Search Results

Your search returned 13 result(s).

adgaire

Cite this: eDIL s.v. adgaire or dil.ie/454
Last Revised: 2013

Forms: a(i)thgaire

Meaning doubtful; Thurneysen translates sorcery (Beschreiung, Behexung) ZCP xxi 286 . Thurn. Ir. Recht 36 suggests vn. of ad-gair <*ath-gar-, but no form a(i)thgaire occurs. Cf. dith n-aee, dith n-a.¤ nad hi suilib sinemoin `ineffectualness in claiming back' (Thurn.), Bürgschaft 20 § 60 . Usually associated with ainem, referring to injury or damage of some kind: cin on cin ainem . . . cin a.¤ , O'D. 2226 (Nero A vii 152b). foceird in drúi . . . cúic essa imdegla fair ar guin, ar báduth, ar thein, ar a.¤ ar cach nolc , ZCP viii 310.35 . (Laud 610 96b1). mad ina aighe asrenar comlethet a aighthe do argat . . . ┐ a.¤ nainme i sochaide co cenn teora mbliadan `he sues him for every time that he is reproached with the blemish' (of the wounding of a bishop), Laws iv 364.1 . ruc fath-brithem Almaine / a.¤ cen inmaine, Metr. Dinds. iv 322.40 (`a loveless summons'). bersa atgaire mo lam feoire fir, LL 209b8 . a.¤ .i. adas-gair, O'Mulc. 23 (see adgair).

ad-muinethar

Cite this: eDIL s.v. ad-muinethar or dil.ie/505

Forms: admuiniur, admuinter, admunemar, aithmet

v (*ath-moin-(muin-), Pedersen Vgl. Gr. ii 580 ). Indic. pres. 1 s. admuiniur, Thes. ii 250.3 . 2 s. admuinter, Fél. Oct. 2 . 1 pl. admunemar, Thes. ii 349.4 . Vn. aithmet.

Lit. remembers, calls to mind; usually with ref. to saints, patrons, etc., hence commemorates, calls on, invokes: Eleuther in martir / admuinter (.i. adamraigther .i. bendaicher) a feili, Fél.² Oct. 2 = armuinter, Fél. cainbrec atmuinemar / brōen fīona fīradbail (in praise of Cainnech), ACL iii 219 § 1 . admuiniur sa Mothairén . . . romainse . . . ar cach nolc , SG 389.39 . admuinemar in caillig .i. bennachmaid, O'Curry 1464 (H 3.18, p. 651). In invocations against danger, etc.: admunemar (.i. bennaichmait no ailmit) mo Brígi . . . rop imdegail diar cuire, Thes. ii 349.4 (Hy. v). ar intiuch anaichnid / admuiniur mór-itge / maicc Eithne ainm I call upon the name of the son of E. (i.e. Colum Cille) in a great prayer against the unknown path(?), ZCP viii 286 § 2 ( Rawl. 107a24 ) ( admuniu móritge, LU 1182 ). ? mad oen fri oen n-uathad admuind findmac nEithnend, LL 14193 . Of a medicament: admuinur in slánicid foracab dian cecht lia muntir `I put my trust in the salve which Diancecht left with his family', Thes. ii 249.8 . admuiniur secht n-ingena [trethan] / dolbte snāthi macc n-āesmar `I invoke the seven daughters of the Sea', Misc. Hib. 19 § 1 ( IT iii 53.10 ). admuiniur teora ingena Flithais, LB 99.35 . ?ní coisc mná admainiur mórgnímaib asa coscaib glé (rhetoric), Ériu i 118 § 9 . admuinemur .i. tiagmaid ina muinigin, Lec. Gl. 67 . Cf. atmenad , atmuilniur.

1 aicned

Cite this: eDIL s.v. 1 aicned or dil.ie/808

Forms: aigneadh, aignidh, aigeanta, a., a., aicnid, aicniud, aigenta

n o, n. Later m. aigneadh m. (g s. and n p. aignidh, aigeanta), IGT Decl. § 49 . (referred by Pedersen Vgl. Gr. ii 544 to a compd. *ad-gní. See Vendr. Lex.). n s. a.¤ , Ml. 146a2 . a s. a.¤ , 67c12 , ZCP vii 299.15 . g s. aicnid, Wb. 32b6 . d s. aicniud, Ml. 17b26 .

(a) inherent quality, essence, nature: combad a.¤ nindib a nolc gl. naturalis `that the evil is natural in them', Ml. 76a11 . a.¤ ind reto, 20a19 . is trom . . . ho aicniud, 20a20 . foillsigthir as nísel in doinacht iar naicniud, 25c5 . atgleinn assa aicniud fessin air is inunn folud techtas frisin bocht, 61a8 . fri a.¤ inna deachtae, 67c12 . ni ó aicniud na cétne tuisten act is o aicniud pectho doforchosalsam ó adam gl. eramus natura filii irae, Wb. 21b4 . fírmac aicnid ní a uccu gl. filius meus es tú, 32b6 . cesu locdatu as a.¤ and, Sg. 217b12 . ba tressio tol aicniud will was stronger than nature, LU 10730 . sechtar aicniud duine preternaturally, RC ii 402 § 43 . i nd-oendacht aicnid ┐ i trédacht persainde, PH 7086 . ro túaslaicthe for a.¤ na ndul dia ndernta they have been dissolved into the nature of the elements from which they were made (of the dead), LU 2518 . muna raibhe i nacchaid aiccnidh contrary to nature, ZCP x 16.23 . tīagat sium asa n-aignedaib cōirib they leave their proper natures(?), viii 104.7 . aigneadh an ois éigcríona the instinct of the young stag, Content. xxv 7 . aigned suighte fil indti sen they have magnetic properties (of stones), BB 7a13 . a oifficech dia dīrgadh i n-a aignedh cōir `a driver directing it in its proper function' (of a mill), Fl. Earls 72.16 . Opposed to poetical invention: is fuirmed filed romīdair ina hanmand sa dona airc[h]etluib do ṡluind na n-ilaltae . . ., nī ha.¤ romīdir leo, Corm. Y 41 . Attrib. g s.: is firindi aignidh dia lentais `they followed Natural Truth', IT iii 202 § 80 . ferinnsci aicnid, is e in fer, ferinnsci saerda, is e an neam i.e. natural as oppd. to conventional masculine, Auraic. 595 = f. aigenta, 3126 (cf. aicnetae).

