Search Results

Your search returned 15 result(s).

1 adaig

Cite this: eDIL s.v. 1 adaig or dil.ie/256
Last Revised: 2019

 

Forms: aidche, oidche, adhaigh, hoidhche, adaig, aithchi, aidchi, aithche, aidche, aidchi, aithchi, adaig, aidchi, aithgi, aidhce, aidchib

n later also aidche, oidche. , f. (see GOI § 294 ). adhaigh f. (g s. na hoidhche ), IGT Decl. § 93 . Early forms: n s. adaig, Ml. 140c3 . a s. aithchi, 95d9 . aidchi, Trip.² 2451 . g s. aithche, Ml. 95d10 . aidche, 21c3 . d s. aidchi, 62c6b . aithchi, 30a4 . adaig, LU 4781 (TBC). n p. aidchi, Trip.² 279 . a p. aithgi, Thes. ii 242.13 (Ardm.) g p. aidhce, Moling § 2 . d p. aidchib, MU² 127 .

Night: a.¤ tar æsi laíthi, Ml. 21c3 . ni bí a.¤ daitsiu, 140c3 . co roleg in nord neclastacda uile i noen aidche, Thes. ii 308.3 . a.¤ imlan, SR 20 . nocho rabi a.¤ hi Maig Inis acht soillsi ainglecda and, Trip.² 2997 . nip sí sin a.¤ bá sámam dóib, LU 4683 (TBC). combo chomsolus lá ┐ a.¤ , 8056 ( FB 2 ). cach fer díb a aidchi do ḟairi na cathrach, each man had his night for guarding the town, 9051 (ib. 80 ). midmedón aidchi, MU² 219 . urd aen laithi no aon oidchi , Laws i 22.24 . scela na haidche arér, PH 3203 . is fri aidchi dodéchatar chuccae by night (= contra noctem, Lat. Lives 18 ), Trip.² 2452 . loisc . . . longport Amlaib re naidchi, `before nightfall', Cog. 32.10 . fuair Ioseph . . ./ ar chionn oidche . . ./ áit, a place to stop the night, DDána 17.7 . lá áluinn don oidhche gheimhridh / do-ghéanta . . ./ lá geal gémadh adhaigh é, 2.13 . gemhaidhchi geimridh, ZCP vi 59.9 . oidhcheadha tuirseacha, Job vii 3 . feis aidchi evening meal, see 2 feis. nocht .i. aidche, ut est tabair mo miach cruithnechta cach nochtai[d]chi sceo dee, O'Dav. 1285 . Of battle fought at night : cath for Gull, cath for Ergull ┐ dubadaig Immair 'the battle at Goll, the battle at Ergoll and the black night[-battle] of Immar (?)', B. in Scáil² 35 § 10 .

In accus., gen. and dat. as adv. of time. Accus.: in naithchi n-uili during the whole night, Ml. 95d9 . amal nongnetis ón gním in n-aithchi dorchi, 30a4 . ni gleter dala lasna Déisi acht in n-aidchi, Trip.² 2451 . canaid cét salm cech naidchi, Thes. ii 315.5 (Hy. ii). cach nómad n-aidche, BDD² 174 . cech noidci, ZCP iv 176 § 95 . nuall-ghul gach n-oidche, TSh. 6430 . adhaig n-aen ann, BNnÉ 310 § 35 . Prob. also: doluid Duaid . . . aidchi roboi cucu inna ndunad `D. went one evening to them into their camp', Ml. 55c1 . in aidchi in gene `on the night of the birth', Wb. 28c12 . suánemuin do dénum in aidchi, 24d14 , 26b17 . lasse immerordus in aidchi, Ml. 96a3 . in a.¤ -sin . . . ro-saerait na maccu, PH 412 . an adhaigh rug Muire mac, DDána 15.9 . an adhuighsin, TD 8.13 . tánag adhaigh go hEas gCaoille one night, 25.1 . Dat.: trissa n-ínnaide arane- tersi ind aidchi (?leg. isind a.¤ , edd.) `in the night', Ml. 42c23 . ind aidhche, Gael. 50, 128 (`at night', Blathm. 325 ). isind aidchi dudchoisgedar `on the night that follows it', Ml. 62c6b . ní airgénsat bíada dóib ind a.¤ sin, LU 4780 (TBC). In pl. Dia do adhradh aidhc[h]ibh laithib by night and day, ZCP viii 198.24 . Gen.: orggaid .c. fer cacha aidche diib, LU 5583 (TBC).

