Search Results

Your search returned 7 result(s).

cláen

Cite this: eDIL s.v. cláen or dil.ie/9306
Last Revised: 2019

 

Forms: Cuilín

adj o, ā

I

(a) uneven, crooked, sloping; aslant, bending, stooped; curving, curved : dosroraind . . . cona deilg. Sīa īarom rosīacht a dealg ūaithe sair a bēlaib oldās dar a hais sīar. Is aire is clōen ind less, Corm. Y 502 . clóen ind ráth dind leith adiu, RC xiii 462 § 65 . in chuirn chláoin curved(?), IGT Decl. ex. 356 . a bheith claon nochar chás duid `its laying low troubled thee not' (of a severed head), PBocht 14.35 . ? Fig. mo chiall ata claon, Atlantis iv 180.31 .

(b) Freq. of hair waving (?) flowing (?): folt claon, DDána 96.33 . ciabh dhaghcruinn n-a cuaichleirg claoin, Magauran 1001 . is camarsach claon . . . / a carn-ḟolt, Keat. Poems 65 .

(c) Of eyes, squinting: Finan Cam . . . .i. cloen a rosc, Fél. 112.23 , Gorm. Apr. 7n. dā mac imleasan . . . ┐ sīat clǣna, TBC-I¹ 2612 . gura bhris in suil claein, MR 36.13 .

As epithet: a trian ro charsat Conall Cloen batis cloín cot acallaim, LL 13522 (Thurn., ZCP viii 72 ff. q.v., would translate hump-backed ). Conghal Caoch, no Claon, AFM an. 624 . co tard beach . . . a neim for mo leth-rosc-sa, gura claen mo ṡuil. Congal C. mo ainm ar sin, MR 34.12 . an Giolla claon Ua Ciardha, tigherna Coirpri, AFM ii 1092.11 .

(d) In moral sense, iniquitous, perverse, unjust, biassed: cil .i. claon no cutruma, O'Dav. 467 (? leg. écutrumma). nate ni clóin gl. (numquid iniquitas apud Deum?) Absit, Wb. 4c17 . in miscuis clóin, Ml. 46d10 . inna mbritheman cloin, 103b17 (brithem, MS.). adbar inna combartae cloine, 71c6 . is gó flatha do-ber sína saíba for tūatha clóena. ZCP xi 82 § 25 . scítha láma indrosc (sic leg.?) cloína unjust demands(?), LU 10884 (TE rhet.). ingena cloína Cain, LL 17437 . nírbat santa[ch] immun mbith / nō for ind nim (leg. indiub) chlóen, ACL iii 312 § 6 (indium, in nem, v.ll.). gan beith fa chomadaib claena `unjust conditions', MR 120.26 . freasdal a gcor gclaon `crooked wiles', Aithd. D. 52.3 . ainic nach claon do chathaoir `lest your poet's chair be partial', Content. v 186 .

(e) c.¤ fri (chum, do) prone to, inclined to: atá ar gcolann claon ré déanamh an uilc = prona est ad malum, TSh. 2916 . an drong beirthear faoi stiúradh na plainéide so bíd . . . geala, claon chum beith fionnchrothacha, Corp. Astron. 70.8 . biaidh an bhliadhain sin claon chum síothchána, 3 . na peacaidhe is mó d'a bhfuilmíd claon, nó tugtha, Donlevy 270.24 . atá sí laig-bhrígheach ┐ claon chum uilc, 210.26 .

(f) In metrics, uneven; without accordance, imperfect : is airi didiu asberar clōinrē, fobīth is clōen ma doberthar um nī, ūair it troma a trī oldati a dóu, ar it chōic dīalta fuilet a clōinré, amail rongab fīanamailechar, Corm. Y 447 (p. 37.21) . dunadh c.¤, amail ata . . . ar Muiri ┐ ar Martain (final line of a poem which began with `tangadar'. -tain does not adequately echo tan- therefore the conclusion is c.¤ or lochtach), IGT Met. Faults § 145 . áenghuthaighe is í fa dhó ... bidh cláen 'the same vowel occurring twice ... it will be incorrect', Celtica xxvii 58 § 3 . See also cláenaid and comardad (c).

