar dhaghbhaile daingen, AFM v 1674.16 . táraidh E. eitim gona ┐ baeguil for P., D IV 2, 77 [71]va 41 . ar in mbráen mar do úair etim | do-chúaidh cráebh d'etill tar ais, IGT, Decl. ex. 636 . fuaratar etim ar ghlaslaith an iarla coro marbhadh a ngar do ched dibh, AFM v 1600.10 . no gu faicim fear na scél | ní ḟear dér acht d'aitim úam, IGT, Decl. ex. 637 . dus an ccaomhsatais d'eisleis no d'etim rochtain aissidhe go S., Hugh Roe, 278.24 . d'aitim no d'uaicnes, Celt. Rev. iv 208.21 . Cf. eo gan eitim `salmon unfailing' [never off guard?] Ó Bruad. iii 150 .

III In Laws applied to a species of pledge , apparently in a transferred sense; the most explicit ex. recorded is: etaim .i. gell do thuit ar eit do buith i tir comaithig a pledge which is forfeited (?) for cattle being on a neighbour's land O'Mulc. 467 . ettim ebraice robustoria (?), ar is ar niurt berair ib. diles cach n-etaim acht diroth cach techta iar re ┐ aputh, ZCP xiii 23 y (see Bürgschaft p. 12 ). leath gacha hathgabala ina hindligedh athgabála...┐ ní tét etuim (.i. smacht) tar cúic bú do tuaith, Laws i 270.8 . ni [leg. in ?] mug...ni gaibther an-aetaim fri dlighidh...he, acht cos i nglais, 104 y (with gl.: noca gabur a netmanughadh neich eile fris..., 106.12 ). ni bi eataim iar fiachuib .i. nocha bi smacht roairde gotha no roísle gotha dona feichemnaib na orra iar cindiud a fiach, O'Curry 1871 (= ataim 2281 ). i tuillem do febe .i. etuim slóigidh, O'D. 72 (< H 3. 17, col. 62 = Laws i 162.11 Comm. ). mad cona n-etmannaib .i. ma methaid ni dinn reir ┐ dind aurdligid .i. cona dilsi don flaith .i. narup gat na aurrach `mit ihren Verschul- dungen' ZCP xvi 206 (= O'Curry 828 < H 3.18, 380a ). In these passages et(a)im evidently is used of the act for which a certain fine was due.

Cf. cach aigni a étaim `to every pleader his decision' ZCP xvii 50 § 19 . étaim .i. cinne[d] ut est etaim dligid .i. in cinned ata do réir dligid ar na haighnidi, O'Dav. 783 .

feidm

Cite this: eDIL s.v. feidm or dil.ie/21472

 

Forms: ḟedma, fedmuim, fedman, fedmand, fedma, fedmand, feidhm, feadhma, fedhmanna, ḟedhma, fedmanda

n n, n. later m. n s. féidm n -úag, SR 6837 . g s. ind ḟedma TBC-LL¹ 2967 . d s. fedmuim, Laws v 488.35 Comm. n p. fedman AU 821 . fedmand, LU 10816 (M). a p. fedma, LL 216a31 . g p. fedmand, LL 146a5 . feidhm, m. g s. n p. feadhma, IGT, Decl. § 41 . pl. also fedhmanna (canamain) ib. ex. 1134 . 1143 . The primary meaning seems to be load, stress, strain, passing into the senses of utmost effort, effort, exertion; burden, service, function . The transition may be illustrated by such an example as: buí f.¤ cuinge sesrige ina samthaig there was the load of a plough-team in its handle = it would take a plough-team to move ... LU 9191 ( FB 91 ). carraig ... a roibi f.¤ seisrigi do tharraing, TTebe 942 . Cf. fri ētnu dam bátár fedmand la firu Herend cosin n-aidchi sin. co n-aicces la lucht in tsíde fora formnaib. dogníth samlaid la E. ... is aice toísech tucad cuing for muinélaib dam, LU 10816 . is leis doradadh cuing for muinélaibh damh ar tús, ar is fria n-édnu na ndamh do bhíth a feidm gó sin, Cóir Anm. 103 . dam ro boí fon feidm, LB 60by . a n-ingeilt fo fedmu[i]m (of oxen) grazing while at work, under the yoke Laws iii 266.23 . .x. damu dagfedma ten oxen able for a heavy load (?) Ériu ii 4.7 . ba he feidm toisech doriacht an eclais a fh.¤ his (ox-drawn) load (of timber) was the first to reach the church Lism. L. 2558 . co ructha graige ┐ eti ┐ fedman iarmaib so that steeds and flocks and loads could be brought along them (of frozen streams and lakes) AU 821 . [doghniat] fedmunna ramhōra do thinol ... cu nach lugha inās in cnoc ... in dumha chonnaid fil aca they are gathering together great loads (of firewood) RC xliii 106.13 .

(a) strain, stress, effort, exertion, undertaking: f.¤ as mo, | comrac re Coin Culainn, TBC-LL¹ 3117 St. adfét scéla in mórfedma atconnairc enterprise (i.e. labor of constructing a causeway) LU 10826 . fri deiscin ind feadma dobertatar do dénam an tochair `the effort they put forth' Ériu xii 178.7 . Cf. TBC-LL¹ 758 St cited under feirtche. bíd féidm ferrda ocaib be of good courage PH 6504 . tresim fedma strongest of effort Auraic. 5556 . fedmanna ós niurt `exertions beyond one's strength' Tec. Corm. § 21 . da mbe in corp athach san uaig | a dhēchsain (sic leg.) is f.¤ firchruaid, ACL iii 239 § 27 . beg a f.¤ da degbois De | deilb dā tegdais small the effort for God's hand (?) 236 § 8 . ba f.¤ adbal d'oeinfer ... triall cosnama na cruinne, CCath. 4740 . tucsat f.¤ ferrda cacha fir furri cor chuirset assa tuinide in tromchloch, Acall. 2810 . tucsat a lāma ... chum na cloiche da tarraing ... ┐ ni raibe tarba issin trenfeidm ór nir ḟētsat a becc di, 2754 . briathra forránta, f.¤ tim `violent verbiage followed by feeble effort' O'Gr. Cat. 556.17 . dol re [a] gcosg ... fa feidhm ós cionn a bhfuluing, Content., xviii 71 . Folld. by qualifying subj. gen.: f.¤ cēt and do nirt he has the strength of a hundred TBC-LL¹ 1006 (= atā nert cēd ann, St). gegnaid banb ... ┐ nusberaid leo dia fuini ┐ a ḟ.¤ uili ann it was as much as they all could do = it took the whole of them (to carry it) ICM xiii Harl.

