Search Results

Your search returned 45 results.

allaid

Cite this: eDIL s.v. allaid or dil.ie/2930

Forms: altae, allaid

adj i (g p. altae, Ml. 121c19 . allaid, 59d1 ). Later also allta, q.v.

(a) wild, undomesticated . Frequ. as attrib. with names of animals see ag, , dam, damán, láeg, muc, os, torc. cennaid .i. cen-fid . . . cui contrarius est a.¤ .i. al-fid .i. ala[i] ri (sic leg.) fid ┐ dīthruib, Corm. Y 298 . a measg bheathadhach n-állta, Mac Aingil 4023 . na hainmhinnte allta, TSh. 2441 . do chroicnibh . . . ainmhinteadh n-allta, Desid. 290 . Of a person: Creuisa a.¤ cendaidh `C. now wild now gentle', Aen. 616 . cid tarraid a.¤ cendaid, IT iii 86 § 91 . Of trees: is na crandaib alltaib, BB 497a30 (Alex., IT ii2 103.z ). Superl.: an beathadhach . . . as allta . . . dā bhfuil, Desid. 2926 .

(b) As subst. wild or undomesticated animal: in n-a.¤ gl. ferum, Ml. 102a18 . inna altai gl. feræ, 121b4 . altaib gl. feris animalibus, 121d2 . fiad cacha feda .i. a.¤ , Laws v 484.20 Comm. uiss ┐ altai na crích, MU² 384 . na hallta arna beratt do choin-siu the wild animals whom thy hounds do not overtake, BColm. 60.31 . ni hindlim ar iascu na alltu, Anecd. v 3.10 (for iascu na eltai, Alex. 862 ). croccind na n-allta is ed ētach nobīd impu, Ériu i 44.5 . mile chet do doenibh ┐ altaibh `of men and flocks', AU i 476.8 = alltoibh, FM ii 678.15 . ? Of a person: tánic Néit mac Induí in a.¤ (allaigh, Oilech, a hail- v.ll.) `the stranger', Met. Dinds. iv 114.79 .

In phr. taísigecht a.¤ , apparently name of some domestic or political office: taisigecht a.¤ h-I. Conchobair a h-ucht h-I Chellaig ag Dail nDruithni, Hy Maine 86.9 ( Lec. 83rb31 ) = taigsigeacht allaigh i C. a hucht airdrigh o maine ag dail druithne, Uí Maine (Facs.) 45vb36 .

angbaid

Cite this: eDIL s.v. angbaid or dil.ie/3623

adj Mid. Ir. writing of andgaid, O'Brien, Ériu xi 157 . Distinct word, Vendr. Lex. (andach). wicked; fierce, ruthless: angbhaidh .i. peacadh, O'Cl. angbhaidh .i. cruaidh an gaisgeadh, ib. lorc didiu a.¤ nó lainn-fordiuclandtaid, Dinds. 9 ( BB 357a46 ) = O'Mulc. 780 . droch-mac Iesse aṅgbaid (Saul of David), SR 6138 . i cin for nidal naṅgbaid, 5483 . Ailill angbaidh (he was guilty of rape), Anecd. i 51 § 8 . a lucht in sceoil scithaṅgbaid (of wicked women), Rawl. 72a26 . Adam is Eua aṅgbaid, LL 17402 . rīgh rogabh in doman thair / dar comainm Irūath anbaig, Ériu iv 174 § 3 , xi 157 . duine angbuid nobid oc slat, Trip. 482.2 = andgaid, Trip.² 2612 . ailgisach angbaidh in fear dana, BB 259b6 . Aithirni aṅgbaid, Met. Dinds. iii 106.53 . on droing a.¤ anniartha, Cog. 50.22 . in cath-milid . . . a.¤ , 194.18 . d'Éireamhón angbaidh, Content. v 32 . Of animals: fúargg ind eich a.¤ amnais, Met. Dinds. iii 456.82 . romarb ind leoman n-aṅgmaidh, LL 397b7 . ar cach naen anmand nangbuidh, uair angbaidh cach míl a comaiches trespassing animals(?), Laws iv 82.2 Comm. ba . . . angbhuidh adhuathmhar an míl, Lism. L. 2216 . Of a place: sīraitreb ifirn a.¤ , Ériu iii 30 § 16 . o Drobaís dianaṅgbaid, LL 1023 . mac on Echtgi aṅgbaid, Anecd. i 49 § 16 . Of actions, fights, etc.: cuibleng a.¤ , SG 333.25 . tumha . . . n-angmoigh nainnsercoch a violent kick, ZCP x 292.24 . ba haṅgbaid a ṅgním ṅgle, LL 22299 . In cheville: lotar .vii. cét armach / uadib aṅgbaid dulad, Arch. Hib. ii 55 § 10 ( LL 182a40 ).

In favourable sense valiant, brave(?): ó Adam ḟírbind aṅgbaid, LL 665 . laich angbaide . . . / gon(a) danaibh go n-dechraibh `valiant', Todd Nenn. 136.1 . a.¤ in raind, MR 210.1 . ? atteoch frit a n-usce / ┐ in n-áer n-angbaidh, ZCP viii 232 § 6 . As adv.: creanadh a gnúis ghlé gan ghairge / ré go hongbhuidh `opportunely' (boldly?), Ó Bruad. i 104 xxvi .

As subst.: in taṅgbaid Lucifur, SR 1512 . a a.¤ anfhéil (to Satan), PH 3930 . cech echtach cach aṅgbaid / i slabraid ros nass, LL 18633 . fan a.¤ n-irgalach, fa Osgur, Fianaig. 60.20 . ō rogab talmain na tor / nī fūair a.¤ in tobor, ZCP vii 498.z .

Cf. angadh, Gadelica 70 .

See also andgaid.

ballán

Cite this: eDIL s.v. ballán or dil.ie/5304

n o, m. (ball ?) a type of drinking vessel (poss. round), vessel for holding drink: bōge dana ainm do ballān beg i mbītis cōic uṅgi óir, sech nobīd fri hōl sainlenna as. . . . Inde dicitur isna Brethaib Nemed: `ballān baissi bōige cōic n-uṅga [bānōir], Corm. Y 142. ballān . . . .i. fūath dercon bīss fair. . . Ballān . . . īan duine beill .i. duine t[h]rōigh, 167 . ballān .i. bill-īan .i. īan bec, 179 . ballān .i. īan mbille .i. lobair, 187 . ballan a mbi baindi loma, IT iii 88 § 108. Bruchst. 34 § 79. ballan bec bocht, Ir. Texts i 27 § 19 (`the frailest vessel', Hermathena ci 31). in b.¤ dia ro chan C. . . . Ballan barrglas, LL 370c y - z . tabairt in ballain do, Goid. 93.19 = sinum, 17 . do ibedh as b.¤ na con, SG ii 490.27 . lestar fodlai .i. copana ┐ ballana ┐ milana uma, Laws v 408.17 Comm. ballān dorn, Moling 14 . isin mb.¤ so, Dhá Sg. Art. 1246 (= buidél, 1243). b.¤ Barruinde, name of a spring, BCC 134.23 (§ 133) . ? a gerḟile icait ballaín a cendide cran, IT iii 85 § 78. Fig. ag diúl díoghraise . . . a b.¤ bheannuighthe na sláin-íce, TSh. 881. On use in nn. loc. see Galvia vi 50 - 59 .

Bel(l)taine

Cite this: eDIL s.v. Bel(l)taine or dil.ie/5631

n Appar. io, m. or n. in Lament 10 cited below, but f. in later lang. `the month of the beacon-fire', Pokorny, Jn. Celt. Stud. i 134 ; see also ÉC vi 65. time of the beginning of summer ; May ; first of May : belltaine .i. beil-tine .i. tene bil, Corm. Y 122. O'Mulc. 150. Note further Bil .i. o Biel .i. dia idal, 149 . nó co beldine ' diu . . . doaselbti dine gacha ceathra for seilb Beil. Beldine iarum bel-dine, dine cecha cethrai, ZCP iii 246.4 , 6 (Tochm. Emire). is dé roinn nobid for an mpliadain and .i. in samrad (sic leg.) o beltine co samfuin ┐ in gemred o samfuin co beltine, 245.26 , 27 . ón teinidh sin do-níthí i n-onóir do Bhéil ghairmthear Bealltaine don fhéil uasail ar a bhfuil lá an dá apstal mar atá Pilip ┐ Seamus; Bealltaine .i. Béilteine nó teine Bhéil, Keat. ii 3833. i mbelltaine `in May', Laws i 132.13 Comm. cus na belltanaib bida nesom `to the next May-days', ii 390.20 . ó belltaine co belltaine, iii 142.19 Comm. an treas lá do mhí na bealtuine, ZCP i 118.22 . gort i mbrāen mbelltaini a field in a May shower, Arch. iii 238 § 5 ( Aithd. D. 80.5 ). braen na Bealltaine, St. Ercuil 2104. ada buada belltaine: / coirm, mecoin, suabais serig, Hib. Min. 49.4 . it falte na hingina / o thic doib co beltene (: sentane) `May- day', Lament 10 (see note). la ria mBhealltaini `on the eve of May Day', Ann. Inisf. 1230.1 . imm lóei belltaine, LB 101 marg. inf. In n. pr. Gilla Crist Húa Mael-belltaine, RC xviii 191.14 (Tig.).

bóige

Cite this: eDIL s.v. bóige or dil.ie/6299

n [io] cup, small vessel, cauldron: bóge .i. ainm do choire ṡainnte dorigned lasin æs cerda. ise din cruth a mbíd .i. nóe slabraid ass ┐ niba moasom oldás cend cingite moire, brefe din for cind cacha slabraid ┐ nonbar æsa cerda ina sessam uimme oc cantain (no ocur) na cléri co rínd gæi cach (æn) fir tria brefe cach ṡlabraid ba nessa dó. ┐ intí iarom doberead rath doib ba hisin coiresin doberead. unde dicitur coire sainnte. Ba hé din a lán cóir in choire .i. bretnasc bánóir da uinge dég, Thr. Ir. Gl. 7 = Corm. Y 141. See RC xx 422.18 - 27 (Stokes, Bodl. ACC) for Caire Sainti `Caldron of Greed.' bóge din ainm do ballan bec a mbidís .v. ungi oir, issed (no sech) no bíd fri hól sainlenda ass. ┐ nobíd din fri géll do ḟilid .i. do ollam. Unde dicitur i mBrethaib Nemid ballan baisse boge (.v. ṅuinge banoir), Thr. Ir. Gl. 7 = Corm. Y 142 . Cf. ballan boise boighe cuig uinge, O'Don. 2215 (Nero A vii, 148a). boige .i. caire, Goid. 76 ( Dúil Laithne 75 ). boighi .i. oibne, bidh boighi .i. caire sainti, ut est ballan boisi boighi .u. uingi `a `b.¤' is a small vessel with a handle (weighing) five ounces', O'Dav. 201.

catúd

Cite this: eDIL s.v. catúd or dil.ie/8396

Forms: catód, cadádh, cadódh, cadúdh, cadogha, cadágh, cadógh

u, m. vn. of con-toí, Carney Blathm. p. 112 n.7 . Also catód. cadádh, cadódh, cadúdh, IGT Verbs § 64 . act of wrapping, entwining : is fuaigél umha re hór / siat ré chéile do chadódh / fear Gallda . . . / 's an plandda geal Gaeidealach unite(?), IGT Verbs ex. 535 . cadúd a chrúb (: dadúd) `his trotters clenched' (of dead pig), Hermathena ci 33 § 40 . nī hairget ┐ nī hōr / blāth na colla re cadōdh, Arch. iii 238 § 6 `auf dass man es einhülle', ZCP xx 96 . irrusc olla nobid dogres dia chadud ar a thruaigi (of Senchán), Anecd. i 7.24 `to wrap him up' (?), SCano 223n. as cadadh clúimhe re cnes (: adūdh) `garb of feathers', Buile S. 54.23 . eoin íchtair na fairrge / . . . / bíd choidhche can chadódh / gach n-oidche fan aigéan without covering, DDána 98.3 . leith an chadogha roimhe, agus an leith eile 'na dhiaidh `blanket', GJ iv 82a 34 . cadogha, cadágh, cadógh ` wrap ', Dinn. See also s. cotad.

cíall

Cite this: eDIL s.v. cíall or dil.ie/8983

Forms: cíal, ciall

n ā, f. IGT Decl. § 39 . Also somet. cíal in O. Ir. Glosses and in poetry. nessu célaib .i. nesso ciallaib, LL 24378 . cēill: budéin, ZCP xiii 245.6 .

(a) Of persons sense, intelligence, mind : nípí ciall la nech dogní insin, Wb. 29b11 . druáilnithe a ciall gl. corrupti mente, 30c18 . nad mbí ciall la nech disluindi dliged remdeicsen `has no sense', Ml. 50d1 . nech lasnabi ciall, 50d2 . co mber[at] á céill n-erru, 20b11 . co céill ┐ chond, LU 3910 ( SC 42 ). rom-snáidet . . . / cund, céill, curp com anim, Fél. Ep. 52 . nocho fom' cheil-si / dochuaidh do chial, IT iii 93.22 . leig as in drochciall fora tai ┐ dena mu chomairli- sea `folly', Aen. 576 . it ferr cīalla oldās cīall two heads are better than one, ZCP xi 86 § 42 . ni techta cond 'na ceill fo-mic, Laws v 510.4 (ciall . . . fomac, SM Facs. 1b ) glossed ciall codnaid, 20 . tanic trell dia ceill, LU 4029 ( SC 48 ). ar ḟebas do chrotha ┐ do ceille, 8226 ( FB 17 ). bae c.¤ dunetta aice (of Dond Cúailnge), TBC 6162 . ní réid la céill mbuirp in se `uncouth intelligence', Blathm. 159 . Mugain miadmas co morchéil, TFerbe 824 . in tan . . . roaisicc Dia a chell dó, Grail 3750 . ata saillechta cella (sic) do (of a minor), Laws ii 46.18 Comm. Ailbhe í ar chéill 's ar chuimhne, DDána 99.2 . seacht gcathaoireacha céille (of the daughters of Humility), 55.15 . cíalla glice na ngente, Celtica i 96.260 . dá chrádh céille éadair ann a twofold grief of mind is to be found therein (of death of chieftain), DDána 110.16 . ar mearughadh céilli, Mac Aingil 111 . com[h]lán i ccéll ┐ a ccorp `sound of mind and body', RSClára 114b .

More particularly wisdom, good sense, skill : rángadar na teachta re céill, ┐ re conailbhe, ┐ le hairmhidin `wisely(?)' (`charged with submission'), ML 104.22 . ar sith, as tre cheill do righneadh, Leb. Gab. 12.16 ( Lec. 272 vb26 ) = iar sisd is iar ceill dorigneadh, BB 23a16 . in rigan ecnaid óg ḟial / tochur ria no co degciall, LL 19297 . tre cell ┐ tre comairli, CCath. 6161 . cend comhairle ┐ céille . . . Connacht (of dead chieftain), FM ii 1132.8 . Of course of action, ní c.¤ with Vn. it is unwise to, it is imprudent to: nior chiall bheith ag ar mbrosdadh sensible thing, Aithd. D. 3.6 . ní ciall déanamh dearmaid, DDána 14.13 . ní fhuil chéill id dhearadh dhún `twere senseless of Thee to disown me', Aithd. D. 77. 31 . níor chiall uadh it was not wise of him, Ériu i 97.30 .

In transf. sense of a person: gabh, a chiall, mo chomairghe, DDána 67.6 .

(b) Of bodily senses: do chiallaib gl. ad sensus, Sg. 139a1 . cóig cialla cuirp `his five senses', Ériu xvi 135 § 56 . maithi a roisc na nabocc maithi a cialla, v 236.83 . mo chúig cialla 'gum brath bíd, Dán Dé ix 3 . Of feelings, emotions : srian léd chéill níor chuireabhair, Content. xxiii 5 . do oscail se a cial, Smaointe B. Chr. 5250 . Cf. ní frith luth seirce sóerligi / na celle conom thicse, LU 8329 ( FB 24 ).

(c) In a variety of more general applications intention, cause, reason, idea : in chiall toḟaiscthe `der Verstand des Herauspressens' (one of the cóic conara fugill), Cóic Con. Fug. 24 § 24 . rinne nir chuimseach a ciall (of a monster), Duan. Finn i 79.9 `intention regarding' (Gloss.). flaith nime d'Eochagān (sic leg.) ān / is lān a chridhe dia chēill attention, Arch. iii 308 § 32 . fa clé an chiall a perverse intention, Dán Dé xxvi 29 . ann adlecthar mesi fein / . . . rim cheill `with my consent', Fen. 304.8 . cion na sainte / . . . ag sin ciall chaillte na hanma (of the sin of avarice), Dán Dé xxxi 37 . ar iomad ele do chialluibh certa `for . . . many other just reasons', RSClára 95a . ní gan chéill do adhuin t'fhíoch, Aithd. D. 84.27 . caidhe nach córa an chiall `how much greater reason', RSClára 104a . ciall mo gháiri ní léir linn, O'Gr. Cat. 346.34 .

(d) Of words, texts, etc. signification, meaning: ciarid- beram a céill though we express their sense, Sg. 26b2 . immair- cide frisin ceill `suitable to the sense', Ml. 27d22 . sechis in chiall gl. intentio (psalmi), 61a29 . forsin dib ciallaib fil isind emulari , 56b37 . huare is lán chiall indib chenae gl. huiuscemodi verba non egent casu, Sg. 140b3 . issí inso sís a chiall gl. est sensus, Ml. 50c1 . a folad ┐ in chiall gl. vis et significatio, Sg. 27a8 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 39 . etir cheill ┐ fhogur, LB 241a marg. inf. iar ceill Cirine in Jerome's meaning (of the word), Hib. Min. 9.292 . do-ghén . . . míniughadh céille ar an rádhsa, IGT Introd. 24.12 . re saoibh-chiallaibh `by foolish etymologies', Content. v 8 . ag buain ceille maithe ass, BCC 300.31 . cialla na n-aislingedh, Grail 2679 .

Of grammatical forms force, function, meaning : hua cheill gníma ┐ chesta, Sg. 77a7 . ciall sechmadachti `the sense of a past', Ml. 98c10 . chiall ainsedo, 67d24 . is ilar són hua cheill `it is plural in sense', 45b20 . aithne ar chíalluibh uathaidh ┐ iollraidh, IGT Introd. 2.16 .

(e) In phrases. slán céill safe and sound: no theighdis slan ceill dia tigh, Blathm. 38 . ní ris sís slán céill, Buile S. 72.20 . for (ar) céill in one's senses: mairg dobēradh cath don fēin / da mbet ar cēill, Fianaig. 80.1 . intan nobid Comgan for ceill, Ériu v 20.7 . airis for ceill, MR 8.16 . guais nach bear ar chéill choidhche `I may never have sense', A. Ó Dálaigh xxxix 2 . cond céille = c.¤: nír chond ceille in col, LL 4378 . arnacha- ndechrad a chond ceille, TBC 1709 . c.¤ chodnaig: ecodnach da frisciter ciall codnaigh `who is expected to come to the use of reason', Laws iii 156.25 Comm. iar tiachtain ceilli codnaig do, v 218.23 Comm. ciall chapaill little or no sense, Mac Aingil 6140 . in ti ac na bi faitechus ceille use of reason, Laws v 508.22 Comm. ( SM Facs. 1b ). táinic an chiall bhreugach chuige .i. an codladh, ITS v 38.23 . étrommae céille loss of reason, insanity : táinic édtruma chéille . . . dó, CF² 450 . Cf. édromacha chéille, Luke xxiv 11 . In chevilles: dia do chéill, DDána 54.15 . fo chiall `good the sense', Blathm. 19 .

Phrases with vbs. do-alla, gataid, benaid, céill di gives up (hope of), despairs of: talsat a céill di ṡaíre, LL 31490 (TTr.). antan . . . tallus mo chéill dia thorbu dam, Ériu iv 134.10 . See do-alla. iar ngait cheilli dia n-anmain `after losing all hope of life', ZCP i 406.11 . See gataid. do ben gach neach díbh ciall dá anmain, CF² 736 . iar m-ben . . . do chelli dia bethaid, LB 143a33 . ba buan ceille do chabhair, St. Ercuil 1537 . mairg bheanas chéill don chruinne (`to try to under- stand'), Magauran 643 . ben do cheill . . . dot tir ┐ dot talmain exi de terra tua, Lism. L. 707 . See benaid. See díscaíl. With cuirid: gur bo marb mórán do clandaib C. ar cur céille do'n cathimresan (`after the effort of screwing themselves up for the fight'), Caithr. Thoirdh. 127.24 . tráth do chuirset céill do'n cath (`when they were baulked of the fray'), 128.1 . Note further: do chuaidh a ciall do'n cathírghail they lost hope of, Caithr. Thoirdh. 99.15 .

do-cuirethar ar chéill (for céill) calls to mind: torala Dia ar cheill do degnimu `let God bring to mind', Ml. 43b15 . intan forathmentar ┐ docuredar ar céill `when it is . . . kept in mind', Ériu ii 136 § 122 . tachraid forcéill ┐ airem daib seanchassai . . . bar múinntire, Alex. 191 . na healtain do chor ar céill / as blogh d'ḟertaibh in ḟíréin, IGT Decl. ex. 303 . With difft. constr. foceird mo ceill im drungo, Lg. 17 (Eg.) `my reason is agitated about the hosts', Lg.2 Later with cuirid and personal object recalls to reason, to sense : a chur ar céill gér chás deacair (of conversion of St. Augustine), DDána 59.11 . meisge an phobail . . . / ní hobair mná a chura ar céill `to bring them to reason', PBocht 9.23 . buime an leinbh (sic leg.) gá gcur ar céill (of Mary consoling the holy women), 13.15 .

cuirid i céill expounds, proves, declares : ní mór dod mhaith chuire a ccéill, Bard. Synt. Tr. 228.17 . lá in Chairn a gcéill cuirfidhear `will be ever remembered', O'Hara 123 . cuir-se i gcéill `explain', A. Ó Dálaigh xlix 10 . as fer tengtha (sic leg.) eile do chuiredh a ceill dó gach ní da n-abradh C.C. ris, BCC 262.32 . m'éigse i gcéill muna chuirinn, Aithd. D. 46.4 . cuir do bhagar i gcéill thuaidh / más ann creidfidhear é uaibh, Content. xviii 168 . ionnus go gcuirfeadh i gcéill do'n léagh- thóir nach fuil tabhacht i seanchus Éireann `might give the reader to understand', Keat. i 50.3 . Note also: níor chuir Brian céill na cheanaibh ignored, Content. xiv 18n. ciall do chur san iompódh to take heed of the change (? but see Ed. note), PBocht 22.2 .

do-gní céill takes thought; employs skill : do-ghéanadh chéill rem cháineadh `he would take thought before reviling me', Aithd. D. 74.17 . Cf. nī faigebthar-side itir . . . acht ma doronad cēill occai, TBC² 1576 = dorónaid ceill glossed ceilg, LU. Cf. nī rādh go cēill (.i. go ceilgg), ZCP v 487 § 15 (B. na f.) = ciall .i. cealg, O'C. 1464 ( H. 3. 18, 651 ). fris- cuirethar céill see fris-cuirethar, frecor.

gaibid céill for, g. for céill expects : hó ro gaibther c.¤ for riuth s ... (? scíth or séim) 'when a tiring (or easy) pace is expected', Wb. 13b13 , Ériu xxxiii 165 . argaibidside céil for báas in tain téte don chath `expects death', 9a3 . fiadnaise fir galair gabes ceill for eccaib, O'C. 1617 ( 23 Q 6, 6 b ). diä dardāin gabus-sa / cēill for ingnais maicc m'athar, Bruchst. 52 § 116 ; 'on Thursday I expected the death of my father's son' Ériu xxiii 49 . ra gabsat céill ar a mbreith i tírib ciana, LL 31491 (TTr.). o ro gab ceill for anad, LU 2249 ( FA 31 ). is in coiged uair . . . intan rogabsat cell for a collad ┐ for a cumsanad re seitfidaigh na natrach settled down to, BB 495a16 . ro gabsat ar céill . . . comallad fir na faistine, 429b25 . do gabatar ar chéill gan chunntabairt gurab é in Clárach . . . adchonncatar `imagined', Caithr. Thoirdh. 51.4 .

For ciall .i. tionol, O'Dav. 362 see fo-cíallathar II.

Compds. With nouns.: domrimart gáir na gáithi / im chotlud co cíall-báithe `with vacant mind', Met. Dinds. iii 226.10 . in fitir for cialbann clú / cia dú cosatiagam dé? SR 7967 . iar ccur do Brian . . . Maolseachluinn Mór as a chiallchogair confidences, Ériu i 105.7 . conad hí ar comcisiu ┐ cottomus ar ciallḟer, LL 32429 (TTr.). cīallḟlaith . . . con gaib side a chrícha cen choscru cen chernu a prudent ruler, ZCP xi 86 § 46 . ciall-gháis Chormaic `wisdom', MR 116.14 . ciallrunugud aicnid, Cóic Con. Fug. 24 § 24 . ciallrunugud cert caid, 27.9 . la ciallrunugadh eir[i]c, Laws iii 408.9 Comm.

With adjj.: tricha robhi in ciallbhog caemh / ina ri Diarmoíd na ndhamh simple-minded(?), BB 57a15 . ? is imdha duine data / ┐ cuire is cialbhrata (: dhíarmada), IT iii 68.17 . fear . . . cunnail craibhtech cíallchonaich resourceful(?), RC xii 320 § 1 . saī coitcenn, ciallconaigh, AU iii 46.6 . See féchemanda. co glice ciallgaesmar, St. Ercuil 298 . bhí sé ciallghlan diadha, Hackett² xxx 154 . mná cori ciallmathi, LU 3888 ( SC 40 ). gnúis meicc Cairne cíallmíadcha (-miacha, v.l.) `of noble sense', Ériu iv 94.14 . macc slattraim síl Chuind cíallmór, Ériu iv 104.8 . Cf. i nDaim Liac Ciannāin canair / marb hua ciallmair Congalaig, Arch. Hib. ii 94 § 25 (see Ed.'s note). na ceithre comh- fhocail . . . chumaidhi chialltarctheacha `expressive maxims', MR 90.4 . fer nár certmur cialltreabar, BB 427b30 .

With vb. ¤rúnaigid(ir). Legal. considers carefully; decides after deliberation: nach claoine eile ciallrunaigther ann .i. feall no éithach, O'D. 795 ( H. 3. 17, col. 570 ) = ciallrunaither, O'C. 2395 ( Eg. 88, 31a ). cocrathar urchonn urthach .i. ciallrunathar uasal testugh (leg. testughad) ona codhnacha, O'C. 1770 ( 23 D 6, 37 a ). na cocra cert .i. nech na ciallrun- aigenn, Laws iii 34.18 Comm.

1 de, di

Cite this: eDIL s.v. 1 de, di or dil.ie/14787

Forms: di, di, di, di, di, di, du, di, di, dia, di, dí, di, de, desen, de, de, dhe, di, di, dég, dḟég, dím, dít, de, de, dhe, du, dú, doit, dínni, dunni, desom, dosom, dinach, donach, dind, dindí, dind, dindí, dind, dindhí, dindí, dond, dondí, dund, dind, dond, dun, dind, din, dund, dint, dind, dunt, din, din, din, den, don, dun, dun, din, dun, den, don, dind, din, dinaib, denaib, dinab, donaib, dunaib, din, den, don, don, den, dhen, dhent, don, dina, dena, dona, dona, dena, dhena, dosna, DI, di, dim, dimm, dom, dit, ditodérnamaib, dia, dear, diar, diar, dibar, difar, dia, dim, dem, dom, dom, dit, det, dot, dot, dod, difar, dib(h)ar, dib(h)or, d'úr, dá, dár, dia, dá, dia, dá, dhá, dár, dhár, dá, dá, da, dia n, diarbu, diná-, dinadrícthe, dinach, dunach, dia, dá, diná-, doná-, do, dá, dhá, DI, díim, díimsa, dimsa, dím, dimsa, dimso, dít, de, desom, de, dé, dæ, comairle, Dairíne, ráidimne, fáistine, uile, di, dissi, díinn, díin, díinni, diínn, diín, dínn, dín, din, dínni, dinni, dinne, díib, díibsi, diib, diibsi, diibse, diib, díbsi, díib, diib, díb, dib, diib, dím, dínn, díim, díinn, dím, dínn, rúun, ruún, ríi, dím, dímm, dímsa, dít, dítt, dítsu, desin, desen, deside, desium, dissi, dise, dín(n), dínne, d(h)ínne, díb, d(h)íb, díbsi, díb, d(h)íob, díbsin, d(h)íobsan, DI, DE, dĕ, díbdud, derban, derbrad, conda- dercacha, -dercaither, níruderchóin, derchóiniud, niconderérachtar, -derna, -dergénsat, -derlaig, -derlaiged, -derlaichta, dílgai, dílgud, dermar, dermat, ndermanammar, todernam, -deroíma, derscaigi, deruarid, dered, de-reth, -dechuid, -dich, dechor, debuith, -dénai, dénum, dead, dudí, dudiastae, deich, dígal, diu-, diunag, deö-, deolaid, degaid, deïd, desruith, demaig, denall, denuas, dedbol, denmne, dethbir, dethiden, dessid, dellig, décsiu, -décci, -décmaing, decming, -dér, -dérig, dírech, dindba, fordingrat, dingbail, di, diucrae, diuderc, diunach, fordiuclainn, diummus, diupae, diupart, -diurat, diurad, -diuschi, diuscartae, díbad, rodíbairg, díbe, díberg, díbdud, rodibda, díbert, díchenn, díchned, -díchliter, dícheilt, díchor, dídnad, dígal, dígbáil, díguin, dílgud, dímeiccem, dírech, díscir, -díltised, díltud, -díxnigedar, di-anim, dí, díbec, dímór, díthrom, dí, dĕ, De, di, Di, di, DI, DI, dib, dííb, dimm, dínn, do, dinaib, de, diib, di, dia, dind, diib, di, dia, diar, don, dund, donaib, di, dia

prep. = Lat. de. It aspirates the anlaut of an accented syllable immediately following. Aspiration marked: Wb 5 c 16 . 6 d 8 . 9 a 23 . 9 b 19 . 10 d 14 . 12 a 21 . 12 a 22 . 19 a 6 . 20 d 9 . 26 b 16 . 26 d 8 . 29 c 10 . Mil 21 c 3 . 23 a 19 . 36 b 3 . 36 d 10 . 48 b 11 . 48 d 27 . 55 d 4 . 58 c 4 . 68 c 4 . 85 a 2 . 93 d 14 . 99 b 7 . 107 a 2 . 112 c 12 . 116 c 2 . 131 c 17 . Sg 1 a 2 . 3 b 27 . 31 b 2 . 33 a 13 . 181 a 9 . Tur 131 . Arm. 17 a 2 . 17 b 1 . 170 b 2 . Thes. i 6. 23 . ii 256. 11 (twice); 295. 11 , 15 ; 298. 11 ; 302. 5 ; 309. 19 ; 315. 2 ; 332. 4 ; 344. 1 ; 346. 8 . Aspiration unmarked: di Críst (in full), Wb 15 a 34 . di Críst , ib. 22 c 9 . 26 b 7 . 26 d 9 . 27 a 10 . Thes. ii 255. 15 (but di Chríst, Mil 93 d 14 ). di peccad, Wb 24 c 18 . di techt, Mil 44 b 1 . di techdaisib, ib. 105 b 7 . du trócairi, 110 c 5 . di comparit, Sg 42 b 3 . 43 a 6 . di posit, ib. 42 a 5 (cf. dia posit, 41 b 2 ). di Teretes, ib. 66 a 22 . dí triub, Tur 6 . di croccund, Thes. ii 347. 33 . Though itself a proclitic word it is liable to eclipsis: (a) after a neuter noun: foraithmet ṅde, Mil 61 b 12 . a bec ndo síd, ib. 51 a 5 . bec ṅdi dechur, 72 c 9 . (b) after a noun in the a sg.: fri Alpai ṅdesiu, Sg 217 b 8 . (c) after the relative a n-: a ndu imnedaib fodaimi, Mil 55 d 11 . (d) in Mil after rel. as: as ndí Assaraib, 35 a 10 . as ṅdu dóiri, 139 a 6 (twice). as ndi thalam, 68 c 4 . After rel. bias: cibed bias nde TBF (Eg.), ZCP iv 46. 16 . Cf. acht oenfiach adrenar nde, Anecd. iii 22. 21 .

FORMS: de, very rare in Oir.: de maid, Wb 21 d 11 . de Iudeib, 18 d 6 . 31 b 15 (but 34 a 3 probably Lat.). de chuingid, 24 b 24 . Mil no instance (for dech, 56 a 1 , read `di cech'). Sg: de dliguth, Sg 26 b 7 . de rét, 31 a 5 . de genitin, 77 b 2 . de chaldigud, 181 a 9 . de dobriathraib, 181 a 9 (de cithara, 103 a 1, probably Lat.). de phurt, Thes. i 6. 23 ; de obli, ii 254. 12 ; de molad, 315. 1 ; de nimib, 353. 4 . Always deṡiu ( ZCP x 376 ) hence Sg 71 b 2 . 217 b 8 . 217 b 12 . desen, Thes. ii 343. 32 . Under the influence of the pron. cpd. de, de became quite a common spelling in Mid.-Ir. (LU, LL, &c.). As an etymological writing frequent also in modern books and MSS. Spoken de, dhe = di + suff. pron. 3 sg., cf. mod. aige, ass, air, &c.

di usual Old- and Mid.-Ir. writing.

