Search Results

Your search returned 10 result(s).

3 aire

Cite this: eDIL s.v. 3 aire or dil.ie/1885

Forms: Lóigaire, airib, a.

n k, m. (orig. io, Pokorny, Celtica iii 308 , citing the n.pr. Lóigaire and d p. airib, AU i 394.10 ). In pl. indistinguishable from 1 airech, to which some exx. included here could belong. See Thurn., ZCP xx 353ff. and LEIA `In Laws . . . used to describe every freeman, `commoner' as well as noble, who possesses an independent legal status . . . Occasionally, however, aire is used in the more restricted sense of `noble' (as oppd. to `commoner'), which is its usual meaning in the literature', Críth G. p. 69 . On the various classes of a.¤ see ib. ff. and under 1 ard, , coisring, déis, écht, forgell, ócaire , tús. See also Laws Crit. p. 7 . Bürgschaft p. 53f. Cóic Con. pp. 32, 66 . MacNeill, Law of status xxxvi, C 16 pp. 267-70 . On the `eneclanna' of the various a.¤ 's see O'Curry 1262-5 ( H 3.18, 510 -2). a.¤ ainm coitc[h]end cech grāda flatha i tūaith, Corm. Y 1124 . O'Cl. a.¤ graidh fhlatha . . . a.¤ graidh feine, Laws iv 68.17 Comm. mad ingen in airech feibi tes co mac in bo-airech . . . aen trian o ingin in airech feibi, v 286.4 . ata[t] aroile airic i tuait na dledat acht letbiatad do aes a coemtechta, BCrólige 28 . cateat grád túaithe? fer midboth, bóaire, a.¤ désa, a.¤ ard, a.¤ túise, a.¤ forgill ┐ rí, Críth G. 11 . coiri . . . thige airech, 338 . secht seoit airech . . . caire, dabach, easgar, iarn, arathar, echsrian, no delg, O'Curry 1202 ( H 3.18, 479b ). flaith athuigh .i. ni flaith a athair na a senathair . . . .i. a.¤ itir da a.¤ , Laws ii 200.22 Comm. ben cach airech itir da airig, 380.8 Comm. briuga ┐ a.¤ desa, LL 3734 . saír ┐ a.¤ échta, 3738 . do airig aird, LL 3731 .

In more general sense noble, chief: a.¤ no sainṡamail gl. optimas, Sg. 50a27 (cf. airech no thoisecha.¤ gl. primas, 26 ). a.¤ díbergae, LU 7720 = airig díbergi, BDD² 1252 . cateat airig cecha aissi ┐ cadeat a saegla na n-airech sin, Rawl. 69a17 . na ríga ┐ na flatha ┐ na hairig, Trip.² 438 . airich na haesi tanaisi, LU 135 . cethrur airech tanic Partholon .i. sé féin ┐ Laíglinne . . ., LL 480 . ba hé a n-ord na n-airech, 777 . fert na n-airech di Grécaib, Metr. Dinds. iii 106.51 . roba ha.¤ (airech, airiuch v.l.) isin crích sin, Mer. Uil. 92 . ic airechaib na Eórpa, LL 234b18 ( TTr. 1305 ). soicheneol na n-oireach, MR 96.6 . dumha gach ae dia ro baidheadh d'aireachaibh a muintire, Leb. Gab.(i) 258.21 . adhbhar éccaoíne d'oireachaibh, AFM v 1682.21 . Fig. of trees and shrubs classified as airig feda (and athaig (aithig) feda), see fid (c). Of major virtues and vices: cen airich duálche gl. sine querella, Wb. 25c27 . nech concheil airig (sic leg.) ndualcha fora cheili, Ériu vii 158 § 21 . na hocht nairig sūalach . . . fri hīcc . . . na n-ocht n-airech ndūalchae, ZCP iii 24.31 . ocht n-airic[h] go ngolaige, vi 271 § 1 . d'ocht n-airc[h]ib na nduálach, BColm. 12.14 . Of the prow of a ship: adnaghaid a[c] tarraing oirech a luingi don charraic `prow', Aen. 1011 .

1 airechas

Cite this: eDIL s.v. 1 airechas or dil.ie/1900

n u, m. Later o. (1 airech). In Laws position of an aire; rank, legal status: ócaire, is ardu a a.¤ adi, Críth G. 87 . is di búaib atá a a.¤ ┐ a eneclann, 153 . do cuaidh as a bo-airechus ┐ ni riacht in t-oirechus desa, Laws v 32.12 Comm. cach aireachas [bes?] ardu i.e. each higher step in the rank of `aire', ii 12.4 Comm. is aire desu cu nairechus echta, 266.8 Comm. dair, cidh dombeir nairechus hi? iv 148.z . ni bis i m(b)iad a aireagais `in accordance with the dignity of his rank', BCrólige 24 .