Nature as a basis of law: cid i n-agar breithemnus berla Feini? . . . i fir ┐ dliged ┐ aignead, Laws v 2.2 . fir n-aignaid, 430.23 . i mbreathaib aicnigh ┐ cuibse in judgements oḟ nature and conscience, 452.20 . a fir breith iar cubus ┐ aigne, ii 18.20 Comm. a hurd Feine ┐ aicnidh, v 466.21 . in tan na fuidbiter a cosmailius hi is a breth a lom-aignid `when no parallel case is found it is to be taken from bare nature', 8.z Comm.

In phr. fo a.¤ according to the nature of: fo aigned a graid, BCrólige § 21 . is fiach fo a.¤ ar inti dorinne, § 61. fo a.¤ na ré, O'D. 1651 (H. 5.15, p. 21a). fo a.¤ na fogla `according to the nature of the trespass', Laws iv 76.1 Comm. fo a.¤ cetmuindtire urnadma no adaltraige, 44.y Comm. fo aignedh craind, 170.15 Comm.

(b) mind, spirit, feeling: do ṡaine ergna ┐ aigenta ┐ inntlechta, CCath. 1617 . dearóile th'intinne ┐ th' aigeanta `how miserable thy mind and spirit', Keat. iii 3150 . cessis a menma ┐ a a.¤ ┐ a innithim forthu, CRR § 26 . tuc toil a menman ┐ a haigenta dhí, RC xxix 132 § 46 . as gairdiugud menman ┐ aicenta dúin, Acall. 287 . ar dorat Dia a seirc ┐ a grad fom a.¤ , BB 239b2 . ra érig . . . fích immarcraid i nacentaib ánruth, LL 240a13 ( TTr. 1724 ). go ndearna . . . taom budh aithreach dá aigneadh, TD 17.59 . do chuaid a aigned as a inadh he was beside himself, Celt. Rev. iii 10.31 . aigneadh dúnta 'gun rígh ruind since the king's mind is closed against us, Ériu iv 220.19 . ba brisedh aiccnid mor la Cesair sin `that was a great heartbreak to Caesar,' CCath. 3321 . In phrase do-ice a.¤ x for x is moved (towards, by) (cf. do-icc cride for, s.v. do-icc II a): tainig aignedh C. andsin ar briathraib na hingine C. was greatly moved at the girl's words, TTebe 4606 . tanic a n-a.¤ co mor forro the Greeks were greatly moved for them, 3125 . In sense of high spirit, courage: mosgail th'aigneadh, eirg ad lúireach, SGS iv 138 § 5 . anger, wrath: eirghidh a.¤ in cleirig friu, Lism. L. 2972 . ni lamdhais . . . ní dó . . . ar mhét a aicnidh, 2999 . rocendsaiged . . . a.¤ O., TTebe 2959 . do ḟiuch a ḟearg ┐ do ardaigh a aigneadh, ML 138.30 . amal rochúala Cairpre / téit a a.¤ i n-airdde `his anger is roused', Metr. Dinds. iii 444.66 . benaidh aignedh Molaga fris et téitt bás Molaga's anger struck him, Irish Texts iii 21 § 18 .

(c) disposition, character, behaviour: a.¤ ailgen cen ainble, ZCP vi 264 § 10 . ronbé ō christ aigned n-arge, ACL iii 297 § 55 . ba hanrata a.¤ ind fir sin, TTebe 1544 . fear dob aithreamhail n-aignidh `like his father in disposition', TD 17.37 . a Eoin go n-aigneadh coluim (to John the Baptist), Dán Dé xi 19 .

(d) mind, attention, thought: ni roibe a aigned isin ernaighthi, RC xii 330 § 18 . suidh th'aigneadh im uradhall `do thou heed my words', Dán Dé xi 2 . caide th'a.¤ uimmi siút? opinion, Acall. 7537 . intention, idea: an t-aignedh do g[h]abhabhair do láimh `the said resolution you have taken', Ériu xv 50.29 . fillem go ár ccéudaignedh uime so, Geneal. Tracts 20.16 . ar demni ind aicnid, lúthige ind láthair ┐ méit na gaile the certainty of the intention (of performing a feat), LU 9142 ( FB 88 ). a chor i gcrích do réir aigeanta an tí dar thiomna é, TSh. 6145 . In phrase is a.¤ la: ní bad aigned la haon co fetfaide a ngeinemain nobody would ever imagine, Aisl. Tond. 109.2 . más aiccnedh libh a lenmain `if ye mean to abide by it', BNnÉ 288 § 276 . atá i n-a.¤: ni fuil i n-aigniudh co bfuighbhe an breth connaighe o Ultaibh it is not to be expected that you will get the reward you expect from the U., ZCP xiv 226.6 . dia mbeith in aigneadh dhó a shláinte dfaghbail if he were likely to recover his health, AFM v 1772.9 .

(e) knowledge, science (cf. 1 ecna(e)): dá n-iccad a.¤ oendrúad if the skill of any druid were of avail, LU 3549 ( SCC § 29 ). ard shaoi . . . in gach aicniudh atces do dhuine, AFM ii 1166.16 . gebé haigneadh ar a dtiubhra mé aire `to what study soever I apply myself', Carswell 195.9 (O'Rahilly compares aigniodh nuaidhe, Desid. 6449 , see p. 362).

ainfíal

Cite this: eDIL s.v. ainfíal or dil.ie/1340

adj (1 fíal) late form of anbal

(a) shameless: slige anbfial anailcech an tsaogail, Aisl. Tond. 105 § 1 . nech bus diumsach, fīrfercach . . . anfial, slatra, ZCP vii 311 § 12 . a angbaid anfhéil imresnaig (to Satan), PH 3930 . rurach cach n-ainfial, ACL iii 229.103 (cf. anbal cech rudrach, Tec. Corm. § 15.12 ). is ainfial dhuit bainecht do dhenamh, RC xxix 132 § 45 . rommain . . . ar in galar nanfial nolc , KZ xxix 374.z (Chalcidius 68b). Compar. ced ed no maidedsom a cless dorigniusa fíadu nipu anféliu dó it would have become him better (see Stories from the Táin, Glossary), LU 5743 = anḟēiliu, TBC-I¹ 1271 . As subst. shame, scandal: loi[s]cther . . . co na roib in ainbhfial (an ḟingal v.l.) foraind (of an incestuous birth), Anecd. i 19.3 = conná raib a n-anfíal is tír, LU 4407 .