(b) work, service, duty, function (cf. d): ro forcongair ... for dam n-allaid ... in f.¤ sin do denam `ordered a stag to do that work' (i.e. to take the place of an ox at the plough) Fél. 72.28 . imāin na ndam dochom a fedhma dlighthi[gh] budein .i. a n-oibre, Laws v 136.15 Comm. ni f.¤ flatha nā fīrlaich duitsi aiscc feicheamnais do thabhairt ... `it is not the act of a prince in thee' MR 284.15 . na grāda do c[h]othugud | is f.¤ uasal mor aonfir, ZCP x 45. 4 . atá f.¤ ar leith ac cach aenḟer acaind a separate function Acall. 5460 . cret t'ḟeidm-si what is thy service ? 5465 . drong ... ic na bia f.¤ aili san cath acht a ngaire catha do tabairt, CCath. 5514 . bídh a ḟis ac [gach] aenduine díb cred is f.¤ dó, Maund. 202 . gach fear ag freagra a fheadhma, GF, Ir. Monthly 1919, 106 . no geibhdis betha gan f.¤ ndaonda leó acht ernaigthe ... BNnÉ 320.22 . gan feidhm ndaor ar mhnaoi servile occupation Content. v 77 . do rinneas ... feidhm díbh I have done you a service xxix 4 . déanaidh feidhm don Tighearna = servite Domino TSh. 6767 . is é feidhm do-níodh an coileach dó, iarmhéirghe ... do choimhéad, Keat. iii 1120 . gurab contrárdha na feadhma iarras Dia ar na daoinibh ┐ an feidm iarras an saoghal (comm. on non potestis Deo servire et Mammonae) TSh. 9881 . do fedhmaim anmcharat function (obligations) of a confessor YBL 408a marg. sup. fer fedma steward (?): Finn .h. C., fer fedma ┐ ferannuis moir do righ Connacht ` agent ' ALC 1223 (p. 266z) .aes, lucht fedma soldiery; servitors, attendants: dochuir a glaslaith ┐ a aes fedma ... d'argain Aeda g., SG 66.28 . IT ii2 135. 325 . Oss. iii 162.7 . lucht fedhma an dunaigh, L. Chl. S. 11 . Folld. by defining gen.: denasa f.¤ gabunn act as smith Lism. L. 3783 . f.¤ a ngreagh uatha orra | longa lūatha ... on the swift ships they impose the function of their steeds (?) IGT, Decl. ex. 2140 . feidhm na gcogthach re cois long, | feidhm teanchaire i dtigh ghabhonn | ... tarla oraibh `god airdrígh, TD 19.16 . do bhamur ... a bhfeidhm ollamh in the capacity of ollaves KMMisc. 56 § 5 . ní fili ... | hí f.¤ eoluis ilcrothaigh in the practice of various kinds of knowledge ZCP iv 237. 11 = Leb. Cert. 236 . ni faict[h]e ise fri f.¤ a lēiginn ┐ a grēsa, ACL iii 308 , VI 12 . f.¤ n-eclastacda, YBL 166b5 . i bfeidhm na súiste `wielding the flail' O'Gr. Cat. 532.7 .

(c) of a warlike effort or strain (often in broad sense of attack, onset, defence, etc.): cach f.¤ catha ┐ comlaind ... dingebatsa díb uile sin, Acall. 5462 (corresp. to: eigen catha v.l.). do réidhighedh láithir iombuailte dona ... miledhibh sin ar go bhfesdís fein f.¤ comhlainn a chéile, B IV 2, 146b19 . feidhm na leirge a aonar air, GF, Ir. Monthly 1919, 104 . ar a angbaigheacht i n-ionadh fedhma `his valour in the field of conflict' AFM v 1778.15 . lá feadhma day of stress, battle Ir. Monthly 1927, 552 ( 23 L 17, 81b ). an bhuidhean ... bhíos iomad i n-am ḟeadhma `in time of stress' TD 21.6 . re hinnarba cach fedma ┐ cach foreigne `to repel every attack and violence' MR 160.23 . f.¤ catha `exertion of battle', duty of service of a warrior in battle: dober-sa m'ḟ.¤ catha ... la P. I will exert my battle-strength with P. CCath. 1121 . do tabairt a fedma catha ┐ comluind leo `to give them their help in battle' Cog. 74.24 . rogabsat ... a ffedhmanna catha forra, ZCP xiv 231.16 . ro ba cruaidh in comthuargain ... doronsat ... ic gabail a fedmann catha forru, CCath. 5907 . ro láa ... fortocbhail a fedhma catha forru, 2016 . mongur na curad ac comghabail a bḟedhmann catha, Marco P. 61 . (for gabáil fedma cf. co ngabad feidm fois that it should undertake the duty of stillness (?) Ériu iii 14 , but in the instances above there may be the notion of standing up to the stress of battle, taking punishment). cia dib no laccadh a fedm catha whose battle force was weakening CCath. 5975 . roba gairit in caill comarchi uathaib iat, ┐ a feidm catha forro, ┐ a ndruim riu, Cog. 176.23 . ro-ordaigh C. a ffedhmanna catha for na curadaibh assigned to the warriors their duties ZCP xiv 240.4 [or does this belong to (b) ?]. Cf. cur fedma: ní lamh cách ... luadh cogaidh ná cur feadhma, TD 21.39 . cur feadhma dóibh risan druing | sluagh T. ní budh tualuing, 2.11 . g s. as attrib.: nertlia do chloich ḟedhma , ZCP viii 543.8 . bertais a eire fedma leis da trelamh ghaisgidh (i.e. as much as he could carry) TBC-LL¹ p. 303 n. 5 . tuc fuirmed fedma do gae ... air `a strenuous thrust' TTebe 2817 . tuc fuirmeadh feadhma ... fuirre (lifting a heavy stone) ML 2y . is fis fedma `a labour it is to learn' Metr. Dinds. ii 62 . pl. tucad leo fedmanda fillti for bogadaib bending strains (i.e., they strained bows to test them ?) TTebe 1275 . re haidhbhliu na fedmann no fuilngitis of the stresses CCath. 5872 . ag airiúghadh an ḟeadhma sin perceiving their labor (of men lifting a stone) ML 2.20 . Common in chevilles: f.¤ n-úag, SR 6837 . f.¤ as uaisliu, Fél. Jan. 21 . f.¤ ngle, BB 51a30 . f.¤ as détlu, ACL iii 297 § 52 . f.¤ ngialla, MR 204 . Transf. of persons: in Congenchnesach ..., in f.¤ nach fuiliṅgther, TBC-I¹ 2205 . gurab é an feidhm nach fuloingther ... .i. Fer Diadh, ZCP x 276.7 .