(a) before vowels (no elision of -i- in Wb Sg Mil); before a-: Wb 2 a 14 . 7 b 11 . 18 c 11 (twice). 32 c 8 . Mil 35 a 8 . 40 c 16 . 48 d 12 . 57 d 10 . 61 a 35 . 66 a 3 . 67 d 2 . 126 b 1 . 133 c 11 . Sg. 32 b 14 . 35 b 7 . 211 a 9 . before o-: Thes. ii 254. 7 - 11 , 13 . before u-: Mil 23 c 20 . 51 b 10 . 93 a 5 . 127 a 2 a . Thes. ii 249. 10 . di humaldóit, Wb 28 d 29 . di humu, Mil 2 b 16 . before ái-: Wb 7 b 11 . Mil 102 d 9 . ói-: Mil 43 d 1 . Sg 40 a 13 . e-, é-: Wb 4 d 1 . 8 b 4 . Mil 2 c 1 . 33 c 17 . 55 a 18 . 130 b 1 . i-; Wb 12 a 30 . 15 d 7 . Mil 37 b 24 . 40 a 18 . 57 c 13 . 87 c 1 . Sg 40 a 6 , 7 , 8 . 42 a 1 . di Iudeib, Wb 4 c 40 . 27 d 4 .

(b) before gutturals: Wb 6 d 8 . 9 a 23 . 12 a 21 , 22 . 13 d 7 . 15 a 34 . 16 a 4 . 17 b 19 . 18 d 6 . 19 a 6 . 20 d 10 . 22 c 9 . 24 d 10 . 26 b 7 . 26 d 8 . 26 d 9 . 27 a 7 , 10 . Mil 21 c 3 . 36 d 10 . 40 b 7 . 48 b 11 . 48 d 27 . 51 d 3 . 58 c 4 . 62 b 13 . 66 d 10 . 74 c 13 . 85 a 2 . 92 c 5 . 93 d 14 . 99 b 7 . 107 a 2 . 112 c 12 . Sg 3 b 27 . 31 b 2 . 33 a 13 . 34 b 2 . 42 b 3 . 43 a 6 . 106 a 7 . 181 a 9 . Tur 131 . Arm. 17 b 1 . Thes. ii 10. 6 .

(c) before dentals: Wb 5 c 16 . 9 b 19 . 10 d 14 . 20 c 14 . 26 b 16 . 27 a 10 . Mil 17 a 11 . 17 d 11 . 23 a 19 . 25 d 17 . 36 b 3 . 44 b 1 . 46 b 26 . 51 c 11 . 68 c 4 . 72 b 5 . 72 c 9 . 97 d 10 . 105 b 7 . 116 c 2 . 122 b 16 . 131 a 12 . 133 b 1 . 139 a 6 , 8 , 10 . Sg 61 a 1 . 66 a 22 . 156 b 4 . Thes. ii 256. 11 ; 295. 3 ; 315. 22 .

(d) before labials: Wb 24 c 18 . 29 c 10 . Mil 61 a 9 . 115 d 9 . Sg 42 a 5 . Thes. ii 256. 11 ; 30. 33 .

(e) before nasals; m-: Wb 4 d 10 . 7 d 9 . 11 a 20 . 24 a 12 . 24 b 31 . 28 d 31 . 30 a 8 . 33 a 15 . Mil 26 b 5 . 51 b 10 . 58 c 4 . 62 c 2 . 67 b 16 , 17 . 84 c 12 . 85 c 6 . 93 a 20 . 102 d 4 . 124 b 5 . Sg 7 a 1 . 30 b 11 . Arm. 17 b 1 . Thes. ii 295. 5 . n-: Wb 15 c 13 . 16 b 11 (thrice). 17 a 11 . 32 a 20 . Mil 16 d 5 . 63 c 5 . 65 a 1 . 75 b 20 . 123 c 15 . Sg 40 a 80 . 43 a 3 . 45 a 11 . 59 b 18 . Thes. ii 11. 36 .

(f) before liquids; l-: Wb 25 d 20 . Mil 35 b 24 . 40 a 19 . 55 d 4 , 6 . 57 d 13 . 61 d 2 . 68 a 2 , 15 . 72 d 6 , 7 . 84 c 15 . 90 c 18 . Tur 115 . Thes. ii 326. 2 ; 16. 40 ; 40. 31 . r-: Wb 6 a 14 . 12 a 17 . 12 c 6 . 13 a 12 . 18 a 8 . 20 d 11 . Mil 125 b 7 . Sg 33 a 10 .

(g) before s and f. s-: Wb 3 d 28 . 4 b 5 . 8 a 5 . 12 b 32 . 12 d 12 . 17 d 19 . Mil 2 b 17 . 26 b 20 . 31 d 10 . 34 b 6 . 37 a 14 . 44 b 27 - 28 . 44 c 6 . 48 c 1 . 55 c 1 . 60 b 11 . 90 d 13 . 104 a 3 . 108 d 3 . Sg 1 a 2 . 41 b 4 . 42 a 2 . 59 b 9 . 183 b 3 . Arm. 17 a 2 . 18 b 1 ; cf. also didiu. f-: Wb 1 a 9 . 11 b 13 . 14 a 33 . 18 a 8 . Mil 20 a 12 . 54 b 30 . 93 a 5 . 134 a 3 . Sg 3 b 19 . 66 a 6 .

dí: as ndí Assaraib, Mil 35 a 10 . dí huaisletu, 40 c 16 . dí triub, Tur 6 . dí Iohain, 40 . dísin, Mil 63 c 18 .

d with elision of -i- before vowels and ḟ very common in Mid.-Ir. MSS. In Glosses rare, cf. doenscríbend, Sg 112 a 2 . dég, Mil 88 a 4 , from dḟég, cf. dḟech, Arm. 17 b 1 . Common in Old-Ir. poetry, e.g. Anecd. iii 55. 18 ; 56. 8 (Siab. Conc.).

DO for DI. The confusion of di and do in proclisis dates back to the Cambr. and the Wb glosses. It is quite possible that on the lips of the people di had as early as the 8th century the same forms as to-day, i.e. unstressed də in proclisis, dí- in pronominal cpds. Under the influence of the latter forms (dím, dít, de), di de lingered on all through Mid.-Ir. The present de, dhe, is partly due to etymological spelling, partly (Cork, Kerry) renders a spoken de, ye = Oir. de (di + pron. 3 sg.), cf. mod. as, air, aige. The fusion of di and do was facilitated by their being unaccented; but it was also partly due to syntactical confusion of these two prepositions which occasionally might both be used synonymously with one and the same verb.—do: prím- geinde do hireschaib, Wb 4 b 9 . 10 a 15 . 25 c 12 . 31 d 2 . Mil 14 b 12 . 14 d 3 . 15 d 9 . 24 d 26 , 30 . 26 a 8 . 35 d 17 . 42 b 18 . 45 a 9 . 45 d 7 . 51 a 5 . 51 b 8 . 51 d 25 (twice). 123 d 3 . 124 c 22 . 137 d 2 . Sg 2 a 7 . Tur 128 . Thes. ii 298. 10 , 11 ; 299. 9 ; 309. 19 ; 311. 20 ; 313. 14 ; 315. 2 ; 320. 26 ; 321. 2 ; 322. 10 , 24 ; 323. 7 , 8 ; 332. 4 ; 333. 1 ; 335. 29 ; 344. 1 ; 346. 8 .—du: Cambr. 37 d . Mil 24 d 29 . 26 a 8 . 55 d 4 . 55 d 11 . 55 d 25 (?). 63 b 12 . 63 c 5 . 66 c 3 . 68 d 14 . 69 c 7 . 72 d 9 . 91 d 4 . 94 c 10 . 96 b 5 , 13 . 98 c 6 . 103 d 9 . 110 c 5 . 110 d 16 . 114 b 12 . 114 c 9 . 117 c 6 . 131 c 17 . 133 a 10 . 139 a 6 (twice), 9 . Tur 80 . 103 . Arm. 18 b 1 . Thes. ii 294. 14 .—dú: ní dú ulc, Mil 24 a 19 .—doit Thes. ii 258 seems = dít.—For dond, donaib, see below.

DI FOR DO: Wb 17 a 11 . 24 b 24 . Mil 21 c 3 (?). 44 c 6 . 51 c 11 . 55 c 1 . 56 b 1 . 134 a 3 . dínni = dunni, 87 d 8 . desom = dosom, 33 a 5 . dinach = donach, Aug. 23 d 2 .

DI + ART.—SING.

(a) before vowels. dind Wb 5 c 16 . 10 a 5 . 11 d 16 . dindí, 29 a 23 . dind hiriss, 11 d 2 . Mil 21 c 3 . 24 c 17 . 25 a 19 . 48 d 28 . 58 c 6 . 67 b 17 . 67 c 18 . 89 a 6 . dindí, 48 d 28 . 95 a 3 . 104 a 6 . Sg 17 a 6 . 53 a 10 . dind huiliu, 40 a 17 . dindhí, 35 b 13 . 125 a 6 . dindí, 9 a 2 . 63 a 17 (twice). 66 a 28 . 100 a 11 . 125 a 6 . 161 b 10 . 197 a 15 - 16 . Thes. ii 252. 14 ; 255. 7 ; 26. 40 . din obli, Thes. ii 255. 14 . dond: Wb 10 a 14 . dondí, Sg 9 a 2 . 155 a 1 . dund: Mil 17 b 23 . 34 a 27 .

(b) before ḟ (+ vowel or liquid): dind, Wb 22 c 9 . Mil 21 c 3 . 40 b 8 . 99 a 9 . dind fr., 56 b 1 . dond fritobairt, Sg 183 b 3 . dun, Mil 125 a 11 .

(c) before liquids: usually dind: Wb 20 b 1 , 6 . Mil 37 b 19 . Sg 35 b 2 . 65 a 1 . 77 a 5 . Thes. ii 35. 32 ; 339. 3 . din rath, Wb 5 d 6 . dund, Mil 37 b 19 .

(d) before ṡ- (s + vowel or liquid): dint: Mil 2 b 3 . 14 d 10 . 37 b 16 . 89 d 12 . Sg 58 b 7 . dind: Wb 13 a 21 . 24 a 17 . Mil 55 c 1 . dunt, Mil 27 d 2 .

(e) before d and t: din: din t., Mil 15 b 4 . 16 c 7 . 24 d 14 . 44 b 1 . Thes. ii 13. 27 . din d., Wb 12 c 13 . Mil 61 a 36 . 81 a 7 . 94 c 12 . 97 d 10 . Sg 39 b 11 . den d., Wb 25 b 7 . don d., Wb 9 d 5 . 10 d 8 . dun d., Mil 17 b 23 (twice); dun t., Mil 123 c 3 .—dind d., Sg 5 a 5 . dind t., 3 b 14 .

(f) in other positions: din, dun: din ch., Camb. 37 b . Wb 22 c 18 . Mil 2 b 13 . 112 c 11 . Tur 60 . Arm. 17 a 2 . Thes. ii 338. 1 ; 33. 19 . dun ch., 67 d 14 ;—din g., Mil 48 a 21 . 48 b 2 . 48 d 28 . 49 b 4 . 61 a 37 . 113 d 3 . Sg 9 b 17 . 156 b 6 . Thes. ii 248. 11 (sic leg.). dun g., Mil 61 a 34 . 85 b 11 .—din ph., Mil 126 b 1 .—din b., Mil 39 a 1 . —din m., Arm. 188 b 1 . Mil 14 d 10 . 61 d 7 . 97 d 10 . Tur 140 . den macc, Tur 21 . den ch., 60 . den g., Thes. ii 230. 19 . don sc., Thes. ii 299. 8 .— dind b., Wb 5 c 16 .

DUAL. din: din dib láib, Thes. ii 33. 26 .

PLUR. dinaib: Wb 5 a 4 . 11 b 4 . 12 d 40 . 16 c 22 . Mil 19 b 2 , 11 . 19 d 18 . 20 c 3 . 24 a 17 . 26 b 20 . 26 d 12 . 27 a 7 - 8 . 27 b 4 . 35 c 20 . 40 c 18 . 46 b 26 . 51 a 16 . 61 d 5 . 62 a 22 . 67 b 17 . 72 c 3 . 73 c 12 . 75 a 12 . 81 c 14 . 102 d 17 . 129 c 3 . Sg 2 b 1 . 197 b 7 . Thes ii 232. 10 . denaib: Mil 29 a 9 . dinab gabálib, Wb 13 d 33 . donaib: Mil 19 d 18 . 23 c 27 . 37 b 24 . 46 b 26 . 60 b 6 . 64 c 17 . 89 a 2 . 107 c 8 . 119 d 3 . Sg 2 a 10 . 50 a 19 . 63 b 10 . Tur 115 . dunaib: Mil 35 a 17 . 55 d 25 (?).

MID.-IR. din, den, don (arch. -nd, -nn); before ṡ- dint, &c. MOD. don, den, dhen, dhent (v. col. 128), don t (don tṡaoghal, don tṡruth, don tṡluach). Plur. Mid.-Ir. dina, dena, dona. These forms date back to Oir., cf. do. Mod. dona, dena, dhena, Munster dosna (modelled on isna, leisna, &c.).

DI + POSS. PR. di short. 1 sg. dim: Wb 26 d 21 . 27 a 34 . 29 d 3 . Mil 21 c 7 . 23 d 6 , 9 . Arm. 18 a 1 . m is unaspirated; hence written dimm, Mil 23 d 9 . dom, Thes. i 337. 2 . 2 sg. dit: Wb 31 c 8 . Mil 40 a 6 . 110 d 12 . Thes. ii 249. 3 . ditodérnamaib, Mil 40 a 7 . 3 sg. m. n. f. dia m. and n.: Wb 5 b 10 . 33 a 2 . Mil 23 d 17 . 40 b 8 . 44 b 1 . 53 d 6 . 65 d 8 . 94 c 8 . 133 a 10 . Sg 50 a 3 . 111 b 2 . Arm. 18 a 1 (four times). Thes. ii 253. 6 . fem. Mil 72 b 17 . 102 a 15 . 1 pl. arch. dear n-: Camb. 37 c . diar n-: Wb 14 c 15 . 17 c 23 . 31 b 2 . Sg 195 a 2 . diar sóirad, Mil 96 a 13 .—2 pl. dibar n-: Wb 25 a 3 , 30 . 27 c 2 . difar n-: 23 d 17 . 3 pl. dia n-: Wb 7 b 14 . 31 d 15 . Mil 43 a 14 . 53 d 15 . 67 d 2 . 69 a 8 . 117 b 7 . 126 a 7 . 134 d 3 .

MID. & MOD.-IR. 1 sg. dim, dem, dom, &c.; mod. dom. 2 sg. dit, det, dot; mod. dot, dod. 2 pl. difar n-, dib(h)ar n-, dib(h)or n-; do bar n-, &c.; mod. do bhur n-, d'úr n-. 3 sg. pl. and 1 pl. The frequent early Mid.-Ir. writing dá (n-), dár n- shows that in the spoken language of the 11th century dia had become dá; dia, however, as a literary form lingered on for centuries until the close of the Mid.-Ir. period. Mod. dá (n-), dhá (n-); dár n-, dhár n-. For dá (n-) in the spoken language very commonly dona, modelled on iona. Exx. of dá from the LU: is cumma imthescad dá sciath ┐ dá sleg ┐ dá chlaideb, 79 b 14 ; ib. 27 . da, ib. 36 ; 81 a 25 . Numerous instances from LL in Quiggin Vort. Wört. 35 . TBC Gloss.

DI + REL. dia n-: Wb 8 c 11 . 13 b 12 . 13 c 12 . 13 d 25 . 16 c 7 . 19 d 11 . 21 d 4 .— Mil 14 d 13 . 35 b 24 . 37 a 10 . 54 a 20 . 69 c 7 . 69 d 4 . 118 a 7 .— Sg 3 a 2 . 30 b 3 . 66 b 10 . 71 a 17 . 197 a 6 . 197 b 12 , 18 . 208 a 7 . Tur 80 . 131 . diarbu, ib. 22 . Thes. ii 326. 6 ; 328. 36 ; 337. 23 .— With negatives: diná-: dinadrícthe, Wb 28 b 1 . dina- conbi, Mil 85 b 7 . dinach, Aug. 23 d 2 = dunach.—MID.-IR. dia n- and dá n- ( LL 56 a 20 . 68 b 28 . 104 a 41 ), cf. poss. pron. above; neg. diná- doná- (di and do): innisis Mac Roth inní dona ragaib LL 70 b 48 = TBC 1744 . Cf. ib. 2962 . ceol mbind diná fríth cosmailius fo niṁ, Eriu ii 116 § 47 . doná fríth sét ná samail, TTr.² 1711 . LB 136 a 51 . 138 a 12 . 138 b 11 . FM v 1276. 17 . MOD. dá n-, dhá n-.

DI + PERS. PR. 1 sg. díim, Wb 2 a 10 . 30 a 24 . díimsa, 7 a 2 . dimsa, 18 a 3 . dím, Mil 54 d 7 . 95 d 3 . 132 a 10 . Thes. ii 248. 4 ; 351. 5 . dimsa, Mil 17 b 18 . dimso, 59 a 18 . 2 sg. dít, Mil 101 b 1 . 3 sg. m. and n. de masc.: Wb 4 c 12 . 12 a 22 . 26 d 17 . 28 b 6 . Mil 16 a 10 . 22 d 19 . 32 d 10 . 38 c 9 . 48 d 27 . 48 d 28 . 50 d 1 . 61 b 12 . 127 b 19 . desom, 33 a 5 . 91 a 21 . de, Sg 59 b 7 . Thes. ii 298. 23 ; 337. 27 . neut.: Wb 1 a 3 , 9 . 10 b 27 . 11 d 2 . 16 c 4 . 15 d 21 . 17 d 2 . 19 b 10 . 22 a 11 . 24 c 11 . 32 a 2 . 32 c 11 . Mil 23 c 5 . 24 d 26 . 26 c 2 . 40 b 9 . 69 a 17 . 122 a 2 . Sg 18 a 1 . 26 b 5 . 72 b 6 . 147 b 3 . 181 a 5 . Thes. i 5. 29 . Arm. 18 a 1 . Thes. ii 248. 7 ; 253. 8 ; 298. 18 ; 334. 2 ; 33. 26 . dé: issí a pennit dé (not = ade), Wb 26 b 20 . Mil 69 d 3 . dæ, Mil 44 b 1 . See further exx. in Ériu liii 135 . Rhymes with the final syllable of uide, Acall. 6811 ; comairle, 6659 ; Dairíne, 3231 ; ráidimne, 5170 ; fáistine, 6660 ; Laige, Misc. Celt. Soc. 48. 9 ; uile, 68. 23 ; -se, 74. 25 . 3 sg. f. di (in Mid.-Ir. often dí, also occasionally in O.Ir. dī: lí, Fél. 166.27; . dī: lī: mbī, IT iii.1 § 131 ), Wb 15 d 20 . 24 d 11 . 28 d 22 . Mil 42 b 7 . 95 b 2 . 95 d 8 . 96 a 8 . 102 a 15 , 20 . 145 c 3 . Sg 27 a 13 . 187 b 6 . 188 a 22 . 209 b 10 . di féisin, 199 b 10 . di feisne, 199 b 6 . dissi, Wb 28 d 22 . 1 pl. díinn, Wb 25 a 18 . 31 c 25 . díin, 10 d 8 . díinni, 26 b 18 . diínn, 15 b 4 . diín, 26 b 13 . dínn, 15 a 3 24 c 16 . 24 d 10 . dín, Mil 105 d 7 . din, Mil 53 d 9 . dínni, Wb 10 d 8 . 15 a 6 . 24 c 8 . 24 d 24 . 26 a 25 . 26 d 7 . Mil 87 d 8 . 135 c 1 . dinni, Wb 15 d 8a . Mil 91 b 10 . dinne, Thes. ii 335. 43 . 2 pl. díib, Wb 27 b 11 . díibsi, 14 d 9 . 25 d 21 . diib, 8 c 9 . 23 a 22 . 24 c 14 . diibsi, 17 b 29 . 24 c 16 . diibse, 26 d 19 . diib féisne, 13 a 26 a . díbsi, 14 d 13 . 25 d 20 . 3 pl. díib, Wb 5 c 2 . 13 a 16 . Mil 90 b 17 . 90 c 27 . 121 b 8 . Sg 9 b 10 . 51 b 13 . 73 b 8 . 74 b 4 . 138 b 4 . 149 a 2 . diib, Wb 4 d 4 , 5 , 6 . 5 a 20 . 7 d 10 . 8 a 17 . 9 c 31 . 9 d 4 . 10 b 1 . 11 a 4 . 13 b 3 . 14 a 29 . 23 a 23 . 27 a 22 . 28 a 20 . 28 c 4 . Mil 16 d 2 . 19 d 6 . 20 d 4 . 22 b 1 . 40 c 21 . 72 b 17 , 27 . 90 b 19 . 90 c 9 . 98 b 9 . 104 a 8 . 104 d 3 . 107 b 5 . 114 c 15 . 122 d 7 . 137 c 2 . 145 c 7 , 8 . Sg 15 b 9 . 29 b 16 . 35 b 13 . 38 b 8 . 63 a 9 . 70 b 4 . 106 b 2 . 203 b 6 . 208 b 8 . 215 a 1 . Arm. 17 a 2 . Thes. ii 23. 38 . diib féisne, Wb 13 a 26a . díb, not in Wb; Mil 30 d 13 . 35 a 8 . 42 b 5 . 47 b 6 . 61 b 17 . 96 c 13 . 129 c 18 . 146 a 3 - 3 . Sg 9 a 18 . 213 b 8 . Thes. ii 320. 24 ; 335. 25 ; 335. 38 ; 344. 19 . dib Mil 33 c 13 . 42 c 7 . 44 a 20 . Thes. ii 34. 34 ; 298. 25 ; 310. 34 ; 316. 24 ; 317. 33 ; 330. 11 ; 335. 28 ; 344. 14 .—3 dual . de in cia de ( Wb 23 b 33 . Sg 242 a 1 ). nechtar (cechtar) de, q.v.—In the 2 and 3 pl. diib is disyllabic in Wb, monosyllabic only in connection with an enclitic particle. In the 1 sg. and pl. monosyllabic dím and dínn are original. Wb díim, díinn either disyllabic under the influence of the 2 and 3 pl. or, more likely, Wb- spelling for dím, dínn; cf. Wb rúun, ruún, ríi, &c.

MID.- & MOD.-IR. as Oir.—only monosyllabic all through (arch. occasionally diib. in the 2 and 3 pl.): 1 sg. dím, dímm (Mod. d(h)íom); dímsa (d(h)íomsa). 2 sg. dít, dítt (d(h)íot); dítsu, -so, -sa (d(h)íotsa). 3 sg. m. n. de (d(h)e); desin, desen, deside, desium (d(h)eisean). fem. di (d(h)i), dissi, dise (d(h)ise). 1 pl. dín(n), dínne (d(h)ínn, d(h)ínne). 2 pl. díb (d(h)íbh, d(h)íb), díbsi (d(h)íbhse). 3 pl. díb (d(h)íobh, d(h)íob), díbsin, -sen, -side, -sium, -so (d(h)íobh- san, d(h)íobsan). In Mod.- and late Mid.-Ir. the 3 pl. is kept distinct from the 2 pl. by broad bh (díob MT 147. 25 ; 15th cent. MS B iv 2, fo. 60 b . ZCP viii 116 st 15 , rhym- ing with síor. SG 309. 3 ).

DI, DE IN VERB. & NOM. CPDS. dĕ (cf. pron. cpds. 3 sg. m. n.) most frequent before `ro': co nderbadad (but rodíbda, inf. díbdud), ní derban , nís derbrad ( Thes. ii 347. 2 ), conda- dercacha LU 87 a 29 , -dercaither (doecci), níruderchóin, derchóiniud, niconderérachtar (doérig), -dergaba (dígbáil), -derna, -dergénsat, -derlaig, -derlaiged, -derlaichta (ni dílgai , dílgud), dermar, dermat, co ndermanammar ni (Mil), dernum, todernam (cf. sním), -deroíma (dítiu), ní derscaigi , ní deruarid (diurad).—Cf. further dered `end, remnant' from †de-reth. Before broad ch, bh: -dechuid (but -dichsed, -dich), dechor, debuith. Occasionally before g-: -dénai, dénum. Before v: dead (besides diad, dudí, dudiastae), imper. deich (but -dích, dígal), aisndéis beside aisndís; but de + fo > dú-, Thurn. Hdb. 458 , or diu-: diunag, or deö-: deolaid `poor.' Before ṡ: degaid (beside digaid), deïd (if from + de-ṡed-), desruith; subj. condessin ( ZCP x 376 ) (but condieig). di + a- >de in demaig, denall, denuas, v. XXXI. di + ad: dedbol. di + an-: denmne. di + aith: dethbir, dethiden. di + en: dessid, dellig, décsiu, -décci, -décmaing `cut off,' decming `impossible.' di + ess: -dér, -dérig, dérge ( RC xxxvii 22 ) (do-érig), but dírech; deistiu .i. iartaige clainde H 3. 18, 80 . di + in: dindba, fordingrat, dingbail.

di: frequent with us (and fo): diucrae, diuderc, diunach (do-fonig), fordiuclainn, diummus, diupae, diupart, -diurat, diurad, -diuschi, diuscartae (domfoscarte, Mil 127 c 20 ). Cf. also diuchtraim, Wi.—Before most consonants: díbad, rodíbairg, díbe, díberg, díbdud, rodibda, díbert, díchenn, díchned, díchetal, -díchliter (díchlith, dícheilt), díchor (rodíchuired), dídnad, dígal, dígbáil, díguin, dílgud, dímeiccem, dírech, díscir, -díltised, díltud, -díxnigedar. Privative dí- very common: di-anim, -asnéte, -chin, -chmairc, -choem, -chretem, -chumuc, -grád, -gu, -ing, -miad, -rim, -thrub. Emphatic dí: díbec, dímór, díthrom (de- rare in this sense, cf. de-ḟordal, der-).

ORIGIN. Italo-Celt. , Ir. dí. In accented position also dĕ. The latter possibly includes the particle dis-, Lat. dis-. Compare especially the distinction made between dí-chor a putting away and de-chor a disagreement, a difference, diversity, and that between dí-taa stands apart and de-buith difference of opinion, dissent. De- from dis- possibly also in dedail. De- was either developed before broad consonants or possibly like Gk. δία it goes back to dis-a (modelled on μητά, κατά = Ir. ceta-). As dĕ- in the great majority of cases has the same functions as dí-, this explanation presupposes a blending of dē and dis in Irish. The original sense of dis- seems preserved only in nominal cpds. in Irish (de-chor, de-buith, de-dail).

OMISSION OF DI. Di is frequently omitted before the second of two substantives connected by ocus or nó: di ael ┐ chrieid, Mil 102 d 9 . ib. 133 c 1 . Wb 4 b 5 . BDD § 1 . MacCarthy, 62. 8 f.b. nech dia chlaind nó huib RC xxiv 202. 17 .— Repeated: Wb 13 d 7 , 25 c 12 . Mil 67 b 17 . RC xxv 240 § 13 , 242 § 15 . Acall. 5355 . 7621 . 7677 .

SENSES. Di corresponds in usage closely to Lat. de, which it constantly translates in the Glosses, and with which it was identified by Irish grammarians: optimi de se meriti, gl. díb, Mil 61 b 17 . de uita certamen, gl. din bethaid suthin, ib. 39 a 1 . exaltasti me de portis mortis, gl. dinaib dóirsib, 27 b 4 . ib. 19 d 18 . 24 c 17 . 25 a 19 . 40 a 6 , 7 . 73 c 12 . Tur 21 . 59 . 115 . 132 . 140 . Thes. ii 26. 40 , &c.Mil 27 d 12 it is introduced to render Lat. dis- in vb. cpds.: non dissimulat, gl. ní deintamladar. Like Lat. de it does not usually apply to time, except in a few petrified phrases, such as di chéin, do ló, dadaig, daidchi, &c., cf. XLIX below. It unites the senses of the original ablative, instrumental and genitive.

De, di in a privative and emphatic sense (Lat. di-magis), see above.

A DI IN THE SENSE OF THE ORIGINAL ABLATIVE.—The difference between di and ass (removal of one object from within another) is shown by the following examples: tanísca Cuillius asa thruaill LU 65 b 36 . tíscáil gái a hálad, O'Dav. p. 120 ; but : amal tíscar cend di luin LU 71 a 22 . tairbling asa charput FB § 36 ; but: doarblaing den chamull, Tur 60 . tuc a lán...asin dabaig medha, Acall. 7399 . amal soersai lóain assin dabaig out of the vat Fél. O. Ep. 540 (but de lámaib Assar, Mil 35 b 24 ).

v I With intransitive verbs of motion, denoting departure, separation or moving away from a place or object indicated by the subst., pron., &c., governed by di. Lat. cedere, decedere, discedere, migrare de. Often with verbs con- taining di- or ass- (as in Lat.).

atraig arises from, stands up from (Lat. de sella, de toro surgere): forchongair ... coire do línad hó bii ┐ Georgi do thabairt ind. atracht a ḟiuchad de cóic cubat déc PH 1265 . Cf. érgid: coro érig a ḟeoil ┐ a lethar de, ib. 2144 . aṁal luaithreadh saṁraidh ag eirghe do lár ré gal ngaoithe, TSh. 3. 5 . MOD. eirigh dhíom let me alone.—Cf. also Mil 21 c 7 : de strato meo matutinus adsurgam, gl. dim dérgud.

bruinnid darts, springs forth from: bruinnid breo di thein LL 145 a 40 . bruinnid araile díb bréo don teni forsin mac, Cóir A. § 54 . Cf. do-bruinn.

con-oscaigi removes from: cumscugud du díglae dín, Mil 105 d 7 .

conrualae went away, departed : for nem a conrualae cech laithe dind íre what has gone to heaven from the earth Fél. Oeng. Ep. 26 .

do-airling springs from, descends from: doarblaing den chamull, Tur 60 (twice). disin doeirbling unde desilit, ib. 59 . beirid eocha lib ┐ ná túirlingid díob SG 257. 18 .

do-bruinn springs forth, flows from, sprouts : dubrúinn dinaib slébib forsna talmana...in chré fechtnach sin, Mil 81 c 14 . Cf. bruinnid.

do-cer falls : docer in biail dia samthig, Tur 131 . co torchair in cochull dib, Thes. ii 335. 28 .

do-érnai escapes from: ní thérna duine di riam gan éc, Acall. 6792 .

do-ic comes : súth nime ticed don draic sin PH 2491 . táinic aingel Dé do nim, 3467 . 2473 . 5367 .—For the idiom tic dím `I can,' see below.

do-téit comes from, téit goes from: notésstae (sic leg.) di thír ┐ talam na ní sin, Wb 9 b 19 . tuidecht in popuil di Ægipt, Mil 130 b 1 . dichoid de muldach Muire which went out from the head of M. MT 127. 10 . coná térna ass acht a ndechaid do rind gai ┐ do gin chlaidib, Longes U. § 15 . doraga mac duni de nim i lló brátha RC xxv 234. 15 . doraga in Comdiu de nim RC iv 248. 3 f.b. do thuidecht do nim PH 3044. 3087 . cech húair nothéged dia lurgc, Betha Colm. 56. 14 . má ragad cliar dimdach de, Ériu iv 214 st 10 . rachaid in fiad ata urri di, Acall. 7505 . iar ndol a feirge díbh, Cog. 214. 27 .

do-tuit falls from: coel ┐ cumung in drochet co tuitet dia medón isin glend ngaibthech FA § 22 . mar tuitios baindi daill, O'Gr. Cat. 198 . gur thuit duille na fíréa- ndachta bunadhasaighe dhínn, TSh. 91. 20 . cloch gan láma uirre ag tuitim do ṡliab, ib. 3. 1 .

dul depart from: ré ndul don doṁan so, TSh. 103. 7 .

lingid leaps from: ní asse léim dind béstatu ┐ dind tinchosc, Wb 5 c 16 .

scáilid parts with: doscaeil in chaillech díob SG 309. 3 . dond ch., 308. 4 f.b.

scaraid separates from, parts with: nír scar din fognam SG 326. 28 . MOD. chonnaiceas daṁsa gur scar mo chiall díom, Dinn. s.v.

scuchaid departs from: scuchaid dím a mallachtnachu LU 32 a 34 . RC iv 248 § 9 . PH 3635 . Cf. LL 92 b 20 : ragab som dá armaib for feraib Hérenn coro scáigsetar dó.

scuirid ceases from: scuirem i fecht sa do scélaib na ṅGaedel LL 4 a 47 . coná rosguirsed don treathan MR 256. 11 . scuir don forcetul sin PH 708 . níor sguireadar den tseolréim sin gur ghabhadar cuan a nEas Dara OT 9 . 20 . MOD. scuir déisteacht cease to listen, scuir dod ghliocas féin, &c., W. K.

snigid drips from: inbanda uisci glain oc snige anuas don charraic PH 506 .

teichid flees from: ní techdis na heoin dia chonair reime, Ériu v 20. 14 . oc teiched din tsligid SG 403. 3 .

trágid ebbs from: trágid in pian díb FA § 24 .