(b) ungenerous, mean: ithamail anfhīal occurach ` niggardly ', MacCongl. 87.7 . comhartha a síl is sé riamh / ní díbh é dámadh ainfhial `ungenerous', Magauran 3799 . téid do mhnaoi ainbhféil is féil `she surpasses them all, the generous and the ungenerous', Aithd. D. 1.5 . Compar. nirbo anfélisium ond uairsin, LL 13564 = nirbo hanfeli indas gach duine, ZCP xii 399.6 . As subst. nársad diultadach um biad / nárab cumthach duit ainfhíal, Acall. 602 .

1 aithrigid

Cite this: eDIL s.v. 1 aithrigid or dil.ie/2785
Last Revised: 2019

Forms: athraigid

v Also athraigid. Late form of ad-eirrig and no doubt influenced by aithrige, q.v., see (b) below.

(a) changes, alters, moves (intrans. and trans.) Intrans. rí . . . / asathoil nir' athrucha who did not turn from his purpose, SR 7754 . re lia gcorr do chuir a shlios / . . . / níor aithnidh do chách an cleas / an treas tráth gur aithrigh as until he moved from it i.e. until he arose (of Christ), Dán Dé ix 29 . do athraigh sén catha cloinne Cais an lá sin, AFM v 1572.4 . co natrocadh an seantrom `so that the earth would change', Ir. Astr. Tr. 74.x . do shúil re hanáir nach athraigh / d'fhagháil dúinn i ndaghthaigh Dé, DDána 17.33 . athraigis in teagh . . . go rānic gusin log so, Fl. Earls 116 z . bídh cuid díbh doní etilladh ┐ aithrighius ón tír co céli (= qui vont de region en region), O'Gr. Cat. 213.9 . gur athruigh sé ó bhás gu beathaidh, John v 24 . anaidh ag bhar n-oidibh féin . . . ná hathraighidh, Content. xvi 83 . ? ó ro lessaig Fiacha in Féind / co ro athrígis-si, a Oisséin until you changed(?), Acall. 2492 .

Trans. niaithrégsa he hi céin bam beo, Fél.² li 20 = ni aithreghsa, Fél. Feb. 11 Comm. ro ath[ar]raigh longphort (atharraigh, v.l.), CCath. 1331 . tucc D. an baile sin do Déclan ┐ do athraigh fein a bhaile ass go hionad ele, ITS xvi 12.11 . gabhaid daoine is is díobh mé / an ród aimhréidh as fhaide / athraighid is claon céille / raon athghairid eichréidhe exchange(?), Dán Dé vi 3 . ní hathraighthe asa céim `was not changed from his rank', CCath. 80 . dá mbeith . . . go n-aithreōchainn na sléibhthe, Desid. 4244 . arthaigter co minic iad (of plasters), O'Gr. Cat. 193.4 . go nathruighid a mbeusa, Donlevy xv 5 . ní athróch-sa in téidedhsa, Caithr. Thoirdh. 107.37 . ní aithrigh síon séis mbuinne `the tempest does not alter the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . ní háithreochthar fréamh a nfíréin, Proverbs xii 3 . áthruigh do chos ó nolc , iv 27 . athruigh uáimse do bhuille, Psalms xxxix 10 . do áthruigh tú mo thúarasdal, Gen. xxxi 41 .

With nouns indicating form, shape, appearance etc.: connách bia aingil . . . nách aithrébadh delbh lé mét in gábaid sin `qui ne change de forme', RC xxiv 382.20 . athrigedh (leg. -idh) an topur sin balad . . . cach aenúair has a different perfume, Maund. 147 . tobur J. athriges dath cacha bliadne cethri húaire, 103 . taom asar athraigh aigneadh, TD 15.3 . Cf. dá haighidh do aithrigh gné, DDána 103.4 . datharruigh a dhealbh `his countenance fell', Gen. iv 5 .

(b) repents: mani (manini MS.) aithriged (leg. aithriget, edd.), Mon. Tall. 128.6 (§ 2) . ro faillsige Dia i fiadnaisi na n-uili pobul corom aithriger-sa, YBL 156b49 . Vn. athrugad

cach, cech

Cite this: eDIL s.v. cach, cech or dil.ie/7528
Last Revised: 2019

Forms: cach, cech, cach, gach, gech, cacha, cecha, cacha, cecha, cacha, cecha, cacha, cecha, cach, cech

pronominal adj. prec. noun each, every, all , unstressed form of cách. See GOI 33 , 310 - 11 . In Wb. and Sg. usually cach. in Ml. cech ( cech, Wb. 1c18 , 2a22 , 3d30 , 4a2 , 5c20 (chech), 6b1 , 21a14 , 33c8 , 34a2 , Sg. 190a3 . cach, Ml. 19c1 , 22b1 , 24c9 , 35b10 , 51d3 , 92d12 , 111a5 etc.). In later lang. gach, see GOI 111 . gech, Celtica iv 28.396 . Not itself lenited ( GOI 141 ), but does not prevent mutation of follg. word. g s f. cacha, cecha (see below) geminates on evidence of later lang., GOI 151 . Follg. nasalization originating in neut. and a s. spreads to other grammatical contexts: amru cach n-ārmaig, SR (Greene) 3770 . ba amru cech n-ail, SR (Greene) 4513 . ba ferr cech ndáil, SR (Greene) 7125 . a mbreath gach nduine, TD 34.9 . gach n-oidhche, DDána 98.3 . See MU² xxxi .