Adv. in fer fodrácaib co claen the man who has left it crooked, uneven (of a house), LU 8391 ( FB 26 ) (opp. to co diriuch). is amlaidh ata Stodiaca gu claen ┐ an speir lan mor go direach, Ir. Astr. Tr. 126.13 . an tṡlat iarainn ṡaighes go claon `which goeth ouerthwart', RSClára 125a .

II As subst. o, m.

(a) stoop, slope, slant, inclination : sleagh do chur 'na chroidhe, / claon do bheith 'na bhrághaid (of Our Lord), Ir. Syll. Poetry 36 § 17 . do filleadh call tar a chláon, IGT Decl. ex. 910 . is binne donál na bhfaol / ná gach claon chuireas tú id ghuth (to a snoring bed-fellow) every twist(?), Measgra D. 5.24 . for c.¤ slanting, inclined : is for clóen in pars ochtarach for laim clii `the upper part is inclined on the left hand', Thes. ii 254.19 (Stowe M.).

(b) iniquity, obliquity, deception, injustice; perversion, error : inda leu som nis roissed imned na erchrae dogrés a soinmigi a cloinaib `though they are wicked', Ml. 39c34 (cf. Pedersen, ZCP ii 379 ). ara tintarrad ō chlóen / tūatha Hérenn do bethu `from iniquity', Thes. ii 314.1 ( Hy. ii 18 ). tír . . . / inná ráiter gó ná cloen, LU 3742 ( SCC 34 ). etarscara fri cach claen `severance from every obliquity', Laws v 118.7 . dia scarad fri clóen fri col, Metr. Dinds. ii 14.72 . ar cech óen ro chí / a chlóen for bith ché `his wrongdoing', Murphy Lyrics 27.6 = a chin, ACL iii 232 § 6 . bī-siu do rēir Chrīst cen claon, 313 § 9 . dia mbat rī bit rīghcerdach / ní oirdni nach claen, 314 § 30 . bothan derrit diamarda / do dilgud gach claoin, Ériu i 138.3 . ní bhí claon na cheirt-bhreathaibh, A. Ó Dálaigh xxxi 9 . gan claon n-agra tar eolus `without partiality of argument in violation of fact', Content. viii 7 .