(d) use; efficacy, cf. (b): mór a bhfeidhm i n-aimsir the | d'fionnḟuaradh ceathra is daoine (of rivers), Content. vi 71 . Cf. ní feidhm do an Ghaoidheilg do léaghadh ... gan a bfios do bheith aige do mheabhair `without having them by heart it is a vain effort for him to attempt [he will not be able for] the reading of Irish' O'Gr. Cat. 630.24 . bíd drong ... doitheagaisg ann, ionnus nach bí feidhm ... an bás do bhagar orra so that it is no use threatening them TSh. 554 . dogní f.¤ de (re), makes use of: is é feidhm do-nídís do sheicheadhaibh na dtarbh, Keat. ii 5441 . nachar bhfer feadhma do dhéanamh re clogat é the man to use a helmet O'Gr. Cat. 510.26 .

benaid f.¤ de makes use of; causes to work: ag buain fheadhma dá eachraidh, RC xlix 173 § 33 .

atá f.¤ ar there is use for; need of: ní ḟuil feidhm ar th'iomarbháigh your arguing is needless (useless) Content. xxii 31 . dá mbeadh f.¤ ar .ae. do leathnughadh if it were needful to broaden `ae' IGT, Decl. Introd. 7.6 . ní haige an muinntir a tá slán a tá feidhm ar an líaigh, Matthew ix 2 . ort o nach bfuil a bfeidhm since they have no use for thee Carswell 24.11 . an uair nach roibhe f.¤ ar chlogat ag énduine, agus dá mbiadh nach aigesion do bhiadh f.¤ riu, O'Gr. Cat. 510.24 . fuair feidhm ar a ghuidhe `he found his prayer efficacious' A. Ó Dálaigh 50.28 . Without AR: is móide ata féidhm againn Dia do ghuidhe, Eochairsg. 17.21 . d'ḟ.¤ of use, needful (with AR of pers.): go bhfoighe an ghloir ṡiordhaidhe ┐ gach ní atá d'ḟeidhm air dochum a faghala, Ó Héodhusa 224.10 . na neithi do bhí df.¤ orra do bhreth leo, Mac Aingil 64.17 . éin-rí ... dob ḟearr d'ḟ.¤ d'Éirinn ná Niall of greater service to Content. v 70 . Cf. má do chuireas d'ḟ.¤ orra cuaird ... if I have constrained them to search xiv 19 . Hence with obj. gen. need, necessity, occasion: ní bhí feidhm lóirghníomha air, Mac Aingil 303.13 . do gach duine do beith 'na feidhm who might need it BCC p. 132.16 . Cf. mainnear i bhf.¤ a faire adhbha an anma in need of guard (?) Studies 1931, 81 . ag so an fáinne i bhfeidhm na ndrol ib. cor faesma .i. in cor curtar risin mac faesma ... ┐ ní ar feidm gaire o geilfíne, Laws iv 62.4 .

Compds. ¤láidir strong of effort, energetic: fuirmeadh feidmlaitir, TBC-LL¹ p. 95 n. 1 St. fer foirtill feidhmláidir, AFM vi 2258.9 . gluasacht ... go foisdineach f., ML 64.17 . -nertmar id.: a fhlaith ... fedmnertmhar `mighty in enterprise' Aen. 1850 . a fiodhbhacaibh ... feidhmnertmara, AFM vi 2130.5 .

fresgabál

Cite this: eDIL s.v. fresgabál or dil.ie/24307

 

Forms: fresngabál, frisngabail, fresngabail, fresgabale

n ā, f. O.Ir. fresngabál (frisn-), see Pedersen Vgl. Gr. ii 530 . GOI 514 . a s. frisngabail, Ml. 42c30 . d s. fresngabail 56b1 , 3 . g s. fresgabale, Thes. ii 254.14 (St. Miss.). Cf. fris-ócaib & -fresgaib.

(a) the act of rising or ascending: cen frisngabail cen toined (of the sun) Ml. 42c30 . ro bói in grían oc fresgabáil, TTr.² 1540 . árad fresgabala ... dochum nime, PH 5459 . Auraic. 2426 . ord fresgabala ... on grad iseal cusin ngrad n-uasal, Laws v 26.18 Comm. ord toiniuda ... ord frescabala, Hib. Min. 6.197 .

(b) in religious lit. the ascension (of Christ): ar do frescabail dochum nime, Ir. Lit. 10z . ar do fresgabail for nem 20.23 . niurt a essérgi cona fresgabáil, Thes. ii 355.1 ( Hy vii 9 ). do gein Crist ... dia frescabail , ZCP iii 22.5 ( Rawl. 80a32 ). il-lóo na fresgabala, PH 5408 . Dardaoin fresgabala Ascension Thursday ALC i 136.8 . Transf. the festival of the Ascension: o cháisc ... co fresgabail, PH 3944 . Similarly: for fresgabail Héli, Fél. Aug. 29 .

(c) in gramm. name given to a noun governed by the prep. AR (= FOR ?): ar fir a fhrescbail uathaid, ar firu no ar feraib a fhrescbail ilair, Auraic. 1789 [ḟresc- ... ḟresc-, BB 330a32 , 33 ] = fresgabail, Auraic. 4749 . Cf. fria fer a fresgapail uathaid, etc. 4984 .

2 loch

Cite this: eDIL s.v. 2 loch or dil.ie/30428
Last Revised: 2013

 

adj (-ó- ? but see BBCS xxvi 144 n. 10 ) o, ā black, dark: l.¤ .i. dub ┐ doirche, O'Curry 2024 ( H 4.22, 49 ). l.¤ .i. dub, ut dicitur: asoilge laith loch-bronda .i. dub-brondae, cid dorche sāmad cāich ┐ cīd rūndae riam ┐ īarom, docruide a rūna laith d'ól, Corm. Y 803 = l.¤ [.i.] dub unde dicitur asoilgi laith lochrúna .i. dubrúna, Thr. Ir. Gl. p. 26 . a lucht locha na a lucht dub gl. [anacht Noe a] luchtlach, Thes. ii 302.15 ( Hy. i Comm .). loch [.i.] dorcha, BColm. 10.4 . mucogam in so . . . liath (l), l.¤ (f), cron (s), Auraic. 5669 . lóch .i. dubh, O'Cl.