II With trans. verbs denoting removal, abstraction, expulsion, robbing from, &c. (Lat. abripere, capere, deicere, emittere, eripere, expellere de); particularly after verbs containing di-.

ar-clich wards off: oipni ri airsclaige na gona díb, TTr. 2056 .

ar-scarta sweeps off, casts out: cethri cóicid Hérenn... do aurscartad di Maig Murthemni RC iii 179. 3 .

benaid (bainid, béim, buain) takes off, cuts off from; wrenches, strips from, &c. ní bas síriu bithus di chend dít LU 71 a 22 . bí a dornd do Ḟiachaig ZCP iii 45. 2 . co mbí a chend de TBC 1309 Y. robean sum a chathbarr dia chind MR 70. 23 . in cochall gan a buain de, Acall. 4890 . SG 13. 3 . ic búain duilisc do charraic ZCP v 497 § 11 . a chroiceann do bhuain de, TSh. 190. 19 .—MOD. buinte do dheol; bainfeat sa cuid don teasbach dhíot, &c. W. K.; very common at all periods.

berid takes away from, dobeir, do-ucc-, &c.: ruuc cách a rainn dí sin amal dundgniat geinti dinaib brataib bertae hodie, Mil 63 c 18 . amal runucad buáid diib, 104 a 8 . rouic búaid diib, Wb 27 a 22 . Cf. buadigidir, XXXII below. Thes. ii 311. 20 . bec nách ruc ár folta diar cennaib, Siab. Conc. Anecd. iii 49. 1 . ní beir dím sním lobrae, Fél. O. Prol. 223 . étach berar do aos tuati MT 154. 42 . nach brat berair do aos étraich, 155. 24 . Acall. 7366. 7931 .—berid coscur de PH 3515 . 4895 . 4909 . 6275 . 8407 . co ruca braff di, ib. 3513 . go tuc Gamut leis da thig na ceola go teach Grigair ZCP viii 114. 16 . tucsat a lláma chucu don méis PH 5136 . breth di, 4200 .

brataid steals from: cétna brat Saxan di Ére AU A.D. 434 .

cnuasaigid gathers from: do barr in ḟeóir docnua- saigthea in mil CF 73. 10 .

con-gaib keeps from: ní congebed uacht síne do ḟeiss aidche hi linnib, Thes. ii 315. 2 .

con-scara keeps apart from: co comscara Dia dínn a mbruth, Ot. Mers. ii 96 § 27 . Cf. mod. scaraim: isé dásacht na galltacht do scar mise dhíobh (P. O'Dornin).

con-sní gains from: ag cosnum mennato dia bráithrib RC xxiv 176. 4 .

cuirithir puts away from: cuirid díib in nere so, Wb 27 b 11 . n do chor diib, Sg 106 b 2 . rochuir a mertnigi de SC § 31 . dénum aithrige co cuirmis dind ní diar cintaib, MacCarthy 62. 1 f.b. cor chuir in cathbarr de, Ac. 7931 . SG 13. 3 . PH 451 . iar ccor in tṡaoghail dé having retired from the world FM 847 . MOD. is 'mó annró do chuireas díom am ṡaoghal; táim socair anois ṡar ar chuireas ríaṁ dhíom; cuir díot be off! W.K.

dlomaid removes, expels from: dlomais dóib da thír díles LL 152 b 45 .

do-airindi, -tairinni lowers : aṁail do turnadh an chloch don tṡlíabh, TSh. 3. 20 .

do-boing exacts (a tax) from: toibgigthur éric dit, Laws ii 16. 6 ; ib. i 136. 11 , v 422. 20 . fuil Críst do thabach dia clannaib PH 3287 . a lín in tṡluaigh doboing bretha dín RC xvii 143. 19 .

do-cuirethar, vn. díchor, puts away, prevents from: bod ríg Érenn acht co ṅdíchuirea Luirig do neart ata forin neclais BB 208 a 38 . díchor da cach dualaig, Alex. 824 .

do-ecmaing, -ecmaing cuts off : coneccmaing a láim- dói di Lugaid RC iii 182. 3 . décmaing a chend de LL 291 b 3 . RC xiii 46 § 58

do-esc-, tesc- cuts off : doneiscend a chend den mil TBF, ZCP iv 41 . 5 (YBL). do chlaideb féin tescfas dít do chend, RDind. § 36 . tescthar de a lám RC x 68. 15 . gur thesc barr a thengad de, Cóir A. 279 . gur thesc a chenn da cholann, Sechrán 66 .

do-feid, do-díat leads from: as nert Dæ dudaruid som du cech imniud, Mil 63 b 12 . oca tuididen di cech imniud, ib. 92 c 5 .

do-foscart-, -diuscart removes : díuscart dím an delg, Thes. ii 248. 4 . díscart dín in nécin fil fornd LU 63 b 9 . nodiuscartiss de, Betha Colm. 94. 22 .

do-fúarcaib, tócbál, etc. raises from: ní thuargaib a cend dia glún, Long. Uis. § 17 . tuarcabad dímm a náirde tegdais i rraba PH 3728 . toicébut sa mo thinnscrai dhít, Lism. L. 1159 . dosnócaib do lár, Trip. 552. 8 . cioth rod- tógbhuais dot choilcthaib ITS v 20. 10 .

do-gaib, vn. dígbáil, takes away from: dirogbad a díib, Sg 9 b 16 . ná digebad cid a oenḟocul dia briathraib si nó di briathraib ind cáich cossa fuided MT 150. 5 . ó ndígaibther .vi. lathi díbsin PH 4931 .

do-ícsa takes off : bithus di chend dít amal tíscar di luin LU 71 a 22 . ní thíscad a drucht do rind ind ḟeoir FB § 88 .

do-ingaib, vn. díngbáil, keeps off from: Dia dím cech saeth doringba, Thes. ii 351. 5 . FA § 16 . a Dhia cidh ná dingbai dínd in cia why keepest Thou not the mist off from us? RC xvii 143. 17 . Betha Colm. 92. 17 . PH 344. 7233 . dingaib dind na hamaiti, Acall. 6767 . 4416 . 5463 . 6975 . 7143 . 7680 .

do-léci lets go, throws, lets down: condarlicthe tech immunn di nim, Wb 15 c 13 . tairlaicid forchai tentide dina nemdaib a fiery bolt was hurled from the skies Trip. 60. 19 . ind long...doleced do nim FA § 2 . rotelged... do neim, Betha Colm. 64. 8 . theilgeas na daoine i dtiaich na talṁan do chlár táiplisi an tsaoghail, TSh. 26. 2 . teilc tart doit, Thes. ii 258. 12 (one expects dít).

do-seinn hunts : rotaiphnedh socraite Poimp don muigh, CCath. 5769 .

fennaid flays : iar ḟendad a chrocind ┐ a ḟindfaid dia chind PH 6578 .

fo-ceirt throws from: focertam fial diínn, Wb 15 b 4 . amal foceirt nech a ætach de, 32 c 11 . facheird dia aicniud, Mil 94 c 8 .

fóidid sends : fóidis Dia Michel do nim SR 1918 .

foxul, toxul remove from: iar foxul s diib, Sg 15 b 9 . ferann da togslaidther in athgabáil, Laws i 302. 17 .

gaibid takes (away) from, keeps from: gabáil mo gotha dím, Mil 95 d 13 . masa gabáil rogabu de in mac sin, Laws v 200. 12 . ní gebed di dul ind, Thes. ii 315. 22 ; ib. 333. 1 .—Frequent in the phrase gaibid desemrecht di takes example from: co ngaba cách d. dit gnímaib, Wb 31 c 8 . 7 b 14 . 24 c 8 , 14 . 26 a 25 . 26 b 7 , 13 , 18 . 26 d 7 , 17 . 28 a 20 . 30 a 24 . 32 a 2 . Mil 22 b 1 . 30 d 13 . 118 a 7 . cu ragabthai se desmberecht dimm PH 5272 . ib. 3573 .

gataid takes away from, lops off; steals from: ní gatda diib imnetha in betho, Wb 10 b 1 . mar ragatad a chend de Chormac LL 52 b 7 . gatsat mo uli indmas dím PH 704 .

glanaid clears away from, expels from: glanais a luathred di lár ind lis LU 23 b 12 . Mac Moga ┐ Eocho glanait sluago Mumnech do chlár Lifi Lagnech LL 35 b 10 .

gluaisid moves from: gluasacht oenubuild díob de lár MT 145. 18 .

in-árban expels from: indarpe s de genitin ejection of `s,' Sg 77 b 2 . Usually constructed with ass.

laaid casts from: ní rolsat som cumachtae ṅdé diib, Mil 16 d 2 . rolá in cennide dia chind, ScM. § 3 . rolá a bratt de PH 1128 . 7084 . Cf. rolái dó a étach, ib. 5242 .

léicid puts away from: fár léigis díot do choimét SG 260. 11 . ná leic meisi don chroich sin PH 2471 . anté leigeas de gan bheith ag smuaineadh, TSh. 7. 5 ; same phrase 9. 19 . MOD. do leig sé de a ṁála, W. K.

leoid cuts off from: co roleoad dia bun, Ériu iv 134. 11 .

scáilid loosens from, releases from: BB 364 a 40 . rosgaoil macc an chuill dá héill, Tor. Dh. 182 . co roscáil de fochetóir PH 2195 . atá mian orm sgaoileadh dhíom, TSh. 75. 14 . leaves alone: sgaoil don médail! RC xxix 220 .

scipaid sweeps or snatches away from: cor scib dím in díliu, Ériu iv 128. 15 . an ceann lem ingin do sgiobfainn dod chaolsgrog CMO 652 . ib. 709 .

taithmigid loosens from: taithmidig a chuibrige de PH 2227 . assan i cuibrech ┐ ócech immalle fria. taith- migid díb, ib. 4372 . 2223 ; with do = di 2112 , 4888 .

-talla takes off: tiagsa contall a chenn dind aithiuch labar, Mil 58 c 6 . nico tald som dér dia gruad MT 153. 23 . an bic co tall mo léni dím LL 277 a 19 . antan tallus mo chéill dia thorbu dam, Ériu iv 134. 11 . tallsat in étach de PH 3300 .

tremi-beir transfers from: crux ainm do gním in chrochtho acht tremiberar di suidiu conid ainm dun chrunn, Wb 8 a 5 . Mil 2 b 17 . 21 c 3 .

III With verbs denoting salvation from, protection from, cure of:

aingid: nonanich Dia di cach imniud, Wb 16 a 4 . Dia mór mo anacol de mur teintide ACC Bod. 4 .

cobraid helps out of: cabair mé don díchumang sa, Betha Colm. 62. 11 . fuarus sa mo chabair do cach docamail irraba isin tsægal YBL 164 a 31 .

do-eim rescues from (orig. `demit'): conidnderoimed di lámaib Sauil, Mil 55 d 4 .

do-essoirc saves : dumesurc sa din (sic leg.) galar fúail se, Thes. ii 248. 11 . donnesmart...do, etc., 322. 10 .

ícaid saves from: ár nícc donaib galaraib i mbiam, Mil 107 c 8 . isindí rondannícais ni din derchoiniud hísin, 89 a 6 . din galar, 48 b 2 , 48 d 28 . dun g., 61 a 34 . dun tedmaim, 123 c 3 . donaib imnedaib, 35 c 20 .—íccfaid side (i.e. Dia) cách dia cintaib PH 6475 .

soeraid id.: nobsóirfa si Dia dinab fochidib, Wb 11 b 4 . di peccad, 24 c 18 . nonsoer ni di dóiri...dinaib pecthaib ┐ donaib adradaib idal dorigensam, Mil 46 b 26 . din dóiri, 81 a 7 . de d., Fél. O. Ep. 532 . din galar, Mil 48 a 21 . 61 a 37 . dinaib fochidib, 19 b 2 , 11 . 24 a 17 . 26 d 12 . di f., 20 a 12 . ( Fél. O. Ep. 520 ). dinaib imnedaib, 27 a 7 - 8 . 102 d 17 . donaib i., 89 a 2 . di lámaib (Asar, mu námat, &c.), 35 b 24 . 53 d 6 . 55 d 6 . 61 d 2 . 68 a 2 . 84 c 15 . 90 c 18 . Fél. O. Ep. 528 . du l., Mil 91 d 4 . pro liberatione .i. di lámaib A., 72 d 6 , 7 . di chumachtu Assar, 112 c 12 . cum saluata sis, gl. di chum- achtu A., 107 a 2 . saluum eum fecit Deus .i. di ingraimmim Abisolon, 87 c 1 . di thein, Thes. ii 302. 5 .— Fél. O. Ep. 512 . 516 . 524 . 536 . 552 . 556 . rosaerad Abraham dona gáibthib PH 5885 . THom. 92. 29

With omission of the verb: di thólu æchtrann ┐ námat di phlágaib tened ┐ nóine save us from Thes. ii 256. 11 .

IV After verbs denoting cleansing, clearing, purging, washing:

nigid cleanses from. in sruth niges anmand na næm din (v.l. don) chutrumma chinad noslenand FA § 16 .

V With verbs denoting restraint, prevention or prohibi- tion (di + dat. pers. or dat. rei). quis nos impediuit..., gl. dind riuth forsa robith, Wb 20 b 1 .

ar-fuirig keeps back from: ma arfuirestae díb in taid- chur, Mil 47 b 6 .

ar-gair forbids : ní argart recht díinn, Wb 31 c 25 . prohibentes nos, gl. .i. dínni, 24 d 24 . prohibere, gl. .i. diib féisne nó di nach aile, 13 a 26 a . ní bói ní aridgarad de, Mil 72 b 6 . din, 53 d 9 . dím, 132 a 10 . argérat ítaid díib, 121 b 8 , with which comp. MT 147. 25 : ní argara ítid díob, and RC ix 474. 21 : cumma aranggairtis gortai ┐ íttaid díb na hubla; -argarad dit BDD § 13 .

ar-troetha restrains from: artróidfea siu inna droch- dáini dia nanduch, Mil 134 d 3 .

baccaid hinders : nír bacadh dibh no one hindered them Lism. L. 3208 . an aithne bhacas dín the commandment that hinders us MacCur. p. 110 .

con-gaib restrains from: níscongbaitis .i. di ersolcud a ngena, Mil 55 a 18 .

con-secha id. coiscid do bar nimresuin, Fen. 182. 5 . coscther a gin de golgaire, TTr. 1068 . Ériu v 190 l. 472 . coisg dá luadh, Each. Iol. 59. 3 .

do-airmesca, -tairmesca hinders : ní rotoirmescad dibso toidecht PH 575 . Cf. nadat torbad .i. nachat tairmescad dit gaisciud LL 262 a 21 . Cf. SG 22. 2 , 16 .

VII After fris-toing abjures : mani cometsam dear tolaib ┐ ma fristossam dear pecthib, Camb. 37 c .

VIII After anaid ceases from, rests from, orig. `to breathe...from' (cf. ἀναπνέω with gen.): ná anam di dénum maith, Wb 20 c 14 . iarsindí ronan hua céin di aisndis dun popul, Mil 126 b 1 . de molad Dé ni anad, Thes. ii 315. 1 (anad do molad PH 2418 . ) rogess dó anad de LL 288 b 16 . an dím, ib. 119 a 25 . ní anfem de, Lec. 150 a 1 = BB 326 b 4 . anad dind imguin SC § 36 . roansat dia nimratib FB § 72 . anad de thinsaitin LL 159 b 2 . do imthecht LU 22 b 3 . 25 a 16 . ó and oc are competing prepositions.

IX In the construction of such verbs as beogidir re- vives from, sonartnaigidir becomes strong from: a mbeo- gud dia marbad MT 147. 17 . a rrosonartnaigestar din galar hi robae, Mil 49 b 4 .—Cf. Speijer Scr. Synt. § 100 n. 2 .

X After verbs denoting surpassing, excelling:

deligid surpasses : deligfit a ndegláich de deglaechaib fer nÉrenn LL 57 a 16 .

do-róscai surpasses, excels : ní derscigem nech di alailiu, Wb 2 a 14 . doroschither dano diib, Mil 107 b 5 . di hilib, 40 a 18 . Sg 40 a 6 , 7 , 8 , 17 . 42 a 1 . doróscaisset maic Israhel donaib cenélaib cocríchthaib, Mil 119 d 3 . di neuch, Sg 43 a 3 . 45 a 11 ; further 42 a 1 , 5 . 42 b 2 , 3 . 40 a 13 . Thes. ii 335. 43 .—dirósced Cuchulainn diib uile LU 121 b 21 . roderscaig do mnáib Érend, 48 a 25 . darrósci de rígaib LL 237 b 5 . FB § 1 . CCath. 279 . SG 345. 2 , &c.

ro-uc prevails over, outstrips : a ned ruc do chéli do ócaib domoin...roucaiseo di mnáib Ulad FB § 18 . a ned rucc grian do rennaib nime rucaisiu de mnáib domain uile, ib. § 19 . roucsaidse...do sluagaib na tíri sin ule, § 93 . ruc Íth de brithemnaib Hérend LL 12 a 17 . corruc díb Ír mac Miled...do cach luing, ib. 12 b 22 .

XI In the construction of verbs denoting lack or want of. The preposition which originally depended on the verb often comes to be associated with a neighbouring noun or pronoun in a partitive sense.

ar-tá stands before, confronts, remains: becc arabí do uidi do neuch, Anecd. iii 21. 11 .

do-esta is wanting : andudesta di foirbthetu for nirisse, Wb 1 a 9 . 23 d 17 . ma dudesta ní dibar niris, 25 a 30 . tesarbae óinloman de, 17 d 2 . aní dodesta di chomalnad, 26 d 8 , cf. ea quae desunt .i. diar niris, 31 b 2 . ut nihil desit, gl. dia forcitul, 31 d 15 . Mil 94 c 10 . Aug. 3 c . Thes. ii 13. 27 ; 33. 19 ; 33. 26 .—dá bliadain teasda do dá ḟichet = thirty-eight years, Cog. 140. 21 (B). dís testa do ḟichit = eighteen AU ii 230. 15 . oenlá tesbaid di fichit nineteen days SR 6814 . a ndotesta dit nirt SC § 13 . ní theseba do slondud su don tír se, RDind. § 127 . —Competing prepos.: ass, Wb 28 d 31 . Hy. v 88 .

do-fuarat remains, is left over . Prep. no longer con- nected with the verb: forsan dered duruarid dib, Mil 44 a 20 . nícon diurat ní dib dia æs (partitively), 72 b 17 . do neoch rothiruarthestar din churp doenna RC xxv 242. 8 .

mairid is left over, remains : ó nár mair do thrí cathaib na Féinde acht mad Oisín, Acall. 7906 . issed romairistar diarsma na muintire, 7903 .

XII After verbs and substantives denoting disgust, ab- horrence of:

lius: amal nadngaib lius di suidiu is samlid insin nísgaib som lius di fordiuclaimmim mu thuaithe se, Mil 34 b 6 .

XIII With verbs denoting buying from, receiving from. Lat. emere, redimere, mercari, accipere de aliquo.

ar-fóim receives from: anmman araḟóimtar di dánaib ut doctor de doctrina , Sg 156 b 4 . combed de láim anmcharat arfemad sacrafaic MT 146. 26 . is do láim ind anmcharat is cóir airitiu in tsacrafaic, 146. 23 . de aiti, 160. 18 .

cennaigidir buys from: is díles in mac sin don fer isa ben coro chendaigther de, Laws v 200. 12 . ceinnechutsa fín lógmar díb LB 139 a 51 .

crenaid id.: ní cria di ṡecht mbaethaib file la Féne .i. di mnái di chimbid di mesc di drúth, &c., Tec. Cor. § 19 .

do-oggell(a) ZCP x 377 , LEIA D-172-73 . buys from: issed doruagell diib AU A.D. 963 . doruachell lógu móra don scolaigi LB 213 a 56 .

XIV After verbs denoting asking, begging, demanding . Lat. quaerere, percontari de aliquo.

fisraigid inquires : dḟiosruig de, Gadelica ii 91. 6 .

guidid begs : in clam gáde ailgis dí, Thes. ii 339. 5 . nathir...gáid dím a tichtu i Pardos SR 1322 . gáid side di mithisse .vii. ṁbliadan LU 134 b 12 . But also with do ( LU 61 b 22 ; LL 288 b 16 ; 124 a 14 ) and co ( SR 2171 ).

iarmi-foig asks : with di and do in Mid.- as in Mod.- Ir.; the oldest sources seem to prefer do: iarfaigis dó FB § 39 (mod. dḟiafruigh dho, W.K., but also dhe). iarmoracht dosom MT 137. 2 . roiarfacht scéla dó, Trip. 122 . LU 113 a 22 . dia coic .i. do B., Thes. ii 334. 41 . doib (v.l. dibh) ib. 323. 9 . Mid.-Ir. usually di; de, Acall. 2854 . 3646 . 6445 (do only in proclisis as 6546 ); PH 1802 . 1960 . 2611 . 2621 . 3106 . 6579 . 7294 , &c.—MOD. dḟiafruigh sé díom cá bhfuaireas an tairgead.

XV In the construction of dligid (ar-dlig) in Mid.-Ir., competing with do.—OLD-IR. do: (a) dlegair domsa precept do chách, Wb 1 b 8 . dlegair do neuch attlugud buide do Dia, Mil 55 a 7 . (b) dligim ní duit I have a claim upon thee, Wb 32 a 20 . rodligestar ní dó, Mil 36 a 29 . MID.-IR. (a) di: ní dlegar díb dol a cath, Betha Colm. 102. 3 . ardlig dín a cetol, Fél. O. June 1 . a ndermat ní dlegar dím LL 137 a 12 . dlegar dínn ár nimcaissin do thimorcain PH 6870 . ib. 4098 . 4157 . 4168 . 4182 . 6514 , &c. ní díom dlegar SG 320. 35 . do: dlegair do neuch cloechlód inaid do dénum PH 6464 . (b) duine trúag dia rodlecht rí Laigen lind, Thes. ii 337. 23 . rodlig Lugaid fíacha de SG 253. 7 . orguin rodligestar Ingcél díb to which I. had been entitled from them BDD § 23 . dligid Colmán screpall de, Betha Colm. 94. 27 . dligim dítsu RC iii 184 . MOD. dlighim airgead dhíot you owe me money.—In this sense do is not used in Mid.-Ir.

XVI After verbs denoting eating, drinking from. (orig. abl. or gen.). Competing prep.: ass.

ibid drinks from: assibsem imróol di rath in spirito, Wb 12 a 17 . de turbulento riuo ... potare .i. dint sruth buadarthu, Mil 2 b 3 . ité ata mou atoibet do thopur ecna na deachta PH 6238 . cachaen ibius ní de (.i. din tobur), Acall. 6778 . —ass: ibhis digh móir aisti (sc. assin tsíthal), Acall. 7151 .

óol drink from: deug mór du óul din dígail, Mil 94 c 12 .

loimm sip from: is loimm de (v.l. do) romuir, Fél. Oen. Ep. 41 .

ithid eats : mad a lourtu noestais diib, Mil 98 b 9 .

XVII After verbs (words) denoting choice or selection out of a number or quantity.

do-roígu has chosen : nípat hé indíi beta thuicsi di Iudeib, Wb 4 c 40 . toga díb sin choose of them ZCP viii 318. 4 . aitire dogó de manchaib, Ériu i 220. 6 .

forclu: du farclu...di Moisten míne brugaib, Thes. ii 295. 5 .

XVIII In the construction of do-rorban profits by, from: is mór a thorbe de dúnni, Wb 1 a 3 . níbtá torbe de, 19 b 10 . connach bi tarbe dúinde de, Acall. 4213 .

XIX Di with ellipse of verb between two substantives, indicating removal of the former from the latter: dá mad gnáth mairb a talmain nó fuilt do chennaib dáine, Ac. 7062 . a cind dona druídib ┐ dona filedaib mani fintar cia doróne ...shall lose their heads ZCP iii 5 § 15 . Cf. usce dia mbassaib do dhig fair, MacCarthy 70. 13 .

XX Expressing position with regard to, (north, south, &c.) of: amal rundgab Slíab Sion andes ┐ antuaid dun chathraig, Mil 67 d 14 . in tulach lethaniar do Themraig, Ac. 7897 . allathís dia ṡúil below his eye PH p. 630 b . suas de, Thes. ii 314. 7 . Cf. Sliabh Cruadha do thaobh dhé ML 22. 12 .—MOD. laistiar de (Dinn.).—

XXI Mil 55 c 1 : hi telaig ba nessam dind slóg, dind seems to stand for older dund (nessa do geintib Wb 2 b 17 . cid as nesu dúin LL 258 b 43 . LB 219 a 70 . dó LU 62 b 40 ); but both constructions might be old. Cf. Lat. proximus with dat., abl. and ab, and Umbr. nesimei asa deveia (abl.), Iguv. 6 a .

XXII-XXXI ABLATIVUS ORIGINIS—denoting derivation, descent, source, starting-point or the like.

XXII After dotéit, do - ic (cf. I supra) ásaid, im- folngai, forcomnacair indicating the source (thing or person) whence anything originates or is acquired. dotéit: ished dothéit de tre ilar na ndáne, Wb 22 a 11 . cid mall ished dodechuid de, 24 c 11 . anda lim ol sisi dorraga ní don mac sin something will come of that boy MT 150. 26 . is de taett ár tárcud ne, Betha Colm. 98. 9 . MOD. tiocfaid drochobair de mischief will result from it W.K. do-ic: táinigc maith an tsámaid sa dom thoisgc cucu good has come to this congregation from my journey to them Betha Colm. 98. 11 . de tháinig a thiughlaithi, MacCarthy 420. 4 (BB). táinig don smuaineadh sin gur dhiúlt sé dáinius an tṡaoghail, TSh. 13. 12 . thiocfadh de, dá dtiocfadh, ib. 14. 28 ; 34. 2 f.b. ; 48. 13 ; 65. 1 ; 80. 11 . IDIOM. ní tic dím I cannot (orig. it cometh not from me; for the sense-development cf. Acall. 7680 ): ní tic din (sic leg.) astud we cannot keep RC v 200 § 12 . tic dimsa, ib. ní thic dim a náirim uli LU 39 a 12 . ní thicfad don domun uli LB 145 a . ní thic dimm a nindise uli PH 503 . do neoch IT i 169. 21 . with do: ní thic dún a rád LL 29 b 2 .—In Mod.-Ir. superseded by tic liom. ásaid: síl Aeda diar ásair mór ríg LL 185 b 1 . iseadh fásas desin, MacCarthy 122. 2 (BB). fásaid in maith se díb co menic PH 7963 . —im-folngai causes, effects : imforlinged mór namri de, Wb 15 d 21 . Mil 69 d 4 . déde immefolngi dundí contuarcar, Mil 34 a 27 . condib degním immefolngither de, 23 c 5 . imfolngar gním di suidib fochetoir, 31 d 10 . a folad dia nimmolṅgaithær uox the substance from which vox is produced Sg 3 a 2 . The last ex. shows how close is the connection between this sense and that of XXVII (c). forcomnacair has come from, is formed from, v. foll.

XXIII Expressing the origin or derivation of a name .

(a) name from: denominatiua, gl. de rét ailiu roainm- nichthe, Sg 31 a 5 . ainmnigud dind rét as mám and, 77 a 5 . doberr ainm ṅdóib din gním gníte, 156 b 6 = Prisc. Cr. 65 b 1 . a fogur dia forcomnacair, Sg 30 b 3 . mbruigfer cid ara neper? dí lín a mruige, Laws iv 31 . Lugaid...is desin ráiter Gairbḟerand claidim Luigdech RC xxiv 186. 16 .—Often approaching or passing into the sense of `cause.' is ainm sanctus dó dind rubríci sin, Mil 37 b 19 . amal asrobrad leusom donaib feraib trénaib di inni a nneirt asrobrad donaib ídlaib di inni a nenartae, 37 b 24 . asberam sanctos doib dint sainriud inna nóibe techtae, 37 b 16 .

(b) gram. derived from: Aniendae di anmmaim ind ṡrotho, Sg 35 b 7 . rosarium .i. bróinde nó rostae .i. de rosa dind luib, 35 b 2 . celae dondí as caelestem , 9 a 2 .

XXIV Connecting two substantives, of which the latter indicates the source whence the former has come or is brought (cf. XIX): pane caeli, gl. in sásad di nim, Mil 123 c 15 . Iudae Machabeo, gl. di Macha civitate , 67 b 16 . sacaird dí triub Leui, Tur 6 . Lassar di cheniul C., Arm. 17 a 2 ; 18 a 1 (dia desciplib di Laignib); 18 b 1 § 15 . lam nóib di Laignib, Thes. ii 326. 2 . Dé de nimib, Hy. vi 19 . Nár thuathech di thuathaib Cruithnech di chlaind Lóith LL 138 b 13 . cométaid di muintir nime, Snedg. 37. 6 . dias dAlbain is do Lochlaind, ib. 13 . Nechtán de Albae, Fél. O. Jan. 8 . Émene de Brú Berbae, Dec. 22 . Ep. 396 . láir do Chorco Ché rodnalt ZCP viii 307. 30 . ib. 313. 32 ; 110. 5 . Ériu iv 104. 5 , 15 ; 106. 15 . luisse do ṡléib a flash from a mountain, 102. 15 . daig do sléib, Rawl. 84 b . dig den tiprait, Ériu iv 100. 15 .—do ṡíl Rosa (the npr. follows) LL 314 a 18 .

XXV Indicating racial origin, descent .

cinid springs, descends from: cinsiu di churp ríg sceo rígnai FB § 22. 3 . conid díb rochinset in dá tharb LL 246 b 51 . cinfid di ṡíl Chuind ZCP iii 461. 16 . nír chin a choṁaosa dia chined i naonaimsir FM 1788. 5 . Compet- ing prep.: ó ( Wb 4 c 6 ; LL 46 a 34 , &c.).

gainithir is born from: ó óinsíl rogénartar dá macc de, Wb 4 c 12 . cuirp genit...dina sílaib dereolaib LU 37 a 31 . geinfid maccán dia fine, Three Hom. 98. 23 . co ngeinfitis cinedu iumda dia ṡíl PH 2260 . oen is mesa rogen ┐ genfes do ṡíl Adaim, 3079 .—More usual with ó.

do-fuissim v. XXIX (c). is di v. XXVI. attá di v. XXIX.

(a) indicating the group, person or thing whence anything originates or of which it is a part.

(α) type †ba di Grecaib Aichil: di chlaind Cham ind Egiptacdai, Mil 99 b 7 . ba do Ḟraṅccaib máthair inna clainne, Thes. ii 309. 19 . ba díb in tṡaergein Slaṅga LL 5 b 23 . corub do muinntir Finn iat, Acall. 3142 . cúicir druad...ba díb Badgna, díb Cathbad drái, 2543 . do lucht in tíre seo hé, 7476 . do Thuathaib Dé Danann issí, 3907 . asberat bid di lucht na luinge...in tEugan Táidlech ZCP viii 313. 23 . ib. 26 . ba de Ultaib a bhunudhus RC vi 174. 8 . Ériu iv 140. 20 .—is din chorp in ball, Wb 22 c 18 . ní díbsem in comsuidigud, Sg 213 b 8 . is do chóicid Chondacht in ferann sin RC xxiv 186 § 20 . PH 5766 . 2589 .

(β) type †ba di Grecaib do Aichil indicating racial origin: de Iudéib do Barnaip di geintib do Thit, Wb 18 d 6 . di Iudéib doib, 27 d 4 . as ndi thalam do that he is of the earth Mil 68 c 4 . di chlaind Thessei dóib .i. di Grecaib dóib huili, Sg 31 b 2 . ropo do Dáil Choncobair dosom, Thes. ii 325. 4 . is dár sluagaib duitsiu a Ḟerguis TBC 753 . can do Ḟind? do Laignib ar Cáilte, Acall. 6547 . Finn...do chlannaib Baiscne dó, 7307 . as do Leith Cuinn dó, 2029 . ní dibh dóibh ZCP viii 112. 1 . ib. 112. 4 . Ir. Nen. 224. 30 .—Cf. doendreim dóib is daencháraid they were of one company and of one yoke (of horses), Betha Colm. 90. 11 .—Rarely of things or abstracts (as type α): is de corpore dissi (of the eye), Wb. 12 a 26 . prouindsi Aroandum didiu, do rigi Magnuis Cam dhi, ZCP i 388 . Hence the change of construction, Ériu iv 140. 19 : de chloind Míled dúindi ┐ do Grécaib ár mbunad.

(b) indicating the origin of a name: is de is named from: corub díb...na trí tulcha, Acall. 6517 .

XXVII After the subst. verb.

(a) of origin, descent, native place : nícon bia rí dit chlaind ZCP viii 315. 24 . manodfil fer di chlaind Airt i nÉre ishé in fer sin, 311. 34 . Most frequent diatá from whom is (are) ZCP viii 293 pass. dia rabatar Mic Conchubair, 294. 21 .—cathrach dia rabi PH 1635 . Cf. also Mil 103 d 9 : cum totius gentis interitu, gl. connaconbeth ní du Israheldaib.

(b) of issue, consequence : ní bia bríg desium MT 154. 11 . biaid olc de, Long. Mis. § 10 . regma amin cibed bias nde ZCP iv 46. 16 . ní bia debaid de, Ériu iv 108 st 69 . ised rombia de ZCP vi 267 § 8 . TBC 1896 . PH 2647. 4745 . is eol dam a mbias de, Fian. 26. 7 . atá so de this results from it ZCP viii 317. 36 . cid bias din gai seo RC iii 179. 28 ; 180. 4 f.b. inní dia fuil a marbad, Fian. 50. 19 ; v. XLV (a).

(c) of the origin or derivation of a name: atá di is named from. is de attáa Féna Forfid, Arm. 18 a 1 . Colmán mac Duach diatá Cell meic Duach, Ériu i 44. 1 . conid de atá Cnoc in Banchuire, Ac. 2851 . isam mebrach inní dia fuil, 7305 . is díb atá Ferb in Trír, 7349 . inní dia raibe, 6451 . is desin atá, 7880 . Ériu iv 140. 8 .—Cf. conid desin atá in seanḟocul RC xxiv 194 § 8 .

(d) makes a part of, belongs to, v. XXXIII (k).

(e) of the stuff or material, v. XXIX (b).