In more general sense precedence, sovereignty, superiority, importance: a.¤ ind rig `the preeminence of the King', Ml. 46b6 . a.¤ do thabairt do macc `that principality (i.e. sovereignty) is given to the Son', 128a15 . rohucad a.¤ inna róma co constantinopoil, Sg. 174a1 . a.¤ ceneóil airsiu (leg. airsin? edd.) ní a.¤ fidei, Wb. 1b12 . dorochóinset arndabeth . . . ind a.¤ cétnae `they despaired of having . . . the same pre-eminence', Ml. 131c9 . ind airechsa ┐ inna soire rotecht in popul, 5 . huand a.¤ , 113b10 . hó airegas gl. a principio, Wb. 7b11 . in n-a.¤ nísin, Ml. 64d11 . ni gaib a.¤ , Wb. 3d8 . ithé rogabsat airegas gl. quosdam . . . possuit Deus . . . primum apostolos, 12b13 . ardri ar airechus, LU 8485 ( FB § 33 ). is la demnaib a n-oenur a airichas its sovereignty belongs to the devils alone (of hell), 2222 . tilach airechais ┐ tigernais Herend, 3439 ( SCC § 21 ). rígi ┐ airechus hÉrenn, BColm. 72.18 . is acco bái in t-a.¤ mór in ard ruide, LL 206a30 . teilccfidher a n-a.¤ / o sain collaithe mbratha, Anecd. ii 31.14 . a.¤ nEchach iarsin / sáegul noídecdai i nEmain, Metr. Dinds. iv 68.134 . gur bhean ríghe ┐ aireachas . . . de, Keat. iii 1436 . riasiú ro chaith bliadhain iomlán i n-aireachas a athardha, AFM v 1706.9 . gur maidset meic E. airechus coscair na cath-laithrech `gained the victory of the battle place', MR 244.8 . airechus engnuma, 160.18 . a nirt ┐ a n-airechus, ZCP viii 107.11 = a nert ┐ cumachta ┐ niachus, Anecd. ii 54.10 . ro chumhdaigh . . . cathair . . . is innte sein do caittí inmhe ┐ oirechus an ferainn sin go hiomlán, BNnÉ 236 § 158 . Frequ. coupled with ordan: t'ordan ┐ t'a.¤ , Trip.² 2971 . mór d'ordan ┐ d'aerechas, LU 10118 . tuile ordain ┐ oireachais na hErind (of a person), RC xvii 407.21 (Tig.). So also: ordan ┐ oireachas Mumhan, AFM ii 912.18 . As defining gen. port airechais seat of government, residence of a chief: ardphuirt aireachais an tíre, AFM v 1688.12 . port airechais Iarla C. R., vi 2200.13 . ardphuirt aireachuis Éireann `Ireland's capitals', TD 1.5 (see note, ii p. 188). cathair oirechais chief city, capital, Marco P. 3 . dothaithtin leo . . . in tinbher eisg ┐ oireachuis fuaradar ann `the noble fish-abounding estuary', Ériu v 90.22 . In comic n.pr. Ordan mac Airechuis, Anecd. ii 64.1 .

1 aithech,

Cite this: eDIL s.v. 1 aithech, or dil.ie/2605
Last Revised: 2013

Forms: athach, athaig

n o, m. (aithe). See LEIA a.¤ (cóir), athach, eathach (lochdach) m., IGT Decl. § 11 , § 55 . Note however, athaig (g s.): athair, Éigse viii 290 § 12 and n. 0

Lit. rent-payer; vassal, peasant .

(a) In legal contexts used of a particular class of tenant and sometimes to describe the commoner as opposed to the noble. See Críth G. p. 74 ; ZCP xv 245 . ethach .i. quasi aithech .i. doniter a aithe for neach, O'Curry 105 ( H 3.18, 70 ). a.¤ .i. fer braith ut est taidhe cach a.¤ .i. is amail gataide in fer braith nó in fer forinaiter féich, O'Dav. 37 . Cf. táid gach a.¤ | a.¤ gach ainbh, Ériu xiii 20.14 . a.¤ = briuga, Harl. 5280, 53b (Plummer MS. notes). athaigh .i. íocaidhe, O'Cl. flaith ┐ a.¤ `lord and vassal', Thes. ii 238.12 ( Ardm. 17a2 ). fri tige cach na.¤ , Ml. 92d15 . athaig ┐ bachlaich domeled sin uile, SCano 345 . flaith athuigh na bid flaith a athair i.e. a noble whose father was a commoner, `Bauer-Herr', ZCP xv 245 § 4 . ní dlig a.¤ mraich cor[o]p flaith, Críth G. 254 . díre n-aithig honour-price paid by an a., 530 . athich cacha slointe di ṡhund huma anechclann the commoners of every family from here on with their e., Rawl. 118b38 . adnacol do cholaind aithich thuaithe a peasant of the tribe (laity?), RC x 82.12 . soifid roúall . . . i mmaccu a.¤ .i. grád fene no chille, LL 188c1 ( RC xxvi 42.1 ). ait[h]ech cách co hEogan húais, ZCP viii 299 z . ísel cech athech, Tec. Corm. § 15.15 . ó a.¤ co righ, ML² 836 . athig i comairli ríg / mairg tír i tic in scél, Ériu ix 48 § 23 . aondath i n-éadach moghaidh, dá dhath i n-éadach an aithigh, Keat. ii 1918 . aithigh Laighion / siad ós maithibh measfuidhior, LBranach 5776 = DDána 117.16 . gach saoirfhear ann badh aitheach, 72.32 . Prov.: as ait[h]ech cāch gan deōladh no one is so exalted but he can do with assistance(?), ML² 162 .