In phrase (n)d'a.¤ (where (n)d- is the remnant of the article, see GOI p. 161 ) that night (i.e. the night following a specified day): con-tuili íarom [i]nd adig (ndadig, ṅdadaig v.ll.), Thurn. Zu Ir. Hss. 37 § 5 . faeiss ind ingen dádaig leis, LL 11308 . anais . . . ann a lla n-isin . . . ┐ in n-aidchi d'adhaig `that day and the following night', Ériu xii 146 § 7 (TE2). co fargdais cuit na aidchi d'ádaig until they should have left behind (sufficient for) the evening meal that night, TBC-LL¹ 1954 . an fer muirse anocht dot marbud himbaruch d'adhuigh, ZCP iv 176 § 95 . tigid . . . uili amārach d'agaid, Death-tales of the Ulster heroes 40.1 . Dun Gaillmhe do losccadh arabhárach d'adhaigh, AFM ii 1144.8 .

In reckoning periods of time (cf. Engl. fortnight, se'nnight): do galur tri noidhche, AU ii 28.3 . do trib cethorchait aidci `thrice forty nights', Mon. Tall. 136.8 (§ 24) . foidsi S. o ruan iii aithgi lais cu M. ┐ anis .iii. aithgi la suide, Thes. ii 242.13 (Ardm.). anait sidi leis trí laa ┐ tēora aidchi, Sc.M² 4 . re ré cethrachat aidhchi in corgais, Laws i 196.2 Comm. iar teora aidhcib, v 320.11 . damnatar la trí laaib ┐ aidchib ic ól, MU² 127 . ré cetheora n-oidhche con a láibh, Hugh Roe 30.18 . ro troicset trī lā cona n-oighthibh, Irish Texts i 43.28 . a.¤ longpuirt a night's encampment: aidce longphort (leg. -phuirt), CCath. 3444 . do batar a.¤ longphuirt inte, Ann. Conn. 1253.13 . badar da oidche longphuirt ag E., AFM iii 348.15 .

Eve of a day or festival: i n-aidche lúain (i.e. Sunday night), Ériu ii 206 § 26 . in ṅadaig ré notlaic, Fél. Dec. 24 . in his tribus noctibus .i. aidchi dardáoin aidchi sathairn ┐ aidchi ndomnaich, Mon. Tall. 132. 26 (§ 14) . o espartain aidchi domnaig co hanteirt día lúain, LU 1918 . dia Sathairn .i. oidche chásga Easter Eve, Ériu i 92 § 42 . aidchi fhele Laegairi, Lism. L. 268 . aidchi samna `the eve of samain', RC xxiv 178.17 .

See caidche.

airdubad

Cite this: eDIL s.v. airdubad or dil.ie/1879

 

n (dubad) act of blackening, darkening; obscuring: urdhubhadh na gréine (at Crucifixion), Keat. ii 3146 . urrdhubhadh do theacht ar an ngealaigh nó ar an ngréin, Ó Héodhusa 156.2 . no go tainic ur-dhubadh na h-oidchi , Celt. Rev. iv 210.29 . Fig. saoí gan urdubhad . . . i nealadhnaibh, AFM v 1464.30 . ní thuigim . . . / . . . / nach ur-dhubhadh é ar mh'ḟios / mé d'umhlughadh dot oidios, Content. ix 5 . urdhubhadh aigeanta, TSh. 7947 . lé hurrdhubhadh urchóideach an fhormaid, 10731 . ní ghabhaim fo-ríor robhadh / díom ní fhaghaim mh' urdhobhadh I do not get rid of what obscures my good will, DDána 20.16 . buaidh ngaisgidh . . . do bhreith leis ar cháir gcuradh / gan gheis áigh gan urdhubhadh without seeking fight or remaining too obscure(?), L. Cl. A. B. 135.12 . olc ┐ úrdhúbha do-ní an chuid dínn agá mbí dúil a raingce harm(?), Párl. na mB. 3691 .

clocán

Cite this: eDIL s.v. clocán or dil.ie/9545
Last Revised: 2019

 

n o, m. (cloc) little bell : c.¤ bind / benar i n-oidchi gaithe, IT iii 16 § 40 . comrad c.¤ bind, LU 9845 . dligit cleirigh craibdechu / techt fa guth clocan cilli, D IV 2, 55 va18 . a chlogáin ón chill, BS 66.24 . Cf. cluicíne.

coimescar

Cite this: eDIL s.v. coimescar or dil.ie/10183

 

n (1 escar): cruaidh le h-Eirinn an easbaidh, / buain creidhim a chuimeasgair `perpetual disaster the fall', Miscell. Celt. Soc. 376.14 . Usu. fight, struggle; act of fighting : do bhí / rí an chruinne sa ch.¤ (contending for Mary's body), Dán Dé xv 29 . i rinn coimheasgair, DDána 108.12 . t'ḟían nach comthaigh choimhescair (choineasguir, v.l.), IGT Decl. ex. 619 . M. . . . do marbad . . . i comescur oidchi , Ann. Conn. 1401.5 . ag coimheasgar . . . i n-aghaidh na M., Trompa na bhF. 4974 .

es(s)omon

Cite this: eDIL s.v. es(s)omon or dil.ie/20552

 

Forms: essemón

n I A cessation of fear, hence a respite; a truce: ronbith essoman lais co comtastar fer do let us have a truce with him TBC-I¹ 1235 (essomon, Eg. essemón LU). essomon tri laithi ┐ teora n-aidchi, RC xxv 346.14 . dorónsat essomon trī laa ┐ n-oidchi etarru, ZCP viii 312.17 . ailthus E. imm esomon asks them for a truce 313.5 . gaid essomon bliadna do a respite, delay Anecd. iii 59.3 . digensat essomon fri soegul nO., 60.13 .