Uninflected in sg. except g s f. cacha, cecha (below); rarely in other cases. g s n. drécht caich ceniúil, Wb. 5c3 . g s f. cecha cathrach, Ml. 53d6 . cecha soinmige, 56b22 . cacha frithare, 111a5 . cacha dúlo, Wb. 13b28 . cacha rainne, Sg. 26b9 . cacha áirme, 198a14 . cache oxile, Thes. ii 255.4 . cacha hairge, Anecd. i 1.9 ( SCano 9 ). cachae tremsi, Mon. Tall. 138.3 . gacha cairbhe, DDána 99.29 . gacha mēide, Fl. Earls 88.16 . a s f. doomlacht . . . ol nais caich mbleguin, AU i 188.8 . Later also cacha, cecha with other genders: cacha fechtais, BDD² 201 . cacha ráithi (sic MS.), Críth G. 179 . cacha lestair, Laws iv 192.9 . cecha carptig, CRR 38.x . cecha huilc, PH 6166 . gacha síodha, Aithd. D. 88.9 . ilimud cecha hairm, Stair Erc. 824 . For usage in class. verse cf. bean gach fhir, bean gacha fir .c. Fiafruigheam focal gach fear . . . .c. . . . gacha, ni .c. na dhíaigh achd táoibhréim úathaidh . . . meallam duine gacha fir, Bard. Synt. Tr. 24.9 ff. anam gach fhir, Dán Dé xxx 4 . do reactha rún gacha fir, Studies 1919, 258 § 19 .

In pl. somet. cacha, cecha, but also cach, cech: cecha dethidnea domundi all worldly cares, Wb. 3d30 . cacha cethri, ZCP xi 83 § 28 . tri (leg. fri ? edd.) cecha oina `towards every one', Ml. 56a20 . cecha soinmech gl. affluentiam rerum omnium, 91c12 . bendacht cecha bordgal (: ordan), Fél. Prol. 275 (leg. cech óen, Stokes Gloss., but see below). cacha leth, ZCP viii 307.26 . hi cacha bésaib `in all usages', Wb. 16a27 . hi cacha persanaib, Sg. 208a11 . Uninflected: sech cech ríga, Ml. 84b1 . ó cach tharmmorcnib `from all endings', Sg. 43a5 . cach iptha ┐ gach éle ┐ gach orthana, TBC-LL¹ 3639 . In follg. appar. with g pl. Note, however, absence of nasalization (see Bard. Synt. Tr. 24.9 ff. and cf. ciall iollraidh tá a ngach; dá dhearbhadh sin as .c. meallfad iad gach fear, Bard. Synt. Tr. 40. 3 ): for got cech meall do mellaib a dromai, BDD² 351 . fotha . . . cach imforran, RC xxiv 186.11 . go líon gcéad gach córughadh, DDána 74.17 . comhchruinnioghadh . . . gach ainchriosdaidheadh oile, Ó Héodhusa 33.3 .

In later lang. certain prepp. are modified before gach. See la, 1 do, i, tre and cf. leis gach bhfear, TD 9.26 .

I

(a) each, every, all : dognitis cech ndochrud and, Ml. 22a4 . is huaisliu cech duil, 25a1 . ar cech lau gl. in dies, 29a11 . hi cech dú gl. passim, 50c12 . im cech rét ru-n-ecat les, 57b4 . secech talmain, 84a2 (= sech cech). cech ṅdrochscél gl. omnis fabula, 86b3 . a cach duini gl. o homo omnis, Wb. 1c8 . foditiu cech imnid, 1c18 . fo bésad cech dachpreceptoro, 4a2 . do-feich cach n-olcc et mórid cach maith, 6a16 . is diamuin leiss cach thúare, 6b8 . i cach réit ro-hí a less gl. in omnibus bonis, 20c11 . os cech anmimm ainmnigther gl. super omne nomen, 21a14 . cach tenge gl. omnis lingua, 23c20 . cach gutae, Sg. 18a3 . do cach brethir, 161a1 . ciall cech muid, 190a3 . recachthuisiul, 210a8 . ducach belru, Thes. ii 226.23 . da gach bocht, Blathm. 40 . hi cinn cach thíre, ZCP xi 82 § 20 . etir cach salm deni trib cáocad sancte Michaol etc. , Mon. Tall. 130.24 . cech nderg . . . cach nua . . . cech ard everything red, etc., LU 3915 ( SCC 43 ). dicerint omne malum .i. cach nolc , ZCP viii 173.20 . cech saer noslēma, 110.29 . cach deisel is dī dacuas, ACL iii 237 § 26 . mar cach ndeiscipal acci, BColm. 56.9 . cluned huaim chech deag-duini, Ériu iii 196 § 16 . fuli cech anmae `the sins of every soul', 96 § 3 . du gach thir, Laws iv 162 n. in cech tīr, ZCP viii 109.4 . geall gach ḟir, IGT Decl. ex. 1308 . gach grádh riamh dá radas dise, Timth. viii 1918, 8 § 3 . saidhbir . . . o gech earnuil eisc, RC xlvi 226.7 . gach aimsir do-chuaidh thort, Corp. Astron. 6.6 . For phr. cach díriuch directly see díriuch, dírge.

(b) V. freq. in genitives of time, see bliadain, tan, tráth etc. and día, , GOI 159 .

(c) With uile (on follg. lenition see Bard. Synt. Tr. 95.11 ): do gach uili arm, Stair Erc. 1545 .

(d) For phr. cach aí each of them see 1 aí and cf. di cach di suidib immenetar `of each of them in turn', Ml. 26b20 . cech diib, 72b27 . cach diib, 114c15 . See cách (c).

(e) With follg. cardinal ( gach ┐ gach ré, .l. áireamh uathaidh nó iollraidh na mbéal, Bard. Synt. Tr. 40.2 ): i ngnimaib cech óin, Ml. 56c11 . cech oin, 68a13 . cach oén creitfess hí Christ, Wb. 4d21 . do c[ec]h óin bíth [hí] croi[ch], Tur. 136 . du cech óin dia chlaind, Ml. 133a10 . cech oin huaib, 34a3 . no sasadh cech naon, Blathm. 39 . cech n-ōen ronānaicc a less, ACL iii 2.4 . re cech oin salm, Ml. 2b4 . doaidlibem cech n-oin dliged, 14d5 . du cech oin erbirt biuth gl. ad ussús omnes, 128c2 . hi cech oinalaithe .i. cech dia gl. in dies singulos, 58d3 . nomen saindíles cach oenḟolaid, Sg. 28a16 . cach oinfolaid gl. pro uniuscuiusque rei, 200b4 . as gach éanaird, TD 8.11 . cech da son `two words apiece', Tur. 2 . cach di dúil, Sg. 3b8 . eter cach da asna, LU 8400 ( FB 27 ). iter cech dá dorus, BDD² 282 .