XXVIII The idiom attá di such is originally meant it follows, comes, results from (XXVII (b) supra), is because of . A similar usage occurs with do-ic: dothicfad dia nimut nách biath anóir forro = such would be their abundance that they would not be valued ZCP i 386. 10 ; and with rosaig: rossaig do binne a labartha conid, &c., TBith. 101 . —For the sense-development cf. especially: consternatus sum, gl. atá di thrummai na fochaide insin, Mil 23 a 19 , which might be translated: this results from the heaviness of the tribula- tions. robói du méit a pecthae som combu uisse a nepeltu i nóinecht so great were their sins that...(orig. it followed from the greatness of their sins, &c.), Mil 98 c 6 . robói du chensi Duaid conná rogaid do Dia dígail for Saul, ib. 55 d 4 . búi dá cosṁailes ná haithned nech fer seoch a chéile díb, CCath. 2051 . atá do gére theinedh ifrinn dá ndoirtidi fairgi an domain na chenn nách turnfadais aenraed dá thes RC xxiv 381. 14 . atá do ṁét an ḟuachta atá and, ib. 17 , 20 , 24 , 26 , 28 , 30 . búi dia noemi coná rolámsat a marbad PH 552 . —si sanctorum pedes lauauit, gl. marusbói di humaldóit, Wb 28 d 29 . ni tha dia méit, 5 b 10 . ní rabæ di esamni Duaid co naipred, &c., Mil 33 c 17 . attá di ṡeirc la laitnóri inna nGrec co seichetar cid a com- roircniu, Sg 1 a 2 . rosbúi do bríg they had such grace Imr. Snedg. 9. 2 . búi do méd a ratha such was his grace Ériu v 20. 6 . robói dimarcraidh egla forro conná fededar..., CCath. 776 . robúi do méd do cinedaib roclói Poimp conice sin nárbo miad leis, &c., 275 . atá diomat maigeanta as díolarrdhacht maisdeadh such is the abundance of my intelligence ML 124. 5 . dobí dḟebas a ṁebra gacha cluinedh tiar is tair dobíodh aige do mebair SG 108. 7 . bói dḟebus in fethme...co, &c. LB 156 b 28 . dobai dḟeabhus aimsire...go fuabradais fognamaig na fearann gan feidhm MR 102. 7 . dobí dá thinneasnaighe tháinic SG 27. 28 . dobhí dá rothes, 22. 13 . búi dia luas som cu cengailtea a marcaig isna dillaitibh ZCP i 382. 2 . atá dia sruthi ┐ dia huaisli na hesergi co mbátar... PH 3424 . Ac. 3119 . In late Mid.-Ir. also with a personal subject: ní bíd dá bochta nech isin domun ná bá hécen dó a ícc LB 132 b 7 , for Oir. †ní bí di bochtai neich, &c. no one is so poor. atá da faide fodhes iatsen (Stokes' emendation unjustified) ná faicet acht blogh bec don tṡechtar rét, CCath. 1583 . — di méit...feib as much...as: itá do mét dethiden ┐ gráda cáich díbsium feib oc araili RC xxv 246 § 24 . Cf. XLVIII.

(a) between two substantives (for orig. gen.), connecting the material immediately with the thing, type: tob di humu a bronze trumpet Mil 2 b 16 . críol di croccund róin a basket of sealskin Thes. ii 347. 33 . cros dit sailiu, ib. 249. 3 . mílech de ór BDD § 1 . tuagmila di ór ┐ airget, ib. léine dei ṡítiu, ib. ecor de ór, ib. cúaich di ór, Anecd. iii 50. 20 . bruidni do dergór, 51. 2 . brat dolaind Tíre Tarrṅgaire, Ac. 7268 . cimus do bánór, ib. léine do tṡroll ríg, 7415 ; do tṡída buide, 7660 . coróin do spínib PH 3296 . cros de ór, MacC. 38. 7 . ib. 38. 3 .—Com- peting with the gen.: amdabach do sciathaib, Ac. 6940 : amd. sciath LU 65 a 6 . MR 142. 3 . én dergóir, MacCarthy 38. 8 ; cúaich óir LL 22 b .

(b) attá di is made of, consists of: dá maelassa imma chosaib ┐ ní feas cia luib dia rabadar, Eriu iv 138. 28 . inar corccra...┐ ní fess cia luib dia robi PH 2854 .

(c) after verbs signifying `to make, to shape, to produce, create; to be made,' &c. Lat. de aliquo fit aliquid; facere, componere, comparare, fabricari (aliquid de aliquo).

con-utaing builds up: amail cumtaiges inna curpu móra dena sílaib dereolaib ┐ dano amail rochumtaig na curpu dermara den dligud nemaicside ┐ den dligud nem- chorptha RC xxv 242. 10 . is sochma do Dia coro chumtaige cen adbar nó de adbar deróil cech nadmat bes áil dó, 242. 14 .—Cf. XXXVIII.

fo-ceirt: ár do chor dínni, Mil 135 c 1 . rolauth ár dermar di cechtar in da leithi LL 408 a 46 . ib. 404 b 24 .

cruthaigidir creates, shapes : rochruthaigfea in Comdiu cuipa na esérgi dind adbur toltanaigfes do RC xxv 242. 7 . isé rochruthaig Adam do chriaid in talman PH 2289 .

do-fuissim brings forth, creates : hé donrósat do nephní SR 7518 . má rothuismis na huli do nefni PH 4796 . clanna cáine tusmiter di ḟorbbaib téchtaib LL 293 b 40 . na dúli dia rotuismidea na cuirp sin RC xxv 242. 13 . cuirp na ndáine...tusmiter dina sílaib dereolaib, 252 § 37 . LU 37 a 31 .

do-gní makes. (α) trans., type: mad fleteg dogneid dind œclis if ye make the church a banqueting-house Wb 11 d 16 . dorigénsat in descipuil deu diib, 7 d 10 . ib. 2 a 10 . 4 d 1 . 8 c 9 , 11 . 9 d 4 . 13 a 21 . 17 b 29 . 24 d 11 . Mil 26 c 2 . 27 d 2 . 51 b 8 . 69 c 7 . níbu machdath dorónta dia dind liac that a god should have been made of the stone Sg 65 a 1 . ib. 9 a 18 . 26 b 5 . 27 a 13 . 35 b 13 . 41 b 4 . 63 a 9 . 63 a 17 . 66 a 22 , 28 . 70 b 4 . 100 a 11 . 125 a 6 . 149 a 2 . 187 b 6 . 188 a 22 . 197 b 7 . 209 b 10 . 216 a 1 . is di lus...dogníther in chorcur, Tur 115 . din chloich dorigne saland, Hy. v 40 . Thes. ii 337. 27 . na dúili co ndernta do nemní RC xxv 252 § 36 . déna bairgena dona clochaib se PH 4797 . dogéna ór do indebar, 7276 . dorigne sroigill do ṡúainemaib, 4526 . cruithnecht don eorna, Betha Colm. 102. 32 ; 104. 1 . MacCarthy 48. 7 , 11 . SG 251. 3 f.b. gadaigi dogní dimsa you make me out a thief Ériu v 234 l. 52 ; cf. PH 7600 . dorinni sé rí do Lingcus RC x 181. 22 . doghéna Diabul cimidhi dona pecthachaibh, xxviii 318 § 36 . LB 212 a 5 . RC xii 428. 2 f.b. Ériu iv 134. 12 . PH 7656 . TSh. 32. 28 .—Here also dogní di = to do with, dispose of (like Lat. facere + abl.): an rochara dogné dímsa do with me as thou wishest RC xxiv 150. 31 . ZCP iv 43. 13 . apair cid dernais dind ornaisc RC iv 43. 29 . déntur do thoil féin dímsa ZCP vi 277. 12 . (β) impers., type: do-rinne ḟinnmagh d'iforn hell became a fair plain Ériu iv 114. 28 . ib. 116 st 20 . co nderna min ┐ luaith díb. Ac. 5585 6336 . 6340 . ib. 5619 . 5013 . 420 . 421 . 2395 . 3510 . doringne cuach cera dia gnúis TBC 2602 . 6083 . SG 250. 18 . co nderna brioscbruar dona huile longaib, ib. 3 f.b. dorignedh uisce searbh da lionn, 28. 23 .—Both constructions in use in Mod.-Ir.—With ellipse of the verb: ní asse nóib di suidib not easy is it (to make) saints of them Wb 3 d 28 .

suidigidir establishes : rosuidigestar æm óinchorp d- ilballaib, Wb 12 a 30 .

im-folngai v. XXII supra.

XXX Indicating the place where action is originated and whence it extends while the originator remains fixed there; type: dobert maldachta foir di mulluch in tslébe he cursed him from the top of the mountain Mil 58 c 4 . ex Sion...inde, gl. is dé ropridach ┐ is de atror int huile talam, 69 d 3 . luid hi telaig ┐ argart doib di suidi, 55 c 1 . fommchain...de dindgnaib doss it sings to me from the tops of bushes Thes. ii 290. 9 . di uertice fulget .i. din mulluch, Tur 140 . Dia firién cluines mo dó nuaill de (v.l. do) nimiath néll who from the heaven-land of clouds hears my cries ACC § 5 . is dib (viz. from the thrones) beres in comdid a briathra fíriana for cech noen PH 6239 . asbert Bricriu friu do lár in tigi from off the floor of the house FB § 26 . tarlaic aurchor do muin a mairc, Oss. i 3 . Also: gabtar ár neich dún ┐ indliter ár carpait co ndernam cathugud dar nechaib ┐ dar carptib indiu TBC 3609 . Cf. debaid dechaib, s.v. debuith.

demaig from without , q.v.

deṡiu: romsnáidhet d. ar demnoibh, Ériu iv 238. 8 .

fri...deṡiu on this side of: fri Alpai ndesiu, Sg 217 b 8 . fri crích deṡiu on this side of the boundary, 217 b 12 . citra .i. centarach .i. frie deṡiu, ib. 71 b 2 .—Opp. to fri...anall.

dianechtir from without : Mil 57 d 10 . 66 a 3 . 67 d 2 . 127 a 14 . 211 a 9 .

diandes from the south , Thurn. Hdb. 287 . Mil 67 d 2 .

fri...denall from yonder side: fri sonnach adíu...fri sonnach denall LU 23 b 19 .

denuas from above, de-super: d. dotiagar hisa tech, Thes. ii 292. 19 .

di bunud (from the root) from the beginning, originally: ná hadṁuigh si toirrchius na bainimpire óir ní let é do bhunadh, Sechrán 24 . Ériu iv 53. 10 . dar liom is urlab- hradh daona sin agat...is duine mé do bhunadh OCT 13 , 14 . Cf. iar mbunud, Ac. 7704 .

di cech aird from every side : abís in mara timchellas in talmain sin do cech aird RC xxv 252 § 36 . FA § 6 , § 28 (LB).

di cech leith id., undique . immib di cach leith, Wb 17 b 19 . dugairet arbar inna nnámat...impu di cech leith, Mil 62 b 13 . 66 d 10 . in talmain impu di cach l., 51 d 3 . v. leth.

di cech thóib id. na héigmi doníthi umpu do cach thaib, Ac. 6782 .

di chéin from afar (a) of time. doarrchet d.c. nombiad adrad Dé la genti, Wb 6 d 8 . is d.c. immunrordad, 20 d 10 . (b) of space: fasisidar di chéin Coinculainn LU 71 a 34 . do neuch ditoet do chéin aidchi ndomnaig, Anecd. iii 21. 12 .

di chian from afar, of space: gan nech do thiachtain dochum ár longpuirt do chian ná dḟocus, Ac. 5474 .

di chianaib for long : robádar cethri cridiscél liomsæ de ch. I have long had four darling wishes MT 136. 20 .

di chiunn with a verb of motion = away . intan tét a laithe di chiunn cosnaib gnímaib, Mil 21 c 3 . For other senses of di ch., v. cenn.

din chur so (sin) this time, on this occasion, now , &c. Already MT 148. 14 (den ch. sin). don ch. sa, TTr. 1275 . MOD. don chor so. Cf. LL 215 a 45 : dind ara chur.

di éis after ; but do might be older (dom héis se, Wb 29 d 9 ). retro .i. di ess, Mil 2 c 1 ; dia é., 23 d 17 . 72 b 17 . dia né., 69 a 8 . 53 d 15 . diar néis, Sg 195 a 2 .

di ḟocus, dḟocus from near : do chian ná dḟogus, Ac. 5474 .

di ḟót at once, suddenly : di fot .i. dinad nó di maighin .i. fochetoir, O'Dav. 754 .

dinad on the spot , v. di ḟót.

di leith: dind leith ailiu, Thes. ii 16. 40 ; 35. 32 .

di maigin on the spot : ó rob erdalta lais a ṁarbhadh do ṁaighin, Hugh Roe 102. 20 . O'Dav. 754 .

disin hence, then Arm. 18 b 1 (twice); glossing Lat. unde Mil 44 b 27 - 28 . Tur 59 . Lat. hinc Mil 48 c 1 . 104 a 3 . Lat. exinde 90 d 13 . Lat. proinde 108 d 3 .

B In the construction of certain verbs (and subst.) which might partly belong to the categories mentioned above.

XXXII aithnid, Mid.-Ir. aichnid, enjoins, commands : ná derb le maith ná le saith issed aithnius díot an Flaith ZCP vii 301 §8 . tre forchongra in Tailgind do aichin dim dul ann, Ac. 7254 . mar daithin díobh gan where he commanded them not, &c., Keat. aithnes dia apstalaib LU 35 a 31 . dá ḟeadhnachaib ML 64. 22 . roaithniged díob SG 54. 21 .— One would expect do (cf. Cog. 146. 16 ); di seems to have arisen in such phrases as do aithin dóib (díb) cen...do dénum.

buadaigidir is victorious, wins : nír bu lour leusom buaduguth dib with victory over them Mil 33 c 13 . is missi buadaigfes de bar mac nDamáin LL 82 a 38 . buadugud do Grécaib dona Troiandaib, TTr.² 180 . In Fél. O.¹ clxxii 11 , di seems original.—The same constr. occurs after búaid.

celebraid bids farewell : de Ḟiachraig LL 51 a 17 f.b. díb, 276 b 4 . díib, Trip. 182. 18 . do: celebor dam LU 73 b 8 . celebrais dó LL 291 b 7 f.b. dóib, Trip. 198 . TFer. § 16 Eg.; do seems original.

dethiden care , v. LII (c θ). essamnae fearlessness, confidence , v. ib.

lenaid adheres to, cleaves to, follows : lenit a pecthe dindí dobeir a ngrád, Wb 29 a 23 . 5 c 16 . 10 a 5 . co lena- main dít, Mil 101 b 1 . roleldar díb (i.e. axibus) 96 c 13 . rolil dím 54 d 7 . lenaid din gutai thoisig, Sg 9 b 17 . Thes. ii 310. 34 .—MOD. with di or air.—Thus also glenaid: glete de which stick to him Mil 127 b 19 .—There is no support for the common supposition that di has here taken the place of do. The vn. díle .i. lenamain, Metr. Gl. 17 , also points to di as the original construction.

remcaissiu providence , remidéci provides for, v. LII (c θ).

C DI IN A PARTITIVE SENSE, often taking the place of the old genitive.—The partitive sense arose when di loosened its connection with the verb and became dependent on some neighbouring word denoting quantity. Compare the follow- ing instances where the sense of the original ablative is still apparent: assibsem imróol di rath in spirito we have drunk a great draught of (orig. from) the grace of the Spirit Wb 12 a 17 . Mil 94 c 12 . cach æn ibius ní din tobur, Ac. 6778 (cf. ité atoibet do thopur na deachta PH 6238 ). gatar dam díb one of the oxen is stolen Betha Colm. 56. 13 . ní foichred cnói díb for lár LU 90 b 6 . cid focerdmais ní dé why should we cast away any of it? Cog. 96. 23 . dís testa do fichit eighteen AU ii 230. 15 . má dudesta ní dibar níris, Wb 25 a 30 , &c.

XXXIII

(a) Preceded by a cardinal or ordinal number: óin di airchinchib Assiæ one of the leaders of A., Wb 7 b 11 . óin dinaib aicsenaib inso, Mil 62 a 22 . unus de cantatoribus, gl. dinaib cétlaidib, 61 d 5 . oen dinaib cestaib, Anecd. ii. 12. 1 . aen díb ZCP viii 110. 30 . aen do chétt one out of a hundred Betha Colm. 106. 11 . -mebdatar a nnói díib ZCP viii 313. 35 . míle dia náimtiu PH 4048 - 4051 .

(b) preceded by a numeral subst.: mórḟeser dia muintir, Arm. 18 a 1 . dias aile díb; dís dia muntir PH 4427 . triar do chlannaib Baiscne, Ac. 7308 . morfesiur dia aes gráda PH 980 . ochtur do Cháilti, Fian. 50. 1 . trí nonbair diarsma na Féinde, Ac. 7896 . trí .l. ban do mnáib T., 7822 . Cf. is óinfer gaibes búaid diib, Wb 11 a 4 .

(c) preceded by a pronoun or pronominal word: alaile: alaaili diib...alaaili dano some of them Sg 215 a 1 . for alailib diib, 208 b 9 . rel. a n-: ní áirmi a mbís iarna chúul dind séit, Wb 24 a 17 . a mbís hóṡen suas dind eo, Thes. ii 255. 7 . a fúair do ṡaethar ┐ do ṡalchar PH 7390 . ib. 7485 , 7646 . cách, cech: cách di suidib, Mil 26 b 20 . cách diib 114 c 15 . 137 c 2 . díb 42 b 5 . 42 c 7 . díob MT 132. 14 ; 133. 15 ; 136. 2 . cech diib, Mil 72 b 27 . cachae, cechae: cach hae díib, Sg 74 b 4 . cechae diib, Mil 40 c 21 . 146 a 2 - 3 . cach ai dib, Thes. ii 330. 11 . cach oen, nach oen: fri cach noen din cenélu dóine, Cambr. 37 b . cech óin díib, Mil 90 c 27 . dia chlaind, 133 a 10 . cach haen do mnáib BDD § 3 . nach oen...de[m] muindtir MT 129. 36 .—MOD. gachaon (gachaoinne), neachaon (neachaoinne), gachaon neach, followed by do (gachaon neach dá bhfuil a láthair). cechtar de: Wb 15 d 9 . 19 c 21 Mil 17 d 12 . 39 b 2 . 31 b 3 b and 4 . 31 a 24 . 114 b 1 . Sg 4 a 8 . 29 b 16 , 18 . 77 a 6 . 147 a 5 . 188 b 5 . nechtar de: Wb 11 c 17 . 14 c 4 . Mil 35 d 24 . Sg 27 b 6 . 62 b 2 . 173 b 6 . 201 a 4 . cía de, Wb 23 b 33 . Sg 242 a 1 . c. dhib, Arch. iii 5. 29 . RC xxiv 194. 1 . cia don dís PH 3262 , 3273 . Ac. 7644 . —MOD. cia dhíbh which of you. cid: cid as maith di sunt, Wb 12 d 12 . After é, sí, ed, often emphatically brought forward with the copula: ishe rochreti di muntir Cessair, Wb 24 b 31 . ishé céetne fer cetaruchreti di áis Assiae, 7 b 11 . ithé ciaturuchreitset diib, 14 a 29 . issí mo sanserc sa di cleirchib MT 150. 10 . sechi sí dia rígnaib, Mil 65 d 8 . issed romarb don tṡlúag RC iii 181. 36 . intí: intí nochreitfed diib, Wb 5 a 20 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Mil 19 d 6 . 102 d 4 . MT 132. 24 . indní díob adgladmis, ib. 136. 29 . nech, neut. ní. nech: accaldam neich diib, Wb 13 b 3 . nech di æcnib, 8 b 4 . 18 c 11 . 28 b 1 . 32 c 8 . nech dim chlaind, Mil 23 d 6 . nech dinaib nóibaib, 51 a 16 . cen nech dimm æs dim chlaind, 23 d 9 . nech dia chloind RC xxiv 202. 12 . ní: fil ní de as fir, Wb 11 d 2 . ib. 1 a 9 . 12 b 32 . ma dudrignius ní donaib remeperthib, Mil 23 c 27 . ní din main, 97 d 10 . ib. 20 d 4 . 24 a 19 . 60 b 6 . 102 a 20 . du dánaigiud neich dúnni di (sc. a thrócaire), Mil 96 a 8 . ithe neich di, 102 a 15 . ib. 105 b 7 . Sg 147 b 3 .

(d) preceded by a substantive (or substantivally used adj.) denoting part or quantity . banne: b. dond lind LL 208 a 46 . bec and its opposite mór: is bec di mór aní roin- nisemar RC xxvi 148 § 28 . is bec di mór chena aní sin LU 17 b 32 . ní romill a bec din chasail, Trip. 58. 23 . ní beg dhe, O'Gr. Cat. 115 . a bheag ná a ṁuar de CMO 520 . MOD. id. blog: dind ailig, Corm. s.v. gaire . don blonaicc IT iii 65. 8 . CCath. 1584 . iar mbloid don ló, Ériu v 116. 4 . boimm: b. don bargin LB 49 b . PH 5141 . cethramthu a quarter: cecha cethramthan di (viz. nox), Mil 95 d 8 . cuit: cuit cáich din rath diadu, Wb 5 d 6 . cuid díb, Ota i 115. 6 . MOD. cuid de some of it. drécht: dreecht díib, Wb 4 d 6 . 5 c 22 . i ndrécht dind hiriss, 11 d 2 . cachla drécht diib, Sg 38 b 8 . drécht din aidchi, Rawl. 44 a 1 . Otia i 114 . d. mór dona longaib, TTr.² 1701 . dia muintir LU 65 a 37 . d. décsib LL 161 a 5 . drong: drong dia míledu PH 848 . d. dona Iudaidib 2623 . d. díorma do ṁaithibh Dháil Chais FM iv 1064. 8 . leth: assin leath deiscertach de Ultaib RC vi 174. 5 . indala leth dind rígthig FB § 15 . lucht: a roacairbe fri lucht aile díb FA § 9 . mír: mír dind lucht, Thes. ii 339. 3 . rann: rán din deacht, Wb 12 c 13 . rann diar forcitul, 14 c 15 . r. di sillaib Sg 59 b 9 . rann din obli, Thes. ii 255. 14 . pars de feoil MT 132. 8 . rand de (sc. corp) RC xxv 242 § 14 . sochuide: s. diib, Wb 8 a 17 . uathad: huathad ṅdóine do chretim diib, Wb 4 d 4 . bid huathad creitfes diib, 4 d 5 .

(e) after words like ball, membur, tráth, lá, bliadain and the like, to denote the unity of which a part is expressed by the preceding word: is ball di Críst in fer, Wb 22 c 9 . is ball dind fiur in ben, 22 c 9 . naich baill dind deilb, Sg 5 a 5 . óire nundem membur uili du Dea, Cambr. 37 c . Thes. ii 255. 15 . in naemad caibdel do lebar Matha PH 7293 . 7304 . lomán dia brut a string of his cloak Betha Colm. 92. 30 . in fichetmad lá do mís Márta PH 2574 . ba hí in sesed uair do ló innsin, 2894 . isin nomad bliadain déc do ḟlaith Tibir, 2571 . etir dá thráth din ló RC iii 184. 29 . re deirid don ló, Ac. 7696 .

(f) similarly after any substantive (or adj. used ab- solutely), denoting the class or category of which the preced- ing word forms a specimen. (α) type: duine (fer, ben, macc, rí, &c.) diib = one of them: sé maic leis. ní fárcaib mac díb claind ZCP viii 291. 21 = nech díb, 292. 3 . trí slóig ...slóg díb FA § 22 . ní fil diib mnái nachit charad SC § 6 . tuarustal uirrig diobh ZCP viii 116. 33 .—Similarly duine (fer, &c.) di chét one of a hundred TSh. 55. 16 (d. do chéad). Cf. oen do chétt, Betha Colm. 106. 11 . cech fer din cethrur so, Mil 2 b 13 . (β) type: fer dia muintir a man of his household Wb 33 a 2 . ib. 9 c 31 . cach fer di chlaind Latin, Sg 33 a 13 . do cach cathrur di Románaib, 33 a 10 . 51 b 13 . 138 b 4 . (γ) type: aingel di ainglib nime one of heaven's angels Wb 18 c 11 . ib. 12 d 40 . rann di rannaib in domain, Mil 125 b 7 . ced laá di laib sechtmaine, Thes. ii 40. 31 . robrisiset cleith di clethaib ind rígthige FB § 25 . fer dḟeraib Éirenn SG 291. 25 . fer dina feraib, ib. §§ 61 , 91 . oenchainle dina cainlib sin FA § 13 . mac dia maccaib PH 6614 . ball do ballaib, 7631 ; ib. 4825 . secht deich bliadna de bliadnaib, MacCarthy 192. 6 . Often emphatic.

(g) Very frequent with a comparative or superlative or word with the force of a superlative: carissimo filio, gl. dim daltib huilib, Wb 29 d 3 . iunioris .i. di chlaind Iacob, Mil 85 a 2 .

(α) di follows immediately after the comp. (sup.): anas ansam diib, Wb 10 b 1 . in deil as choemem di dindgnaib Roerenn, Thes. ii 295. 3 . cia ben is mesa do mnáib ZCP viii 113. 11 . in dá én ba háildem dib SC § 6 . fer as áldem di feraib Hérend FB § 51 . in fer ba ṁó dḟeraib Éirenn, Ac. 7990 . in ingen ba sine díb, 7329 . in tóclach ba mó díb, 5064 . is cruthaige dferaib, 6988 ; ib. 7393 . 7819 . oenlaech...caeime do laechaib in domain FDG 575 . in tænduine is ferr delb don Ádhamchloind, Ac. 7562 . in ba hindilldirghi dibrucud dona feraib ┐ in ba mó eiri dona trénmogaib, 7394 . dún ba dili lais dia dúinib TE § 1 Eg. in dún fa nessa dóib dona trí dúintib, Ac. 7462 .

(β) type: in gaiscedach is ferr robói dḟeraib in domain, Ac. 6557 . in tarm is derscaidti bai dib RC xxiv 196. 4 . triur is ferr lámach atá dḟeraib in domain, Ac. 6092 . in lín is lia robadais dḟéind riam, 7621 .

(γ) type: intí diib bes tresa orcaid alaile, Mil 19 d 6 = intí bes t. díb. Cf. ní beth duine budh áille anás, Ac. 6020 . ní ḟuil don drong dænnachta nech is annsa limsa, 6434 .— After words equivalent to a sup.: prímgeinde do hireschaib, Wb 4 b 9 . lennán dia claind RC xxiv 176. 10 .

(h) di in partitive sense after a negative verb (esp. attá) = Fr. il n'y a pas de: nád bíad dē de cleithi la chenél and, Trip.2 1814 . See cléithe. nísfil do pláig for bith nachusbera sin for cúlu RC xii 430 § 21 . go nach raibhe do chongnaṁ aige ML 30. 15 . ní fail di nach dath ná beth forsin loch sin LL 170 a 37 . cen co beth do thrénḟeraib and acht Fergus, Ériu iv 28. 15 . cen co beth do gaisciud and acht Conall, ib. 28. 20 . gin co beth dḟis ná dḟíreolus a nÉirinn acht..., Ac. 7887 . ní fuil dferaib innti acht mathir sea, Ac. 5958 . ní fuil décsib Innsi Fáil fear imtha, Ériu iv 220. 9 . gonár fácbhadh do bhúaibh i nÉirinn so that no cows were left in Ireland, ib. i 89 § 36 .—Similarly in positive clauses after attá: i mbói di óinachdaib leu robeth for díb mílib ech, Mil 43 d 1 .

(i) partly from the preceding usage and partly from the partitive usage in general arose the idiomatic use of di neoch din neoch, din cách (with or without díb) = cách, cach oen, nech.—fidbretha...muirbretha do neoch doruirmius, Laws i 182. 1 . is triasin forcongra sin atresat na huli dáini a bás .i. do neoch rosluic talam ┐ atuatar biasta RC xxv 236. 2 = PH 3628 . fer rodíglastar Ultu for firu Hérend .i. do neoch díb romarbad, Ériu iv 28. 27 . bertís lægu riasin tráth arna- bárach ┐ do neoch nobered loegu díb noscáiltis imma loegu TBC 1531 . cech dúil do neoch techtas bethaid all creatures who PH 4021 (partit.). morfesiur dia aes gráda do neoch ba díle lais díb, ib. 980 (part.). ragait attrebthaide Salamona etir aes ┐ áitid din neoch as tualaing gabáil gascid, TTr. 490 . ara clannaib...de neach file ┐ bias co dé ṁbrátha LL 36 b 4 . connách bái dUltaib i mbethaib do neoch donarbo chotlud ná cuala TBC 2962 ; —Here perhaps also Thes. ii 11. 36 ; Wb 17 a 11 di neuch is governed by Lat. oboedientia. Neut. di neoch all that: imdéntar leis do neoch romilled dUltaib TBC 1612 (di depending on imdéntar; but 1622 : imdénta latt an romilled dU.). essbuid cecha maithiusa do neoch fil eter neam ┐ talam PH 4344 . Cf. also 2219 : coro díglum ár nancride fén fair do neoch forodámar ara dáig, where di depends on díglum.

(j) di partitively with the copula = one of, part of: is dadbaraib chatha Chula Dremne sin that is one of the causes of RC xvii 142. 4 . bid dia phianaib a niffern na péisti sin fésin ic cocnam a ḟola it will be part (one) of his sufferings PH 7670 . bid diar scélaib, Snedg. 14. 7 . ba da bésaibh cach ní fa tibred lám da forba it was one of his customs to complete everything to which he put his hand CCath. 1178 . is do thimnaib rechta Moysi nemthomailt ḟeóla mucce PH 6542 . is do bhuadhaibh an chopáin so an tan, &c., Oss. iii 226. 25 .—Here also Ériu vi 160. 2 f.b. : corub dingantaib láime Ciaráin an scél sin. Cf. XXVI above.

(k) di partitively with attá = forms part of, belongs to: ní di chorp atóosa hóre nímtha laám, Wb 12 a 21 . ní nádmbed arse di chorp acht atá de, ib. 12 a 22 .

XXXIV Type ferr do laech a better warrior : isé ba ferr do laech LL 150 a 37 . Death-tales 20 . am ferr do laech andái (sic leg.) RC ix 460. 4 ( Mael D. 1. 5 ). Modelled on the plural: †ité batar ferr di laechaib.

XXXV di . . . di, di . . . nó di, whether . . . or, be it . . . or, developed from the partitive sense of di: gibé noḟothraiccfedh innte (viz. isin dabaig) do chlannaib Fiachrach dḟior nó do mnái whether man or woman Anecd. iii 5. 3 f.b. (depend. on gibé). aonduine dfir nó do mnái ZCP viii 211. 20 . ar ná bí nach soer fri tairmthegd in domnaig di triun ná tróg whether strong or wretched Anecd. iii 25. 20 (depend. on nach). ní búi mílid...doná búi cara isin longphort sin da coibhnestu nó do cliaṁain nó da comdalta nó da fir aenchluichi isin Róim, CCath. 2431 sq. ní faicfed delb daena fair do chind ná do chois RC xxvi 146. 3 . cidh bé conair isin domun do dodhaing nó do ṡodhaing be it hard or easy CCath. 639 . Not here PH 4285 . —Cf. do bicc nó (do) mór little or much PH 4140 . dḟír nó do gó ZCP v 24 st 15 , v. L infra.

XXXVI GENETIVUS GENERIS: after a collective, quantita- tive or numeral word, di indicates the constituent units or substance. Competing with the genitive and sometimes not distinguishable from the gen. materiae (XXIX above) and partitivus.

(a) after a numeral word: a nói do móin a nói do min ┐ a nói do chaill, Thes. ii 298. 10 . míli dainglib, Ac. 7735 . trí cét míle do demnaib, 7770 . aon do ló one day ZCP v 495. 5 . viii 562. 10 . SG 23. 16 . Cong. Cláir. 150. 5 . aen doidche one night SG 60. 31 . Cf. araile doidche below. dias de fennedaib LL 90 b 25 . céd do doirrsib, Snedg. 13. 19 .

(b) after pronouns and pronominal words: quaecunque fecerimus, .i. di sóinmechaib ┐ dóinmechaib, Wb 4 b 5 . nihil, gl. di frithorcuin, Mil 95 b 2 . Rel. a n-: (α) type: a ndorigeni Dia de maid the good that God had done Wb 21 d 11 . 30 a 8 . Cf. Mil 124 b 5 . a césme di cach imniad ┐ di cach guassacht in betho, Wb 13 d 7 . (Cf. in rocésusa dimned, Anecd. iii 55. 18 = 56. 8 .) Mil 127 a 2a . a nobid and de feol MT 129. 25 . a tánic do noeblégund a tír, 136. 21 . a ndernnsat na senóraig do thoirrsi, Ac. 7909 . (β) a ndu imnedaib fodaimi what of afflictions thou sufferest Mil 55 d 11 . araile: a. doidche SG 12. 32 . Cf. oen di ló. cid: cid as imgabthi do dénum di ulc ┐ cid as déinti di maith, Mil 51 b 10 . dim: deim de eot deim de formut ACC § 105 . ed: ciped do phéin nó do fochraic dliges RC xxv 240 § 13 . ceped dliges di phéin, 242 § 15 . ní, nanní, nech, inneoch. ní: ní di maith, Wb 28 d 31 . 33 a 15 . ib. 13 a 12 . Mil 15 d 9 . 23 c 20 . 36 d 10 . 63 c 5 . 68 d 14 . 93 a 20 (ní di máinib). 114 b 12 . 114 c 9 . 122 b 16 . 124 c 22 . ní di maith MT 134. 17 ; 147. 30 . ní de min some meal, 157. 31 . ib. 137. 7 . nanní: slogait nanní do uisciu dodaic, Mil 123 d 3 . 96 b 5 . 96 b 13 . nech di fáithib some prophet Mil 93 a 5 . co millit in neoch bís do moltaib accaind, Ac. 7677 .