(c) Very common in names of metrical faults in the sense of any departure from the correct form: na lochta is coitc[h]eand teagaid in gach aisdi don dan .i. c.¤ comhardudh ┐ c.¤ uaitne ┐ ataid na claenreanda romhaind . . . ┐ c.¤ airmh[e] ┐ c.¤ airde ┐ c.¤ comhaimsearda ┐ c.¤ crichadh loc[h]tach ┐ dunadh loc[h]tach, IGT Met. Faults § 1 . trefhocul gan chlaen dona trí claenaib .i. c.¤ creiti .i. . . . c.¤ cuibdiusa . . . c.¤ ceille, O'Curry 1031 ( H 3.18, 433 ). Cf. cobfighe celli .i. co rob inunn ciall día nasneis o thosach co diaid in raind .i. na raib claen and, IT iii 30.7 . c.¤ áirme an irregularity in enumerating : c.¤ airmhi, amail ata . . . a tri no cuig no ceathair (because of the perversion of the natural order), IGT Met. Faults § 31 . c.¤ comardud a faulty internal rhyme: c.¤ comhardudh (leg. -daidh? Or claenchomhardadh? ed.), ann seo: Nocho n-oil agh ara orcur / re grain act ge cromthar ceann (i.e. the rhyme between agh and grain is faulty and it is the presence of the `i' in grain that makes it so), § 2 . c.¤ creitte error in the framework of the stanza: c.¤ creite i ndian oireng, amail ata: flaithe niamdha / daine sgiamda cland Conchobair. Lochtach sin, uair ní dleseadh focul beith edir sgiamdha ┐ Conc[h]obhor, § 39 . (On cláen creitte see Stud. Celt. ii 178 .) c.¤ cuibdiusa faulty end-rhyme: [trefhocul] can cloen cuibdiusa. Gabiam la seise soirche / Seotu sochraide soirthe / Ria ndul issin fargge / Gleam ar lessu re n-aidche. .i. soirthe ┐ aidche exemplum, Auraic. 5086 . c.¤ senchais error in historical fact: c.¤ seanc[h]ais, amail ata o Cuind no o Colla no o rRoigh no o Nell no o Duach do dhenaibh do righ d'fearaibh Muman ach duine beas gael riu. O Mogha no o hEmir no o Cais no o Bloid no o Tail do denaibh do dhuine do Leith Cuind acht do dhuine bheas gael riu, IGT Met. Faults § 98 . nir chan gó na c.¤ senchais (sic leg.) riam, MacCarthy 408.8 . c.¤ úaitne error in consonance: c.¤ uaitne, amail ata Bean do gebhadh ara gradh / geal a lamh leabhar a lem. C.¤ uaitne sin ┐ idir lam [leg. gradh] ┐ lem ata, ┐ edhudh claenas re n-ailm, ┐ i lem ata, IGT Met. Faults § 3 .

(d) With other qualifying genitives: airbert cin [cil-]ceill .i. do denum / cen claon ceille, O'Dav. 49 . tuccus cath, gēr c[h]lāon cēille / do fhlaith Temhra a departure from good sense, Ériu ix 178 § 11 . ar fochal-cae, ar claen conair, Laws v 470.27 Comm. saor dhiongbhas claon na córa perversion of justice, DDána 48.28 . gan chláon n-irsi `pervert not my faith', Ériu ix 6.67 . níor áirmheas le claon sligheadh `in perverse method', Content. vi 140 .

(e) Of people, iniquitous, unjust person : oc ingrimmim inna cloen `the persecution of the wicked', Thes. ii 247.14 (Camb.). fri bás inna clóen `of the wicked', 320.1 (Hy. ii 59 ). ni aurfóemha dana na cloen `the gifts of the unjust', O'Dav. 1610 . a claín trúaig . . . ro scáig do gal, LU 8569 ( FB 43 ).