(f) With ordinal: gach treas baili, Acall. 1882 . cach nómad n-aidche, BDD² 174 . For phr. cachla every other, etc. see 1 aile, and cf. Zimmer KZ xxx 69 - 71 . Note also: cach ra n-úair . . . in n-úair aile, LU 2166 ( FA 24 ). cach ra fechtas, Rawl. 149b46 . gach dara lá, TSh. 7911 . For rules for use of gach ré in class. verse see Bard. Synt. Tr. 39 - 40 .

(g) With follg. abstr. noun: cach faicsi thiced d'aidchi ra étlaitis lucht a frestail the closer it came to nightfall, LL 268b24 . cech doimne noroisidh an t-adhnacul the deeper the grave reached, ZCP viii 560.22 . gach méad dob' inleighis d'a muinntir, Ériu i 90 § 39 . gach mēide rusmair `all who still lived', Fl. Earls 246.23 . gach fairsingi bias an dorus, is usuidi le dul amach, Rosa Angl. 44.11 . gac fad teit amach, Ir. Astr. Tr. 154.31 . gach līnmhaireacht aimsire however often, Fl. Earls 48.27 . Cf. gach réidhteach is fearr fhéadfadsa do dhéanamh leo dhéanad é, Maguires of F. 70 .

II

(a) Freq. after negatives, comparatives, and the conjunctions amail, mar in wider sense of all, any, any other : amal as n-esrantaid cech maith `is non-participant in any good', Ml. 31a12 . is duiliu lim cech rét m'anim, 55a4 . is suacbairi[u] indaas cech tír, 62b10 . fri tige cach n-aithech gl. nulla . . . discritio inter Templum tuum et priuata aedes..., 92d15 . as mou cech fortacht `greater than any help', 114b2 . is uaísliu cach ceítbuid córe gl. pax Christi, quae superat omnem sensum, Wb. 24b4 . ni torgaitha i cach caingin gl. ne quis . . . circumueniat in negotio fratrem suum, 25b5 . fisidhiu cech draoi `than any druid', Blathm. 7 . ní hinḟíadnaisi acht fri cach súaill trifling matters, Críth G. 35 . amail cach nduinorcnid `like any other homicide', Mon. Tall. 158.18 . mar cech n-ethait like any bird, LL 12717 . nī faictis cach conair notēigtis, ACL iii 224.35 . sir ní as tana ná gach tonn. IGT Decl. ex. 438 . can tsroin ac cach duine dib `not one of them has a nose', Maund. 175 . mar gach ainmidi `like any . . . beast', Stair Erc. 1909 .

(b) The form cech(a) cacha is freq. with follg. vb. (usually conj. or prot. form). The earliest sense is indef. whoever, whatever, whichever (see GOI 28 , 289 ). As accus. cosmail leiss cacha orr in cara fá æscara `whichever he may slay', Sg. 12b7 . cecha taibre, Thurn. Zu Ir. Hss. i 20.15 . ní dígbad ní dia uball cacha tomled de whatever he ate of it (all he ate of it ? See below), LU 10021 . cacha imlodmar cose / de bruig B. however much, Metr. Dinds. iii 204.49 . As nom. cech thucai `whoever gave it', Thes. ii 347.4 (Hy. v). ropo toil Dé cecham-theirb `whatever may vex(?) me', Murphy Lyrics 34.24 (cecham teirp, cach am teirb, gachum terb, MSS.); 'may whatever cuts me off/separates me be God's will' Celtica xxiii 36 n. 40 ; 'whatever hinders me be God's will' , Sages, Saints and Storytellers 316 § 24 . nír bo léir isin mballan cacha tuccad ind, Ériu v 116.43 . cech be dhe `whatever may come', Blathm. 108 § 3 . cach be da lin however numerous they be, Anecd. ii 31.20 . cach a raba di mét a thurse tired as he was, LU 9099 ( FB 85 ). cach a bé dim airddi, 9199 ( 92 ). Perh. also in cecip (indef.), see 1 cía B (e).

(c) Later in sense all that, that which (cf. 4 a). As accus. cecha ndernai do fertaib gl. a ndorigēnai, Thes. ii 338.2 (Hy. v). cacha ndénainn `of all I might do', Liad. and Cuir. 24.18 . adfiadatar . . . cechidepirt ind ingen friss, RC xi 442.7 . cacha ro-cesair, PH 1697 . ní áirmhim a leth nō a thrīan / gach a fūaras, ZCP viii 220.8 . cacha finnub-sa, TBC-LL¹ 5759 . 'ca cuimnechad do I. cach doronsad, TTebe 3895 . cacha bhfagbhaitis . . . a lamha, Lism. L. 1308 . gach nar ghabh all he captured, DDána 64.7 . gach ar léigis linn, 84.11 . gach a n-abrai-siu, ML² 478 . As nom. cecha marbt[h]ar dīobh 'sa ccath, ZCP viii 116.25 . gach a ccurthar ann, Párl. na mB. 1174 . cach a bfuil acat i tig, ACL iii 222.7 . gach ar mair `all that yet remained', Stair Erc. 2119 .

cuiti(gi)d

Cite this: eDIL s.v. cuiti(gi)d or dil.ie/13739
Last Revised: 2013

Forms: cuitiugad

v (cuit)

(a) shares, partakes (of), participates (in): ind fir isa crodh rochuitsetar whose stock they had shared, Anecd. ii 56.z . cruacha croderg cuitecha, LL 386b35 `he shall have a share in . . . C.', Leb. Cert.² 166.14 . na r-chuitigset casáit Ísu `who did not take part in the accusation, etc.', PH 2665 . cuitiged in edpa[i]rt-si `let him take part in this oblation', Todd Lect. vi 23 § 37 . an do rad Dia dosom nocho chuitibhsa fris `I will not participate in', Ir. MSS. Ser. i 182.27 . an dís nár chuidig bhúr nolc libh, ZCP ii 554.5 .

(b) shares with, gives a share, a part to with accus. of recipient; helps, aids, assists: nī rochutigsead in Coinrūi `did not give C. a share', Ériu ii 20 § 3 . oiret rochuidechad Dia ana beathaidh hé, cited from Book of Uí Maine, Contribb. 556 . óro chuidighset Cenel C. `since C.C. assisted in it' (sc. a battle), Hugh Roe² 172.6 . síoth cogaidh cáigh do chuidigh, DDána 40.6 . do chuidigheas a dhéanamh `assisting him to do it', Donlevy 182.15 .