With qualifying clause, gen., etc. a.¤ ara-threba a deich (so called because his stock is numbered in tens, and represented as standing midway between the ócaire and the bóaire, Críth G. p. 77 ): cateat fodlai bóairech? dá ḟer midboth(a) ┐ óccaire ┐ a.¤ arathreba a deich, 17 . a.¤ arathreba a deich, deichde a búar sidi, 132 . a.¤ baitside (baitsid, baitse), meaning doubtful; is é a.¤ baitside inso dia mbé in[n]a enncai cen gait, cen brait cen guin doíne acht láa catha nó nech toṡaig a chenn fair, Críth G. 142 and n. a.¤ forrtha (fortha), one appointed to take the king's place in legal actions against him, see forrtha.¤ im athechu bunaid (.i. na aithig ḟortha) im athechu cis (.i. na doerchele), Cóic Con. 21 § 14 .

(b) In pejorative sense churl, boor, uncouth person: contall a chenn dind aithiuch labar, Ml. 58c6 . in triar a.¤ . . . ro anacht Cú Ch., BDD² 1287 . robo leanamnach int a.¤ (aidech, LU), TBC-I¹ 1207 . ni thecat da fuapairt / acht [mad] athig mith, TBC-LL¹ 3371 (see meth). is duit dosratsam ┐ ni dont ṡenaithiuch ucat (of Rónán), Fing. R. 67 . ni tú as cóir dia chairigud . . . a.¤ samlut (of Lugaid Mac Con), RC xiii 438 § 9 . bríathra athig churlish words, LU 5450 (TBC). in t-eathach, Acall. 5532 . dias aitheach oc ingairi cairech, YBL 122a2 . cumala ┐ athig na Pers, Alex. 390 . athig ┐ doeraicme, TTr.² 1303 . ar ba haitheach somh a h-ucht treóin `being a plebeian representative of a hero', AFM iii 178.17 . a tigh aithigh ┐ áonmná / caithidh sibh an cáomlá ar cúairt, IGT Decl. ex. 363 .

In phr. a.¤ feda base tree (oppd. to aire feda). Used of letters of the alphabet: athaigh feada, Laws iv 146.19 , 24 . airigh fedha ┐ athaig fedha . . . athaig fedha .i. fern, sail, bethi etc., Auraic. 1151 = aithig, 4249 .

(c) giant, monster: immacomarnaic dó ┐ don scál. tresi cluchi ind athig, LU 8538 ( FB § 39 ). da aitheach forgranna, Aisl. Tond. 98 § 1 . ar neimib a n-arm na n-athach n-uathmar n-agarbh, BB 43b1 . lorg in fhathaigh, Feis Tighe Chonáin 1006 . ris an athach darbh ainm Goliath, TSh. 10937 . combarala dam ┐ dond a.¤ (of the Cyclops), Mer. Uil. 56 . ethach ┐ arderrad ┐ fogmoir, Stair Erc. 1290 . is i in [n]aithir neime .i. in t-a.¤ aingide (of the custodian of the Garden of the Hesperides), 254 . tú an aithir sheang . . . / is ceann aithigh uirrei-se, DDána 50.10

COMPDS. ¤-aicme vassal tribe: seacht n-aitheachaicme robadar isin tir re tiachtain de Uib Eachach, ZCP xiv 44 § 6 . ¤-lus lit. churl's herb (protection against the evil eye ? Celtica xxiv 38 ): righlus ┐ tarblus ┐ a. . . . a. do ghradaibh feine, O'D. 2365 ( Rawl. B. 506, f. 43b ). ¤-matad base dog (term of contempt): ni tocrad dam int aitheachmattud [do] gleid (glieid, LU) frisin coin moir, TBC-I¹ 1228 . aithechmadad druthsotal, 1594 . ciarso dúal don athiuch-matud saigid forsin árchoin, TBC-LL¹ 1935 . ¤-phort rent-paying town: trí aithechpuirt (.i. bailte bodaich) Hérenn: Clúain Iraird, Glenn Dá Locha, Lugbad, Triads 33 and note p. 36.

¤-thúath subject people (see Mac Neill, Early Irish Population-Groups, PRIA xxix (C) 59 - 114 , O'Rahilly, EIHM p. 154 ff. ): ro díbdáit uili cland Ugaine Máir la athechthúathaib Herend . . . ┐ ro gabsat athechthuatha Herend flathemnas Temrach, LL 7308 . ba di athechthuathaib Herend dó, 14616 . na haitheachthúatha ┐ Cinél Conaill . . . ag argain an bhaile, Ériu v 76.16 . le daorchlannaibh nó lé hathachthuathaibh Éireann, Keat. ii 3702 . annam lib athechthuatha do tháinsemad bartrenfer, LL 238b25 ( TTr. 1617 ).