Compds. With nouns. i gcéibh na gclaonalt `curling hair', Aithd. D. 11.6 . bellum for Cloenath, AU an. 704 (see Ériu xiii 176 ). croidhe gan claon-bheart, ZCP v 208.117 (Midn. Court). Attrib. g s. gan cionnta claon-bhirt, 209.180 . in tan no beiredh claonbreith unjust judgement, Laws i 24.13 Comm. (opp. to breth ḟīr). imon cclaoinbhreith rucc Diarmait ar Colom Cille im liubar Findén, AFM i 192.z . breitheamh breabóideach . . . rug claoinbhreath, TSh. 6788 . ¤-chaingen: claenferta í ngaeldais aíndre / claenferta na claencaingne, BB 351b32 . ¤-chéimm: can ethar nā chlōenchēmim / cingid tar cech ler `without . . . a false step', Ériu iii 14 § 5 ('na chlóenchéimmim `in their perverse path', Murphy Lyrics 17.5 ). linfaid cloencheo cairechda / cech rind reil co rian ruided, SR 8095 . le claoinchealgaibh an aidhbhirseōra, Beatha S. F. 1962 . earrla na gclaoinchleacht waving tresses, Magauran 965 . ni ellastar cloenchleir, LU 1002 (ACC) (.i. . . . na cliara ni-dligtecha, `for indligthecha', edd.). ¤-choma unjust stipulation : cisdi coimeta celg . . . ┐ claenchomhad, MR 260.2 . Eoganachta . . . Áni Loch Léin Casel Cloendabair, LL 16124 . ¤-derc (2 derc): an uair éagfair-se . . . / claonfaidh do chlaon-dearc, Keat. Poems 342 . i comarddus na Cloenfertai tuascertchi, LL 3876 . ataat na dí Chloenḟerta fri Ráith Granni aniar, 3877 . ro marbtha uili i Cloenglais, 28840 . Cuilen na cláenglaise, RC xviii 303.8 (Tig.). claonglonna in gille `wicked deeds', Metr. Dinds. iii 58.65 . Cloenloch. Unde nominatur . Cloen mac Iṅgair, LL 22459 . Cath Claenlocha, RC xvii 136.5 (Tig.). a chionnta ┐ a chláonmhianna, Párl. na mB. 3210 . ¤ míl hare (?) : tosessa lais clóenmíla Cernai, LU 6748 (BDD). geis dō clōenmīla Moighe Sainb do tophand 'it was taboo for him to hunt the hares (?) of Mag Sainb', BDC 106.30 . claennadmanna tolla, O'Curry 1069 ( H 3.18, 441 ). ōn chlaenrāith co Cenannas, Fing. R. 732 (? leg. Chlaen-). dul . . . do Cathair na claenratha bodes, Acall. 6387 . 1 -ré (see 1 ré) wicked life : ciambad lonnbrass digal Dé / fornn ba comadas friar cloenré, SR 3618 . (Cf. Lochlann ii 51 .) 2 -ré (see 3, 4, 5 ré) word or verse of five syllables (so called because it cannot be divided into two equal parts): it chōic dīalta fuilet a clōinré, amail rongab fīanamailechar, Corm. Y 447 (p. 37.x) . claenre . . . is a dho ar indara leith ┐ a tri forin leth n-aili, Auraic. 1422 . clóenré dā inso sis: A rí oirdnide / uasail atamhra / bet suairc do comairli / cuairt cen balamna, IT iii 21 § 63 . See Lochlann ii 51 - 2 . ¤-recht (see 1 recht): concertfa c. for iathu Banba, SG 254.29 (rhet.). ¤-rind (see 1 rind) incorrect end-rhyme : c. i ndebide sgailti, amail ata Mor in sgel Don[n]- do dhul / i nErinn is a nAlbain / bedid mna Gaidheal c[h]adh is Gall / ga c[h]aineadh arna comraind. Ataid da c. ann sin .i. c. isin leathrand tosaich . . . edir dul ┐ Albain ata ┐ c. i[n] deridh edir Gall ┐ comraind ata . . ., IGT Met. Faults § 85 . c. i [n]debhi[dhe] imrind, amail ata . . . righ (g s.): Cuirín, fín (a s.): Cuilín, § 86 . rand idir c. ┐ drochgaidhilg Ata triar conchar ag Cund / Niall is Donnc[h]adh is Domnall (i.e. Cund: Domnall is a faulty rhyme but Domnull would be ungrammatical), § 140 . ataid na claenreanda romhaind, § 1 . ¤-ró (see 1 ró): noem in chotaig ni cloenró it was not an excess due to partiality(?), LL 25382 . claon-rosc, Keat. Poems 319 . ¤ṡirite: cidh don cláenṡíridi ṡiabardha mo ṡárugadh do dhenamh, TBC-LL¹ p. 251 n.3 . Cormac a clōen-Temraich sloping Tara, ZCP viii 264 § 22 . ó phór chaithreach claoinTé, DDána 121.32 . ¤tinn d s.?: tug a cainnt dá chlaointinn ghéir `let loose the bitter tongue of his iniquity', Ó Bruad. iii 212.18 . ¤úall (1 úall): cēim cen chlóenúaill ō Dīabul `without wicked pride', Ériu ii 64 § 7 .