(c) With prepp. nó gur chuidighis mo chuid chatha orum-sa but that you must interfere in my fight, CF² 1146 . rocuidicus iga toghail `I took part at its demolition', Aen. 2741 . astad caich, Laws iii 14.2 .i. cuitid fess ┐ trebaire do cunnrad na memor `they afford knowledge . . . for', 9 Comm. (? it imparts, Plummer MS notes). dia comcumaídh fri cach n-aen dia cuídigídhsí whom she assists(?), BB 257b17 . YBL 177a24 . cuidigh don tréad ar ndol díod, DDána 3.29 . na ccuidighmíd do phecthaibh cháich ele = by which we participate of, RSClára 157a . do chuitcetar frim fa hsecht / do chuitchesa a coimaitecht, Anecd. ii 71.8 . ro cuitig L. . . . la Coin C. supported C.C., TBC St. 2360 . do cuidigh gach áon aca le na chomharsoin = helped, Isaiah xli 6 . cuidēbhaid (for cuidéghaid, Gloss. ) . . . / Builtēraigh lé a fheidhm d'fhéaghain, Butler Poems 1957 .

Vn. cuitiugad.

fithnais

Cite this: eDIL s.v. fithnais or dil.ie/22256

Forms: fithnaisi

n apparently some kind of sorcery or malefic magic: fidbae .i. fithnaisi, O'Mulc. 534 (see 2 fidba). fiothnaise .i. dráoidheacht, O'Cl. fiothnaisi .i. fí re a innsin .i. olc no neimh ib. (cf. fí ré indisi, O'Dav. 946 ). ag ... nacha traetha teidm fithnaisi na galar `a calf ... not killed by fairy-plague or other disease' Laws ii 238.12 , expld. by O'Dav. 946 as: galar gairet a short sickness; prob. a wasting disease induced by witchcraft is meant, see ZCP xiv 347 , 349 . treghat fithnaisi (.i. draoidhecht) ó dheamhnaibh ... co rolá ár ndaoine, AFM 986 = fiadhnach, RC xvii 345 (Tig.). fithnaise [pl. ?] Fuamnaige ┐ brechtai Bresail, LU 10776 (= fithnaissiu, IT i 127 Eg. fithnaisi, Ériu xii 170 ). feighbriathra fithnaise, Anecd. ii 65 .

Cf. ni ḟolaig acht feth fithnais (: glais), Acall. 7916 (`a magic veil' SG ii 262 ). tucad fethana fithnais do chrannuibh ar sleg (féth fithnaisi v.l.), Acall. 722 (`charmed withies' SG ii 118 ). crann sleigi atá acum, ┐ is ail dam feth fithṡnaissi do thabairt duitsiu fair `a magical smoothening' (Notes) Acall. 4894 (fiach fithnaissi; fiacha a thsnoighe v.l.). Cf. féthsnas, under 4 féth.

The follg. exx. are obscure; perhaps fithisse is the true reading in both: fithnaisi gach nolc iarmobi triar, Laws iv 378.12 (a legal maxim), expld. = fithnisi .i. menip maith in fer, a athair ┐ a tsenathair is fithisi [sic] uilc a mac sum iarum, O'Curry 2027 (< H 4.22, 52 ), ib. O'Curry 451 - 452 (< H 3.18, 241 ).

íarmobí

Cite this: eDIL s.v. íarmobí or dil.ie/27030

Forms: íarmobí

v (compd. of subst. vb., see GOI § 775 Pedersen Vgl. Gr. § 321 ). Used as prep. after, beyond, besides: fithnaisi gach nolc iarmobi triur after three generations, Laws iv 378.12 Comm. mac iarmobi cinaidh .i. iar ndenam chinaidh dia athair doronadh in mac so, O'Curry 2004 (< H 4.22, p. 31 ). mac iarmobi ciniuth .i. beridh mac do urraid ar tus ┐ mac do Albanach iarsin a son after the family .i. she bears a son to a native first and then to a Scot, O'Curry 2005 (ib.). In above exx. íarmobí may still be a vb. s. 3 rel. who (which) is after, who comes after. iarmobi beolighi bangabra ┐ treith .i. iar beith dona beoaibh ana lighi fo treith gabailrindedh after a lying-prostrate (caused by) spear and trident, O'Curry 573 (< H 3.18, p. 286 ). ma atherr ind iarmibi sin `if he relapses ... afterwards,' Ériu vii 172.25 .

imm-beir

Cite this: eDIL s.v. imm-beir or dil.ie/27777

Forms: imrid, imbir, imbeir, 'mobeir, immamberat, imberr, imberar, immaberr, immabera, immdiroibre, imberthar, immer, conidnimbert, imdarubart, imbert

v Mid.Ir. imrid. lit. carries around.

Indic. pres. s. 2 imbir, Thes. ii 249.11 . s. 3 imbeir, LU 9109 (FB). rel. 'mobeir, SR 527. pl. 3 rel. immamberat, Ml. 111b17 . pass. s. imberr (sic leg.), 131a2 . imberar, Mon. Tall. 142.15 . rel. immaberr, Thes. ii 252 § 1 (Stowe M.). subj. pres. s. 3 immabera, Wb. 13a3 . With ro: immdiroibre, Laws v 442 y . pass. imberthar, LU 3241. fut. s. 1 ni immer , LU 10809. pret. s. 3 conidnimbert, Lib. Hymn. i 122.128 . perf. s. 3 imdarubart, LU 3245. Vn. imbert.

moves, sets in action: applied to various activities.

(a) carries around: dá gáe bolga immosbeir, LU 4568.

(b) puts, places; applies: imbir fo dí so sís `put this below twice,' Thes. ii 40.26 . imbir in da mér ... it bélaib, 249.11 . is mor cet mili mobeir | hi timchuaird a ḟosscemeil ... he places around his footstool, SR 527. nos-imbir ongain slanaide fair he applies healing ointment to him, Lat. Lives 96.11 . sénais in n-én lūamnech | conidnimbert inna lāim `and brought it into her hand,' Thes. ii 343.1 . ? Impers. const. batar imtholtanaig na mná imna heónu imdarubart fair `the birds that chanced to come there' (lit. ? `it had put them'), LU 3244 ( SCC 4 ).