As subst. ā, f. g s. cetdoth loichi (t), cetoth cron (c), cetoth forglaisi (q) of a black sow, Auraic. 5671 . saīthech fo chrōin clū co mboil / dodaing fo lōich lucht as-mbir `ein Störriges unter dem schwarzen', ZCP xvii 301.29 .

The follg. may be compds. of this wd.: ¤bríga: diúchtra a terbaig andregoin / ar dotáet do lochbriga / eter argaib erritib, LU 3527 ( SCC 28 , rhet.), glossed: .i. do laechbriga (`lóchbríga(?),' Dillon, SCC² Vocab .). ¤náma: is torc tren hi fothugud / traithaid nerta lochnamat, LU 8894 ( FB 68 , rhet.). bat neirt ar do lochnamtib, LU 10423 (Tochm. Em., rhet.). co niurt for do lochtnamtib (leg. lochnamtib), 6330 (TBC rhet., H).

lúamairecht

Cite this: eDIL s.v. lúamairecht or dil.ie/30826

 

n (lúamaire)

(a) act of piloting, navigating, steering a way : lantuargned na loṅg ica Iuamairecht, LL 236a15 ( TTr. 1418 ). gu rabhadar tri cet long ag[a?] luamairecht don laéchraid `till they had three hundred ships under way', Ériu viii 18.1 . dogén luamairecht ládhaig / in churaig, SG 344.11 . conar lamhadh a luamhaireacht la méd an anfaidh, AFM iii 90.5 . Metaph. is duit ata i tairrṅgiri stiuir th'athar do luamaireacht to take over the helm from your father (to a prince), Ériu xvi 84.80 . mo long id láimh da luamhoireacht, Dán Dé xxx 1 . luamhoireacht loisi an tsaoghail to steer a way through life's glitter, L. Cl. A. B. 175.85 .

(b) In wider sense of guiding , directing, wielding, manipulating, etc.: niurt Dé dom l.¤ `to pilot me', Thes. ii 356.6 . is lindi luamaireacht in laich-sea this hero's career is our concern, TTebe 2547 . ag luamhairecht a rīghi ruling his kingdom, Fl. Earls 222.12 . do lamh 'got' luamairecht `to guide', MR 296.4 . an lámharm do bhí ré luamaireacht iona leábaidh for wielding, ML 126.22 . luamaireacht idir dhá theinidh (prov. of a difficult task), 80.y . conna gebether ar l.¤ lám dó anechtair the free movement of the arms, LU 6387 (see TBC-LL¹ 2529 ).

In the follg. the sense seems closer to that of lúamain: int-en . . . is treisi lúamhairecht fá neimh, RC xxiv 381.9 . tabhair gluasacht ┐ luamhaireacht ar in gcorp, 23 K 42, 45.5 . Perh. also: comas luamairechta a tengad, PH 2655.

nert

Cite this: eDIL s.v. nert or dil.ie/33116
Last Revised: 2019

 

Forms: nnert, neirt, nirt, neurt, niurt, neurt, neort, ni(o)rt, nert, nerta, nerta, a (i n-, ó), nirt, nerta, neirtbhríga, nertmaenig, nertmaoinigh

n o, n. and m. n s. (with art.) a nnert , Ml. 35d14 , Sg. 222b7 . nert n-irisse, Wb. 11c4 . na neurt, ZCP iii 451.22 . a s. na nert n-aile, Ml. 29d5 . g s. neirt, Ml. 48c15 . LU 9141 ( FB 88 ). Mid.Ir. generally nirt. d s. neurt, Wb. 16c4 , Sg. 1a6 et pass. niurt , Hy. vii 2 fg . Mid.Ir. neurt, neort, ni(o)rt. n p. inna nert , Ml. 108c14 . nerta, 73c2 . a p. inna nert, Sg. 105a1 . nerta, Ml. 85a4 . LU 8894 ( FB 68 ).

Strength, might, power, in physical and moral sense. Freq. renders virtus in Glosses; also robur, Ml. 22d2 , firmitas, 48c15 , vires, 73c2 (in pl.), cf. Sg. 105a1 . nert quasi uirt a virtute , Corm. Y 976. uis nert, O'Mulc. 152. In general sense of power: nert Dé, Hy. v 45. iar neurt in spirito noíb, Wb. 29d21 . hi niurt athar ┐ aobmaic ┐ aobspirda, ZCP vi 258.14 . nert Demuin, Fél. Prol. 253. atai-si aniu a nert ┐ cumachta, Anecd. ii 54.10 = a nirt, ZCP viii 107.11 . focicher don nirt i ttá from the power in which he is, BNnÉ 307 § 29 . dochuadar i neart i nÉirinn (of the Norsemen), Keat. iii 2912. In moral sense: is ed a nnert foirbthe imgabail cech huilc, Ml. 35d14 (defining `perfecta virtus'). ibunt ... de uirtute in uirtutem .i. raghait ... do nirt for nirt, RC xxv 390 § 4 , cf. PH 4674 (do nirt for nert). coic nert deac inna hanmo .i. nert n-iresi, nert cennsa, etc., ZCP iii 451.18 . nert (one of the seven gifts of the Holy Spirit), ZCP v 499 § 4 (so also in later rel. texts, Luc. Fid. 149.8 , Parrth. Anma 233.7 ). neart, Parrth. Anma 225.8 (one of the four cardinal virtues = Lat. fortitudo). Of sway or dominion: noí mbliadna ós Herind a nert (= he reigned for nine years), LL 129a19 . cethri cóic bliadna ... ro giallad do niurt Nathí, 129b41 ( MacCarthy 192 § 4 , 212 § 4 ). Of physical strength: nert in bulli the force of the blow, LL 160a7 . ra immir Carpre a nert for Coin Culaind, LL 177a50 ( CRR 51 ). da mbeind-sea do nirt beith dom chois if I were able (strong enough) to be afoot, TBC-LL¹ 5775 , cf. 5868 . dia mbend-sea for mo nirt, ni thóetsaitis in macrad had I been in my strength, 2510 , cf. TBC-I¹ 1856. i neart slainte [sic leg.] in sound health (oppd. to: fri bás), Laws iii 34.14 , cf. 42.30 , 46.21 , 52.1 , ii 344.29 and see Ériu ix 31. go niort leoman, BNnÉ 77 § 146 .