See next.

bíathad

Cite this: eDIL s.v. bíathad or dil.ie/5835

u, m. vn. of 1 bíathaid. act of feeding; maintaining: amal as toisc fri biathad na forcitlaide `to support the teachers', Wb. 31d17 . do biathad bocht, Thes. ii 334.14 . is becc an bolcg-sa . . . ┐ is doilig rí do bíathad de, BColm. 60.12 . basa brugaid bíata dám (rhet.) a hospitaller providing food for companies, Fing. R. 496. fer cech n-aidchi dia mbiathad . . . in fer toesech in biatta, Ériu iv 26.3 , 4 . é féin do bhiathadh do bhiadhaibh séimhe soineamhla, TSh. 561. ag biathadh na gcloch do bhíodh san teinidh orra plying the (cooking) stones with them (sc. pieces of meat), Keat. ii 5109. Fig. in sisma . . . do biathad itir na saorchlanna `to nourish this . . . schism', Caithr. Thoirdh. 9. 24 . is granna duit beth gom brath ┐ gom bíathadh `baiting or luring me' (Plummer MS. notes), BS 60.20 .

Legal: leth a chinad immurgu fair ar biathad ut est: [bera] fiachu leptha for nech biathas [bid]baid (of liability incurred for maintaining an outlaw), ZCP xv 360.23 (Caratnia 45 Comm.). biathad ┐ methad feeding (swineherds) and . . . fattening (pigs) (of work performed by woman or housewife, see Thurn., Stud. in E. Ir. Law 34 ), Laws ii 366.20 .

Feeding, refection, of the obligatory provision of food for the stranger and his `company' on a journey; the particular foodstuffs to be provided and number of accompanying persons entitled to maintenance depended on the status of the visitor , see Críth G. p. 76. (of the ` ócaire ') bíathad deise dó di as ┐ grús nó arbaimm; ní dlig imb, Críth G. 115. is a lín bíata bís lín for coí, 400 . (of servile debtors) na dlegait biathad acht bochtan, no urchaelan, no bairgen huasal laithe, cona handlonn, Laws i 106.1 . uair dlegar dona gradaib flatha biatha gin ímcomarc `the chieftain grades are bound to entertain without asking' (i.e. without questioning those who seek sanctuary), iv 263.6 .

Food-rent which a nobleman or landowner was entitled to from a tenant or base client in return for a fief , see Críth G. loc. cit. refection for the fief i.e. annual payment-in-kind (Thurneysen), ZCP xiv 336 ; refection as a legal due from tenants, subjects, etc. to the chief, the amount and periods being fixed by law or custom or agreement, Plummer MS. notes. See also Études Celt. xii 514. biathad airech, Laws i 122.11 .i. na ngrad flatha, do neoch is flath cetgiallna, ar aine . . . .i. o ceilib na n-airech `the food-tribute of a chieftain . . . it has a stay of one day', 126.24 - 25 Comm. b.¤ dá ráithi ó ríg Cruachan dó-som (of the king of Cashel on visitation to vassal states), Leb. Cert.² 34. císa . . . bésa ┐ biata ríg Temrach, 1469 . ní dlegar do Ūib Gusān . . . bīathad ríg Midi `to provision', BColm. 64.20 . biathadh aidedh tuaithi na duna, Laws iv 18.9 Comm. rotbía tír lind cen chís, cen biathad cen ṡlóged, Ériu iii 140.17 . a chuairt-sean ┐ a aimsear bhiadhta orra, Keat. iii 2636 . biadhadh bocht is nocht, Keat. Poems 1411.

b.¤ grinde, crinde baptismal refection (?): caite in ḟled deoda . . . biathad grinde (no c written over g-, MS.), glossed: biad cretme .i. bathais .i. log in baistithi, SM Facs. 47b17 ( Laws iii 18.18 ) = biathad crinne .i. logh na baisti in tan is im linn ┐ im biadh doberar, O'Dav. 504.

losat

Cite this: eDIL s.v. losat or dil.ie/30703

Forms: losad

n ā, f. losad, IGT Decl. § 54.

(a) kneading-trough: losad gl. trolla, Ir. Gl. 42 . trulla .i. lossat, Corm. Y 1249 . lethech . . . ainm . . . do losait arindī lethait[h]ir bairgin fuirre, Corm. Y 825 . cia beith a lin na n-oged ni dechas for losait doib fria aidche (i.e. the supply of bread never failed), Irish Texts i 3 § 7. Freq. in law-texts in lists of household goods: folestrai iter erna ┐ loiste[a] ┐ chóidiu, Críth G. 176. tincur tigi caich . . . aiel ┐ caire, l.¤ ┐ criathar, Laws i 122.13 . losad, criathar, ceartfhuine, iv 8.23 (cf. O'Dav. 526 ). ni bi i mbantellach acht . . . l.¤ ┐ criathar, Laws i 148.1 . bro ┐ losut ┐ criathrud [do munudh] dia n-ingeanuibh (of the instruction suitable for the daughters of an ` ócaire '), ii 152.11 Comm . ní eter lic ┐ lossait no o thenid co fraig . . . rom altsa (i.e. I was brought up among nobles—not among serfs), LU 10280 . doberat a mnaa saera ar brontib ┐ lostib, TBC-LL¹ 1759 (loisdib, v.l.). be luirge . . . be loisde, O'D. 2228 ( Nero A vii, 153b ). dá loistibh fuinte, Exodus xii 34. Fig. to represent household in the levying of tribute: do bátar fir Tethba i ngéillsine mhóir dhó .i. . . . bairgen cacha loisdi ┐ screapall gacha caithreach for every household . . . for every adult, SG i 87 .x . cain cacha leicci ┐ cacha loisdi ┐ screball cacha duine, Irish Texts iii 8 § 21 . cíos ar an losait, ┐ cíos ar an mbróin, Atlantis iv 160.20 .