(c) after a collective term or quantitative word (subst. or adj. abs.) or the name of anything having component parts. aicme a tribe : Siracusii .i. aicmae di Graecaib, Sg 106 a 7 . ib. 34 b 2 . airge a drove; a herd, a troop: airgi do buaib, Ac. 7602 . a. do bochtaib FM p. 824 . banne a drop : banna bec de usci MT 150. 36 , 37 (but banni dond lind LL 208 a 46 partitively). bec a little : a mbecc sin dogníu di maith, Wb 24 a 12 . a bec ndo síd and, Mil 51 a 5 . bec ṅdi dechur, 72 c 9 . gan a becc ná a mor do chomraind, Ac. 5474 . boimm a bit : b. do arán, Lism. L. 2734 . breth choice of: do breith fén dór ┐ dairget, Eg. 1782, 30 a 1 . do breth féin do iath ┐ do ferann, Ériu v 150 l. 71 . ib. l. 62 . crithir a spark : c. do chuimne, TSh. 11. 13 . cutrumae an equivalent : a cutrume si do súg this much juice MT 150. 40 . dia enough : d. do cheart, Misc. Celt. Soc. 356. 1 . d. do phudhar, ib. 13 . do chin, 21 . drong a flock : drong dechaib, Ac. 6542 . d. da gach uile bethad- hach ZCP ii 270 § 205 . emid: emid di fiur so much of a man Sg 66 a 6 . ere a burden : ere camaill de ór PH 2011 . here do úir Rómae, Betha Colm. 84. 9 . foróil super- abundance: f. dinaib anib, Wb 16 c 22 . frass a shower : frass do nemannaib BDD § 2 . Anecd. iii 50. 15 . gar: gar daimsir iarum a short while after PH 7199 . lán the full of: lán lainne a scéith di úir RC iii 182. 6 . MOD. lán an duirn dór, do dh'ór, W.K.—Cf. XLIII. lín number : ara lín du chenélaib, Mil 131 c 17 . lín do bochtaib PH 6129 . loimm a sup: lom di midc MT 136. 10 ; but lom nais, ib. 9 . lór sufficiency : ba lór do neim dó he had enough of venom Ériu iv 32. 2 . lór do chalmataid, ib. 28. 16 .—Cf. XLIII. méit quantity : méit di flescaib, Sg 3 b 19 . cia méit...do biud, Thes. ii 335. 29 . cá mét do chloind SG 250. 8 . méd do chinedaib...mét do degthoici, CCath. 275 . mór much : mór di maith, Wb 11 a 20 . 4 d 10 . mór di genib, Thes. ii 322. 24 . a mmór de MT 152. 22 . is mór do cheol dochualamar, Ac. 7212 . mór do tṡétaib ┐ dind- musaib, 5355 . ib. 7883 . Cf. mór nóir, mór nargait, Anecd. iii 55. 8 , the older expression. morán id.: m. do ṁíltib SG 9. 24 . ordu a morsel: dorat do Ísu ordu do bratán ḟonaithe PH 6711 . ré space of time: re ré mor do bliadnaib, Ac. 5541. 7029 . riar as breth above: a réir do ṡétaib LU 133 a 40 . LL 375 b 38 . treimse id.: re treimse do bliadnaib, Ac. 5547 .

(d) after words denoting kind, sort, like, parallel, &c. a samail di ríg SC § 37. 8 . a samail di graig, 37. 6 . ní fuar do ṡét di márchlois, Liad and Cuirith. 16. 6 . MOD. ní ḟeaca riaṁ a ṡaṁailt sin do dhuine, W. K. a leithéid sin dechtrannaib SG 260. 3 . a leithéid seo d'ait, a l. do scannradh, W. K.

(e) after other substantives: ascaid de ór PH 7057 . cró uimpi dḟeraibh, Ériu iv 112. 11 . fit mór de tuari anmín MT 152. 18 . lóg di máinib inna nEgiptacde, Mil 84 c 12 .

(f) frequent with comparatives denoting quantity: quod minus habuistis .i. di rath nó di forcitul, Wb 18 a 8 . uilliu ...di fochaid, Mil 54 b 30 . ní bia di mútaib bes huilliu, Sg 7 a 1 . lugu di mirbuil RC xxv 252 § 36 . lugu do chinaid PH 5166 . móo do peccad, 5259 . ZCP viii 111. 9 . MOD. níos mó do ṁaith, &c.—After lia di occasionally has the sense of Abl. respectus: cipsa lia do randaib nocha lia do naeṁaib, Ériu iv 224. 2 . lia do maccaib na rígna do degamsaib, ib. 94. 1 .

(g) buan dolcc a lasting evil RC x 226 § 179 . cinnte do chendaigib certain merchants LB 115 a .

(h) after words like dabach, soithech and the like, di denotes the contents of the vessel: dá dabaigh décc do lionn maith ZCP viii 116. 1 . baiglend do midh soóla a can of delicious mead Ac. 7421 . soitheach duachtar a vessel of cream, W.K.

D DI OF MEDIUM, CAUSE, MANNER, TIME & MEASURE in the senses of the original instrumental; in old texts the latter is occasionally still preserved: isé nobenfad a crand oenbémim di bun LU 58 b 21 . iarna foebraib fennad, Fél. Oeng. Prol. 48 .

XXXVII Di introduces the tool or instrument by means of which something is done, after trans. verbs denoting:

(a) to make or to do , dogní, conutaing: is do rinn scine doníther, Corm. Tr. 145 . in loech órda cumdaiged do lámaib PH 2830 . in gái dia ndernais in gním namra RC v 203 § 26 . don chaladcholg is dom gó díob dorignes in gleo SG 252. 11 . dodhein teine de chipíní, Gadelica 88. 41 .

(b) to seize , gabaid: rogab din láim aile in seig SG 391. 16 .

(c) to beat, strike, ply upon, scourge , and the like, benaid, buailid, dobeir builli, dounsi béim, gabaid, dofuairc, &c.: cote in rinnd dia ruba uitam omnis hominis, Wb 13 d 25 . béim dind echḟleisc SC § 8 . dobennaissiu hé di ḟleisc, Trip. 224. 16 . dobeir M. béim do biail RC xiii 30. 10 . dounsi Cuculainn béim da biail do FB § 77 . dounsi C. béim din chlaidiub, ib. § 57 .—tuc buille dó do chrann na sleige, Ac. 6721. 6731 . don chonṡlaitt PH 856 . gabaid goi...dorat buille de i toeb Ísu, 3358 . buille do laigin, 2874 . cét mboaille fort láim dé abaind MT 142. 10 . bualad do chloidheaṁ, Ériu i 102 § 63 . búailset dia mbassaib PH 117 . 2143 . do ṡlaitt, 135 .—doriacht fer co claideb...┐ dorat dara brágait don apstal de, 2151 .—co ngébad do chlaidim air féin, Ac. 7495 . rogab cách díb da claidmib a cend araile, 6261 . PH 3299 . MOD. gabháil do chossaibh; do ghaibh sé don speil orm he assaulted me with the scythe, W.K.—is díbside sraiglit FA § 16 . — rotúaircset a nochta da ndornaibh, CCath. 1082 . túaircset do flescaib ┐ do sonnaib PH 2143. 8313 .

(d) to cut, shear, clip , tescad, berrad, gerrad, selgad: arna dteasgad darmaib an chatha, Ériu i 91 § 41 . is cumma imthescad dá sciath ┐ dá sleig ┐ dá chlaideb LU 79 b 14 . deimes dia mberrtha SG 411. 12 . gerraid sí... dia fiaclaib PH 7661 . consealgad glasgég darach dia corrán RC xxiv 196. 18 .

(e) to break, to injure : dobrisfinn thfiacla dom dorn RC xix 144 § 120 . dobacaighedh mac Con la Coirpre don rindcne .i. do sleigh Ailella RC xvii 11. 2 .

(f) to wound, to kill : gonaid, créchtnaigidir, ardíben, marbaid: cor ghonsat toeb na himagine de (sc. in gae) PH 142 . gaet do ṡleig Deirg, Ac. 1104. 1745 . in gai dia gcréchtnaigther, CCath. 3669 . ardibiba sluaga dia lúaignib SG 254. 29 . diarann ní marbthar, Fen. 68 . Ac. 3236 . SG 391. 32 (di chloich). a nguin darmaib límtha SG 42. 15 . Cf. marbhas durchar sleige í ML 32. 13 ; Ac. 6947 . 6950 . 7065 .

(g) to throw, fling : doléici, dobeir urchor, foceirt, dobidc, &c.: dambidc Semei di chlochaib, Mil 58 c 4 . rodíubraic rónurchair de (viz. lia cloiche), Ac. 4802 . dobered urchair di, Ac. 5797. 5810 . Oss. ii 2 . tolléci aurchor de FB §§ 82 , 87 . focheird rout nurchair din liathróit TBC 1024 . — Cf. for frestal a námat do clochaib, CCath. 1873 .

(h) to drive, drive away, expel : bruidni dia taircellad a eochu, Anecd. iii 51. 3 . bocṡlaitt dia nescartad conu PH 851 . dorigne sroigill...┐ rosindarb di na slóig, 4526 .

(i) to destroy : toghail in múir do reithibh toghla, CCath. 1883 .

(j) to bind : rochengail hé do línscoit PH 2916 .

(k) to write : in chathach roscríb dia láim féin, Fen. 167 . scríbtha do láim PH 4769 . gur thoit eite cuige conadh de sin roscríbh in leabhar SG 23. 21 .

(l) to shut : dúnaid comlaid a thaige de baccánaib íarnaide RC vii 296 l. 116 .

(m) isé doratt tí dia bachaill he made a circle with his staff Betha Colm. 52. 23 .

XXXVIII With a wider application introducing the means or instrumentality; transl. the Lat. inruptione (abl.), gl. di maidm, Mil 85 c 6 . ceilid conceals : náchar étir le do cheilt do bréthir ná do gním ná do chomartha RC xix 166. 3 . buadrid disturbs : búaidrim port parrghais do neim an imarbais, Ériu iv 114. 12 . buadertha in táth dia chacc LU 74 a 24 . dogní makes, does : mina déna maith díb... mina déna toil Dé díb (sc. na hindmasa) PH 4110 . lessaigid aids, heals : in lín do bochtaib conicfatís do lessugud do indmusaib PH 6129 . lassaid illuminates : isiatt so na lóchranna da lasfatt Laighin ZCP viii 110. 16 . insorchaigid id.: roionsorchaigh iarthur Eórpa do ṡoillsi soalach ZCP v 496. 6 . loscaid burns : mo loscud do chrithrib, Tochm. Ferbe 610 . loscud do thenid PH 7428 . conutaing adorns : conrotacht in grianán sin do imdénmaib sainamraib FB § 3 . conrottacht in timdorn féssin dór, TTr. 1548 . bethugad support oneself by: a b. dá allus féin with his own sweat SG 41. 28 . broenaid: dia rath ronbróina Brigit may B. let her grace rain on us Thes. ii 326. 6 .—Not un- common in Figura Etymologica: mad ferr cotobsechfider di chosscc alailiu, Wb 9 a 23 .—Like Lat. per introducing the intermediate agent: is dítsa tarras sin uile through thee Ac. 5986 . teora mná torrcha di hUltaib do mnáib na nDéisi, Ériu iii 141. 219 . di chumachtu by means of, by the power of: cia tír ass asam lat do thabairt dúinne dit chumachta ZCP viii 318. 34 . cia clérech dá fil muilenn cerr do ch. a mírbuile, Betha Colm. 102. 23 . di chomairgi through the protection of: terno do chomairci an naeim each ríg Lifi, Betha Colm. 90. 10 . de and desin thereby, by means of that, deside id., desen, Thes. ii 335. 37 , see PH 629 b .

XXXIX After verbs of vanquishing, gaining victory, triumphing, excelling, &c., di introduces the domain within which victory is gained: aonlaoch bérus barr ormsa do rith ná do chomrac ná do chorraigecht SG 290. 12 .

XL After the intrans. verbs dotuit and docer, di introduces the tool or weapon; the agent is usually introduced by la. craet dofæth don gai seo a maccu. dofaeth rí din gai sin RC iii 178. 22 . dofaethsat din gai roléici, 180. 39 . ib. 38 . dofaoth Fraoch darmaib Eochaid ML 124. 12 . dona harmaib sin, Ac. 7029 . 6885 (di ṡleig).—dorochair de (viz. din gai) RC iii 129. 31 . Also followed by béim, lám and the like: gur thuit N. do béimeannuib ṁic Mórna ML 18. 25 . dofaeth in corp den snaisse, Anecd. iii 62 . co torchair do bíc (= bidc) aenuaire BB 49 a 23 . tuitfid dá láim ML 58. 1 . di láim M. docer Daire LL 48 b 25 . MacCarthy 192. 4 .

XLI After verbs of buying di introduces the price: manisdeirclimmis di thorud ár láam, Wb 26 b 16 . dorúaicled do lóg ḟola Críst PH 3242 . oenfiach adrenar nde, Anecd. iii 22. 21 . ceinnechut sa fín lógmar díb LB 139 a 51 . rochennaigset don argut sin ferann PH 3235 . dochennaig sé ┐ nách dór nó dargat acht dia ḟuil féin ┐ dia ḟeoil, 7513 .

XLII In the construction of arbeir biuth he uses, consumes , competing with the genitive: airbert biuth di thorud a precepte, Wb 10 d 14 . as di sunt arbeir biuth, Mil 60 b 11 . intan airbir bith in scriptúir do deismirecht asna salmaib, Ir. Ps. 128 .

XLIII After verbs, substantives, and adjectives of fill- ing, satiating, smearing and the like, where di has taken the place of the original instr. or gen. línaid: ronlín di rath in spirto, Wb 20 d 11 . líntar lán di fín, 11 b 13 . a llínad di atrub ┐ dóinib, Mil 133 c 11 . CCath. 1920 (forlínaid). cor lín in grian da soillsi in doman, Ac. 5442 . líntar lestar de PH 6362 . ib. 2507 . líonta dairc, TSh. 38 . 14 . líon mála de ghainiṁ na trágha, Gadelica 88. 26 . MOD. líonta do. lán: inna mmaige robtar lána di Assaraib, Mil 40 b 7 . ib. 36 b 3 . 40 b 7 . 104 d 3 . Sg 59 b 18 . it bois láin di uisciu, Thes. ii 249. 10 . ib. 320. 26 . ScM. § 1 . FB § 67 . ba llán in tír di suigibh, Anecd. iii 49. 9 . at lána dímsa PH 3405 . ib. 2016 . 2113 . 7177 . MOD. go raibh an cuan lán do longaibh ┐ do bhárcaibh, W.K.— Subst. loingṡithel ┐ a lán duisci inti, Ac. 7149 ; cf. XXXVI (c). foslig smears : lase foruillechta béoil in chalich di mil, Wb 7 d 9 . foselgatar a bráthir a tunig som do fuil, Tur 128 . focertar i nim ┐ fuslegar de imman delg, Thes. ii 248. 7 . sáithech satiated, satisfied , sásaid satiates : ba sáthech in cú de, Hy. v 28 . beit sáithig de na braineoin, Lec. 440 b 9 . na hindmassa doratait dúinn...do sásad bocht díb PH 6122 . lour: lór di chath SC § 36 . PH p. 787 a ; cf. XXXVI (c). riar supplying wants: a muinntir do riar don ṁin cheadna, TSh. 137. 10 . Cf. also frisailethar serves, attends : rofreslad co maith do cach ní, Ac. 6845 .

XLIV DI OF MANNER—the sense of means passing into that of attendant circumstances. The old instr. is occasionally preserved: dotaet bidc FDG 37 (YBL). atchuadatar briathraib bíthib SR 5814 . —doghabhasdair aga ccaoineadh do chneadhaibh ┐ déighṁibh ┐ dosnadhaibh ML 108. 14 . gabuis in rígmílid uirri do brathbuillib móraib- secha co torchair leis SG 251. 4 f.b. laibheoraidh an cluigín do ghuth ṡolusbhinn, ib. 2. 33 . dolabhair do briath- raibh gruama, 12. 23 . adubairt Serlus do briathraib im- cainte RC xix 18 § 6 . adubairt do guth mór, ib. 18 § 4 . adubhairt dḟoclaibh dána CMO 61 . rolabhuir an colam fris do glór dhaona, Ériu iv 53. 31 . raluidin se de marcaib I used to ride on steeds Ériu i 72. 20 . dothuit ar talaṁ do tháimnéll báis she fell to the ground in a dead faint RC xix 162 § 151 (ambiguous). di léimim with a leap: dotiag dia léimim inna carptib LU 63 b 5 . TBC 738 Y. téid san uaṁaigh do léim, Ériu i 30. 239 . di bidc id.: dotaed do bheidhg asin imdaig FDG 37 B.K. (dotœd bidg YBL). In a similar way arose a great number of standing phrases, cf. di chois, dech, di ḟorcraid, doenguth, doenbreith, doeninntinn.

XLV DI OF CAUSE, REASON OR MOTIVE—This sense was developed partly from the sense of `means' and partly from that of starting-point or origin (XXII above). Cf. such a phrase as: is de tháinic a thiugbás originated from i.e. was caused by Ac. 2584 .

(a) from, by, in consequence of, according to, in various usages: si enim mente excedimus, Deo, gl. .i. caritate .i. di imradud Dæ, Wb 15 d 7 . Mil 99 a 9 . Sg 50 a 3 . di chor cruinn dacer dul issa muir de ligno sortis in mare missus Tur 131 . cia adbar dia cess in bith SR 7866 . ropo liath in mag sin dia ninchinnib RC iii 177. 33 . ba brecc do imdornchoraib na claideb, Ériu iv 26. 26 . corbo chlárḟind...don tṡnechtu TBC 1706 . ní bia blicht ac buar ...don bás hísin in consequence of ZCP viii 111. 23 . ní bí acht trí duirn in cach duine díb ┐ is bláith inócclach iat da méte féin according to their size (Stokes) ZCP ii 260 § 186 . fordorchae soillsi in lae don tṡaighnén (means and cause at the same time), CCath. 373 . de therefore, for that reason, consequently : Thes. i 5. 29 . ii 253. 8 . is de tra doforgill som MT 140. 17 ; 144. 25 . is de forácaib Fiacha Connla ina tír ZCP viii 314. 16 . betis colla de can chend, Ériu i 130. 39 . RC xii 88§97 . ZCP viii 115. 4 . Denoting consequence: torchis Eocho do chinn a chéli co mbreth Colla de ZCP viii 319. 29 . bia torrach uaimsea ┐ béra mac de BDD §7 .—Often in poetry in a vague sense, esp. at the end of a line to suit the metre. Frequent after comparatives corresponding to Lat. eo, Goth. þe, Eng. the; v. 5 de. desin id. bái imchosnum ┐ tnúth mór eter B. ┐ F. desin RC xxiv 180. 10 . dochuaid doigh éada a nAoife dhesin OCL 6. 7 . is demin desin conid náma Dé intí ná cretend PH 2264 . coná fétait desin na popuil fognam, 4233 , 568 . &c., v. PH p. 629 b . TSh. 20. 22 . deside id.: conid córa deside marb do rád frisin pecthach PH 4811 . diṡuidiu, disuidi, didiu, v. didiu. dindí for that, because, since, cf. airindí: dindí nád rochoilset ind Assair tempul, Mil 48 d 28 . inde est quod...i. dindí as nansae ┐ as línmar a cenél sin condaarthróithad Dia, 104 a 6 . itaque .i. dindí atacomla, Sg 161 b 10 . ib. 197 a 15 , 16 , syn. with fobíth. cid dia n- why , cf. cid ara n-, cid frissa n-; may contain either di or do according to the verb that follows. cid dia léicid cundubairt for drécht úaib..., Wb 13 b 12 . cid dia nepir som aní sin, 19 d 11 . is súaichnid cid dia ndechuith, 16 c 7 . cid dia téige uann RC x 66. 10 . cid dia rotdíchlis ḟormsa LL 289 b 33 , cf. SG 61. 38 ; but Mil 35 b 24 (ind fochuinn dia ragbhtha .i. dia sóirad) contains di in the sense of ` of, about, concern- ing .' aní dia fil the cause of: inní da fuil a marbad, Fian. 56. 19 , v. XXVII (b).

(b) in the construction of several verbs, subst., and adjec- tives, denoting:

(α) to die of, to be sick with: atbail, atbath, caillter, téit éc, is marb, galrach and the like. atbail: mani eple de, Sg 181 a 5 . dafuabair galar...atbail de SC § 4 . in dig tonnaid dia nerbalt, Long. Uis. 17. 32 . co nerbailt do bidg oenúaire LL 25 a 39 . atbélam di ḟuacht ┐ gortai, MacCarthy 62. 8 f.b. de galar olc, ib. 158. 8 . atbath: conid de atbathatar, Thes. ii 298. 18 . dend áine sin MT 156. 5 . dia guin RC xxiv 184. 15 . do mallchríne, MacCarthy 144. 2 . do thám thrait, ib. 142 st 3 . do galar, Betha Colm. 106. 4 . conbeba dot breith LL 147 a 6 . caillter: ní caillfear den ocras tu, Gadelica 90. 37 . éc: éc a máthar dia breith ZCP viii 303. 31 . dochóid N. éc de thám, MacCarthy 146. 3 . a éag do chuṁaid a ṁná, Ériu i 24 l. 115 . tatham: rothathaiṁ C. do bheadhg aonúaire FM 308. 4 f.b. marb: marb in ben dot breith LL 147 a . do bidc oenúaire SR 7170 . de thám, MacCarthy 150. 15 . do galar ZCP viii 120. 4 . do dásacht TF 164. 2 . do chumaid a mná RC xiii 11. 7 . de PH 3844 . The opposite is beo de, Wb 10 b 27 . galar: amal as már a galar de, Mil 40 b 9 .

(β) to reprimand for, take vengeance for: is cúrsagad rondcúrsagusa di chomitecht, Wb 19 a 6 . oc toibeim for Laegairi don badbscél FB § 70 . cairigid: cairigius a menma Ailill don gním sin TE § 6 LU. Competing with imm. díglaid: coro díglum ár nancride fair do neoch forodámar ara dáig PH 2219 , v. XXXIII (i).

(γ) to beat one for sth.: céd mbémenda fort láma...da cach uabar dogensat, Ériu i 201. 6 .

(δ) to do penance for: issí a pennit de, Wb 26 b 20 . du aithrigi dia pecthaib, Thes. ii 253. 6 . ní hécen aithrigi disuidiu MT 142. 2 . co ṅdénsat aithrigi don chul doronsat PH 993 . aithrige don ulc roimraid, 5134 . ib. 1208 .

(ε) to complain of: fodord dóib di dommatu, Mil 97 d 10 . murmurare de inopia .i. din dommataid, 97 d 11 . de male potentibus querela, gl. denaib míchumachtgib, 29 a 9 .

(ζ) to be or become angry for: rofergaiged Ailill de LL 27 b 1 . rofergaigestar fri Patraic do marbud in druad, Anecd. iii 36 . iarna dechrad díttaid LL 75 b 25 . gabaid feirg desin PH 981 . ib. 855 . Competing with imm.

(η) to be proud of, to boast of: rosgab huall dí imbud a soinmiche, Mil 57 c 13 . connách gabad huall de, Mil 69 a 17 . is deidbir móidem di suidib, Wb 17 d 19 (a rare con- struction). is diumdach Gúaire díot SG 53. 13 .

(θ) to be envious or jealous of: nongaib format friu dia sóinmichi, Mil 43 a 14 . nád robae étugud Dæ desom, 32 d 10 .

(ι) to be thankful for: attlugud boide do Dia dibar nícc, Wb 27 c 2 . di cach maith, 27 a 7 . dia sóirad, Mil 117 b 7 .gratus...de præstitis, gl. dinaib remfoiridib, Mil 72 c 3 . gratus...de recentibus præstitis, gl. dinaib remfoiredib nuib .i. dinaib degnímaib, 75 a 12 . budig desen, Thes. ii 343. 32 . dín bat budig brain LU 119 a 33 . buidech dib, Arch. iii 6. 1 . CMO 898 . diambtis budig doenbairgin, Ériu i 132. 72 . SG 19. 6 ; 54. 32 (bud buide Guaire díot). BB 498 a 15 (di toirtib in talmun). MOD. táid na daoine anbhaodhach don bhfoghṁar so, W.K.

(κ) sad, mournful, tired, weary and the opposite: arnápat toirsich dim chuimregaib se, Wb 26 d 21 . 27 a 34 . toirsich de, Trip. 84. 19 . MOD. táim tuirseach do bheith im aonar, weary of, W.K. brónach: is de ní beth brónaig, Fél. Oeng. Prol. 188 . b. de díth a coiceli ZCP iii 248 § 63 . desin PH 911 . cortha: dḟiafraigh sé an raibh sé cortha de fós, W.K. doguilse: d. di neuch adbaill ┐ di neuch nád etar ┐ di neuch bís la nech, Wb 16 b 11 . co cáined in doman do bás Mártain amal noḟáiltniged dia bethaid RC ii 400 § 38 . de quibus oportuerat me gaudere .i. díibsi, Wb 14 d 9 .

(λ) thirst from: bátar i nítaid...dend ḟulacht they were athirst from the cooked food RC xxiv 196. 11 .

(μ) intoxicated : atbertis conid for mesca do nua fína robátar na hapstail PH 5394 .

(ν) weak from: súili tláithi do déraib, Ériu i 138. 6 .

(ξ) Here also arcessi commiserates, has compassion on (orig. is sorry for): air arrocheis side di bochtai cháich, Mil 61 a 9 . airchissis de LU 78 a 15 . roairchis dind Críst, Snedg. 9. 9 . dib, 11. 17 . dííb PH 4961 . dimm, 1301 . dínn 2204 . 4412 . airchis co luath díomsa SG 393. 2 . Occasion- ally also do: a. daib (3 pl.) PH 1009 . arcessi do neoch, Wb 4 c 19 .—Cf. airchissech di cech duine, Rawl. 40 a . menma airchisechtach di cach duine, 3 B 23, 27 a 1 .

XLVI DI OF MEASURE WITH COMPARATIVES correspond- ing to Oir. i n-: dob áirdi do dhá throigh Admirandus A. was taller by two feet RC xix 368 § 235 . as má Mars do bheagán ná oiread go leith na talman paulo maior Gadelica ii 106. 5 . For -de after comparatives v. XLV (a).

XLVII DI IN THE SENSE OF GEN. or ABL. QUALIT.: in corp do rogili ┐ in folt do roáilli ┐ in agaid do chumtachta ┐ in tṡúil do roglaissi ZCP iv 40. 13 sq. issiat ubla is millsi amuigh do chubra innsi Áduim of the fragrance of Adam's Isle Ériu iv 114. 4 .

XLVIII (Possibly a subdivision of XXVIII) DI is the preposition in idiomatic impersonal phrases of the type: attá dḟebas na síne the weather is good: is fossad do chéim glan glé cia beith dḟeabus na síne TE § 9. 6 Eg. má beth tra do húaite ind aessa gráid lasna tuatha cia beit trí hecailsi for cubus cech ḟir gráid, Ériu i 220 § 13 . má beth tra do úaisle ind ḟ.r gráid ┐ a airmidin dofórmagar a dligid, ib. § 15 . Here also Ériu iv 142 § 19 : cia bar lín se...ní fil ém diar núaiti we are not few; and PH 3964 : bói dia óite in inbaid he was a young man at that time.

XLIX DI OF TIME: for, during : do thríb cethorchaib aidchi ammain for usciu ┐ bargin MT 136. 7 . di lau: luid tria hecosc a ṡenathar do Themuir di lau sobais on a prosperous day ZCP viii 311. 18 . do ló in ḟuigill on the day of judgment FA § 6 LB. di lau is dadaig by day and night: do ló ná dáidchi, Ac. 6118 . do ló ┐ daiche, LFl. ii 25 a 2. 22 . MOD. do ló is doidhche; pl. do láib is daidchib, Ériu iv 106. 14 . dadaig at night , q.v. disin unde, hinc, exinde, proinde, v. XXXI. di chéin from afar , v. XXXI. di chianaib, ib.

L DI FORMING ADVERBS from adjectives. Cf. Lat. de improviso, de novo, de integro, de cetero, de subito (Plaut., Lucilius), Lat. de repente (Plaut.). di léir diligently : guidid Dia di léir, Mil 68 a 15 . geib do mámb do léir (v.l. co lléir), Arch. iii 313. 2 . robói Fergus féin isin gliaid sin ┐ atát a scéla do léir aige, ib. 5. 7 . di glé clearly, openly : ní éicsem huile do glé cid fri saegul sechtmaine, Rawl. 88 b 26 . di gnáth usually, always : is grema duit nách é Tadhg do choṁarsa garcc do gnáth ZCP viii 223 st 23 . MOD. do ghnáth. Misc. Celt. Soc. 380. 12 . FM 2256. 3 . As to do gréss cf. LI. di biuc a little, di mór much : dia nellad do bicc' nó mór ón ḟuigell ḟírén PH 4140 . do biuc ZCP viii 217. 17 . do lomm CMO 391 . Cf. XXXV above. do ṡír always = co sír, TSh. 5. 5 ; 12. 25 ; 21. 26 . dḟan sé a bhfochair a athar do ṡíor, TSh. tearcól do ṡ. aca, ib.; ised bís mo smacht do ṡír Hib. Min. 82.12 . v. sír. Here also dano, if it is from di nuu = Lat. de novo, denuo. Cf. also dáirithe.

di ág, dág, dáig, dágain, dáigin; dég, dḟech, déigin for the sake of, because of: dígal...dég ár pectha, Mil 88 a 4 . dfech, Arm. 17 b 1 . bid dibar nág si ronbia ni corona, Wb 25 a 3 . di ág mná .i. di ág Medba ZCP viii 305. 20 . di ág aige Aingine RC x 224. 166 . v. dáig, &c.

dáis with the consent of, of free will : go mbendaís an tiarla as dáis no déiccen until they should rescue the Earl by consent or violence FM vi 2172. 25 . tré chloinn Eogain 'sní dá nais but not with their consent R.I.A. 23 G 24 p. 250 .

do barr, de barr, do bharra over and above, in addition to (air); in the spoken language also because of: níor chuadhas amach le seachtṁain do bharr (a bharr) na drochaimsire; dá barr, á b. because of her; do tháinig áthas mór dá bharr, W.K. — This phrase enters the literature at a very late period and the origin of do is obscure; the sense is in favour of original do; v. barr.

di bidc v. XIV.

di breith, do b. according to the judgment : do b. rechta PH 2810 . do b. a anmcharat, ib. 7615 . See breth.

di bríg because of: de bhrígh nách bhfuil spioraid Chríost aca, Im. Cr. 1. 16 . do bhrígh ó bheith na pheac- thach dhó, TSh. 62. 1 . dá bhrígh sin for that reason, TSh. and mod.

do chet with the permission of, opp. cen chet: adub- hairt nách geabhdaois suirghe ón dias sin oile acht do chead a nathar ML 12. 25 . do chead Dé SG 16. 35 . do ched a nathar FM v 1686. 24 .

di chiunn, do chiunn away , after a verb of motion: intan tét a laithe di chiunn, Mil 21 c 3 . for the sake of, on behalf of, &c. de chind LU 82 b 18 . MOD. do chionn: baodhachas dá chionn; do cheann go, &c.; v. cenn.

di choiss on foot : is dia chois a mbúi, Hib. Min. 70. 15 . immathéged cách dia chuis LU 40 a 12 . dariachtatar na noecharptig...┐ in triar de choiss maroen riu...┐ nira luathiu na noecharptig anda in triar de choiss LL 101 b 32 = TBC 5876 . do choiss BB 487 b 5 . ib. 7 a 34 . conadh airi sin nách togluasinn laech do ch. ná dheoch ZCP i 394. 13 . Cf. di thraig.

di chumaid from sorrow LL 11 a 29 . 23 a 50 , b 38 . SR 6923 . See XLV (b α).

di dáig because of. See dáig.

di deoin by the will of: atbath rí de deoin Dé LL 133 a 22 . dia deoin of his own accord LL 16 b 7 . PH 2361 sq. dia nd., LL 193 a 46 . dom d., Fian. 62. 12 . ZCP viii 223. 30 . Also a deoin. MOD. dá dheon féin (Finck), opp. dá aindeáin in spite of, W.K., v. deoin, andeoin.

décin by force : dáis nó déiccen, v. dáis supra.

deoch on horseback : do chois nó dheoch ZCP i 394. 13 . Syn. for eoch, TFr. 204. 15 . MOD. do chois no deach willy- nilly : caithfear thu leigint isteach d. ch. no d., W. K.

dom dóig on my own account : doscríbus sin dom doig MT 154. 26 . MOD. dom dhóigh as I think.

di druimm by means of, in virtue of, on the score of: de dh. dinntleachta, Im. Cr. 4. 1 . do dh. chennaig FM vi 2076. 5 . na ccreach, ib. v 1338. 4 f.b. de dhruim díchill ┐ díoghraise, TSh. 225. 3 (N.E.). Often only a strengthened di, v. druimm. MOD. bhí sé go tromachroidheach do dhruim an scéil (dá dhruim sin), W.K.

di eclai for fear : deagla go ndiongnadh biataigh dhíobh ML 118. 17 . ná hinnis aní bu mian leat do dénam degla muna, &c., Ériu iv 126 § 4 .

dḟebas on account of the goodness or excellence of: tét do saigid Chuipit dia febus a ṡeirce sium ó gentib, Aen. 384 . dfeabas a delba FDG 458 . tabair di siud iad df. a huir- chill SG 297. 6 .