With adjj. th'fholt cas claonbhuidhe, DDána 114.25 . Conall Cloentruag t'ainm festa `the wicked wretch', ZCP i 104.18 .

With adjj. derived from nouns. dfheólaibh . . . ccethnatmolt . . . cclaonadharcach, Hugh Roe² 284.15 . Conall Claenbhraigdech Cernach, Cóir Anm. 251 . egoir Calcuis corpthi claenbhreathaigh unjust in judgment, Stair Erc. 2041 . a Shabhdain colaigh, claenbreathaigh, ZCP vi 59.19 . daoine . . . malluighthe claoincheárrdach `having an evil way of life' (Gloss), Párl. na mB. 1835 . Creon claencholach perverse sinful C., TTebe 4655 . cosin cathraig claincolaig, 251 . ¤dairech of bending oak-trees: san adhbha chlaondairigh ós Bóinn bhraoinealaigh, DDána 109.18 . ó Éirne . . . challghloin chlaondoirigh, Ir. Syll. Poetry 74 § 9 . ar a ccorpuibh corpthe cláonmhíanacha having evil desires, Párl. na mB. 2579 . ar Īsa in ḟuilt c[h]laenrāthaigh, ZCP viii 563 §27 . ó chéimniughadh chealgach chlaonrúnach of evil intent, TSh. 8301 .

With verbs. do-s-claencoraigenn icin aclaid `who makes a false representation at the suit', Laws v 462.13 Comm. claonmharbhfaidh mé m'ainmhianta `I shall mortify', Donlevy 190.16 .

With vnn. claonchorrughadh beag suarach don aithrighe, Trompa na bhF. 2433 . ¤díbirciud: drochcostud . . . do chloīndībircthib la drochdaīni, Sc.M² § 17.4 . iomshlán na míorbhuilleadha . . . do chlao[i]ndhéanamh to counterfeit, Trompa na bhF. 2630 . go ndéin an tsúil amharc aindlightheach, ┐ an chluas claoin-éisteacht biassed hearing, TSh. 3039 . gach cosg ┐ claon-mharbhadh na colna `mortification', Donlevy 126.14 .

Donn

Cite this: eDIL s.v. Donn or dil.ie/18212
Last Revised: 2019

 

Forms: Duindcothaid, Duind, Duind-slebi

n.pr. m. (= 1 donn?) Probably the god of the dead or the ancestral father to whom all are called at their death Béaloideas xviii 142-99 , Kalygin 74 : D.¤ (son of Míl), Thes. ii 316.34 . is o Dund nominatur Tech n[D]uind, 38 , cf. Trip. 424.6 . Amalgamated with the Christian Devil Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 542: m'anum do píenad la donn 'my soul to be tortured by the dark one' Studia Celtica Upsaliensia vi 90 . Also in other personal names: Coscrach mac Duinn, AU 798 . In phr. with Finn and Dub meaning a nobody : a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

With follg. gen. (cf. Dub in proper names): Donnbo, AU 758 . Dondbó, RC xxiv 44 § 2 . mathair Duindbo, § 3. la Donn boo, AFM 743 . Donncathaigh, Hy Fiach. 316.1 . Dondcathadh, 94.15 . Donncathaigh, ALC i 316 . gen. Duindcothaid , Rawl. 159a19 . Donncorci, AU 791 . Donncoirche, AFM 787 . Donncuan (D. of the hound-packs?), Rawl. 85a47 . AU 872 . Dondcúan, LL 33a33 . do Dhonchuan, Ériu i 102 § 60 . gen. Duind chuan, Rawl. 152b32 ; SG ii 488.48 . Duinncuan, Hy Fiach. 12.4 . mac Duinn Cuan, Keat. iii 4217 : but m. Dondchuan, LL 322f58 . m. Duindchuain, Rawl. 145c37 . Donndelg, LL 311b43 . Don[n]fraigh (gen.), Cáin Ad. 17 . m. Duindsláine, Rawl. 150a23 . Donnsléibe, AU 1029 . Dond slébe, LL 33a38 . Donn Sléibhe, Keat. iii 4525 . gen. Duind-slebi , Rawl. 117b15 . Duinnslebe, LL 391b30 . Duindshlebe, 337e6 . Duinn Sléibhe, Keat. iii 5742 (but m. Dondslebe, BB 72d12 ).