(b) Fig. losad . . . `table spread with food', O'Don. Suppl. mairc dec[h]ras don domun dīan / . . . / a [ḟ]leda, a loste lāna, ZCP vii 498.10 . dochiu oidhche i mbrugh í Bhreasail / lucht uim losaid, Ó Bruad. ii 56.6 .

ócaire

Cite this: eDIL s.v. ócaire or dil.ie/33404

n m. gutt. st. (óc + aire) name of a social grade in old Irish law; the lowest rank of freeman settled on his own hereditary estate or piece of land, ZCP xiv 341. cidh ara n-eper ocaire? Ar oitiu a airechais, Laws iv 304.9 (`for the juniority of his noble grade', MacNeill, Law of status 286 ); in the same passage he is placed above the bóaire, but elsewhere lower; in Laws iv 298. 18 the `occaire' is a subdivision of bóaire; in v 78.26 the `fodla febe' (classes of worth or substance) include the `boairi tanaisi' and `ogairi tuisi', the latter term being glossed: in t-ogaire is ferr .i. taisech na n-ogaireach in boaire is tāire, 80.10 , i.e. the highest ócaire is (equivalent to?) the lowest bóaire. d s. o ocairig., Laws v 244.1 . samaisc do occeirigh, i 58.6 . g s. ben boaireigh ┐ occaireich, v 386.26 (leg. -airech). n p. rāidem fēne fírfodlaib . . . midbothaig, trí ocairig, trí boairig, ZCP v 499 § 6.

oítiu

Cite this: eDIL s.v. oítiu or dil.ie/33755

Forms: oíte, n-oítith, n-oitid, oíted

n d, m. later oíte (aíte, oíde, aíde) treated also as io, m; occas. fem. a s. i n-oítith , Sg. 63b6 . d s. ara n-oitid , Ml. 75d10 . g s. ind oíted , 46b22 .

Youth, adolescence, early manhood : gl. iuventus, Ml. 46b22 . aidi .i. ōici, Lec. Gl. 15 , cf. 61 M. `aoide' ionann í is óige, Metr. Gl. 26 § 29 (aide v.l.). oetiu, failti . . . slainte, SR 1489. óetiu cen sentataid, LU 2468 ( RC iv 256.4 ). ní chrínfa do delb a hoítiu a haldi, 10008 (nom. for acc.). aoiti cen sentaid, BColm. 48.15 . g s. (a) i sliab n-oíted, RC xxvi 26 § 91 (glossed .i. i n-ard na oíted .i. oclachas, LL 187b28 ). oible oitedh, Anecd. i 51 § 7 . fri altram n-oetedh, ZCP xii 365.4 . galar n-oited do ueth fuirri pregnancy (?), IT i 145.11 = gurba comfacus lamnad di, ZCP v 502.25 . fo ceis oíted (of the Ulster couvade), RC xvi 45.14 . i n-aimsir a oítedh, CCath. 2198 (oighedh, aeted, aeitid v.l.). dibru aited, Corm. Y 425 = d. aeited, O'Mulc. 339. (b) fo cheimim aeide (.i. oige), Leb. Gab.(i) i 114.9 . clann . . . a n-inbaidh a n-aóide, Fl. Earls 78.6 . d s. (a) i n-oítid, i n-oclachas, SR 4953. ar áne ┐ oétid, FB 61. etir áes ┐ áetid, LL 220b42 ( TTr. 270 ). duine nár lég littri . . . ina oítid, Lat. Lives 100.14 . bá comadas dó ar cruth . . . ┐ áni ┐ oídid, IT i 119.33 ( LU 10724 ). i n-oitiud, Lism. L. 286 = i n-aeis trich- taigi, 284 . baoí esccaidh . . . ina aoídidh, AFM vi 2242.2 . (b) isna tri haesaib . . . .i. a ngillacht, a n-oíte, a sendataid, PH 3977 , cf. 3964 . as a oítiu, 6551 . cid ara n-eper ocaire? Ar oitiu a airechais for the juniority of his noble grade, Laws iv 304.9 . ar a oiti, Ériu 156.30 .

1 sechtae

Cite this: eDIL s.v. 1 sechtae or dil.ie/36794

adj io, iā

I pertaining to the number seven, sevenfold, septenary : ócaire . . . folod sechta[e] lais — .vii. mbaí cona tarb, .vii. muca co muic ḟorais . . ., Críth G. 89 . rath in Spirto sechtai, Fél. May 15 . lē[i]r ralēg cen luithe lochtai | suithe sechta, ACL iii 303 § 8 . ón airem rúnda .i. ón airem sechta is gnáth isin scriptúir, PH 8026 . cuin is aonda in beithi-luis-nion? . . . cuin is seachta?, Auraic. 2866 , - 77 .