dḟech v. di ág supra.

dḟeirc in anger : dodechad...dḟeirg riut dot romad TBC 3421 .

dia ḟír in truth LL 192 a 36 ( Metr. Ds. ii 49. 39 ).

di ḟochonn in consequence of: di ḟ. a ferge a ttothfund for fairge, Ir. Nen. 132. 51 .

di ḟorcraid, di imḟorcraid, dimarcraid abundantly, extra, in excess : atá leusom di forcrid a ndudesta airibsi, Wb 14 a 33 . conná ternó ní dona .u. gaiscedaib déc nobítís di imforcraid hi tegluch Chonchobair LU 61 a 13 f.b. ; cf. PH p. 758 a , and see imforcraid.

dḟorniurt through the oppression or tyranny of: fearg oirne ┐ air dḟoirnirt indluig, Eriu iv 212. 20 .

di gním nó di bréithir in word or deed : má dotuc easanóir do g. na do b. do nech acu RC xix 28 § 22 .

do gréss continually, semper : origin of do obscure, v. gréss.

di inchaib, do i., dinchaib ( LL 147 b 16 ) for the honour of, under the protection of, &c. tair lind dí giall di i. Con- nacht LU 69 b 2 (cf. Laws v 308. 19 : fíach gill di inchaib). de i. FB § 13 . dit i. LU 66 b 38 . roléiccead ass dionchaibh a chomairgedh FM 1072. 14 . See einech.

do láthair, de l. in presence of, before (both after verbs of motion and of rest) contains original do.

di léimim v. XLIV.

di marcaib v. XLIV.

di memur, do mebair by rote, by heart : gabáil ind tsailm de memur MT 142. 24 . dobhí dḟebus a ṁebra gach a cluinedh tiar is tair dobíodh aige do mebair SG 108. 7 . gan aonḟocal do ṁebair, ib. 280. 1 . atá in scriptúir do mebair lais PH 2185 . ib. 4178 . MOD. do ṁeabhair.

di glanmemur, do ghlanṁeabhair id. conách bi ní da gcluineadh gan a bheith do ghlainmeabhrae aige MR 282. 11 (Stowe, not in YBL). dá mbeidheadh an bíobla go léir de ghlanṁeaṁair agat, Im. Cr. 2. 4 . ib. 112. 4 . MOD. id.

dia mess féin according to his own opinion Each. Iol. 25. 14 .

di miscais from hatred : dia m. ara máthair, Ériu iv 102. 6 .

di muin, glossed de chommairgi: robí (.i. romarb) Aed di muin Chormaic in ríg , Rawl. 122 a = LL 314 a 27 .

di muir by sea : ac indrudh Muman do muir ┐ do thír RC xviii 49. 24 . in comdortad darónsat a námait do muir ┐ do thír fair, CCath. 2675 . cach olc do muir is do thír tige fri Temrach, Betha Colm. 102. 10 .

do nós ever : do n. mar is cóir dóib, Hy Fiach. 459. 1 ; ib. 458. 35 . ar thagid do n., KMMisc. 264. 13 .

doenaicned of one mind : daentáib ┐ daenláim ┐ daenaigned da bar ninnsaigid MR 194. 14 .

doenbreith at one birth : d. ructha Olom ┐ Conrí ZCP viii 332. 2 .

doenguth with one voice, unanimously , &c. CMO 70 , v. guth.

doengnó in the mod. phrase `daonghnó' chughat a bhíos' I was only joking at your expense (syn. daonam), v. gnó.

doenintinn of one mind, intent : dias dot sluagaib do beith da aeninntinn RC xix 26 § 19 .

doenláim. See doenaicned.

doenméin with one accord : dorinneadar uile daoinṁéin, TSh.

doentóib together (after verbs of motion as well as of rest): is doentaib bátar ind fir se hi cend Ulad SC § 22 . do chuadar cum an catha dhaentaeibh, Caithr. CC 25 . MOD. thánadar daontaoibh, W.K.

doentoisc with special aim, deliberately, exclusively LL 90 b 25 . Laws iii 422. 5 ; v 336. 19 , 20 . TSh. 160. 2 ; 215. 16 ; still in use; v. toisc.

doenuaim of one report, all together , v. Dinn. 36 a .

doenurchor, v. XXXVII (f).

di ráith, do r., .i. ar son for the sake of O'C. is di r. dee dobeir dígail fort, Wb 6 a 14 ; v. ráith.

do réir (dit réir, Arch. iii 313. 2 ) according to contains original do, v. do.

di rogain, di rogu, with beirid = takes as a choice, chooses : ruc in mac ba sine a indmus do rogain LB 158 b 6 . FM 1640. 8 . Prov. 22. 1 . a breith do (v.l. de) roghain TSh. 56. 25 .

di ṡeirc for love : cum benignitas apparuit saluatoris nostri .i. is do seirc móir dodechuid airitiu colno do Chríst, Wb 31 d 2 . asbert...cid dia mbói fochond a galair. atá dit seirc seo ol Ailill TE § 10 LU (belongs under XLV a). is dia ṡeirc conairlither a thol it is through love of Him that His will is cared for Ériu i 195. 2 .

diṡuidiu = didiu, q.v.

di thír by land . See di muir.

di thoisc, do thoisc on account of, owing to: ag caoineadh a amaráin féin do thoisg an trír chéadna, TSh. 60. 7 . gach saoth da dtig orra is do th. an ubhaill úd táinig, 92. 15 . bás...da ṡíol do th. a anuṁla sin, 93. 1 f.b. do th. an adhalt rannais, 151. 18 , &c. Tor. Diar. p. 194 . — MOD. id.

di thraig on foot , cf. di choiss: doluid aṅgel Dé dia thraig ar chinn Baláim SR 4785 .

durmór for the greater part: dochuartaighsiod fearann Chonaire ┐ dochreachsat d. é ML 22. 19 .

E DI OF THE SUBJECT-MATTER OF THOUGHT, FEELING OR ACTION : of, concerning, with regard to, in reference to, corresp. to Lat. de.—For the sense-development compare: is becc pridchimmeni di rúnaib Dée, Wb 12 c 6 . atfét dún ní dona mórgaibfi rogaifis, Anecd. iii 53. 26 . co ninnisi tú ní dot madgnímradaib, &c.

LII

(a) In elliptical or incomplete sentences: de col- lectis autem quae fiunt in sanctos, .i. dinab gabálib, Wb 13 d 33 . uaniloqui...maxime qui de circumcisione sunt, gl. de Iudeib ón that is of the Jews, 31 b 15 . omnes gentes, gl. a huili chenéla...dind amru durigéni Dia erib nó... dinaib Machabdib ┐ di maccaib Israhel olchene, Mil 67 b 17 . mire sane uariauit hos uersus .i. cachla fers and di adhuath...in fers aile dí húaisletu, 40 c 16 . du gnímaib aní tuas du persannaib anísiu sís, 117 c 6 . ib. 89 d 12 . 102 d 9 . in finem .i. di laithiu brátha, 40 a 19 . Transl. Lat. de: Sg 2 a 10 (donaib). 2 b 1 (dinaib). With the copula: is do (seldom di) is of, about : ní dond imdibu colnidiu lessom inso he is not here speaking of &c., Wb 10 a 14 . is do diuchtrad corporum ┐ do chotlud corporum , 25 c 12 . náich do imdibu colnidu aní thuas, 10 a 15 . is do dóinacht maicc cachla focull ┐ dia deacht a naill, Mil 24 d 30 . is dind oipred, 67 c 18 .—ceith dand erán ┐ den seildind imbe both as to the bread and, &c. MT 151. 25 . issed as chóir laisim...de bithbúr praindea, ib. 146. 28 . isí comairli is cóir dhe ZCP viii 114. 8 . ni ba edh de thuathaib Dea it was not so with RC xii 92 § 122 .

(b) in subject-headings, titles of tales, chapters , &c. after Latin model: Cato de agna pascenda, gl. din dínit bed ṡástai, Sg 39 b 11 . Nonio Marcello de doctorum indagine .i. dind eclim, 17 a 6 . De Chophur in da Muccide LL 246 a 15 . de gabáil in tṡída inso sís, 245 b 12 f.b. do fallsigud Tána Bó Cúalṅge, 245 b 1 . de rígaib Muman inso, 320 a 15 . do Monur (leg. monur) epscop sunna, Arch. iii 313. 1 ; 316. 15 , ZCP x 378 . do fedmannaib anmcharat...so, 318. 11 . de chórus cána in domnaich budesta, Anecd. iii 21. 1 . agso síos do ríoghaibh Éireann, Keat. iii 2. 1 .—Often at the end of a tale when the title is repeated.

(c) in the construction of many verbs, such as—

(α) speak, tell, preach, mention and the like. Lat. loqui, dicere, narrare de. Referring to Lat. dicere: cum dicit de osoribus suis .i. di náimtib, Mil 16 d 5 . de suscepto homine dicta .i. di dóinacht Críst són, 17 a 11 . Sg 3 b 27 . 66 a 6 . Lat. tractare: de speciebus...supra tractauimus, gl. di delbaib, Sg 61 a 1 . praefari, Mil 61 a 35 , 36 . sermo esse, 26 b 5 . inserere de, 75 b 20 , cf. 26 b 20 . After adfét, asindet, aisndís; di: a nadfiadar di Críst, Wb 27 a 10 . ib. 5 c 16 (di thuiste dúile). innahi adfiadam di Christ, Mil 93 d 14 . aisndis di duiniu, 131 a 12 . intan adcóidemmar di comparit, Sg 43 a 6 . Mil 65 a 1 . 115 d 9 . Cf. Sg 103 a 1 . Tur 40 . din (-nd, -nt), Mil 14 d 10 . 40 b 8 . dinaib, 40 c 18 . de, 122 a 2 . Sg 18 a 1 . 59 b 7 . diib, Mil 145 c 7 , 8 . di, 42 b 7 . dia (n-), 40 b 8 . 54 a 20 . Sg 197 a 6 . taidbsin dia nécid remaind PH 6689 . do: aisndís du forgairib Dæ, Mil 66 c 3 . ib. 14 b 12 . 14 d 3 . 24 d 30 . 42 b 18 . 110 c 5 . 125 a 11 . 126 b 1 . 137 d 2 .—do may be original in the sense `ascribe to' ( Mil 72 d 9 ). asbeir di: amal bid di muir atberad, Mil 62 c 2 . ib. 37 a 14 . dind, 21 c 3 . dinaib, Wb 5 a 4 . dínni: ní don daum storidiu acht is dínni pre- ceptórib ar is díin asrobrad a ndede so, 10 d 8 . diib, Sg 29 b 16 . 73 b 8 . 203 b 6 . di 3 sg. f., Wb 15 d 20 . Mil 145 c 3 . dia n-, Wb 13 c 12 . 21 d 4 . Mil 14 d 13 . Sg 66 b 10 . 71 a 17 . 208 a 7 . diar n-, Wb 17 c 23 . is de atberthe in sírite de SC § 17 . cid arnapair in tapstal spirtalda díb RC xxv 244 §§ 20 - 23 . issed asbered som de suidiu MT 142. 19 . de bithúr, 136. 31 . PH p. 630 a . do: Mil 26 a 8 . 45 a 9 . 51 d 25 . 133 a 10 . don, dund: asberar corp don dlúim máir sin, Wb 9 d 5 . Mil 17 b 23 . 37 b 19 . donaib, 37 b 24 . issed asbert do bithfúr MT 134. 21 .—In the sense `ascribes to' do may be original ( Wb 4 b 3 . 9 d 5 . Mil 110 d 16 ). atá briathar: ní díib attáa briathar less it is not of them he speaks Wb 13 a 16 . intí dia robe briathar linn, Sg 197 b 12 . PH 2725 . 3148 . 4600 . 6189 . 6501 . 6698 . 6791 . cestnaigidir asks, inquires : cestnaigther do forcraid na foltni RC xxv 240 § 12 . foraithmet mention of: f. ṅde, Mil 61 b 12 . dia mbi f. riam, Sg 197 b 18 . coná raibi acht mad f. bec di (viz. the Táin) in Érinn, Arch. iii 4. 15 . gair- thir di is called : goirther coin in diabuil díb PH 7703 . Sabecdai do gairm díb, 6969 . Longínus goirther dím, 694 . dogairther di id.: conid de dogarar díndi Féne ó Fénius, Ériu iv 140. 23 . RC xxiv 184. 7 . Betha Colm. 58. 3 . labraithir Lat. `loquitur': ní labrathar di féisne, Sg 199 b 6 . de se loqui, gl. cétna persan di féisin, 199 b 10 . quando de ratione...loquimur, gl. de chaldigud, 181 a 9 . MOD. labhrann sé do ghrása. pridchid: is becc pridchimme ni di rúnaib Dé, Wb 12 c 6 . rolá di: ní du choscrad in tempail rala som, Tur 80 . ráidid: Góidil do rád dib, Thes. ii 316. 24 ; 317. 33 .

(β) sing of, write of. Lat. canere, scribere de. canaid: is di laithiu sabbait rocét in salm so, Mil 57 d 13 . ib. 48 b 11 . 85 b 11 (referring to Lat. cecinit). Thes. ii 252. 14 . conid díbsin rochéad in seanchaid RC xxiv 182. 15 . PH p. 630 a . gaibid: di: di thuasulgud in popuil...rogabad in salm so, Mil 116 c 2 . ib. 16 a 10 . 35 a 8 . 35 a 10 . 44 b 1 . 48 d 27 . 133 b 1 . 139 a 8 , 10 , 11 . din, 44 b 1 . 48 d 28 . 112 c 11 . de, 16 a 10 . 24 d 26 . 44 b 1 . 48 d 27 , 28 . dia (n-), 35 b 24 . 44 b 1 . dimsa, 17 b 18 . díb, 35 a 8 . do: is de rogabad in salm so do dechur etir deacht ┐ dóinacht maicc, 24 d 26 . 24 d 29 . 45 d 7 . 133 b 2 . 139 a 6 , 9 . Referring to Lat. scríbere, Wb 25 b 7 .

(γ) prophesy, prefigure; testify . do-airchain: is díimsa tairr- chet, Wb 7 a 2 . ib. 15 a 34 . 26 d 9 . desom, Mil 38 c 9 . di thetacht in spirto...profetauit, Tur 170 b 2 . amal roterchan in fáith de PH 5115 . fiugraid: an rofiugrad di Críst, Wb 15 a 34 . fáitsine: dia mbói oc fáitsine dia mac PH 3436 . dobeir forcell: is de dobiur f. di neurt inna deserce, Wb 16 c 4 . ib. 25 d 20 , 21 (díibsi), 25 d 20 . Mil 22 d 19 . 24 d 14 . a forcell forrogelsam ni di laithiu brátho, Wb 25 d 20 . dobeir teist (testas): do thabirt testassa dínn, Wb 15 a 3 . ib. 15 a 6 . 15 d 8 a . 18 a 3 . 23 a 23 . 24 c 16 . 25 a 18 . 28 b 6 . 28 c 4 . 34 a 3 .

(δ) instruct, teach . Lat. docere de: do munud a dalti di cach gním, Wb 24 d 10 .

(ε) discuss, dissertate . Lat. disserere, disputare de: etarcert di dúlib, Wb 27 a 10 . di phecthib, 29 c 10.

(ζ) blaspheme : du écnduch di Dia, Mil 72 b 5 (hardly for `do'; usually with gen. `écndach Dé').

(η) hear, think, remember, forget . Lat. audire, cognoscere, sentire de. cluinithir: issed rochualai Maolrúain la sruthi di dérgu ind tíri MT 133. 19 . Cf. magna a patribus de tuis factis audiuimus .i. di neuch durigni siu du adamru, Mil 63 c 5 . domoinethar: cáintoimtiu diib, Wb 23 a 22 . náro taithmen Ísu do forcraid na foltne did not think of RC xxv 242. 16 . Referring to Lat. sentire, Mil 15 b 4 . accipi de, ib. 17 d 11 . coná raibi acht mad cuimne di (viz. the Táin) i nÉrinn, Arch. iii 4. 15 . cuimnigidir is mindful of: ní de fat na foltni .i. dia forcraid acht dia nárim nammá cumniges Ísu isin tṡoscélu RC xxv 240 § 12 . ár ndermat ni diar sóirad, Mil 96 a 13 .

(θ) care for, provide for, be confident about, fear for: dethiden: dethiden díbsi, Wb 14 d 13 . dissi, 28 d 22 . diibsi, 26 d 19 . d. dinaib bochtaib, Mil 129 c 3 . Cf. cia dethitiu i faili siu don bargin út, Ériu i 134. 3 . Later also with for. A cpd. with di (†di-aith-fedan). remcaisiu, remdéicsiu providence ; remidéci provides for: nád rabae r.-déicsiu Dé dimso, Mil 59 a 48 . desom, 91 a 21 . díib, 90 b 17 . dia dúlib, 20 b 2 . remcaissiu Dé diib, 90 b 19 . 90 c 9 . diib som, 122 d 7 . dinni, 91 b 10 . dinaib dúlib, 20 c 3 . de, 50 d 1 .—nadmbed dliged remdéicsen Dé du dóinib sech remideci Dia dunaib anmandib amlabrib, 55 d 25 . essamnae: de protectione tua...fiducia, gl. ní núae dúnni ind esamnae so dit dítin siu this confidence concerning thy protection Mil 110 d 12 . Cf. XXXII above.

(ι) uisio quae de obscuratione solis facta est, .i. din temul, Mil 16 c 7 .

(κ) de Homine intelligendum est .i. di dóinacht maicc is immaircide, Mil 25 d 17 . is din gním...is i. .i. du chésad Chríst, Mil 113 d 3 . do of the person, Wb 12 b 26 .

1 dé

Cite this: eDIL s.v. 1 dé or dil.ie/14794

Forms: dé, diad, déithe, diaid, diaig, dé, dé, déith, diaid, díaig, died, diaid, dé, diadh, déithe

n t, f. Smoke, haze , &c. n s. dé, from the Glosses (dæ, Mil 57 a 10 ) up to the present day. Rhyming with clé BB 31 b 8 ; with gné LL 199 b 47 . Seldom diad, modelled on the ā-stems, BB 450 b 12 , EIS 140 § 22 . g s. diad, Mil 40 c 1 . TBC 187 . CCath. 1502 . Hy Maine 57 a 2 . FM vi 1962. 12 ; 2198. 3 . TSh. 187. 23 ; mod. id. and déithe (Kerry).—The derivative dethach points to disyllabic diäd. Unfortunately I have no instance from old poetry. a s. diaid, Expulsion 187 . RC ii 396. 1 f.b. LL 110 a 12 . BB 365 b 17 . PH 2407. 7109 . MacCgl. 63. 6 . O'Dav. 632 . 1586 . diaig TBC 5508 . Superseded by the nom. form dé FM vi 2116. 8 f.b. ; mod. dé and déith (sic W. Kerry). d s. diaid LL 124 a 41 . díaig PH 2505 . died RC iii 344. 12 = diaid.

I Smoke, fume , as opposed to lassair `flame' and teine `fire.' It renders Lat. fumus. diaidh .i. múch smoke, vapour P. O'C.

(a) uice fumi omnis eorum elatio euan- escit, gl. amal arindchrin dæ ┐ asindbail as smoke perishes and dies Mil 57 a 10 . rothin (sc. in diabul) fochétóir amal diaid RC ii 396. 1 f.b. Todd Lect. v 97. 11 . attáit tenti ┐ fóidit diaid in teined sair co hOsseirge, Exp. 187 . atáid tenid cáin...cen diaid cen chiaig cen crithir, MacCgl. 63. 6 ; 117. 21 . dath na diad, Hy Maine 57 a 2 . amal téid de do deightheinidh, Lib. Flav. 33 b 2. 14 . is cumair in pian aimserda ar is fri diaid thened is casmail PH 2407 . teine diad a smoky fire : teanndáil nó t. dhiadh, TSh. 187. 23 . the smoke from an encampment: ragabsatar dúnad ┐ longphort inn aidchi sin cor ba dlúim diad ┐ tened (a standing phrase) etir chethri áthaib Ái TBC 187 . the smoke from a volcano: co maiged (i.e. maided) a duibdiad ┐ a lasra a huamaib ┐ a hairchelaib in tṡlébi sin (i.e. Etna) BB 450 b 12 . the smoke from a devastated country or city: dar leo is tre smúitcheo diad ┐ tre corrthair lasrach nolaefedh in cathraigh uile, CCath. 1502 . dé is dethach smoke and vapour : robad smúittcheo diadh ┐ dethaighe in tír uile dia néis FM vi 2198. 3 . an dlúiṁcheo diadh ┐ dethaighe roleth óna forloisccthib, ib. vi 1962. 13 . ib. 2116. 8 f.b. dochuireadar an baile uile tre smúr dhiadh ┐ deataigh, Caith. Chong. 52. 15 .

(b) a smoking fire = teine diad: a thócbáil ┐ a chosa suas...┐ de mór fói PH 1238 .

(c) the smoke of a fired gun: roleiccsiot dé ┐ detach a ndubhpúdair foa súilib FM vi 2116. 8 f.b.

(d) odorous smoke as that of incense : túis...athascnaid a de side iarna hadandad i núaislib nime PH 7020 . amail diaid thúsi, ib. 7109 .

(e) smoke, fume as the symbol of Satan and the demons : dochonnaic sí in satan...a dhe ┐ a lasair asa chraes ┐ asa ṡróin, Lism. L. 1409 . TLS v 74. 13 . a dé ┐ a lassar asa chraess ┐ asa ṡrónaib sechtair, Three Hom. 72. 30 . dochóid ass in draicc ┐ tórruma demun impe coro lín in tempul dia díaig ┐ dia bréntur PH 2505 .

(f) smoke or fume, arising from the anger of the righteous: in dé iarum tánic dítsu ar thimdergad foloi side i nardda coro scáil na demna LL 273 b 48 , ZCP x 378 .

II Esp. the smoke from the hearth or house-fire (tellach); hence sometimes, like teine and tellach, as a symbol of the house or the home. hi tellach thírmaide...nárotlosci a lassar nárotbena a dé, MacCgl. 95. 27 . dé do thig LB 156 a 57 . nocho bia i nÉirinn...teag ná treb ná ten ná de (: clé) BB 31 b 8 . co facca a dún fornocht cen diaidh cen teach cen tenid, ib. 365 b 17 . biaidh gan diaigh Eaṁuin Uladh, 3 C 13, 659. 9 .—According to old beliefs the smoke of the hearth betrays the secrets of the house and the fate of its inhabitants, cf. adgníed din died (diaid LL 124 a 11 ) notheche din tich a llín nombíd co nngalur ann (┐ cech galar nobíd and, add. LL), RC iii 344. 12 . asé sin dobeir aithne ar galar in duine tre diaig in tigi i mbí dḟaicsin TBC 5508 .

III Vapour or steam, arising from heat: coire airgdidi do ná tic dé ná deathach FDG 507 . de en foulachtae the vapour of the concoction RC xii 100. 10 .

IV Haze, misty appearance, watery vapour : siadair denn do cach dinn: dé do loch linn lán haze from the lake of full waters Four Songs 10. 8 = RC v 202. 1 .

V A gust or blast of air : dé do ghaoith a gust of wind Dinn. P. O'C. de áith a sharp blast of wind P. O'C. , probably taken from O'Cl.'s de aith .i. gaoth (perhaps meant to render the spoken déith, i.e. déh; or cf. the obscure deaait, For. Foc. 120 ).

VI Like Lat. anima breath, the breath as the principle of life, soul : dend .i. de ut est denn a nanma .i. dé a[n]ma i ndáinib hí .i. in anál. nó amail diaidh do theinid, O'Dav. 632 . dé den anam a little breath of life P. O'C. In this sense still common in the spoken language: tá an déith as he is dead, efflata est anima, opp. tá an déith ann he is still alive (W. Kerry, Conn.). cuireadh go dí deireadh na déithe é ach dochas sé airist, or dochuaidh sé go dí d. na d. he was on the point of death but recovered (W. Kerry, Conn.).

VII PROV. proprium fumi est ut ignem nuntiat secuturum, gl. is gnáth lassar hi tiarmoracht diad flame is customary after smoke Mil 40 c 1 . is dorn im diaid tor mbriathar a multitude of words is a fist round smoke O'Dav. 1586 (Stokes' translation gives no sense); cf. as dorn im dhiaidh, Buile Suibni 54. 27 .

VIII COMP. mí-dé: is míde tucad dún tair. dorat mígne dár menmain LL 199 b 47 .

MOD. dé, g s. diadh, déithe, v. V, VI. Obs. in Sc. P. O'C. also gives the sense ` grief, sorrow, sadness .'—Cf. dethach.

1 día n-

Cite this: eDIL s.v. 1 día n- or dil.ie/15846

(later dá n-) conj.

(a) with pret. when: dia luid Duaid for longais tri glenn I. dambidc Semei di chlochaib, Ml. 68c4 . Ml. 52 . P. dia mbói i llobrai | ad-cobra dul do Machi, Hy. ii 45 . rí romol Semeon . . . | dia mbái icon glanaltóir, SR 7558 . rí rosaer Petur . . . dia lluid co Crist, 7395 . diarluid He. fectas do sruth I. luid in sruth for cúl, 7145 . Sucait a ainm o thustidib, Cothraigi dia mbai ic fognam do cethrur, Trip.² 204 = IT i 17 . is annsin conbocht fīr fer fairsom a llāsin, dia lotar in cōicer cucaisom fon oenme, TBC² 1739 . da mbamar ic S. . . . is amaraen imriaghmais, 2654 ( TBC 3465 , 3529 ). danamthuc M. robam céle comadas, LU 3971 ( SC 45 ). romid do chach díb a chert dia | mbatar (= mar badar, BB 42a20 ) 'con tṡelgairecht, LL 14b7 . rofaillsiged do A. . . . día ro escomla a anim asa churp . . . ┐ día rucad dochum richid, FA 3 (LU). nirbo chian do Ch. dia mbaí and co facca . . . na longa, CRR § 11 . na mucca diamtar dóine `the swine, when they were men', Met. Dinds. iii 386 . dia mbatar i nEmuin . . . daimtis cert, ZCP viii 218 . dorúmenair co mba Dia dia fhacca in spirut noem do thuidecht fair, PH 4790 . is é thug tríocha creach a B. dia raibhe . . . ag imluadh cogaidh, Keat. ii 4294 .

(b) With subj. if. neg. mani, earlier dina, dena, Ériu xx 229 . With pres. subj.: ní lour in bendachad dia mmaldachae, ní lour dano in nebmaldachad mani bendachae, Wb. 5d23 . dia mbemmi hi combás bemmi i comindocbáil, 24a10 . for ṅgnimrada diamat glain . . . do berthar nem . . . do chach, SR 1461 . is col duin dia foirglem, Fél. Ep. 98 . foircis dliged . . . dianad bē feineachas; muna bē feineachas tellais, Laws iv 18 . dia cloadarsom indí sin . . . ní fil ní . . . na dénat, Mon. Tall. § 26 . dia mbat rī bit rīghcer- dach, Arch. iii 314 . dia ructar ar mna daera uáinn biait ar mna soera for brointib ┐ bemi cin blicht ma ructar ar mbai blechtai uán, ZCP ix 148 ( TBC² 1129 ). diamsat fissid . . . ro- pad mithig duit eirge, TFerbe 352 . mad iat do charait bes and . . . da mbad iat, bar C., rapad lugaiti bar n-eneclannsi, CRR § 11 . dia ngaba mh' ḟorcetul-sa . . . notuaslaicfind . . . ┐ biat ri, Anecd. iii 74.12 . da fagair na móra finna . . . tabair iat, ZCP viii 113 . dia fhélltair form' fiachaib filid dia n-aīr if I am cheated of my dues, let poets satirize them, Aisl. MC 45.y . da n-icat mo screpulsa . . . guidimsi mo Tigherna nachastí nach plaigh, Anecd. ii 34 . da raib accumsa a fis . . . do gebasu, Acall. 6294 . dá rabh ocumsa . . . sin do ghébthar, 80 . dia n-accara nech cen etach, tabair etach dó, PH 4960 . caithfidh bheith creachach . . . | dá raibh duine dasachtach, TD 20.6 . With neg. dina, dena: on do fiur adbaill, dena ro nastar tasicc fair 'a loan to a man who [subsequently] dies unless [its] return have been bound on him' Laws v 370.6 , Ériu xx 229 . ni uis inna (leg. dinna) [a]irnais slantaisecc 'thou shalt not lend unless thou bind in advance (i.e. take security for) complete restoration' Laws v 368.14 , Ériu xx 230 . feraid insci dina rochar arra 'he makes a statement if the consideration cannot be declared (?)' O'Dav. § 887 , Ériu xx 230 . ni aighne dinad aenaighe[d]ar for aein ai 'he is no [proper] advocate if he does not unite on one of them' ZCP xii 364 , Ériu xx 230 . dina derlaiter (? leg. derlathar) dil 'if it cannot be removed' Bretha 42 § 32 , Ériu xx 230 . dona bi (? leg. dina bē) iarair 'if there be no [previous] claim' Bretha 46 § 37 , Ériu xx 230 . Neg. with infix. pronoun: dinach | dime deithbiri 'unless justification shelter him' Laws iii 536.31 , Ériu xx 230 . donnach bē (? leg. mbē) asa tormastar sēoit d(h)ō cheana 'unless he have [something] else out of which séoit are increased for him (i.e. by which his property is increased) ' Ir. Recht 73 , Ériu xx 230 . dinach gell guaissi (? leg. -guasa) i n-anma (? leg. ainmne) ail Bretha 36 § 23 , Ériu xx 231 . diani chel 'that I do not hide it' Celtica xv 33 § 8 . With past subj.: robad bethu dom dianchomalninn, Wb. 3c28 . dia mbad athirge dognéth . . . dodilgfitis do . . . a chinta, SR 1409 . dia mbeindse for mo nirt, ni tóethsitís in macrad, TBC² 1856 . diamtís Ulaid nobetis immalle frimsa ní fuléṅgtha in cath, TFerbe 396 . día mbeth dóine . . . istaig . . . dogénut écnach, Aisl. MC 49.7 . da mad tol duib no-indfaind- sea bar ceist were it agreeable to you, I should . . ., PH 19 . atraigsetar ferg Ḟoraind friu dia torsed for cúlu, Ériu iv 142 . gá luagh dobérad sibh dham . . . dá tucaind bhur bhḟir féin cuguib? Acall. 976 . dia mairedh . . . ní léigfedh mé, Duan. F. i 82 . dā sirinn a meic . . . ar an laochraid rem lá dofūicfedis tes 'gom thoigh, ZCP viii 219 . do bheinn ós chionn chríche F. . . . dá maradh M., TD 25.42 . dá dteagmhadh long . . . i n-imlibh cuain . . . T. do ní do niort nach oirbhearnach í ag imtheacht, 7.27 . dá bhféadthaoi a rádha ris . . . ní ḟuil ní d'adhbhar aige if one might say it to him . . . he hath no reason for it, 8.32 .

Freq. tautologically with ma(d): mad da mbeth i mbrōn . . . pennit in manach . . . for uisciu ┐ bairgin, Ériu vii 172 . imchian etarru . . . moalle | mad dia fégthar fírinne, Met. Dinds. iii 168 . mad dia marbthar M. . . . atresat curaid, TFerbe 370 . 377 . mad dia ngabad rigi . . . isi bean nobiad aicce, Anecd. i 10.11 . intī taraill gait | nocha n-ālaind duit mad dia fagba a dín if any man has committed theft it is not honorable for you if he get shelter, KMMisc. 274 . LL 148b39 . in tan ba fíren in rí nobid in fót fo chaemchlí mad dia raded gói . . . suas dochured a foescal, LL 204a26 . . . . madh dia ndeni-siu forru . . . am erlumsa (sic leg. or for siu leg. sin?) if you will obey them . . . I am ready, BNnÉ 304 . Note also: is bec cid dia fesstar a chenél his descent will hardly be known at all, RC xxiv 176 .

díthrub

Cite this: eDIL s.v. díthrub or dil.ie/16909

Forms: díthrab, díthreb, díthram, díthrab, díthruib, dithraibh, dithruib, dithruba, díthruib, ndithruib, dithrebe, dithreba, dit[h]reib, díthramh

n (dí + treb, Ped. i 347 ). Later also díthrab, díthreb, díthram. díthrab, Ml. 98d4 (dithrub, Thes., see Thurn. Gramm. p. 100 ). Orig. o,m.? g s. díthruib, SR 4069 , 4740 , 5074 , 6350 , 7576 . dithraibh, AU 756 . n p. dithruib, Triads 43 .

But early declined also as

(a) u,m. g s. in dithruba , SR 6292 , 6344 , and

(b) ā,f. a d s. díthruib, SR 6340 , 6402 , 6336 (díth- raib). i ndithruib na hAfraice, LU 44 . ota dithruib, LB 125a37 (isin díthreb, 122a43 . isin dithrub, 128b36 . asin díthrub, 129b1 ). g s. na dithrebe , 122a53 . na díthrebi, 129a45 .

In PH decl. always as masc.: g s. dithreba, PH 873 , 876 . isin dithrub passim, except 2099 : dul isin dithreb. Decl. as m. and f. up to early mod. period. Note g s. an dit[h]reib , Fl. Earls 236 . díthramh m., IGT Decl. § 28 .