In compds.: Dongall, AU 816 . Dongamhna (gen.), Rawl. 145a15 . Dondgilla, RC xiii 104 § 134 . gen. Dondgillai, § 136 .

In fem. names: Don[n]fhiach caillech Berre, MacCongl. 7.23 . Donnflaith (mother of Maelsechlainn II), Cog. Index (also called Dunflaith, ¤laith).

For other compounds see separate articles.

escand

Cite this: eDIL s.v. escand or dil.ie/20435

 

n a vessel for bailing or dispensing water: escconn, es-cand .i. esc uisce ┐ cand nomen ind lestair. escand [cann LB] didiu lestar bis ag dail uisci ┐ a coss tria medon, Corm. Y 519 . is escand la Brethnæ unde candæ nominatur , 568 .

2 gabor

Cite this: eDIL s.v. 2 gabor or dil.ie/25058

 

Forms: gabrai, gobur, gobur, gobar, gobhar, gabuir, gabair, gabair, gabra, gabra, gobra, ro-ghabhuir, Gabur, Gabur

n f. Heteroclite decl. gobhar, gabhar (acht indscne bainindsci innta), i.e. it is declined as o-stem, but takes fem. pron., IGT Decl. § 17.23 (cf. ech). More often an i-stem, but cf. d s. gabrai, SR 4781 . isi in gabuir uair is each, Auraic. 539 . Prob. decl. has been influenced by 1 gabor. a horse (esp. a white one), a mare, mainly confined to poetic language: gobar ... tre ond, don eoch is nomen side, ┐ is combrecc rotrūailled ann .i. goor gach solus i suidi, unde dicitur goar (gobur LB) don eoch gil ┐ rl. Cid cia dath aile bess forsind euch, dia mbē bec do ghil and, is goor (gobur LB) a nomen ar is asan dath is airegdae bess and nominatur , Corm. Y 675 . isi in ghabhair ┐ d'eoch ban is ainm, Auraic. 632 . n s. gabur cenand, LU 8625 ( FB 47 ). gabur dubglas, ZCP iv 33.9 (Eg.) = gabor bocglas, LL 248a41 ( TBFr. § 3 ). in gabar bán, SG 243.32 . gobar, Auraic. 3214 . gobhar, AFM i 544.14 . in gabuir , RC iii 184.30 ( LL 122b12 - 13 ). gabair, xvii 143 (Tig.) = AFM i 194.9 (gobhar). gabair brecglasa (leg. -glas), IT ii1 177.96 . gabair, LU 9694 . TTebe 2278 . g s. gabra, LU 9684 ( ZCP iii 214.13 ). na gabra , RC xiv 189.3 . IT ii1 177.101 . gobra, iii 104.7 . d s. os gabur gil, IT i 158.11 ( LL.154a47 ). ar a gabair, LL 32 marg. inf. rom ro-ghabhuir , BB 401a39 . doluid for a gabrai gluair, SR 4781 . a s. dofeccai secha a gabuir .i. in deirg ṅdruchtaig. cend con furri-side, LL 122b10 . do gabair ngraifnig, IT iii 10.1 . uig in gabair n-uidir, RC ix 466.21 . ni tárraid a gabair, Hib. Min. 70.3 . co rucait námait ... a gabair, LU 1037 ( ACC 101 Comm. ). da ttug gabhair nguirm, Cog. 96.19 . n p. ar sengabra, CRR 15 . a ngabhra, TBC-LL¹ 5646 St. athach ┐ gaeth ┐ sidhi, a tri gabra, Lec. 2ra43 ( Hard. ii 356.1 ). g p. tri cóecait gabur ndubglas, LU 6909 ( BDD 51 ). graig n-gabor n-glas, LU 3692 ( SCC § 33.19 ). Cf. [s]ceo gabrai, Ériu viii 173.12 . a p. for gabru, Metr. Dinds. ii 82.39 . n du. a dá ṡengabair, TBC-LL¹ 4598 (= di ṡengabair, Lec.). a du. in dhí gabor, ZCP vii 305.26 . Fig. gabra lir (lit. sea-horses) crested waves, Imr. Brain 36 . gabra réin, ib. 4 . npr. Gabur (gabol, Eg.) BDD 46 (`pferd,' Heldensage 643 ). Gabur (foster-mother of Cet mac Mágach), D IV 2, 48b13 . Gabur ingen ... Mind, O'Dav. 1130. As n.l.: see Hog. Onom. 432b .