The grād sechta comprise all persons whose honour-price was at least seven cumals, Thurn. Cóic Con. 72 : is and is cend rig for aithech, in inbaid ro foglaim mac in graid féine curub grad sechta hé, curub espoc, no cura fer léigind co fuilit secht cumala peinde do ┐ secht cumala eirci, O'D. 1358 ( E 3.5, 22.2 ). frecra dona gradaib sechta sin, uair noco saer na graid flatha aile, Laws iii 112.24 . na riga ocus na graidh sechta, ib. 17 Comm . i faithe (i) neimidh . . . .i. i faithe graidh sechta, O'D. 2095 ( Rawl. 487, fo. 59d ). i mbreith na hathgabala i faithci graidh sechta, Laws i 96.13 Comm .

II As subst. io, n. seven things, a heptad : s.¤ `a heptad', Thes. i 496.24 (Ardm.). a sechte tarrchet di crist `the seven things that have been prophesied', Wb. 26d9 . feb a sechta . . . | frith a focluib filedh, Laws ii 314.28 Comm . tuas isna Sechtaib, v 418.20 Comm . (i.e. in the legal treatise called Heptads). isna Sechtuibh, i 252.31 Comm . (but perhaps in this context a substantival use of 1 secht, cf. isin secht (? sechta) so, v 224.8 Comm . ). nī turmi sechtu nach sūi | bas certu atá cōe no sage more correctly reckons the sevens, ZCP v 499 § 10 (of the author of a reckoning of the seven grades of ecclesiastics, poets, etc.). ba húais a méit .i. in tṡechta Fergusa . . . .i. secht traigid eter a ó ┐ a beolo, ┐ secht n-airtim eter a da ṡuil, ┐ secht n-artim 'na sróin, ┐ secht n-artim inna bélaib the septenary description of F., Ériu iv 26 § 13 . tucsat dia cind in sechta nos-fognad `the Seven Things', Dinds. 18 ( RC xv 311.16 ). seachta frisa toimsiter Gaedhelg .i. fid ┐ deach, reim ┐ forba[i]dh, alt ┐ indsci ┐ etargoiri `seven things according to which Gaelic is measured', Auraic. 739 . seachta .i. septim a bunadh lasin Laitneoir. Seacht n-ae a hinni .i. seachta da aeib doimiter and `a heptad of sciences are measured there', 741 . coitcheand ┐ diles ┐ ruidhles conadar don focul is seachta: Coitchend do cach airimh seachta. . . . Innleas a tabairt for airimh n-aili acht for a seacht, 745 - 750 . alt co feser immorro a airbert .i. co feser cia halt aircetail bera fri sechta .i. i[n] nath, inn anair, inn anamain, in laidh, in setrad, in sainemain `that thou mayest know what alt, limb, of poetry applies to seven', 828 . amal iaraither fidh aire[gh]dha nama ica breith fri sechtu, 1001 .

2 side

Cite this: eDIL s.v. 2 side or dil.ie/37463
Last Revised: 2013

Forms: saide, side, sede, side, sidi, sidi, side, sidi, saidai, sidi, side, sidi, sidi, sidi, ade, adi, ede, ide, de, di, ade, ede, ide, de, ade, ade, adi, di, adi, ade, adi, de, dé, di, eiside, esede, arachuitsidi, ishe, frian-genitnesidi, aníccide, sidi

Form of the anaphoric pron. 1 suide (q.v.) used as enclitic, though retaining in O.Ir. some traces of original inflection, and frequently written separately from preceding stressed word in MSS. Later also saide. Also without initial s (form resulting from lenition in fem., etc.), and de, etc. O.Ir. forms. n s m. side, sede, Wb. 2a21 , 24a37 . side, Sg. 199a5 may be fem., and in Wb. 4b14 neut. (see són). a s f. rosfailsigestar som sidi (bríathar), Wb. 31a9 . (?) fuiri sidi , Sg. 199a5 . n pl. (all genders) side, more freq. sidi. saidai, BCr. 18c3 . a pl. sidi. g s m. side, sidi, ? f. sidi, Wb. 3b18 . g pl. sidi. The forms ade, adi, ede, ide, de, di occur as follows: n s. ade, ede, ide, de (all examples fem. except (?) ciphé ade , Ml. 26a1 ). n pl. ade, adi, di. a pl. adi. g s. and g pl. ade, adi, de, dé, di.

Used to emphasize the third persons of pronouns, and the pronominal element (third person) in possessives, verbs and conjugated prepositions.

(a) emphasizing independent pronouns: is heside as eola, Wb. 4b1 . Sg. 209b25 . eiside, MacCarthy 286.20 . esede, MU² 860 . ol séside, TBFr. 371 . is se side ro herbad do marbad mac U., IT i 75.20 . cathair i sidhe co n-ilimud n-oir, Stair Erc. 1224 . ithesidi dorumadirsi, Ml. 16c11 . Wb. 3c14 , 27a13 , 28d5 . cateat side?, Críth G. 304 . cateat sidi?, 554 . is iat-side do-rónait, etc., PH 990 . deacht athar no maicc ciphé ade `whichever it be', Ml. 26a1 . lann segar and issi ede dulchinne inmílti, Wb. 11a5 . issí ide asmberse, BCr. 32a7 .