Uninhabited or solitary place, wilderness, retreat: dithreb .i. beith cen treib n-ann nó cen trebadh, Corm. Y 432 . dithreabh .i. beith gan treibh no gan teagh .i. fásach, O'Cl. diothramh, fasach, fiodhbhuidh, Eg. Gl. 214 . díthrub (díthrab, MS.) són (ref. to in deserto), Ml. 98d4 . i ndiththrub in beotho, Wb. 11a19 . nim dil ced dithrub Temair (.i. . . . cid fās), Hy. ii 46 . Sen Phól . . . asa dithrub dubach `whose hermitage is gloomy', Fél. Prol. 98 . Druim Criaich . . . cen cop dithrub ni dímbuan, LL 151a1 . ri dosfuc tria d.¤ trén | is trisi[n]d sruth n-Eordanen, SR 5197 . diarn-écaib isin d.¤ , 4056 . is díthraib i mbaí D., 6336 . i ndiamraib dorchaib dithruib, 7576 . aittrebthaid in dithrubá, 6292 . in t-íí rotbiath sib isin d.¤ .i. maind, PH 2825 . lossa serua in díthreba, 873 . i ndithrub slébe (= in montanis convallibus), Lat. Lives 20 . a slēib no a ndithrub, Laws v 322.21 Comm. ac tuidecht tarsin ditrib, i 20.28 Comm. a ndithreib caille in a desert wood, RC v 201 . dercain a díthruib, xiii 46 . docuaidh Fursa ┐ Ultan asin mainistir ┐ dochuatar i ndit[h]reibh, xxv 398 . carais Cainneach . . . bheith i nditreibh crúaidh chrandaigh, ZCP i 64 . bothán derruid dit[h]raba, Ériu i 39 . isin díthrob, iv 100 . isin dithrum sin, Aen. 863 . coill dithrib, Acall. 4022 . i ndiamraib na dithrebi, YBL 66b1 . di srothaib na senditribi, BB 243a26 . ualach diothraimh na fairge the burden of the desert of the sea, Isa. xxi 1 . In prov. expression: ba dál ri d.¤ ndemin it was a hopeless effort (?), LL 151b21 . trédi indarbus démnu in étraid . . . .i. lubair, díthreb, áine solitude, a hermit's life, PH 8391 . trí dithruib hÉrenn: Fid Mór . . . etc., Triads 43 . i ndithrubaib Ainge (= in deserto Engaddi), SR 6272 . i ndíthrubaib Con- nacht, LL 20b25 . a ndithreua srotha Iordanén nobíd a oenur, PH 871 . dochōid i ndīthrobaib i mBoirind Connacht, Ériu i 44 . cluinit cúana a dithrebaib, vii 4 . inn-uiliph diamraibh ┐ ditrebaidh na Tesaili, CCath. 5635 . i ndithrumaib, Aen. 1665 . tre lár (chlár, v.l.) díthramh ndoireadh, IGT Decl. ex. 874 .

1 doé

Cite this: eDIL s.v. 1 doé or dil.ie/17513

Forms: dóit, dóite, dóid, dóidi

n (orig. doë disyll., Thurn. Gramm. § 326 ) nt, f. Later with n s. dóit, g s. dóite. dóid, g s. and n pl. dóidi, IGT Decl. § 14 .

(a) The upper arm from shoulder to elbow, humerus (oppd. to lám arm in general and rig forearm): doe láme gl. lacertus, Sg. 68a1 . inna ndoat gl. lacertorum, Acr. 26v2 ( Thes. ii 8 ). dae .i. righ nó guala, O'Dav. 740 citing Laws iii 290.15 where d.¤ is explained as meaning `guala' in a man and `ucht' in a woman. co memaid a doe láma, LL 292b31 . remithir dóit láma, FB § 91 . luibenchossach .i. luibne na mér na laime ┐ cos eissib (┐ cosa na mer estib, LB) suas, ind rig ┐ in doe (in doit, LB), gusin n-alt na guailne arsisidar . . . sē haisle didiu fil otha ind meoir co halt na gualand (viz. three phalanges, metacarpal bone, rig forearm, and doe upper arm), Corm. Y 447 . cusna rigthib . . . ┐ cusna doitib (where rigthe = ulnas), Gild. Lor. 164 . mebsaitis limsa glaine fer dia mbrāigde, brāigde fer la ṅdōite, rigthi fer la n-uaille (leg. a n-uille) men's necks (shoulder-blades) with their upper arms, TBC² 3547 , cf. TBC 5947 . turcbaid-sium a dóti ┐ a rigthi ┐ a dernanna, TBC 916 . cu roloisc in tene . . . doiti ┐ righthe na ndibercach, Lism. L. 2974 . co rosedlad buinde a sliasta ┐ a dá dóit, RC xvi 44 ( Dinds. 93 ). a dí ḟoil argit ┐ a dí bunne doat armlets, Im. Brain ii 48 . bouinde doat, IT iii 238 . deich muince doat, Ériu ii 4 (dóat, v.l.). fail mo láma is mo dóitti, Fen. 400 . falge óir im dóitib, LL 18b34 . órnasc nobíd um dóitib . . . mac na saerchland, Thr. Ir. Gl. 4 s.v. aunasc. bla deilge dae `exemption as regards the brooch on the shoulder', Laws iii 290 . dealc n-oir huasa doidib ina brot above his fore- arms (i.e. on the shoulder), TBC² 3344 , cf. 3159 and TBC 5685 . dobertha ailge arda foa doitib (of Moses praying during the slaughter of the Amalekites), RC xii 434 .

(b) By extension the arm in general (synon. of lám): doit .i. lam, Cóir Anm. 236 . dóid .i. lámh, O'Cl. trisin doit gl. brachio, Ml. 29b8 . ní ceil a dóe for Láige `his arm doth not fail Laigde', RC xvi 70 ( Dinds. 118 ) = ni chel a dae, FM 226 (i 110) , ní chél a doe, SG ii 492 ; ni cheil a doid for laga, Lec. 278a4 . co n-eccmoiṅg a láim dói di Lugaid . . . benar a lám dói di choinculainn . . . conid and atá otharlige a chind ┐ a láime dói, RC iii 182 (`right hand', perh. a misinterpreted compd. lámdóe; lam doe, Thurn. Zu Ir. Hdschr. ii 17 ). tucastar . . . dóit fri dóit, CRR 45 , 48 , 51 ; FB § 53 . dóid fria dóid ┐ gualaind fri gualaind, CCath. 1722 . dói fri dói, LL 146b51 ( PRIA xix 544 ). ar ndiceannadh mo dóiti, MR 308 . nibtar dermaill a di doit (: cōic), Corm. Y 398 . dóide drom- ghonta, ML 134 ; TSh. 6614 . i cein cotnicfat ar ndoidi foga do cassad as long as our arms are able to whirl javelins, CCath. 635 ; 662 , 655 . lotar dō iar ndōtib drenn | cōic cōicid in[n]a Erenn `after arms of combats' (i.e. after wrestling, bouts, fights?), ZCP iii 37 = IT i 109 (where Wind. reads iarnd.¤ iron gauntlets). lederthar a doti, PH 1119 . rosiacht a cholpa's a dóit `its shank and its toe' (its leg and its arm?), Met. Dinds. ii 100 .

(c) hand (esp. in later texts, cf. similar use of lám): gibe díbh gēbhus righe, | ná siritt slata 'na ndoid | acht ó fhior ionaid Maodhóicc, BNnÉ 258 . ceithri . . . binni clis hi cechtar a do dhoit, TBC² 3396 . do ghlac a arm 's a sgiath 'na dhóid (on his arm?), Oss. iv 132 . ling ar mo theangaid, a Thrinóit, | beandaig ind dot míndóit móir (allusion to hand used in benediction?), Arch. iii 241 . méor dhóide, Hackett xxi 23 . iadas . . . na glac-doidi garga . . . tar corp Conaill, MR 256 . gur theilgetar a gcuilg a ndóidib ┐ á nglacaib, SG 272 . gur bheansad dóide feola a corpoibh a cheile handfuls (?), ZCP x 289 . dodracha caipiri `fists of copper', ITS xvii 113 . cnagaire dóide `a knocker ', Ó Bruad. ii 234 .

pn As sobriquet: Ailderg Dóit is leis ar thūs doronait failge ōir im doitib, Rawl. 147a27 . Allerg Doat, ZCP viii 302 . Enna Dóit, Lec. 52a43 . mic Enna Dóit, ITS xv 48 . mac Enna Doat, Rawl. 154b2 . Mael Doid . . . i cnocaib Maele Doaid, Arch. Hib. ii 83 (?).

Compds. ¤buinne: curro cuir comfota dótbuindi dedhlaeich do crund na cruisigi treimit ` champion's armlet ', Grail 884 . ¤chirrad: mo dóit-chirradh, MR 306 . ¤chleth: dóidchleatha meor-laga ` trellis-hand ', Keat. Poems 101 . ¤gel: ben dían d. white-armed , Aisl. MC 97 . duine d., Met. Dinds. iii 108 . ¤lám arm: roiadhadar na dodlamha doleonta . . . tar na dromannaibh, CF 205 ; 357 . snadhmaid na dóidlámha tar chaoldromannaibh a chéile, Oss. iii 94 . Cf. doé láime, lám dói above. ¤lebar long-armed: fri Domhnall d., MR 110 ; 116 , 182 . ¤lethan broad-fisted (?): ina ndóidib détla dóidlethna, SG 265 . ¤mer: Cerball nír dúi ciar dótmer swift to strike, rash (?), LL 201b30 . ¤rig fore-arm (arm ?): rodúin a dá doitrighid im cael a droma, CCath. 2957 . rolá a dá dóitrighidh imme, Moling 8 . roiadhusdair a dha dhóidrigh, ITS v 38 . toccbuis Fer D. eter a dhoidriogaibh mora, ZCP x 297 .

do-ícsa

Cite this: eDIL s.v. do-ícsa or dil.ie/17796

Forms: do-ísca, tíscaid, doticsa, doneiscend, comben, tīcsat, tisccet, tíscar, ticsath, tiscaither, tiscaither, doicsed, thíscad, don-iscide, tíscébad, tíscál

v (-icsa?) See Ped. ii 491 . Later do-ísca and as simple vb. tíscaid. Raises on high; draws out, removes, takes off . Used of drawing a sword from a sheath , plucking a lance from a wound, stripping off clothing, etc. Indic. pres. 3 s. is iarom doticsa (leg. do-icsa, Edd.) a delg asa brut `then she draws her brooch out of her mantle', Mon. Tall. 150 § 61 . tanīsca C. asa thruaill C. draws it (a sword) out of its sheath, TBC² 928 . tīsca a cend dia muin takes the head off his (own) back, 796 . tīscaid a ētach de, 747 . tiscaid Riches a hétach dí fíad Ch., MU² 1040 . . . . acht fir cuibse aen fir doniscnai (of drawing a spear out of a wound), Laws v 490.9 .i. don aen fer rothar- raingas he, 492.24 Comm. tiscaid a órnáisc n-ōir dia mēor draws off , RC xii 62.1 . ? am-mīl doigsin a chenn de, ZCP iv 41.4 = doneiscend, YBL 58a41 = comben, TBFr. 241 . ? tecsaidh Ceallach ceirtle cruinne C. raises aloft (?) the ball of the world, FM i 302 . 3 pl. tīcsat dona conuib ┐ dosleicit for slicht na n-og they let slip the hounds, Corm. Y 1018 = ticsaid (.i. benaid), Corm. 35 . tisccet, TBC² 2106 . Pass. bithus di chend dít amal tíscar di lun as it is cut off a blackbird, TBC² 1391 . Ipv. 3 s. ticsath a chruich gl. tollat crucem suam, Thes. ii 245.4 (Cambr.). Pass. tiscaither a tarr fon cāinte dus in fuirestar ind or ann let the satirist's belly be taken out, RC xii 66 § 29 . tiscaither, O'Dav. 153 .

Indic. impf. 3 s. doicsed a uball asin lestar he would take an apple out of the vessel, RC xxv 346 § 3 . ní thíscad a drucht do rind ind fheóir he would not remove, FB § 88 . Pass. in tan don-iscide (.i. roberthi) crand as a thóib when a log was taken out of its side, BDD § 65 = BDD² 586 . Pret. 3 s. a tonicas a frithisi, foopart dicetal 'when he took [it] out again, he began to chant' CIH iii 879.29 , Ériu xli 139 . Condit. 3 s. fer nobid i n-airthiur in tigi tíscébad (sic leg.) frigit fri foscod in claidib he would remove a fleshworm, BDD § 99 .

Vn. tíscál. See also ticissiu.

domgnas, domnas

Cite this: eDIL s.v. domgnas, domnas or dil.ie/18101

Forms: -gnás, -nás, dognas, dodgnas, dodgnas, domgnassa

n Also -gnás, -nás u and o,m. (dom + gnás). For short vowel in second syll. cf. Met. Dinds. i 26.11 and Leb. Gab. 52.10 cited below. Also spelt dognas, dodgnas.

Abode, place of habitation (oft. of a chief's residence): domhnas .i. dúnaras, P. O'C. bith i sámaib sonmige | iar mbās cen domgnas ṅdangen (destiny of the blest), SR 8374 . mairg dia mba dognas diles in ferand sin tria bithu, FA § 30 (dognás, LB). ba mór ndám diarbo domgnas | in dúnad fondglas (i.e. Temair), Met. Dinds. i 26.11 . domgnus . . . dind forsndessid Dolb, iii 304 . is and nognátaiged a dodgnos hi Temraig ar slicht cech rig remi, LU 4053 . Ailech Néit . . . is ann bui domnás in ríg, MR 36.5 . int inad ba haibniu lasin ríg . . . is ann nobid a domnás nó a aitreab, 4.15 = FDG 20 . doicfa nech airmittnech . . . dia mba domgnas (haitrebh, v.l.) an dú sin, BNnÉ 293 § 13 . Temair . . . issí ba domhgnas díles do cach ríg nogebed Erinn, SG 82.18 = dodgnas, LU 4206 . domgnas díles Dé (of Daiminis), SG 33.11 . a cōic dūine domnasa, Lec. 87b3 = domgnassa, 51a32 . trireach . . . tri airighthe intí .i. ainm ┐ uss . . . ┐ domnus, amal ata: Cara damh a Cill dā Cheallog etc., three particulars, to wit, name and lineage (?) and place of habitation, IT iii 105 § 210 . ainm ┐ uss ┐ domgnas, BB 299b19 . In wider sense patrimony; native territory: tar domgnas Neptuin (i.e. the sea), SG 344.7 . A. . . . mas | robo degmor a dognas, Lec. 78a48 . rogabhsat an Scithia .i. domnas cloinne Magog, Leb. Gab. 190.10 . ni terna nach sciulang as | d'fine Fomra go a ndomgnas, 52.10 . a rochtain for ccúlaibh dia ndomhnas duthaighe, FM vi 2358.15 . síth do dhénamh d'uaislibh Moighe Luircc re roile im roinn a ndomhgnasa, iv 728.4 . domhgnas .i. athardha no dúthaidh, O'Cl. domnus .i. ainm an ferainn, Stowe Gl. 100 .

dordán

Cite this: eDIL s.v. dordán or dil.ie/18322

n o,m. = 1 dord. Freq. as vn. of dordaid: d.¤ an daimh, Oss. iv 16.3 . [f]ri dorddān na damgaire, Ériu vii 2.12 . go beth dam ic dordan (: slān), Acall. 3516 . cuil becc nobíd ic d.¤ dó, Moling § 73 . do bhádar na beich . . . ag deunamh dordáin dó, Eochairsg. 62.21 . d.¤ smōlcha the song of the thrush, K. and H. § 24 . dorrdan rostibh (risthib, v.l.) in gaeth glan | geisidh os chaill clithair, IT iii 67.9 (`eine wilde Weise', Bruchst. § 154 ). éistecht re d.¤ degban, Acall. 2893 . drémm . . . oc ullán ┐ oc dordan, Todd Lect. vi 54 . d.¤ abráin dá ghabáil aige, SG 281.11 . a Bhríd ní Dhuirnín gabhann tú burdún . . . bíonn tú ag dúrdán, O'Gr. Cat. 617.2 .

? drémne

Cite this: eDIL s.v. ? drémne or dil.ie/18635

n is amlaid nobíd Crist oc procept . . . mattal cetharbennach imme ┐ cethri d.¤ as a cethri bennaib ┐ is díbsen in bruidne rochuindig in bannscál forsa mbói rith fola dia gabail na laim tassels?, LB 148a36 - 40 ; cf. Luke viii 44 .

2 ec

Cite this: eDIL s.v. 2 ec or dil.ie/19359

prep = oc: subdeochain nobid ec[c]omet a hetaig se, Thes. ii 346.41 . ec Deoninni, AU i 338 (s.a. 836). ecc Sciaith Nechtan, 354 (s.a. 847). ecc Gualait, 314 (s.a. 821).

1 ed

Cite this: eDIL s.v. 1 ed or dil.ie/19657

Forms: ed, ed, é, ed

pron. 3 s. n. (In Mid. Ir. also occasionally sed. TBC 938 , 1057 . LL 264b30 , etc.) it: ed ōndī ass id, O'Mulc. 370 . For the typical usages of the independent pron. see under 1 é. After the disappearance of the neut. gender from the nominal decl., the pron. ed survived in various special usages, most of which can be exemplified in O. Ir. In certain of these usages ed is replaced by é in the later lang. (cf. 1 é IX). The principal types are shown below. In Old and Mid. Ir. ed is often found independ- ently in virtual copula sentences, as: in gaisced gebes...? ed is it...? it (is) TBC² 562 . ed ad-fedem this we relate LL 184a29 ; also in the phrr. ed ón, ednonoín (see below); apart from these, and occasional inversions, it is always accompanied by the copula.

I ed is used in referring to a statement, proposition, fact, circumstance, order, etc.:

(a) retrospective: ni hed insin ro légsid in Evangelio (gl. qui dessensiones...praeter doctrinam quam uos dedicistis, faciunt) Wb 7b23 . inn ed insin furuar dait? nate ní ed (ref. to verba delictorum meorum) Ml 44b10 - 11 . requiren- tibus is ed insin namma di chanoi[n] forsa trachta á qui fructus 46c14 (cf. under II (c)). is hed ón dogníithsi (gl. frater cum fratre contendit) Wb 9c15 . 10b9 . mostairchella sūil dar sodain, ol C. Is hed ōn atchiu, ol E., TBC² 1177 . do-rat ráthachas...na ticfad...et issed ón na ra chomaill LL 299b38 . Lism. L. 391 . níom díomsach...gidh eadh aigneadh aonduine, Content. viii 27 .

(b) anticipatory (the grammatical constr. is the same as in III below): ni hed not beir i nem, cia ba loingthech (gl. non est regnum Dei in esca et potu) Wb 9c9 . is ed dugní iarum atluchedar buidi do Dia nammmá Ml 128c3 . TBC² 194 . is ed dos-gní torsech...can a ríg...eturru TBC 5693 . ro bui telchomrac i Muidh L....is hed ro tinol ropo immned leo an aes pende do epiltin, Mons. Tall. § 73 . Esp. with verbs of thinking or saying: is ed durumenatarsom nad fess in gním Ml 80b10 . is ed as doig liun...bid exaggeranter duintad a n-emfases 89d6 . combo hed domuined cāch combo ulc[h]a TBC² 1644 . is eadh do measadh leo, dá dtéidís..., Keat. iii 3961 . is ed asberatsom is gau dúnni inna hí adfiadam Ml 93d14 . 95a5 . 106d3 . issed ra raidsetar combad é C., TBC 2920 . 4570 . is ed adfiadut eolaig...nat boi, etc. Aisl. MC 47.23 . assedh adubairt, sgrib aibidil do BCC § 59 . Regular with an anticipated clause of the type: tol Dé do dénum: is ed inchoisecht tri sodin, coic bliadni deac do thormuch for a saigul Ml 16c10 . na banscála do thidecht..., is ed dofornet sin...in eclais...do thidecht PH 3460 . is ed fodera dam cend do thócbail .i. Cailte d'ḟaicsin, Acall. 3222 . is eadh do cinneadh leis na moghaibh an rí do mharbhadh, Keat. iii 2150 . 3052 . 4477 . is eadh is indéanta dhuit neart sluagh d'ḟágbháil 3520 . comadh ed aderdáis airgne do denum, Fianaig. 70.27 . is eadh do mheasadar iad féin do ṡaoradh, Keat. iii 5736 . Cf. III (b).

II The pred., a subst. (m., f. or pl. or phr.), is placed first and ed takes its place after the copula:

(a) ed is followed by a subst. (in this type ed would be regular in O. Ir. when the subst. was itself neut.); sē deich issed ind árim sescat SR 756 (though here we should perhaps take ind as = i n-, and mentally supply tiagat after the pron.; cf. 754 . In similar lines, however, we have isshi ind a., iss hé an a. 744 . 558 ). dā ḟer déc bássed a lín TBC 2898 (= ba he a lin TBC² 2161 . cf. sē cēt...ba hé a lín SR 6276 ). trí catha ba headh a líon, Keat. iii 4871 (but: is é líon táinig rí L. ann naoi míle 2293 et pass.; see III (a) below).

(b) ed is followed by a pronoun: almsa ar neamh acus neach faī | dlaī tar in tech is ed hí, Arch. iii 236 § 8 . aoinchi- neadh dob eadh iaidséin TD 32.11 .

(c) ed is followed by a rel. verb (a very common type): guidhe et tomoltód ar mbáis is hed dorigénsam Wb 14b26 (in resp. to: ceist cid dorigénsam). in digal dombeirsom is ed inchosaig a frecndarcus the punishment which He inflicts, it is that which indicates His presence Ml 116d3 (cf. ind fithis tēte in peccad ishí tē[te] in pian 28c19 ). datha na flesc cotagaib | hed nobid forsna huanaib SR 2964 . tri deich...issed tiagait hi trichait SR 748.764 . dá cét mbliadan... | is ed ropo slán d' Abíal 1986 . LL 307b37 . an bél dūnta as eadh budh ḟearr IGT, Decl. ex. 1285 . cin leagha... | trúagh más eadh fadera a dul, ex. 1138 . cf. TBC 5039 .

Freq. in partitive expressions: issed namā fil and dind ḟīn TBC² 1578 . co torchair .l. leis...issed romarb don tṡluag RC iii 181 . deich fir...iss ed gebus mo chell... | d'abbaib, Acall. 5435 . is edh do bhúi a tigh mu thigerna do chornnaibh: dá chornn déc, etc., 123 . Cf. Ml 46c14 cited under I (a) above.

(d) The emphasised predicate is an adverbial phrase: feadh mh'aoise gidh eadh ro bheinn | 'gá díol, Dán Dé xv 2 ( YBL 371b ). gidh maith le fear fuair soirbheas | ar n-uair is eadh as aimhleas, vii 2 . ar iasacht is eadh dobhir | an domhan dona daoinibh, xxii 8 . isan tegh sin... isseadh rugadh ar Slānaightheōir, Fl. Earls 110.25 . an cethramadh bliadain dēg...issedh ro gairmedh airdespog don næm sin 100.12 . deslām fris ba hed rusgapsat 162.6 .

(a) ed is followed by a subst. (ed would be regular here in O. Ir. when the subst. was neut., in Middle Ir. the subst. after ed is occasionally fem. or masc., but instead of ed the masc. or fem. pron. becomes regular towards the modern period): bá sed a lín tanic, deich cét, etc. TBC 708 (but: is é lín luid 99 ) ba sed a llín deich cét, etc. 169 . ba hedh a lín trí naenbar, Acall. 171 (but: iss é lín tangamar 5665 . 6923 . Keat. iii 2291 , etc.; lín is in O.Ir. both m. and n. Wb 29a17 ; cf. Ml 17d6 ). ba sed in chomairle ra cruthaiged leo in bantrocht da lecud immach TBC 1356 . 704 . is ed comairle doróni P. ro tinolait leis a milid, etc. TTr.² 1784 . bassed a n-anmand, M. ┐ E., LL 298a42 . 264b30 . Cf. conid ed andso anmanda na n-aband: Sas, etc. TBC 4214 = it hē a nanmandasid, Sas, etc. TBC² 2739 .

(b) ed is followed by a rel. verb: is ed as dulem dún do engnu in stoir Ml 14d7 . amal as n-ed as moam serc linnai adchotadsam triar saīthar saindiles sic is ed as moam serc la Dia maicc Israhél 92c5 . 99b5 . issed dorochar leiss.... .i. dá Roth, dá Luan, etc. TBC² 1371 . as ed tucaisi let...breth soiscela, Laws i 8.2 . conid ed tra tanic ass fuil ┐ fín PH 674 . is edh búi ann, torc, Acall. 1555 . issed is gnathḟocul ann `tarraid Aincél tú' 6214 . táncas .. dá ḟégad gá lín dobádar ┐ is edh dobádar, trí catha 1782 . is eadh bhíos d' airdrígh É. | luighe an chiontaigh TD 9.21 (v.l. asé). Cf. I (b).

In such exx. as the following, ed seems loosely substi- tuted for a pronominal prep.: cid rot imluaid? iss ed rom imluaid d'ḟoglaim ḟessa, Acall. 3354 . 3900 (the form of the reply seems influenced by such a constr. as: is dō tānac, dot cobairsi, Aisl. MC 116.3 . TBC² 1594 . Cf. V, VII below). Cf. Mon. Tall. § 73 , cited under I (b).

IV ed takes the place of an adj. or adjectival phrase, or a subst. used in a generic or adjectival sense, as pred. after the copula (cf. ni hed a mét as ned a sechmadachte creui intan mbís pro cresco acht ised in tain mbís pro uideo Sg 182b3 ): dús ind fīrcomtúd acus mad ed ón whether it be true conversion, and if so Mon. Tall. § 56 . cōir...a uachtar, ┐ is ed cid a ichtar, Corm. Y 340 . manib orba cruib...he, uair massed unless it be o.c., for if it is Laws iv 44.26 Comm. in don fine iad no nach eadh 288.9 Comm. in cétna duine doroine Dia...ba dia dheilbh... doforsat, ┐ robad ed in cland no genfed uadh mane tarm- theissed, Ériu ii 132.5 . is fer comlainn cet esiomh ┐ nocha n-edh misi TBC 3884 (St.). is brég...┐ do rachainn da suidiugudh curob edh ZCP vi 91.5 . ni sluag...sin, acht na daire...Da mbad ed iat cid fotera na carpait fothu? MU 20 = LL 264b43 . masa méth bid ed a mac, Acall. 3500 . gaelmar Muire, a Meic na hoighi | issed thusa o techt na cli Mary is akin (to us)...and so art Thou YBL 369a22 . masa bang í, gion gurb' eadh IGT, Decl. ex. 1117 . damadh a tigh no creittea...do ticfatis..., uair nach edh, ni ticfat, Lism. L. 355 . ní leat an teagh... 'sní headh an chlann, Ir. Monthly 1922, 386 . ni follus an claechlod sin duinne mar as edh claechlod sholu[i]s an re as is the change of the moon's light Ir. Astron. Tr. 96.29 . ní romór as edh a n-innmhus, Maund. 264 . gurab ainm d'Éirinn .. Scotia amhail is eadh Hibernia , Keat. ii 5858 . ní headh d'ogham mur as eadh do gháoidheilg, mur so :— IGT, Introd. § 49 .

Hence ed is used with copula to assent to or deny a pre- ceding proposition or question; this becomes a stereotyped form of affirmation or denial: ní tabraid luighe ar bith acht as edh nó ni hsedh yea or nay Maund. 264 . Luc. Fid. 100 . in cotlad do A. innosa? nad ed āmh TBC² 2478 . mad maith let...tochailter in carnn anocht. ní hed, ar C., acht toch- ailter amairech hé, Acall. 2061 . in a[c] comed in topuir atai? is ead am RC xxiv 196z . in a nUltaib is áil let ferann...? ní hed um, Acall. 5756 . crét dobeir cáí ort... ┐ in ac feicail in inaid a mbid Find? issed what makes thee grieve...and is it beholding the place where F. used to be? it is that 6537 . mairg duitsiu...masa rem ṡúlibse gebes ecla tú . ní hed deṡodain, ar in rí LL 303b17 . an ar a thruaighe...? dobheirim briathar nach eadh, Keat. iii 970 . an dom bhreithse .. thángais? is eadh 1931 . nach le cinneamhain theagṁhaid na huilc? ní headh, Parrth. Anma 71 . Luc. Fid. 36 . an eolach thusa orra? is eadh go deimhin, Macaomh an Iolair 56.4 .

V ed is occasionally used somewhat like amhlaidh in Mod. Ir., in introducing an assertion: ind uair ro hairim- thea a tseoid iss ed do bith lán machaire Maige F. aici, Acall. 5523 . iss ed do bíth ól tri nonbur...isin chuach sin 6007 . cech urchar doberdis cuici is ed do thecmad ar cenn meic...do lucht in tsída 1685 . Cf. sed ba cumma cū ┐ ech ┐ dune and TBC² 2001 .

VI Adverbially with vb. of motion, anticipating the following route, destination, etc.: issed dolotar timchell nhErenn fo tuaith, Trip. 16.14 . is ed doch[u]atar iarum la toeb in trachta Lesbetai, TTr.² 574 . issed dochoid i tir Eogain, Trip. 150.19 ; 154.24 . TTr.² 233 . issed ruc a ech inní D. co tech a ingine, Met. Dinds. iv 304 . TBC 6154 . FM ii 1150.15 . An elliptical constr.? Cf. is ed didiu leth lotar...timcill Eirenn atuaidh, Lism. L. 138 .

VII In idiomatic use with impers. subst. verb: is hed dathar dún (gl. maledicimur quod speramus in Deum viuum) `therefore we are in evil plight' Wb 28d4 . hore nopridchim dúibsi ished dathar dom 21c9 . is hed romboth dom (eo quod habeam in corde vos...et in defensione) 23a24 . 5b31 . is hed inso romboth dossom (gl. cum gentibus edebat) 19a9 . Cf. ced taī doib TBC² 410 . ni nach cin aile no taid dom (gl. ego ergo inimicus vobis factus sum, verum dicens vobis?) Wb 19d26 , and see attá.

VIII ed is also used in the following phrases: cid (gid) ed though it be, yet, however, nevertheless: rosrengtha... a ḟogaimen fo chenn. ┐ cid ed ni rochotail yet he did not sleep TBC² 2512 . cid ed ōn 177 . Cáin Ad. 6 . ní bái immarcraid neich dib ac áraile, acht cless in gæ bulga ac C. Cid ed ón ba conganchnessach F. na agid-side even as to that, F., on the other hand, was horn-skinned TBC 3009 . cid hed aman SR 7254 . Cf. gidh eadh sin, Macaomh an Iolair 48.26 . issé sin in tres inadh...narb áil liumsa do ḟeicsin... ┐ gid ed rachat letsa ann, Acall. 2092 . LL 295a42 . robámarne ar in comrac...co rabadur ar cuirp ina cró-lintib fola, ┐ cid ed tra is sinde fa trén issin chomrac, Acall. 6495 (ar ái tra v.l.). 7168 . díon ar ṡlógh é agus gidh eadh | ar brón, a Dhé, ní dídean GF, Ir. Monthly 1919, 623 . 398 . cidh bé trath dogéntaidhisi seruis do Dia...co ngébthaidhi in talam. cid edh an fedh anfuidhi an[b]ar pecaib ni fuil ecla acainne romaib, Maund. 123 . tuc [an sagart] Crimthann mar ainm air... acus gedh eadh, docondcas do Dia...nar cnesda...an t-ainmsi do beith air BCC § 53 . Adeir Sanderus, etc., gidh eadh ní fíor an ní-se adeir Sanderus, Keat. iii 14 . do chuir teachta uaidh...'ga iarraidh orra braighde do chur chuige. gidh eadh fá hí freagra Dh. ar na teachtaibh nach tiubhradh braighde dhóibh 4400 . 3932 . = L. autem: atáid uamha ag na sionnchaibh..., gidh eadh, ní fhuil ionadh... ag Mac an duine ( Luc. ix 58 ), TSh. 8119 .

gi edh YBL 353b23 . 359b44 . gi eadh 355a28 .

See also Studies 1922, 410 . TD 1.8 . Keat. iii 220 . gidh eadh bhós TD 8.38 ; 22.15 . gidh eadh, trá 20.3 .