Power, ability (to do someth.): ní fhuil nert agad gun [= gan] techt lium (= you must perforce come with me), ZCP vi 48.12 . ro raidh ... nach raibhi nert a tidlaicthi aige that he was not empowered to give it up, Marco P. 169. Power, control (over someth.): ata nert agan duine ara chaint nogu leige se amach hi a man has power over his speech until he utters it, Ériu v 132.1 .

In various phrases: ro héige in ben nert a cind, SR 3215 . cosnaid Temair ... nert bar nduirnd (sic leg.), Cog. 122.14 . ba nert leis a menma his courage was high, TBC-LL¹ 2496 . ar Niall nert, Ériu viii 69.59 . Forming a spurious compar. (cf. 5 de): ba nertiti leis a menma na scéla his courage was raised by the tidings, SCC 20 ( LU 3435 ).

gaibid nert for ... overpowers: do gab [in bás] nert ormm, PH 7807. ro gab Érnai nert for sil nEbir, ZCP vii 303.13 . do gabail nerta for Laighnib, RC xviii 274.6 (Tig.). Keat. ii 989. do breith neirt ara bhidhbhaidh, Duan. F. i 86.30 . (with obj. gen.) seizes the power of, subdues: slóigh le Maghnus ... a Sil Muiredhaigh, gur ghabh a nert ┐ a mbraighde, AU ii 368.20 (a. 1288 ). dochuaidh do ghabháil neirt na Fraingce, Keat. ii 983 , cf. 1776 .

a (i n-, ó) niurt (with gen.) by strength of, by dint of: ni ḟuigbitis uile acht a nirt catha ┐ chomlaind, LB 122b17 . faidhis C. slúag dia irghabail a nirt chatha, Marco P. 117. i nirt imghona by dint of fighting, ZCP xiv 246.16 . docuadur ... a nirt a n-imrama, CCath. 2226. ní ó nirt góei nō chlaidim acht o nirt ernaigthe, PH 8044. tre nert imgona, Ériu ii 180.17 . lotar ass fo nert a mbagh 'they went away with all their might', RC ix 466 (ICM) . rotheichset fo nertaib bāgh by dint of courage (?), RC x 54.2 v.l. ( ICM xxi ). teichis ... a nertaib bághfear as hard as he could go, RC ix 470.x (ICM) .

Transf. import, significance, etc.: nert comaccomail the force of a conjunction, Sg. 222b9 . nert n-ainmnedo anmmae the force of a nominative, 215a9 . caite deochair eter a cumang ┐ a neart?, Auraic. 965 (of vowels; `cumang' is when they are sounded alone, `nert' in combination with consonants).

Rarely in concrete sense a force, troops: co tanic nert Ulad fris coro-n-innarbsat é, LL 328b18 . gur thinoil ... sluagneart Saxon, MR 110.10 . Cf. treṡess cona nirt nonbair, LL 108a29 = RC xiv 404.2 (`with its crew of nine').

g s. as attrib.: rigi nirt a strong kingdom (?), IT i 124.12 . Hériu ardneirt, Ériu iv 110.2 . is hí sein comairle ba nirt leo-som which prevailed with them, TBC-LL¹ 2908 , cf. 4574 , 4598 . Clann M. ... do denamh imerce neirt ar muintir Ruairc a hostile incursion, AFM iv 718.10 . corbat nirt i fus `mighty in this world', PRIA iii 548 § 15 ( LL 147a17 ). do denam imirgi neirt ar Muintir R., Ann. Conn. 1390 § 6.

In pl. generally in distrib. sense (in Glosses somet. in imitation of Lat. vires): in tan aracrínat a nerta (gl. defectu virium), Ml. 73c2 . traithaid nerta lochnamat, FB 68 ( LU 8894 ). tancadar a nerta ┐ a mbriga doibh, CCath. 2581. a serc o ulib nertaib with all (thy) powers, LB 261a3 . ro tarrngid ... a nertaibh damh ┐ assan, CCath. 1763. ro srained in cath tria nertaib laoch, Ériu viii 178.15 . inis na neart, Keat. Poems 1157.

nerta (= Lat. virtutes, a rank of the Celestial Hierarchy), SR 693 , PH 6249.

Compds.

(a) with subst. in adjectival sense strong, mighty: ¤bág: co nertbáig `with strong fight', RC xx 12 § 21. ¤bla `mighty fame', Metr. Dinds. iii 298.2 . ¤blad id., Acall. 1264 (-bhladh). ¤bríg, LL 27a9 . fo nirtbríg a chumachta, Alex. 74 [sic leg.]. a p. neirtbhríga, MR 242.2 . ¤brised: ag neart-brisiud `routing', MR 156.14 . ¤chlann: Colum cádh nert-chlainni Neill, ZCP x 53.29 . MR 262.19 . ¤chomairle, Alex. 574. ¤c[h]ride, ZCP viii 306.11 . ¤fhlaith, Fél. Ep. 170 (of Christ). ¤gabál: neartghabháil námhad, ML 134.21 . ¤gal: le neartghoil céimeann `prowess of battle-deeds', Content. xxx 21 . TSh. 2126. ¤Goídel: do ṡil noesech nert-Gaedel, LL 4a46 , cf. Leb. Gab.(i) i 220.8 . ¤lia f. a large stone used as a missile, etc. by warriors: nertlia míled forsa n-indsmatís slega ... ┐ fria meltís renda ┐ faebra, MacCongl. 47.16 . TBC-LL¹ 5527 St. gebis nertlia cloche fria ais, TBC-LL¹ 1569 = liic mair, TBC-I¹ 889. ro léic D. a urchur do nertlic miled, Dinds. 32 ( RC xv 335.6 ). Fig. of persons: nertlia gaíse, SCC 38 ( LU 3849 ). n. fergi, TFerbe 312 . ¤maín ( ¤maen): fúair núachar co nertmaín with great treasure, Metr. Dinds. iii 298.10 . ¤saegal: do nert-saegul, TBC-I¹ 1817 (ret.). ? ¤sluag: re nertmairi nirt sluaig [? nirtsluaig] adbail Eorpa, LL 236a42 .