Compd. ¤glas: fien gormainech goburglas ` grey-horsed ,' Fianaig. 10.15 .

Gailengach

Cite this: eDIL s.v. Gailengach or dil.ie/25143
Last Revised: 2019

 

n o, m. and ā, f. (Gailenga) IGT Decl. § 12.9 ; § 17.6 ; § 18.5 . unde Cormac Gaileng et Gaileng (Gailengaigh, v.l.) nominatur , Cóir Anm.² ii 64 § 247 .

Íonda, Ionna

Cite this: eDIL s.v. Íonda, Ionna or dil.ie/29012
Last Revised: 2019

 

Forms: Ionnai, ionai

adj io, iā (cf. Lat. Iones, Iond)

Ionian : atait Ionnai gl. on ainm in Muir Ionnai, Sex Aet. 74 § 25.5 = a quo Ioni sunt a quibus nominatur Ionicum mare. As subst. Ionnai (= iondai, LL 142b5 , ionai, BB 8a57 ) na ngrianan nglan, Rawl. 76b32 . robátar in Macedondai ┐ in Mirmedondai ┐ ind Íondai, Trip.² 610 . Cf. Ionán mac Iafeth, is uaidib-sein atait Iondaid, ITS xxxiv 154 § 95 (G) . Cf. Eonda.

pápa

Cite this: eDIL s.v. pápa or dil.ie/34181

 

n m. (eccles. Lat. pāpa) lit. `a father'; a pope: oft. follg. proper name as title without art. o Militade .i. papa, PH 310 . Marchelli papa na Roma, 555 . umal don phápa, Maund. 26 . cumachta an papai, ib. Siluester papa, Fl. Earls 194.29 . primhecluis ardespoig na Romha .i. in papa, 196.21 . na seacht gcéime onóra . . . mar atáid Pápa, Impir, Rí, etc., TSh. 7857 . ré linn Phápa do dhéanamh, 417 . pl. dona trí Phápa dhéag, 8459 . na papaidhi, Fl. Earls 148.30 . naomthacht na papaidhe, 198.22 . i gcomhaimseardheacht na bpápadh, Keat. i 88 z . papadha euxamhla, Parrth. Anma 253.6 .

Used of an Irish anchorite: Nem mac hui Birn . . . is é sin in papa atberar do bith i nArainn, Fél. 150.4 . Cf. Faelchu qui nominatur Pupu Airni . . . is ime atberar dó Pupu .i. Papa, o ro gab abdaine Roma tareis Grigoir Roma . . . ┐ dochuaid a ndiaigh taisi a maigistrech co hAraind, V. SS. Hib. i p. lxiii n. 3 (< Laud 610 f. 40a ), prob. of same individual. The Norsemen called the Irish monks papar, RC xxxiii 378 . See pupu.