(b) emphasizing infixed and suffixed pronouns: iss í in briathar insin et rosfailsigestar som sidi, Wb. 31a9 . nisnarróetmarni sidi, Sg. 16a8 . nísnairmim sidi, 205a2 . ni pam slán-sa . . . conid n-accur saide, IT i 72.2 . is fri frithorcuin dait siu dosratsat som adi (of arms), Ml. 44a14 . nisrothechtusa di (sic MS.), 44b10 - 11 . gaibthussom eidi ceth etar dé notlaic `he sings them', Mon. Tall. 30 (138.29) . gabtus edi, ibid. ( 139.1 ).

(c) emphasizing possessives: arachuitsidi, Wb. 8d24 , 16c26 , 19a11 . nabla aainmsithi, Hib. Min. 1.12 . ina airenuch saide, MU² 746 . a banchéli sidé, LU 3158 . f. uita aeterna ishe adúlchinnesidi, Wb. 3b18 . a hord side, IT i 39.11 . pl. frian-genitnesidi, Sg. 203a17 . a tobachsaide (i.e. athgabála), Laws i 112.16 . Note also: cuic cinaid cach ae side `fivefold are the crimes of each of these', Laws i 238.9 . a eregem adi, Ml. 35a20 , 36a15 . a thorbe de, Wb. 1a3 (`thereof'). [is hé] a bés ade, 24a17 , 28c10 . a fhorcomét adi `to observe this', Sg. 22a1 . Note also: is-aídi ( Celtica xviii 82 ). . . .i. is ái in cin quasi cuius uel ablatiuus pro genitiuo gl. cuia (quia, taken by glossator as = cuius), Sg. 203a18 . ócaire, is ardu a airechas adi, Críth G. 87 . ará áildi ade `for her beauty', Ml. 32a22 . ánaram di, 18d3 . ishé didiu ambés adi, 19d6 , 31a17 . aníccide, Wb. 4c39 . aserc ade to love them, 15c10 , 25b21 . issí apennit dé, 26b20 (`for it'). atuasulcud adi indi rainn `their resolution', Sg. 74b3 . inna mmedón aide, TBFr. 104 .

(d) emphasizing the pronominal element in verbal forms: asbert side, Ml. 16c10 , 23b7 . Wb. 2a21 , 2c17 , 4d15 , 6c27 , 10a26 , 24a37 , 25a26 . Sg. 199a5 . is dia búaib direnar side, Críth G. 329 . boisidé, LU 3163 . f. arceissi side, IT i 145.11 . pl. adceter sidi , Ml. 3a4 , 85c12 , 138c4 . Tur. 11 . Wb. 13a13 , 14d34 , 22d3 . Sg. 202b3 . BCr. 18c3 . ro chansat-side, LU 4028 ( SCC 48 ). asnduchrist rocét de, Ml. 25b6 . amal dongní ade cachsián, Wb. 24d10 . luith ide, ZCP viii 311.3 . huare ishitilchaib ardaib nobitis adi, Ml. 14a9 . béss rísat ade, Wb. 5b39 . a chornairi . . . sennait[i]di, TBFr. 253 .

(e) with copula: is éola side, Wb. 1a4 , 4b14 , 13a18 , 22d3 . Tur. 33 . Sg. 203a19 . in fer midboth aile . . . is trebairiu side, Críth G. 39 . ar ba fisid side, RC xxiv 194.3 . pl. aritmathi side ocaslug, Wb. 30c13 . Ml. 36c14 . Sg. 201b12 . mógisidi uili do dia `they are all servants of God', Wb. 7d10 . ata nanmman sidi `that they are nouns', Sg. 154b2 . in ti renas nad cren ni meisech sidhi imna, Laws iii 44.6 . Mess B. . . . ingen sidé Echdach, LU 8011 (BDD). buidig sidi they were grateful, Sc.M² 4 . Hiruath . . . mac side Arcilaus, PH 6961 . flaith side i-tá betha cen bás, 3946 . is irlam lib ade, Wb. 16d7 . airis coitchen ade cacha áirme, Sg. 198a14 . abram ┐ isac ┐ iacob, air batar carait iresaig adi, Ml. 31a3 . can as aidi?, Ériu iv 146.10 (cf. can a[s] suidiu, 23 ).

(f) emphasizing pronominal element in conjugated forms of prepositions (replacing O.Ir. simple prep. with suide): air-side, PH 1928 . amail teit . . . is amlaidh sidhe ro erigh . . ., Stair Erc. 501 . dentar comairle . . . de-side, TBC-LL¹ 5114 . ní éta gabail disside, IT i 71.12 . de-side from this, for this reason, hence, consequently : conidh edh ro-fás desidhe, Sc.M² R 4 . ni maith duine do beith a aenur, denum deside do fortachtaidi bus chosmail fris therefore let us make, Lec. 265rb12 . de sidi `thereupon', TTebe 2151 . co sroiglib . . . is dibside sraiglit na pecdachu, LU 2090 ( FA 16 ). óin dib side, IT i 17.33 . rachuas do-saide buadrugud a meic, TBC-LL¹ 4686 . Sem, mac do side Asur, MacCarthy 288.14 . fair-side, MU² 809 . conimmolṅgai side cesad fuiri sidi, Sg. 199a5 . foraib-side, PH 3572 . is frisside atberthe Goll, LU 3173 . friasidhe, Hib. Min. 14.466 . annside, IT i 181.24 . and side, 182.20 . innte-side, PH 3763 . lai[s]-side, 2482 . acciside, LU 3882 ( SCC 39 ). tarrsi-side, TBC-LL¹ 3728 . díbide, LU 6450 . díb-ide, TBC-LL¹ 2598 (dibsidén, v.l.). dóibide, 2054 .