(b) with adj. in adverbial sense: ¤adbal, see Fen. 328.18 . ¤brethach: la sil Nemid nertbrethaig, LL 8a38 . ¤buan, see ML 82.24 . ¤calma, MR 296.20 . ¤cráibtech: toghairm an naoimh nertcraibhtigh, BNnÉ 265 § 229 . ¤chrechach, Fen. 318.14 . ¤cubrach: inbher ... na habhann nertcubraidhe foaming, BNnÉ 235 § 156 . ¤giallach: ós chlaind Nemid nertgiallaig `seizer of hostages', Metr. Dinds. ii 42.12 . ¤maínech: mac Niúil nertmaínig, LL 3b11 = nertmaenig `des Kraftreichen', ZCP xiii 154 , nertmaoinigh `of mighty wealth', Leb. Gab.(i) i 210.7 ; cf. nertmaín above. ¤menmnach: comtís nertmenmnaig fri cach nith, LL 219b24 , cf. 235a39 ( TTr. 185 , 1212 ).

oíb

Cite this: eDIL s.v. oíb or dil.ie/33585

 

Forms: oíph, oíb, aíb, oeb, aeb, lan-aeba, aóbh, aoibh, aobha, aebh, aeibhe, áobh, aeib, aoibh, aebglan, oebnār

n f. and m. O.Ir. oíph, Wb. 7c1 . Mid.Ir. oíb, aíb, oeb, aeb. g s. (? a p.) lan-aeba, SR 46. aóbh (on dath) m., g s. aoibh, aobha, IGT Dec. § 38.3 . aebh f., g s. aeibhe, § 39.3 . áobh, ib. 9 . ? aeib f., § 14.11 .

(a) the orig. sense seems semblance, appearance, aspect, nature or condition (of things or abstracts). alind á oíph in forcitil nemnech immurgu a inne the form (manner) of the teaching is attractive, but its substance is poisonous, Wb. 7c1 . lestar lán, cen áeb n-engaig, | in Spírta saér, SR 7111 (= leg. aíb . . . saír). én uais co n-aib ḟorórda, 4280 . on berla Ebraide namá ro labairset . . . do-thaitne aeb a mberla dílis do chach (i.e. to each the language spoken appeared to be his own), PH 5487 . dorala saine aibe for erlabra lochta na Galilee fri haitrebtachaib Ierusalem (i.e. the Galileans had a different way of speaking from the inhabitants of Jerusalem), 3191 . ro ḟigius . . . craeb choibniusa . . . cen aíb ndoilgiusa, LL 143a 36 . Aengus cen oib n-indligid `semblance of illegality', Fél. p. xxv 9 ( LB 106b46 ). Cf. aib .i. cosmailis, Lec. Gl. 420. aibh no aoibh .i. cosmhaileas, O'Cl. áobh (innad [inand v.l.]), IGT Dec. § 39.9 .

(b) beauty or attractiveness (of appearance, nature or dis- position) ; cf. áobh (ōn dath), IGT § 38.3 . aéb na gréni a gel- lám, LL 140a11 . aéb chuirp don ḟīrgil, ib. 40 . co rus-carsat inghina righ . . . ar a oirscelaibh oeibhe ┐ engnúmha, ZCP xiii 166.6 . in ben co n-aíb rathmair ríg `the king's wife gracious and lovely', Metr. Dinds. i 8.26 . ingen briugad . . . co ndeilb luchar co lán-aíb, iii 174.102 . ro bo geis don rígh go n-aeibh `the beautiful King', Ériu iv 176.8 . aiged in airdrig . . . cona haíb ┐ cona háilli, MR 114.18 . pl. taithnid aoba for a dre[i]ch beauties, charms (of the isle of Rachru), ZCP x 53.25 (perh. an abstr., cf. oíbe).

In Mart. Gorm. freq. used in speaking of saints, perhaps in moral sense of grace : Colman co n-aib ḟīr-ōig, Gorm. Dec. 15. Gun- denes co ndegh-aeib, July 18 . Anmere na hóeibi, Nov. 2. Cf. a Iosu . . . tindlaicc damh aeib is eolus, BB 399a31 .

The expression: co n-oíb is freq. in poetry, used adverbially or as cheville: finnaid, a druide, co n-áeb, TBC-LL¹ 728 = aoib, St. dorochair Ellim co n-aíb, LL 128a21 . docer la Eochaid co n-aíb, 128b51 ( MacCarthy 170 § 2 , 188 § 6 ).

Folld. by gen.: meicc Eladan aeb idna, ZCP xiv 175.3 = aob iodhna `beauty of weapons', Leb. Gab.(i) i 158. cath F. for laechraid Laigen . . . áeb na Herenn `delight of Ireland', Arch. Hib. ii 60 § 26 ( LL 183a2 ). aoibh eoil ar ghréin 's ar ghealaigh (of a cleric and scholar), Arch. Hib. i 93.3 .

Of condition, vigour; prosperity, felicity, affluence : fa mór m'allud ocus m'aéib, Anecd. i 36.5 (of the Hawk of Achill). nír dúr a allud 's a aeb, LL 33a36 . don druing fa mór aoibh is á[i]gh, Ériu i 100.14 . Gúaire na háebe, LL 297b29 . fer d'a tuc Dia aibh ┐ grasa co mór `felicity', AU iii 148.12 . cenn aibhe ┐ aitis fear nEreann `cheerfulness', AFM iv 1146.17 . níor shiubhail iath . . . nach bíodh fa lán aoibhe an ḟir (i.e. every land he travelled in tasted of his affability), Arch. Hib. i 91 § 13 . an tí dobheir 's dogheibh grádh | do fhan sé go bráth fá aoibh is always in bliss, Dánta Gr. xi 12 . da mbeith ar an ealadhuin aoibh nō onoir ag Gaoidhealuibh if learning were held in favour or honour by Gaels, YBL 170a45 (scribe's colophon).

(c) in Mart. Gorm. freq. used as an adj. in composition with another preceding adj. Failbe finn-óeb (.i. aebh alainn), Gorm. Apr. 29 . pápa Félic fír-áeb, July 29 . Euseb oll-oeb, Aug. 25. Beatrix og ol[l]-aib, July 29 . Cf. fri sratha slan-aeb, SR 54 (= g p.?). In mod. lang. aoibh is used as an adj.: múscail méinn aontadhach aoibh `a kindly spirit of unity', Ó Bruad. ii 10.13 . aoibh `pleasant, civil, courteous', O'R.