Sometimes in past tense, cérb' (gérb) ed: Dia etrumsa ┐ in t-anfíren, or C., ┐ gerb ead nir ḟác in baile LB 273b29 = SG 53.26 . In: ní thiobhra an corp cead a mhúinte | a mhacnas orm gidh eadh raibh, Dán Dé xix 6 (= YBL 393b ), gidh eadh raibh is apparently subjunct. of: is eadh atá, cf. Dán Dé xv 2 , cited u. II (d) above (the MS. a macnas may also = i m.). cip (gip, gib) ed may be used in same sense as cibé (gebé): ciped mac díb nogabad gasced TBC 1089 (v.l. cibe St); but the analysis is doubt- ful, cf. under 1 é II (b), and see attá, is.

mas(s) (massu) ed if it is, if so, well then, therefore (freq. in narrative as well as in argumentative com- position; cf. massu ed béso mó a fius dúibsi (gl. tanta passi estis sine causa? si tamen sine causa) Wb 19b11 . and also Sg 50b13 . 88.2 . 192b7 ): is bec linne...beith duitsiu i cléir chlerig . massed, bar in file, fácbam na clercho LL 306a31 . M. ingen Aengusa rí Ulad do tsenmathairsiu... Mass ed is ó Ultaib...tucamarne in mire ata induind, Acall. 5754 . in a nUltaib is áil let ferann...ní hed um...Mass ed, ar F., rachatsa...co hE. 5757 . 7967 . Keat. iii 1510 . 4401 . féach, a léaghthóir, bíodh gurab ar sluagh B. do bhí M. ..., maseadh do bhí do cheilg idir sé féin is L., nach táinig, etc. 4476 . ii 3803 . 3862 .

mar bud ed as it were (ironical): an tí as ionnraic, mar budh eadh who pretends to be honest Dán Dé xxii 20 = YBL 401b6 .

ní ed a mét (gl. nec tantum, non tantum, non solum Ml 112d2a . 121b16 . 122b15 . 145d4 . Wb 23c7 ). ní ed nammá, noc(h)on ed nammá, later ní hed amáin (replaced again by ní hé amáin, see 1 é IX (b)); in tan doberdis desmeracht asin chanoin ba hoinlebor leo in tsaltair...┐ ni edh namma dana, nach maigin in-airimther, etc. Hib. Min. 2.58 . srian muinci dergóir fria graig | ocus nocon ed nammā | turid airgit... | iss ed fil is tig hi tā SC 31 . fil secht flaithi for a bru | ┐ nochon ead namma | fuil secht mna cach enfir dib, etc. IT ii 182.221 . is ed atbeir conid rig... ┐ ni hed nama, acht michométaid ar sapóti-ne PH 2587 . do léigcebur...ar talam dúinne, ó nach raibi Crist aca chosnam... ┐ ní hedh amáin acht do tidhlaicc duinne é ar son [b]ar pecaidh, Maund. 123 . PH 7337 . BCC § 84 . ni hed amain rocrochsabar hē, acht a bualad ┐ a fhanámut PH 2934 . ni hedh amáin do cuir se a cosmailes re hE. é, act do chuir se...os a chend é BCC § 50 . § 69 . § 72 . ní headh amháin do ghabhadar na sagairt...orra féin bheith umhal...acht fós do ghabhadar na heaspuig féin orra é, Keat. iii 1349 . adubairt...go tibrad se dósan é, ┐ nach edh amháin acht go tibradh se dō gach dáil, etc. BCC § 116 . § 132 . is córaide so do chreideamhain nach eadh amháin airdeaspog Mumhan ghairthear... d'airdeaspog Caisil, acht fós go ngairthear airdeaspog Leithe Mogha uile dhe, Keat. iii 316 . Cf. cid hed aman SR 7254 . cid ed amáin da-neth...rapo lór... LL 241b20 .

Similarly: ní hed, ni hed sin: ni hed sin tra, acht tecait uilcc immda ele assin adaltras PH 7783 .

ed non(n)oín (< ed inonn oín?) this has only been noted in the O. Ir. Glosses, where it renders idem and identidem; it seems to be an artificial construction, possibly an imitation of unus et idem: ed nunnoín (gl. idem in: `filium matris' idem dicit quod et `fratrem') Ml 70d1 . ednonóen (gl. identidem) Sg 201a11 . With neut. art.: a n-ednonóen aiccent in uilt indib `the same thing (to wit), an accent' 55b3 (see note, Thes. ii 109 , and ZCP v 8.31 ).

ed ón (rarely id ón): whether the .i. of the O. Ir. Glosses is to be so read is doubtful, in spite of the occurrence in Mid. Ir. MSS. of .i. as a compendium for edón, see Thurn., Hbch. i p. 24 . In the Harl. copy of the O. Ir. treatise on the Psalter (Hib. Min.), however, the .i. of Rawl. B 512 is in some cases represented by ed on e.g. Rawl. B 512 ll. 195 , 435 . In Auraic. 357 (= 2731 Y) .i. is expl. by: ed un (ed on Y) .i. ed a oen erniud no ed a oen an eolaig (cf. Y). edon quasi idon .i. scyendumm . Corm. Y 571 . In later MSS. often adhon. For use of .i. see KMMisc. 102 ff.

That is, to wit , `id est': tre metur .i. (edon v.l.) metur dachtalacda Hib. Min. 6.187 . eiligiacum metrum .i. (edon v.l.) metur eligiecda 6.195 . dor-rime S. inni n-ali n-and .i. (edon v.l.) beatus , etc. 13.435 . 441 . áliss Pátricc Dubthach im damnae n-epscuip...idón fer soer socheniúil, Thes. ii 241.8 (= Trip. 344.9 ). dubbert P. cumtach du F. idon clocc ┐ menstir 241.16 . gladiolus adhon sailestrach C iv 2, 25va 6 . edera arborea adhon eigheand na crann RC ix 231.7 . ri rogab M., edhón Feidlimid mac C., Hib. Min. 65.2 . aní léaghthar ag Daniel san seachtmadh caibidil, eadhón go bhfacaidh sé beathadhach, etc., TSh. 1024 . as an bhfocal uathadh san choisreagadh, eadhon, In nomine , O'Dowley 2.2 .

1 enech, ainech

Cite this: eDIL s.v. 1 enech, ainech or dil.ie/20066

Forms: ainech, ainech, enech, einich, enig, ainiuch, inchaib, enech, enigh

n o, n. (Ascoli considered the latter form to be originally a distinct word, connected with aingid protects), in later lang. m., and sometimes s in pl.

I Face, front ; as the word is regularly pl. in early Irish the original meaning was evidently brows or cheeks. In the later lang. it is more usually treated as sg.: n p. a di chulaid-som friu ┐ enech Loig TBC² 1154 . a p. ní 'na n-enech robitha acht is inna ndrummai (gl. vulnera non aduerso corpore exciperunt, sed auerso) Ml 100b2 . dubeir cách a chorp hí cotarsnae fria chele .i. enech fri enach (gl. aduersis corporibus) 65b10 . follaig Medb a hainech LU 6567 . tucastar dóit fri dóit ┐ einech fri einech CRR 45.48 . goeth garb ina n-enech FA 26 (LB). nobetis déra geiredh dar eneach gach caratt ZCP vii 268 § 4 . d p. is i n-inchaib atat na cétfaide, O'Mulc. 403 . g p. comlethet a enech di or LU 20b27 = MU 54.15 . cathbarr ┐ éittidh robaoi foraibh ag...diamlughadh a n-aightheadh ┐ a n-eineach, Hugh Roe, 166.9 (f. 44b) . In later texts the gen. is usually in sg. form: ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s. eineach, and the word is probably to be taken as sg. in the following exx.: glass robhói a ainech .i. aighed ghlas lais, Cóir Anm. 201 . dorat sígín na croiche dar a enech RC x 185.14 . dearg a oineach .i. a ghnúis, Keat. ii 2223 (<dearg-ainech robái, Cóir Anm. 21 ). Later form of n p.: nírbo heinighi carat im [sic leg.] fleid in lucht bátar isin tig sin faces of friends at a feast Hib. Min. 52.23 (= aigthe carat IT i 99.15 ). Of the outer surface of anything: nói mbuilc co n-inchaib órdaib BDD 119 .

In phrases: ar (for) inchaib over against, in front of: Lia na Fían... | ar inchaib Rátha Senaid, Met. Dinds. i 18.80 . co torchair for incuibh a duine fessin, Ériu vi 144.10 . badar da tulaigh arda fora n-inchaibh, CCath. 2407.1652 . Leb. Gab. i 208.30 . Hugh Roe² 3.32 (f. 2a) . FM vi 1898 z . After verb of motion: tainic ar ionchaibh a lethemain came in front of his twin (to shield him) CCath. 2068 ( Phars. iii 614 ). do dhol ar ionchaibh an Choimdhedh go breithemnus mbratha BNnÉ 128.17 .

The following seem to belong to this section, but the sense may be that of II b: dorochradar...gleri laech for inchaib a tigernadh, Aen. 2494 . do eirgedar...isin comlonn sin ar inchaib Fergusa `in support of F.' Celt. Rev. iv 22 note m.

ar (for) enech into the presence of (cf. II b). Later also in front of: Ó D. ┐ Ó N. do bheith i ndíbh scoraibh for aineach aroile ó Shamhain go Nodlaicc FM iv 1178 x = for enech AU 1490 . atconnairc T. an t-aingel ina seasamh ar a oinigh [leg. oinech?] gerbo ina diaidh fosraccaibh, Aisl. Tund. 101.9 . Cf. elta dian mag fo ócaib...fert na n-airech ... | décaid ar ainech Etair, Met. Dinds. iii 106.52 .

fri enech opposite: isind ḟoclúi féinnida fri enech in ríg BDD 74 . Cf. Ml 65 b10 and CRR 48 , cited above.

i n-enech against, in opposition to: dolbfamaitni sé muca...a n-einech na sé n-onchon, Anecd. ii 62.15 ; 63.3 . Cf. duberat mo bráthir im ainech mu étchi my kinsmen urge against me my ugliness (cast it in my teeth?) Trip. 152.6 . ? dá mbeith ’na oineach 'if opposed by him' Celtica xvi 91 § 5 .

os inchaib?: airchinnig étrocair bíte ós inchaib martra na nnǽb for dānaib ┐ dechmadaib na hecailsi FA 25 (this may belong to II).

enech i n-inchaib face to face: tucad cuce in di tabald co mbatar ina lamoib eneuch a n-inchoib facing one another RC xiii 223.53 . dorola airri na hA. doib...eineach i n-inchaip for in muig, CCath. 3058 . With do: do suidhigh [Césair] a longphort ann einech i n-inchaibh do longphort Poimp 3287 . With fri: gabhsat longport and eineach i n-ionchuibh fri hUltaib ZCP xiv 228.1 . batar enech i n-ionchaibh friaroile corofighedh iomairecc FM ii 908.5 . iii 362.4 . Hugh Roe² 5.32 (f. 3a) . go ranuicc go Dún na nGall eineach i n-ionchaibh frisna Gallaibh 18.4 (f. 10a) . FM vi 1926.10 .

e.¤ imm inchaib id.: ro gabh Cesair longphort...enech um inchaibh ríu, CCath. 2286 . Cf. robhai aigidh im inchaib fris directly opposite him Aen. 2857 .

With pref., as adj.:

bán-ainech white-faced: ben bán-ainech TBC 4314 = TBC² 2789 (= banaighthech St).

clár-ainech flat-faced: Mo Bii...in clárainech (.i. cen sróin lais itir LB 97 ), Fél. Oct. 12 . in dall clar-enech = cæcum tabulatam faciem habentem Todd Lect. v 86.3 . Cf. ferais tromṡnechta...co mbatar clarenig uile coiceda hErend din tṡnechtu so that all the fifths of Ireland were equally level plains TBC 627 .

crunn¤ (cruinn¤ ) round-cheeked: gnúis chorcra chrund-ainech TBC 5323 .

coím¤ with noble face: Cathbad cóem-ainech IT i 68.14 . LU 124 az = ZCP iii 236.19 ( ¤oinech). mor cend caem-ainech BB 420 a36 .

derg¤ ruddy-cheeked: derg-ainech robái coni[d] dé ro lil Enna Derg dé, Cóir Anm. 21 .

gorm¤ swarthy-cheeked: fer gorm-ainech BDD 75 . fien gorm-ainech, Fianaig. 10 § 8 .

moíth¤ soft-cheeked: ben mæth-ainech TBC² 2789 .

COMPDS.: pn enech-glass green-faced: Bressal Enechglas RC xxv 22.10 . Rawl. 117by . B. Ainechghlass, Cóir Anm. 201 . asbert fri Breasal nEineachlais, Lec. 380a7 = BR 194 . rí O nEnechlais, Top. Poems 74.13 = ar Uibh Inechruis 90.5 (see note, and BR 195 - 6 n.g.). Cf. ...AVI INEQUAGLAS, RSAI 1898, 57 .

¤nár of noble countenance, or noble repute: Enna enech-nár, Met. Dinds. iv 182.12 . ri claind Iafeth enech- nāir LL 142a44 . Rawl. 76b20 . ó mac Cumaill einech- náir, Acall. 1417 . Caichni ros ícc Sinchell slán | co himthend co henech-nár, Met. Dinds. iii 156.18 .

¤réid of gentle face, or of free generosity, lavish: ar ndol don úr enechréigh upon the death of the generous one Miscell. Celt. Soc. 330.3 (cf. ó ṡíol R. an réadhoinigh `generous seed of R.' TD 16.57 ).

(a) honour, repute; dignity, status: ar na torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech caich...a aér i [= a?] torga- bail cen gell dia inchaib, gú-fiadnaisi [sic leg.] gú-test, ailsed nadma, elud rathaigis, dul tria aitiri im ni dichuat fuiri [cf. Laws i 58.1 ff .], cacc for a enech [cf. Corm. Y 685 . ZCP xv 342 § 33 ]. Cid dinigh di inchaibh neich inna .uíí. sa? nach sal aslenna ainech duine biit a tri oca diúnach .i. sleic ┐ usce ┐ anart. is edh is sleíc, fóisitiu in mídénmai fia[d] doínib ┐ in gell nád súifii friiu aitherach. in t-usci, ícc ne[i]ch atball tria mignimiu. anart, penait in midenmai rer [per?] lebor that they fall not in the seven things in which everyone's honour (or countenance) may fall, that is, to be satirized, to transgress without having a pledge on his behalf (or to be satirized for transgressing, etc.?), false witness, false testimony, careless bond-making, evasion of suretyship, breaking through his pledge...(?) [all these bring?] dirt on one's honour. What cleanses from one's honour (or counten- ance) these seven things? Any stain which soils a person's honour, etc. Laws iv 318.21 ff . Cf. MacNeill, Law of Status § 100 ( PRIA xxxvi C 16 ). nā raibh on for inchaibh tuaithe, Arch. iii 295 § 27 . on it inchuib, Laws i 232.3 . recht ┐ enech ┐ anim [sic leg.] do rig, enech ┐ anim [sic leg.] do cāch olcena...treidhe do rig .i...is recht a timarcain is enech do beth sochaide ┐ imcomet anma do insin for a king, rule and honour and life; for others (only) honour and life. Threefold for a king, i.e. his (power of) constraint (or castigation) is (his) rule, it is his honour to have a retinue, and that guards his life Laws i 230.11ff. Comm. Cf. recht .i. flatha. enech .i. feni .i. ocus filidh. ainim .i. eclasa .i. inas dír do eclais rule, i.e. of the lord; honour, i.e. oj the freeborn native, i.e. and the poet; life (soul ?), i.e. of the church, i.e. what is properly for the church 230.10 . dilsi n-ainech rig a king retains his honour ZCP xv 366 . conagaib ainech ┐ anmain damsa in fer muinteri rucad uam .i. mo chú upheld my honour and my life (i.e. by guarding his stock so that he was never shamed from lack of provender for his guests, and by guarding his own person) TBC² 534 . secht seoit airech...con-oat enech which maintain (his) honour (i.e. appertain to his status), Cóic Conara 45 § 72 . Cf. Laws i 134 . ní dlegar anim is enech i n-íc n-anma (the loss of) a life need not be requited by both honour and life Met. Dinds. iv 110.43 . úaisle eineach inā anam ZCP xiv 251.2 . béo duine d'éis a anma ┐ ní beo d'éis a oinigh [sic leg.] RC xxix 138.4 . Aen. 2203 . Here we may note the punning sentence: olc amser...i mbiat ile cenna, i mbiat uate enig when heads [i.e. severed ones] will be many and countenances [i.e. reputes] will be few LL 188a52 = RC xxvi 36.3 .

To each grade was assigned a certain rate of satisfaction for any act which if left uncompensated would taint the individual's honour and thus affect his standing and reputa- tion. This compensation was proportioned to the nature of the act and the status of the individuals concerned, and based on the valuation termed lóg n-enech ( honour-price ) in the earlier law tracts (`honour-price was the valuation of the freeman's status'; `a valuation of the power and effect of his status at any given time,' MacNeill, l.c. 270 . Another term for honour-price was eneclann, q.v.): digaib do log eneach eireach it diminishes the honour-price of a chief Laws iv 56.26 . is dilis don cele log n-einech dib ZCP xiv 391 § 59 = Laws ii 336.5 . log enech fuidre, ma[d] doer- fuidir, can mittir ? a inchaib a flatha whence is the honour- price of an unfree settler estimated? from the status of his lord Laws v 516.13 ; 108.24 . fer cen selb...a inchuib a mnā direnar side he is rated according to the status of his wife 516.5 . ii 394.27 . log n-ainech cach fuidire acht doer-fuidir direnar as a leth-[th]othchus v 518.14 . na gradha tuaithe...ailsed nadm[a], no rath, no eteris, no gūfiadnuisi, no gūfoirgiull, no gūbreithemnus, no gūmes, no guin indilsi, no forlosccadh...troethaidh a logh einech umpu, i 58.10 Comm. dia ndenut guin, no fell for corpuib no colluib, fingal no duinethaighe, no etech daime, no adaltrus do graduib ecuilsi tesbuidh a lan-log einech iumpud fo cetoir curu icuit ┐ curo pinnet na grada ecuilsi ┐ ro sothut na grada cetna cinmotha in t-espoc, Laws i 56.24 Comm. ciasingba in ben as a mamaib ni fairben log n-ainech indi fir `if the woman falls from her obedience, it does not subtract from the honour-price of her husband' v 516 z . sechtmad lōge enig cāich iarna míadh, Corm. Y 532 . lān-lōg einig cāigh fo miad 531 . Cf. dalbach dina tobngar dire n-ainech, Arch. iii 294 § 7 . congairim firiu hErinn. nus biathaim gu cenn dechmuidi. fosuidiur a ndana ┐ a ndibergai. forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso amin I help (them to maintain) their status and (to repel) attacks on their honour IT i 141.27 = 325.8 . ZCP iii 236.4 . dodechas o M.A. cuice do cuingidh na muice do chabair a einich M.A. sent to him for the pig to help (him to maintain by his hospitality) his honour Dinds. 112 = IT i 112 . Cf. cit. from TBC² 534 , above. fó daig na rotubaide fria enech lest his honour should be aspersed IT i 121.30 . dús in fugebmáis tesorcain ar n-enech fri Ingcél, orguin fón orguin dorat dún to see if we could get wherewith to guard our honour from I. (that is,) a reaving to set against the reaving he allowed to us BDD 48 (they had promised him a return reaving and their honour would have been damaged had the promise not been fulfilled). na haithber ar n-einech, a I. (he had reproached them with shrinking from the promised reaving) 80 (ainech YBL). is messi thall cach n-accobor collaide n-airi na beth milliud enech daitsiu and IT i 128.25 . ni fil imlot n-enig daitso and 128.28 (LU) = issat slán-sa dot enech 128.6 (Eg.). guin in meic ro mill a enech `that smirched his honour' (by embracing his wife) Met. Dinds. iv 110.32 . do dígail ar mná ┐ ar n-ainig ar na Manib TBC 4572 . an ferann in ro sáraighedh C. a dílsiugad dó 'na enech as compensation for his (outraged) honour Met. Dinds. iv 268 x . MR 132.4 . olc do inchaib Ulad...na tri eclaind do thutim dib ┐ nad tabrat digail fair IT ii2 214.51 . bid olc dot inchaib-siu (not to avenge the slaying of his servant), Laws i 6 z . Ériu ix 46 § 8 . foipremm ina ndegaid ┐ marbam...is liach on, ol M., ┐ is meth n-einig duinn inni sin a blighting of our honour ZCP iv 39.13 . cáemain, a rí... | th'ainech, th'agaid, ocus tabair Ailech d'A. `guard ...thine honour and thy face, and give A. to A.' Met. Dinds. iv 116.103 . not áirubsa, ol in cainte. ro íccus dom inchaib indiu. aírfatsa Ultu it chinta. ro iccus dia n-inchaib I shall satirize thee [for refusing a request]...I have paid on behalf of my honour to-day. I shall satirize Ulster for thy faults. I have paid on their behalf LL 121a42 - 44 . RC viii 48.25 ; 52.12 . do ænig a fir 48 z . Cf. ni herfaider dom incaibse ón sibse imme (reply to a challenge) LU 21a18 = IT ii2 213.15 (cf. 210.1 ). ro íccus do chind m' enig indiu chena LL 121a16 . tanic F. leo dar cend a enig, daig ba hussu lessium a thuttim do gaib gaile ┐ gascid...ná a thuttim de gaaib áire ┐ écnaig ┐ imdergtha TBC 3022.1738 . berid enech carries off the honour of (by satire, etc.) humiliates, shames: nicon n-etus leo fer du thuidecht ar a chend. is mebul hinnso, ol O. bertar enech di sunn they could not get a man to oppose him, that is shameful, says O. it will cause loss of honour IT iii 239.132 . ni cóir enech cóicid do brith ar ái óenḟir do thesbaid díb FB 94 . RC viii 48yz . But in a different sense: dosmbidc Cú C. a Delga connach cæmnacair anmanna de duine na chethir ronucad a ainech secha fades C.C. cast at them from Delgu so that no living thing, human or quadruped, was able to get past him unshamed (?) (i.e. without being overcome, but cf. II (b), first cit.) TBC² 1745 . It was especially harmful to one's honour to refuse a request or to fail in any of the obligations of a host; to show churlishness towards poets or min- strels: meni tuga biad im dorn | berat th'eneach, Laws v 64.22 Comm. conattecht R. in clettín ┐ nad tarddait C. in clettín dó...rádis R. nobérad ainech C., TBC 2068 . TBC². 1336 (enech). Otia ii 78 z (einech). Cf. O'Dav. 1527 . co mberdais enighe Erenn, Ériu v 116.50 .

do-gní e.¤ maintains (achieves, satisfies) honour, reputa- tion: ar ái óenḟir do thesbaid díb oc denam a n-enig FB 94 ( = hoc diden a n-oinich ZCP iv 175 ). ba fearr lais a bās ac denum a enig inās a ēlud fo mebail, Aen. 3117 . nā bīd ...dobrón fort, ar dogéntar th'ainech ┐ ní bía fo mélai (Agamemnon to Menelaus), TTr.² 551 . dia ndernad enech fíal-Ḟind when generous F.'s honour was achieved Met. Dinds. iv 42.34 . cia enech mór dorigne ? indarbad na nGall...'s ár ar síl I. iii 200 . denu-sa mo eineach don chur-sa ma doronais mo mieineach roimi treat me honour- ably this time, even though thou didst treat me dishonour- ably before Anecd. ii 78.16 . In: asbert Agmemnón nírbó santach immon ríge...léor leis namá connerntá [ = connerta LL 406bw ] enech na Tróianda , TTr.² 1236 , Stokes's emendation conderntá is probably right, though co n-érnta (ernaid) would also make sense. In either reading the context shows the meaning in general to be as he renders it, `that the honour-price of T. be exacted' (i.e. that they might be compelled to render satisfaction fitting to their status. Stokes compares einach .i. eneaclann, O'Cl. ).

tiagait dia tir ┐ a n-eneach leo go home with their honour secure (they had maintained their reputation) Ériu v 32 z . Cf. dobert ainech ris he saved (his) honour thereby (?) Met. Dinds. iv 94.27 (the meaning seems to be that by reaching the spot with the stone he had given satisfaction for the crime; see p. 102 ib. ).

In adjuration: for fír th'ainich ┐ t'anma, a F., asndíth cia cruth... ! ZCP iv 43.32 . ar ghrádh th'einigh innis damh `for the love of thine honour, tell me' TD 3.43 . ar ghradh h'oinigh [sic leg.], Atl. iv 220.33 .

aís enig people of degree, nobles: mo dímiad-sa fíad...ǽs enig SC 41 ( = LU 49a46 ).

protection, security, guarantee: here most probably should come: mad fíu lib mo ainech-sa do breith less if you think fit that it have my protection Wb 14a4 (the gloss is not a mere translation of ut ego eam, but supple- ments it by the reason for Paul's offer to accompany the collection). Similarly: ní imdidnibter ainech and no one's guarantee will be protected 15c25 (if ainech is pl. the MS. reading is correct). tucad enech Pirr friu fri[a n-] anacul, Aen. 49 . ri feallus for einech (.i. for a comuirce), Laws v 172.17 ; 168.11 ; 368.8 . MR 190.8 . (Saul has promised David his daughter if he slays Goliath:) ainige fris... | a meic Cis...! | rót biat limm anige in tslúaig | ...enech Ioseph uas cech du, | Moisi, Iacob is Iessu | henech...os cech dáil | uaisliu díb (sic leg.) Dia Abaráim pledges for it, son of Kish !...Thou shalt have from me the guarantees of the host...the guarantee of Joseph, etc. SR 5841 - 52 . nā sāraig... | Maísi, Ioséph, Iacób | nā bris báig n-airech no láech | no ainech na fer fírgáeth 6030 . co tartar glinne ┐ enighe frinn im anacul ógh ar muinteri, TTr.² 1803 . in tan do-n-athmongar cuir tar einaige fer Laws v 506.13 = tar enech ratha, O'Dav. 980 . Cf. ZCP xiii 23.7 = Die Bürgsch. 11 § 35 . Fergus... ro rir a einech ar chuirm F. who sold his honour (pledged to protect the sons of Uisnech) for ale IT i 81.7 . gai Táidhg rug C. lais chum na mbroc ar co tísdaís...amach ar enech Taidhg. tangadar na bruic chum C. ┐ do mharbh iat . dochóidh Tadhg iarsin do chaithem na fleidhe bai ag C. ┐ do ḟetir a enech do choll T.'s spear C. took with him to the badgers so that they should come out (relying) on T.'s protection. The badgers came to C. and he slew them. Afterwards T. went to eat C.'s feast, and he knew his protection had been violated Cóir Anm. 239 . can comarci acht eneach B. fein, Cog. 130.15 . ar bith ainig Ḟergusa ara tanac because thou hast come under the safeguard of F. TBC 1884 . conaitig C. cucu a n-eneach no a n-anmain (the fulfilment of) their guarantee or else their lives (i.e. that they should make the defaulters for whom they were pledged give satisfaction or else lose their own lives) BB 389b14 = Dinds. 78 (a n-enoch nó a n-anom). crech lasin nG....for araill do chenel E. baoi for comairce Uí Thaircheirt. rucc O Tairceirt forra... ┐ marbhthar é budh deisin ag cosnamh a einigh FM iii 174.10 . ii 1138.5 . vi 2208.1 . Hugh Roe 248.2 (f. 66a) . riar Maol Brighde iarsin hi ccol einicch Pádraicc satisfaction was given to M. for the violation of Patrick's protection (i.e. for invading the sanctuary of Ard Macha) FM i 542 x . tre miorbailibh na naem isa heneach ro ṡaraigh whose protection they had violated iii 54.2 . térna imorro Ua M. do eineach Chianáin gan mharbhadh through C.'s protection ii 1016.14 . AU 1123 (ainiuch).

ar (for) inchaib under the protection of: nach ingen macdacht...nobid la hUlltai is for a inchuibseom nobitdis noco n-irailtis for feraib in his ward RC x 222.131 . a athair...sul lenus sé in chalann cuil | go mbé in t-anam ar th'ionchuib, O'Gr. Cat. 446.14 . ar fhaosamh nó ar ionchaibh ar Slánuightheóra, TSh. 2717 . a ndioghail an duinemarbhtha...ro imir sé ar na daoinibh...batar ar a ionchaibh ┐ ar a ḟosdadh under his protection and engaged for his service FM vi 2148.1 . ar inchaib a enig MR 248.9 . Cf. cid hē nobeith and...nangonaind-se [nomg—MS.] ar inchaib Ulad even if it were he (his own son) I would slay him in spite of (?) the Ulstermen Ériu i 118.19 . Cf. is ort as chóir a chumhal | d'agra...lucht faghla... | do losgadh mh'arbha ar th'ionchuibh GF, Ir. Monthly 1919, 564 . For exx. of ar (for) i. after verb of motion, see II (c).

ar (for) enech , etc., id. (properly only after verb of motion): is commairgi dait immar thanac...ar einech... Fergusa TBC 1854 . techt don anam ar h'oineach YBL 401b8 = Dán Dé xxii 21 . cecib tan docuirethar neach uaidibh for ionchaibh aroile gurbo hiomairgidhe laisiomh dul for eineach Fhélim, Hugh Roe² 8.25 - 26 ( ff. 4b-5a ). gabh ar h'oineach mé TD 30.26 . Here, probably: toet for m'ainech-sa ZCP viii 311 w . Cf. in slúag-sa bar th'einech ┐ ar do chommairgi TBC 6088 . ar th' eineach dhamh I dependent on thee GF, Ir. Monthly 1919, 510 . mé ar h'eineach 'sar eineach nGall, Studies 1924, 243 . TD 30.25 . a milled ar t'inchaib ┐ ar t'einech `if they should be destroyed in spite of thy safeguard and thy honour' IT ii2 123.48 . Cf. dochōid for m'einech ┐ for m'anmain airec co A....co mbúaib my honour and life have been pledged ZCP iv 44.29 . d(i) inchaib by the guarantee of; by means of: co tísad slán d'inchaib a coraigechta-som ZCP iii 206.5 = LU 115b38 . forócrad do B. fácbáil in tigi de inchaib na n-atairi on the security of his guarantors FB 13 (cf. TBC² 1243 ). ro leicceadh ass...d'ionchaibh a chomairgedh FM ii 1072.14 . Cf. gan timdhibhe ferainn for M. gomadh fiadhnach lasna comairgibh a chion, ┐ co ffoccarthaoi slán é d'ionchaibh a chomairgedh 1072.12 , where the sense may be different: till he should be pro- claimed exempt from the protection, etc. (?), and : eirgg es... dem inchaib RC xxv 346.14 . nod ber as dom inchaib-si, riasu ba marb-sa ZCP i 105.24 (away from the jurisdiction, peace, of?). With fír: nod gaibim for fir mo enig ┐ mo ḟaesaim BDD 162 .

fo e.¤ under the protection of: do Thorinis fot ainiuch Tours is under thy protection LL 367 marg. inf. = Sit- zungsb. d. Pr. Akad. 1912, 25. 439 § 8 .

In some contexts equivalent to (c) mercy, clemency, quarter: dober einech don bharda AU iii 522.2 = ALC ii 224.14 = maithemh n-anacail FM v 1334.13 (ann. 1516). dia ttardta eineach ┐ maithemh n-anacail dóibh quarter and protection FM vi 207.4 . techt for eineach Uí D. ┐ a óighriar do thabairt dó to cast himself upon O'D.'s mercy FM vi 2136.8 . ticc D. disccir diairm...amach ar ionchaibh Meic Mic M. throwing himself on M.'s mercy v 1760.12 . go ttiocfadh for ionchaibh an Iustis `would surrender to the Lord Justice' vi 2300.12 . Cf. is truagh dúinn intí...do beith i n-áit édaingen ar inchaibh a escarad at the mercy of (?) his foes Expug. Hib. 33 . mar atá airde na neamh ós cionn na talmhan atá a oineach comhmór sin don lucht ar a bhfuil a eagla, Ps. ciii 11 . ná bíodh ann duine do ṡínfeadh oineach chuige cix 12 . Cf. loghadh (ón einech) IGT, Decl. p. 54.15 - 16 .

In: ro láithea for biastaib | la berga cen enech (`merciless ruffians') Fél., Prol. 42 the meaning seems rather good faith and the rendering faithless ruffians is more likely.

Honour was maintained by open-handedness, bountifulness, hence the sense (d) generosity, bounty, hospitality , cf. in ruidiud tic isin gruaid...is do sin is nomen nāire. fēile immorro ainm don einech bunaid, Corm. Y 983 : ainech coitchend cáich...cen diultad ri nech LL 148b22 = KM Miscell. 268 . ba mór einech in oclaigh sin...uair nír facaib ben cen a coibchi...gilla cen a dliged dingmala...fer cen a tuarustal ┐ nír gell i n-aidci riam ní nach comaillfed i lló, Acall. 4073 . cia díb siut is ferr einech...? is ferr einech in gilla, uair issé dobeir do chāch cach ní dogeib 4623 . ZCP vii 304 § 12 . BColm. 98.24 . Cas clothach...cloth .i. enech. ar is é nech robo mó enech ┐ ba fearr im cach ní do iarfadh nech fair, Cóir Anm. 9 . ben robudh maith deirc ┐ oineach FM iii 414.1 . Acall. 222 . ar mbrath oinigh gach éinḟir TD 10.40 . ZCP viii 109.13 . Here perhaps: roddet i nArd Macha...ainech aībhda ro mmac nDé delightful hospitality (?) Ériu viii 67.15 . an t-enech sotal soichlech | brondtach díghuind derloicctech (an attribute of the chief), Ériu iv 218.17 . ar mhéid a oinigh d'aoidheadhaibh, Keat. iii 1700 . ó oineach óir is eang generosity with gold and territory Ó Bruad. ii 152.10 . With do-gní: is romhór luach an enigh cidh cia do-ni ZCP x 51.7 . an tré ghlóir dhíomhaoin doní G. an t-eineach mór úd? Keat. iii 957 . With concrete sense: conid hé sin enech dedenach Guairi G.'s last act of bounty ZCP iii 218 § 37 = LU 117b18 . dontí do-ní an offráil nó an t-eineach so ar na marbhaibh, TSh. 5280 (cf. 4815 ). Phr.: tré dichell damhna lusa éigin dá faghail dúinni eneach cennach `for love or money' O'Gr. Cat. 120.5 . g s. as attrib.: sluag [sic leg.] an enigh the generous ZCP x 51.13 . With pref.: dobi se fíal degh-enigh BCC § 136 . As compar.: ni tainicc riam duine ba degh-enich inās é more generous § 157 . ni raibe...duine ba doichlighi ┐ bú droch- enigh ina in G. sin more churlish or more niggardly § 138 .

1 fáescal

Cite this: eDIL s.v. 1 fáescal or dil.ie/21034

n [o,m.] apparently the under side of a sod of grass : in tan ba firēn in rí | nobīd in fót fo chaemlí: | mad dia rāded goí nach than | súas dochured a foescal `it would turn its roots upward' Met. Dinds. iv 166 = LL 204a26 (imsóadh a fonn ind arda ┐ a fēr fri grian, Dinds. 100 ). f.¤ .i. fadhb O'Cl. (quoting above). foescol .i. escaīn ( rough or inner, under surface ) O'C. 1464 ( H 3.18, 651 ).

Load More Results