(g) exceptionally with noun: ar in mbliadain ade, Laws ii 370.10 Comm .

(h) the form ade, etc., is freq. in Laws Comm. in phrases glossing forms of suide (cf. ada(e) due, fit, right?): fors ní egda hisin gl. forsuidib, i 272.31 . dar inni adaisin gl. dar sodain, ii 324.14 . isin ni ada aisin gl. i suide, 398.16 . don niadahisein gl. dosuidiu, iii 44.19 . do na hibadha hisín gl. disuidiu, iv 90.6 . fo chosmailius na aei eadha isin gl. isuide, 168.8 . o naei fheadha . . . isin gl. o ta suidiu, iv 178.6 Comm . Note also: iars aniadaisin gl. iar sund, i 156.1 Comm . do shuidiu glossed by donaibh adha ísin `those dues', O'Dav. 813 . im ib egda isin, Laws i 270.25 Comm . isi ada foiritheo uais do berar don cach, ii 388.6 Comm . na hedu isin cét feis `these cases', iv 104.2 Comm .

See saic, seo, sideic, sidéin, sin, són, ón, etc.

2 úan

Cite this: eDIL s.v. 2 úan or dil.ie/42751

Forms: úa, uan, úan

n o, m. a lamb : úa, IGT, Decl. § 96 . uan (gl. agnus), Ir. Gl. 459 . n s. primiti .i. ... cach cet laegh, ┐ cach cet u.¤ , Laws i 52.7 Comm. u.¤ molt a wether lamb , iv 144.29 . u.¤ boinind a she-lamb , ib. 30 . u.¤ meich (.i. uan is fiu miach cruithnechta .i. is fiu screpall), v 84.20 ( 22 ). u.¤ firenn bliadne, SR 3901 . u.¤ firend bliadnaide, PH 5099 . a d s. frithalid in n-u.¤ cen locht | do idpairt in cach oenphort, SR 3905 . amail ata a nuan caorach na tri scriboll, Laws iii 372.24 . g s. gurab séimhe mar oileamhain feóil an uain ioná an mheannáin, TSh. 8955 . n a du. cach mil conbeirris dedi, .i. da uan iar cae, .i. an cura, Laws i 146.14 . n p. ní tíaghad oirc na huain a comingaire co lunasadh, iv 100.6 Comm. it loig, it úain co ndath, Imr. Brain § 38 . co táncatar ind úain co hopunn dochum a máthar, Trip.² 135 . Three Hom. 8.17 . a p. úan, Luke x 3 . g p. ingaire uan ocus laegh (to be taught to the sons of the ` ócaire '), Laws ii 152.10 Comm. dia terpúd na n-úan, Three Hom. 8.19 . d p. datha na flesc cotagaib | hed nobid forsna huanaib, SR 2964 .

Of the Paschal lamb: nó-edpairtha ... in t-uan cáscda, PH 5071 . is and-sin doromaltatar in n-uan cáscdai, 5109 . Cf. 5080 . Ísu Crist ..., ro-remfhiugrad trias-in u.¤ cáscdhai, 5106 . iar tomailt ind uain chascdha, 5211 . an túan cásgdha, Matthew xxvi 19 . do chaitheamh an [úain] chasgdha xxvi 17 . an [túan] Cásg, Mark xiv 12 , 14 . Heb. xi 28 .

Fig., etc. Of Christ: do chaoi Peadar ... | fa pháis an Uain ainglidhe, Studies 1927, 89.26 . uan caorach gile, 1934, 436.22 . ac-so uan Dé, PH 3794 . LB 144b55 (= Agnus Dei). do ḟóir pubal na sé slúagh | mar rugadh úan Dé dá ndín, IGT, Decl. ex. 735 . canait ceol ... | i ndiaid ind Uain etrochtai, SR 600 , 602 . Uan Mhoire, Studies 1933, 311.32 . nocht do chíogh ar uan t'ochta (to Mary), A. Ó Dálaigh xix 11 . trēt na n-úan ... 'món Uan n-úag nemlochtaigthe, SR 592 . fuil in uain némlochtaig, PH 2399 . Of the soul: a Dhé Athar ... | uan dod thréad is eadh m'anam, Studies 1931, 80.1 . lasfail tret na n-úan, SR 591 . Of a lady: m'uan beag cáidh ..., Hackett xii 15 . In comparisons: fear dá charaid nach taise dhuit uan beag, Keat. Poems 1444 . mar úana a measg mhadra allta, Luke x 3 . In disparagement of a warrior: noco rucaimse cend úain bic don dúnud, LU 5755 (Nad Crandtail to Cú Ch.).

Compds.: ¤dalta: (of Christ) [a] uandalta Muire idir an laochraidh leomhanta, Studies 1932, 433 § 5 . ¤orc: rob é a huan-orc Rí na ríogh | cuanort ar a thí fa truagh, Dán Dé xxvi 8 .