Compds.

(a) with follg. adj.: Fergus oeb-ghel, Gorm. May 29 . an taobh aoibhgheal mar uan tonn, A. Ó Dálaigh xxiv 6. aebglan, Gorm. Apr. 8. oebnār, ib. Sep. 20. sluadh nime naomaingligh aob aiblidh (= oíb-oíbligh), ZCP viii 211.16 .

(b) with noun: Agapitus aebdrech of gracious countenance, Gorm. Aug. 6. ra ḟacsin a áebdreche, RC xxix 211 § 1. hi niurt athar ┐ aobmaic ┐ aobspirda, ZCP vi 258.14 . for oebnemh, Gorm. Sep. 23.

toíniud

Cite this: eDIL s.v. toíniud or dil.ie/41236
Last Revised: 2013

 

n u,[m.] earlier o, n., Ériu xxxvi 192 .vn. of *do-fuin. descending, departing; setting (of sun): t.¤ flatho ó róma(nib) ł. toíniud niressach i n-amiriss, Wb. 26a5 . niurt a thóiniuda fri brithemnas mbrátho, Thes. ii 355.2 . cen frisngabail cen toined, Ml. 42c30 . ceist ciasi ord fil forna psalmu, inn ord toiniuda fa int ord frescabala fa ind ord cetail, Hib. Min. 196 . toiniud noi ngrad nimhe, Ériu ii 138 § 133 . do fresgabail docum nime ... do thainiud do brath, Ir. Lit. 42.9 . tarfas mais orda do tainiud gl. apparuit descendare, Rawl B. 512 fo. 70a . in Spirut Noem didu, isa taeniud ┐ isa diram, fil on Athair ┐ on Macc, Todd Lect. vi 30.4 . na nime do eroslucad, ┐ classa aingel do thainiud annsin, PH 5338 . tene do thoiniudh do nimh las ro marbhadh daoíne i nDérthoigh Aedhain, AFM i 414.13 . toiniudh .i. teacht, O'Cl.

trén

Cite this: eDIL s.v. trén or dil.ie/41798

 

Forms: trenbualad, trencheimniugad, thren-gabail, trenglacadh, tren-gresacht

adj o, ā IGT Decl. § 137.

I As adj.

(a) strong: bad treúin i niriss, Wb. 27a6 . tríuin, Ml. 46c23 . donaib feraib trenaib, 37b24 . cin cach cintaid triuin `the debt of every powerful defaulter,' Laws i 268.18 . hi féil ... | Teolis triúin trednaig, Fél. Feb. 25 . snaidsi-unn deg-ri tomtach t.¤ , Lib. Hymn. 29.6 . niurt t.¤ togairm trinoit, 133.16 . t.¤ écosc at-chíu, BDD² 825 . forngaire t.¤ SR 7562 . dus in fagbad ... | talmain trein, 2568 . teora dúi dana trethnasa trena, TBC-LL¹ 5590 . se hech bus triuín fri toghruim, BB 275b16 . antrend .i. anmin tire .i. ni tren fri clandugad n-arbha, O'Curry 124 ( H 3.18, 75 , cf. Phil. Soc. Trans. 1859 p. 196 ). adchiu-sa da tharb trena, TTebe 1617 . a chuirp Mheic Dhé is diúmhas tréan, Dán Dé xxvi 29 . bheith tréan ní haithnidh d'ollamh, Aithd. D. 33.12 . a lámh thréan dínsimhthe drong `thou strong hand in quelling hosts,' TD 19.3 . láimh dheas ríogh Teamhrach tréine, Keat. iii 582.

(b) Gramm. ainm t.¤ substantive: ainim t.¤ son, Ml. 30a9 . cen tabairt anman t.¤ fríu, ib. inna anmmann tréna, Sg. 28b18 . Cf. trén-úathad.

(c) In phrase t.¤ ar powerful over: tréan tú ar gach éinní eile, DDána 10.27 . tú as tréan ar gach ní fa nimh, A. Ó Dálaigh xx 4. Míchéal ortha is é bhus tréan, xxii 11 . Cf. ní tréan ar naoimhcheallaibh bile braonChumair `this hero ... will press light on holy churches,' Aithd. D. 4.13 .

Equative tressithir ... séolchrand prímluṅgi, TBC-LL¹ 2622 . Compar. tressa, tressiu, etc.: combad tressa de hiress apstal, Wb. 25a14 . intí bed tressa do fordiuclaim alaili, Ml. 19d5 . tresa, 6 . besid treisiu fri himfoiche, Laws ii 278.23 . ar us treise in da teangaid dec, v 510.7 . is tressiu cuma inda muir, IT i 81.15 . ba tressio tol aicniud, LU 10730 . bid tressai indás bág Foraind, SR 3892 . anmunna na ṅdémna ba tressi oldáti na tosig, PH 1195 . in n-uair ropo thressiu flaith firu, CRR 20.1 . co mbiad a fis aigi cia aguind bus threisi, Stair Erc. 1664 . an tan fá threise dhá mhíghníomhaibh ioná dá mhaith, TSh. 5725 . Later also tréine: besi treine fri eimfoiche, Laws ii 280.17 Comm. Superl. is ed ainm as tressam, Lib. Hymn. 129.15 . in cliathbernaidh cet as tresium thainic do shil Ádhaim, TTr.² 28 . tresim fedma, Auraic. 5555 . Later treise, tréine: amal ba tresi di ac dul, TTebe 2583 . in ti dobo tresi ara ollamnacht fein, Ann. Conn. 1385.15 . don naomh as treise tá ar nimh, PBocht 8.3 . fear do ba treise ar a thoil, DDána 52.11 . rí is treise ┐ is tréine, TSh. 3059.

II As adverb strongly: tren doratus do menmain | missi hi píangubaib ... | tússu i ṅgrianbrugaib I remembered bitterly, SR 1866 . With co: dobreth fín do ┐ ro mesca[d] co t.¤ ┐ ro guded im dula isin comrac, LU 6688 . mur do chriad (sic) chaim rochalcad | co tren im cach n-airfortach, SR 396 . ro-chói co t.¤ , PH 3197 . tainig techtairi co tren ┐ co tindesnach, TTebe 4360 . do bhrígh go rabhadar lucht na gcríoch-so ... go tréan ar Éirinn `held ... powerful sway over Ireland,' Keat. iii 2463.