(c) trans. and intrans. plays (a game), gambles, stakes: imbrid Medb ┐ Ailill fidchell, TBFr. 88. ni immer acht di giull, LU 10809. tucadh an fi[th]cill chucu ┐ do imridar hi, Ériu iii 162 § 17. imrobhrad nad escomhrad, Tec. Corm. p. 34 n. 8 . mairid in fit[h]cheall egair | d'imert[h]á 'san aird-lepaid, ML² 739. is gadaige in t-í immres, PH 7597. tabhair an taiplis don tigh | go faicmis amhail imrid, IGT Decl. ex. 607. Fig. toil Dé gin go ndearna mé | imreadh ar gcuid don chluiche, Aithd. D. 68 § 34. gach beart doirbh dhar hinnleadh air | soirbh do imreadh na haghaidh `he would meet it with serenity,' Arch. Hib. i 91 § xii . na dronga sin ... d'imir a bprionnsa ar chúntus airmdheoraidh, Ó Bruad. iii 114.2 . ní bhfuil aon ní agam a d'imeórainn acht mo chuid éadaigh, GJ iii 69.9 (Stair É. Uí Chléirigh). na dísleadha leur imredar na saighdeoireadha a eudach, Parrth. Anma 435.5 .

(d) uses, employs: bad fri cumtach necolso immabera `let it be for the edification of the church that he employs it' (of a gift or possession), Wb. 13a3 . huare as nolc imme-folngi do neuch forsanimberr `on whom it is used,' Ml. 142d1 . imberr fo dí amal sodain (of a word) `it is applied twice in that case,' Ml. 131a2 . ma doairli sale ind laim oc praind imberar usci leosom `if a spittle falls on a man's hand at meals their use is to pour water thereupon,' Mon. Tall. 142.15 . imbérat a mblichtach do feólaib hi [n]gaimred they will use their milch-cows for meat, LU 5614. a ndliges in flaith ... de biadh is ruidles do cia inaroibre (leg. ima-roibre, Bürgschaft p. 6 ) fadeisin in tan sin, ZCP xiii 20.4 . conaimeas na ro-dilse seo do cach recht imdabera `who may use them,' Laws v 490.12 . .i. ro beres iat, 492.z Comm. a seóid is a h-ilmaine | do iméradh gan fhuirech he would make use of her treasure and wealth without hesitation, Celt. Rev. iv 104.z . cid cīall ┐ erlabra imabera `if it is reason and eloquence he practises' (of an abstract quality), Ériu i 114 § 3. rí imreas ceart mar a neart, Content. vi 242.

(e) plies, handles, wields, uses; works in (of a metal) : is dian immamberat a cossa oc ind figi `they ply their feet swiftly in the weaving,' Ml. 111b17 . ro-immir a chorp co ndernai tri chét slechtain conid rala hi tasse, LL 282a15 . nech immaber biail i ndomnach `whosoever plies axe,' Ériu ii 206 § 27. slán don tí imres in tsuist, Laws iii 220.26 Comm. cerda .i. imrid in t-or, v 90.25 Comm.

(f) practises, exercises, inflicts, performs (folld. by noun obj. and usually by FOR (AR) of person affected, generally in an unfavourable way, by the action): imrubairt a chumachta foir, Corm. Y 446. ind altoir fiugor ind ingrimme immaberr `of the persecution which is inflicted,' Thes. ii 252.2 . imbirseo féin do gním gascid ... forsna sluagu, LU 6378. nobīad a chend de ... acht imrobrethsom a chumaing forsin slōg, TBC-I¹ 2942. nocon imberasam for Ultu a clessin doriisi, 652 . is dóig immērthai ceilg fon cruth sin, 1402 . cip é imress (v.l. imeoras) mela ... fort, TBC-LL¹ 46. ra immir in Findbennach Ái meirbflech a astair ... bar in Dond Cualngi, 6151 . mas é in fechem toicheda ro imer taitus forru `who practised theft on them,' Laws ii 6.10 . mad cen [fis] ina brathri immabera dichmairc `if he commit the theft without the brethren's [knowledge],' Ériu vii 148.7 . ro imbir fair dano cach ada aili ba dir do imbirt for tarb idparta, CCath. 959. ro himred fír n-indligid form, MacCongl. 25.1 . is for F. tra ro imriset na trí Colla in fingail, LL 332c13 . co n-imérat gairdi thsāegail fort `I shall shorten thy life,' Fianaig. 82.20 . in fer ro imir in cned, Laws i 228.14 Comm. fornaib coic cathrachuib fora n-immerar a mmuir teneth co brath `on which the sea of fire is inflicted for ever,' Ériu ii 140 § 142. ot concatar ... in n-anflathius do himred for Mumain, Cog. 58.13 . a mheas gurab mar smachtughadh imreas Dia na dochair sin air, TSh. 8204. na míorbhaile do imir Dia ar Pharao `had wrought against,' Keat. ii 261. óig ar ar himreadh mídhíach `warriors on whom misfortune has been inflicted,' Studies 1919, 256 § 5 . don tí ar a n-iméar m'aoir, DDána 95 § 20.

i.¤ láim for practises violence on: ni himmer mo laim ... | form' ḟuil nach form' ḟeoil fodein, SR 1541. Lugaid ... ┐ Ligerne ... ro imbriset láma for Art, LL 24a17 .

i.¤ feirg (etc.) for vents anger on: nad bad fornn nimbrae do borann, TBC-I¹ 3560. na himbeir luinni co lén | for muimmi mac n-Israhél, SR 6971. ro imir a ḟerg ar Lúaighni Temrach, Fianaig. 90.31 . imir do bharainn fair, BNnÉ 300 § 4.

i.¤ bás, (or aided) for puts to death: ba dóigh leis noimbertais bas ... fair, D IV 2, 73va15 . imbir bás form im' chintaib, Todd Lect. iii 62.11 . da cluined in t-iarla in t-uirigill-sin ... roimeorudh bás ort, ZCP vi 27.12 . an bás roimris-si for mo dhalta-sa, BS § 9 . go n-imeoraidís na hIodhail bás air, Keat. ii 3176. día ndernadh in gním rofhuapair ... no himbertha oighedh easanorach fair, ZCP iv 383.14 .