III As subst. o, m., IGT Decl. § 61.

(a) strong man: ainm alaili thríuin, Sg. 96a4 . oirt trīunu talman he slew the strong ones of the earth, Ält. Ir. Dicht. ii 6 § 2 . ceithri triuin, Laws i 54.13 Comm. iter lobru ┐ tríunu, Críth G. 527 . ro brisius aurgala | for triunu na túath, LU 9350 . bad rí ┐ bad t.¤ ┐ bad tigerna dóib, TTr. 53 . eter triunu Tethrach, RC xxvi 26 § 97 .i. eter na treono Tethrach, LL 187b38 . ar treóin ┐ ar tóisig, CRR 38.22 . a ndoberó ar Dīa | do thriun nō do thrūagh, Ériu ii 172 § 4 . in luadi letrom ro bris cach tren, Cog. 160.9 . t.¤ ós mo chionn ní cubaid, O'Gr. Cat. 475.28. ro dhoirtset treóin an tuaisceirt ina ccend, AFM ii 1108.1 .

(b) (orig. n. ?) strength: taoisech Bladhma tren ar thren, LL 394.29 . tren namat mallacht mo mhiond `a hostile power is the curse of my relics,' BNnÉ 286.21 . as mor do traoitais dom trean, Ériu iv 49.24 . co n-aiseóga Día a nert ┐ a t.¤ fen do Gaedhelaib, BCC 124.36 . fada atám fa th.¤ mo bhidhbhadh, IGT Decl. ex. 1732 . tréan an bheatha ní buaine, PBocht 3.32 . gan tren a nesccaratt do leicen forra, AFM iii 364.25 . ? ní tualaing tréan dá threise ... neart ... Dé do thurnamh no power on earth, TSh. 5419 (or in meaning (a) ?).

Compds. (frequ. with merely intens. force, or for alliteration):

(a) With nouns: ¤aicned: cách cona thoga trénacnid chena, TTr. 960 . ¤arm strong weapon: in trenarm angidi ingnathach sin, Stair Erc. 1250 . ¤brugaid: is ann sin tainic Tamun t. mac Tréin, Acall. 2438 . ¤eite: lúth toile 'n-a thréin-eitibh, Aithd. D. 60.8 . ¤fher strong man, warrior: Trioscatal trenfer tigi Concobair, TBC-LL¹ 5530 . ¤fhogail violent seizure: ó thóicheastal throid-mhear ... na tréanfhoghla soin, TSh. 6643 . ¤gaeth strong wind: treisecht na trengaithi, CCath. 4617 . ¤lige oppression: trenlighu .i. foreicni, O'Curry 871 ( H 3.18, 391b ). foxal trenlighi nirt `seizure by overwhelming strength,' Laws iv 268.21 . ¤lua violent kick: ra bretha t. tarpech da choiss úad riss, TBC-LL¹ 2776 . ¤mid strong mead: im thech trenmeda, RC xiv 424.21 . ¤mod valiant work: meic Thalairc co trenmud, Gorm. Sept. 8 . ¤nia great champion: is beg in cin ata acan trenníadh ugud oirne, Stair Erc. 1477. ¤tarraing, in n. pr. Trentarraing mac Bocachta, Anecd. ii 49.15 . ¤timarcain: trentimarcain na tuath `forcible reduction,' Laws i 52.13 Comm. ¤torc mighty boar: cu téit an t. allaid ó chonuib, Acall. 1786 . ¤úathad singular of a substantive (cf. ainm trén): trenothath, Sg. 56b3 . ¤uide: rancatar uile uile | ... | na trēnuidhe dar in trāigh with a mighty rush, RC xxxvii 347 § 45.

(b) With adjj. (forming dvandva-cpds., except in the case of adjj. derived from nouns) ¤adbul: in talam trenadbul, TTebe 3077 . ¤armach strongly armed: do thogail na Tebi trenarmaigi, 2729 . ¤chalma: tic slog mor. ... t., PH 8106 . ¤dúalach strongly woven (?): cona luirigh thruim thren-dualaigh, Stair Erc. 1243 . Cf. tredúalach. ¤máillech having strong links: an tréan luithreac tréanmhailleac, CF Eg. 195 . ¤óg: Airenann tuir threnóg, Gorm. Jan. 5 . ¤oll: Serapion tuir t., Mar. 21 . ¤talchar: tucastair ... tarraing-drutad tren-talcair fair, CCath. 2958.

(c) With verbs. ¤buailid: trenbuailis a sgiath, TTebe 4529 . rotrenbuail a eocho, 2609 . vn. 'ga trenbualad , 3406 . ¤chéimnigther (rel.) strongly advances (?): is iat maíne tréncéimnighther do céimniugh ar fer tairce trian, O'D. 768 ( H 3.17, 551 ). vn. ar na trencheimniugad as in talmain aird, Laws ii 240.5 Comm. ¤chumtaigid: toccaibter ┐ trén-chumdaighter ... ionad onorach, BNnÉ 234.28 . ¤gaibid: in énlaith | rothréngaib mo nert-sa `the bird-flock that holds my strength in thrall,' Metr. Dinds. iv 212.36 . vn. da thren-gabail , MR 200.9 . ¤gellaid: dóib ra thrén-gell in sessed `to them was firmly pledged the sixth,' Metr. Dinds. iii 16.184 . ¤glacaid: cia tír nā ro thrēnglacc trell ? `what territory did he not stoutly grip awhile ?' Arch. Hib. ii 85 § 34 . vn. tre corp an tailginn do thadhall, ┐ do trenglacadh , BNnÉ 274.28 . ¤gonaid: rothrengon cach aroili, TTebe 4517 . ¤greisid: rotrengreis a each, 3999 . vn. ac tren-gresacht caich, 3159 . ¤indsaigid: rotrenindsaig tra na catha croda araili, 2820 . ¤letraid: co rrotrenletair a sirigh, 3829 . ¤marbaid: cur tren-marbh Indolb ar lar an átha, TBC-LL¹ 3856 . ¤tairrngid: ro tréntairrngedh léo an lúitheach sin `this mighty train was drawn by them,' AFM vi 1980.12 .