Used absol. in impers. const. without noun obj., uses violence on, inflicts punishment: ind lám des ... imo-robrad (? leg. imm-robrad, Ed.) for suidiu `as to the right hand a weapon had been used on it,' BDD² 1530. imrubairt ar mo shéitchi, PRIA xix 542 § 12 ( LL 146b25 ). mar iméorthar anocht oram `compared with what will be inflicted on me this night,' BNnÉ 66 § 101.

(g) Used intrans. with FOR, works on, affects prejudicially: ro imir a n-ítu forro sum `their thirst wrought on them,' CCath. 2504. cor imir in a[n]bthine for longaibh Cesair `the storm wrought damage to C.'s ships,' 179 . r[os]n-imbir cid iter in n-uathgrain cetna for graigibh `the same horror worked on,' 3126 .

(h) brings into play; causes: it é fodlai flatha doru[i]rmisem im[m]aberat fuillechtai flaithemnasa a somoínib set `these are the divisions of lordship we have enumerated which bring into play (lit. move) the divisions of nobility according to (the varying) revenues from their property,' Críth G. 490 (see p. 36 n. ). uch a ionnmais bhréccaigh baín | uch is plaígh ro-imres féin `ach, Plage hast du bewirkt,' ZCP x 416.2 . imbeiredh buaidh cen baegla `he used to effect victory without ambushes,' Leb. Gab.(i) 98.9 .

(i) Used reflexively, moves oneself about, throws oneself on (for): co n-da n-imbir do chride it chliab immar ubull i fabull `so dass sich dein Herz in deiner Brust herumbewegt,' TBC-LL¹ 4385. non imrend im rennaib na n-arm, 1284 . is andsin imidrubart forsin sluag `then he hurled himself upon the host,' Ériu v 240.148 . immusrubartatar forsna sluagaib coro thrascratar ilcheta díb, RC xiii 458.1 . notimber frisin maith-sin `excercise yourself on that good,' ZCP vi 265 § 17. do imir ... co míleata hé ... ar a mór-naimdib `he disported himself manfully on his great enemies,' Caithr. Thoirdh. 116.4 .

? 2 síatgal

Cite this: eDIL s.v. ? 2 síatgal or dil.ie/37399

ind úr dano cech nolc, inde dicitur . . . lán do s.¤ cach núr, LL 179b36 = lāndaorthae, Corm. Y 1270 .

spéclóir

Cite this: eDIL s.v. spéclóir or dil.ie/38583

n i, m. (based on Eng. or Lat.)

(a) mirror: Colaim . . . speclair na hogh[achta] = speculum virginitatis, BCC 8.3 . radharc spéucláire dorcha, 1 Corinth. xiii 12 . an ladh neoch nochtus dúind mar sbeclair ar nolc féin, Carswell 7.4 .

(b) spectacles: ? feichemain forsa mbid sgiathderc .i. sgath fora dercaib .i. in sbeclair, O'Curry 72 ( H 3.18, 46½ ). cuirim spéaclóir ar mo chluais, Measgra D. 7.127 .

(c) beacon, guiding light : cloch búadha i ndédchnáim do dornchla | sbécláir úamha dorcha duid, IGT Decl. ex. 55 . Of the Cross: sbéacláir na cruinne an chroch naomh, DDána 54.1 . a-tá si-se . . . | 'n-a sbéacláir shaoir sholusghlain, 8 . sbéacláir cháigh, 28 .

traethad

Cite this: eDIL s.v. traethad or dil.ie/41554

Forms: traochad, troeta

n uand o, m. vn. of traethaid. Later traochad.

(a) act of overcoming; subjugation, abatement: is mórad daggnímo dogní et troethath droggnímo `an abating of ill-doing,' Wb. 6a8 . t.¤ cairde la rig agus tuaith `the suspension of amity between a king and the country,' Laws i 50.28 . See ZCP xvi 180 . is comdíriuch hic hícc na maithe ┐ hic t.¤ na nolc , Fél.² xxv 23 . is nóebad a anmae, | is tróethad a thuile, `'tis an abating of his desire,' Fél. Ep. 184 . is do traothad ┐ damnad hi tole `for the purpose of crushing and subduing their desires,' Mon. Tall. 161.23 . dosrat fo tráig dia troethad, SR 6808 . dia nindriud is dia tróethad, 7086 . amnas in fer fichtib gal | nochon fhurusa a thróethad, TBC-LL¹ 3207 . tria t.¤ ┐ tria timorcuin a chuirp i n-aine `through the subjugation and repression of his body by fasting,' PH 6193 . bái samlaidh gan traothadh, BNnÉ 10 § 39 v.l. (trágadh, text). nūall mbrīathar cen trōethad, ZCP iii 26.x . do thraethadh a trom-fhergi, MR 304.13 . óro scáich do Césair t.¤ ┐ tenngabáil tíri Gallia `when C. had finished subduing and violently seizing the country of Gaul,' CCath. 383 . t.¤ in trenfir `the overthrow of that champion,' TTebe 3677 . críoch gach tuile traothadh, PBocht 4.18 . nach téid traothadh ar an dteinidh, TSh. 6156 . dobhadar clann Uisneach da ttraocha san mormuir, IT ii2 143. 535 . go raibhe Conlaoch ag traochadh Con gCulainn, Keat. ii 3402 . do bhí me cortha 's an codladh dom' thraochadh, ZCP v 206.1 (Midn. Court). g s. iarsain rogab techt for cúl | in diliu troeta tremúr, SR 2546 . tor troeta triáth, 5579 . óenach Talten tróeta tríst `that subdues curses,' Metr. Dinds. iv 152.90 . ruiri tailc trenbrath traeta dál (treata, v.l.), IT iii 41.15 . nir gab eirred traeta triath `battle dress to defeat a chief,' MR 78.8 .

(b) Med. decline, consumption: gac uile duine bís arna traothadh `everyone who is in consumption,' Rosa Angl. 102.2 . don lucht ara mbi traothadh ara feoil, 154.21 . ní do reir traothaid aiterruigh na flichechtan acht do reir traothaid aitteruigh na mball `not according to the consumption of the various liquids, but because of that of the various members', 72.3 .