II A welcome: fearus Eochaidh esemain (.i. fáilti) fris, ZCP v 523 x . fuidis Guaire essomuin friu, ACL iii 3.9 . easomain .i. fáilte, O'Cl. Cf. es(s)amain, es(s)amnae.

etarthráth?

Cite this: eDIL s.v. etarthráth? or dil.ie/20756

 

Forms: eadarthrath

n eadarthrath noontide, midday P. O'C. o etartrath co hetrud, MacCongl. 107.22 . dered lái i n-etarthráth, Metr. Dinds. iii 248.94 (a single MS reads d. oidchi , which is metrically an improvement). ocht meic ic Iafeth na n-ath | ni himthigtis etarthrath, Rawl. 76b25 = LL 142a49 . Cf. etrud.

foaid

Cite this: eDIL s.v. foaid or dil.ie/22348
Last Revised: 2019

 

Forms: foí, fáe, foad, foíedh, foaid, foíd, foid, faid, —foí, foas, fooit, —foat, —faat, —faeat, foite, foíed, ḟoad, —fia, ḟaeem, foet, foat, foíed, ḟoad, fífatsa, fífitsa, —fifea, faíbea, —fifa, fiba, fibas, —[ḟ]ifamni, faifemni, fíbaid, fibait, forsarroa, forsaroae, fiu, rofiu, fíu, fíu, femmir, —febair, —féotár, —feótár, —oetar, feótar, faitar, fáit, fáitche, faithche, faít, faíter, fibthair, fíibthir, foí-, faí-, fóe-, fáe-, fáei-, faíd(h)-, foíd(h)-, faoidh-, foided, fotaeth, faíidh, faidid, -faienn, foidis, faíear, -faíear, -faier, -faidiur, bhḟaie, faetis, faethidis, faifet, -sa, faífead, -faíeab, -fúiiubh, -faidiubh, fáefes, confóefet, -faifedh, -faichfedh, fói, fais, fuidis, fuidhis, faidis, faoídhis, ḟói, foí, fai, fae, rofoe, ḟaéi, ḟaoi, ḟáiset, ḟaietar, ḟáeidur, faidetar, fessatar, foaid, fói

v earlier forms: imperat. 2 s. foí, LL 290a42 . 274b6 . fáe, TBC-LL¹ 4561 . 3 s. foad, LL 260b19 . foíedh, IT iii 322.5 . ind. pres. 3 s. foaid, Hy ii 31 (foid v.l.). foíd, LU 3878 . foid ZCP viii 310.25 . faid, TBC-I¹ 2918 . YBL 116b21 . —foí LU 6929 ( BDD 54 ). rel. foas, Corm. Y 795 . Laws i 160.27 Comm. 3 pl. fooit, Rawl. 122by . —foat, Rawl. 118b16 . —faat, Otia i 125 § 16 . Anecd. i 58 § 67 . —faeat, Laws iv 102.22 . rel. foite, Phil. Soc. Trans. 1859, 179 (< H 3.18, 67 c. 3 ). imperf. 3 s. no foíed , LU 10607 ( CCC 6 ). no ḟoad , LL 286b44 . subj. pres. 2 s. co ro ḟoasu, LL 274b8 . nir faei, BDD 16 (ni roi D). 3 s. —fia, BCrólige § 44 . Cf. dia fia for feis feissi, O'Dav. 879 . 1 pl. co ro ḟaeem , LU 1558 . 3 pl. (?) co foet , Laws i 192.27 . Cf. foat, ZCP viii 196 § 20 . past 3 s. ná foíed , LU 8023 . no ḟoad , LL 260a14 . fut. 1 s. fífatsa, LU 6312 . fífitsa, IT iii 322.6 . 3 s. —fifea (a added after first f) YBL 116b20 ; 21 ( IT ii 180x ) = faíbea, IT iii 46x . —fifa, Rawl. 82a22 . Cf. fiba, Ériu ii 3.6 . YBL 124b14 . rel. fibas IT ii 180.179 . 1 pl. —[ḟ]ifamni, LL 274b7 = faifemni, Mór M. 2 ( PRIA xxxvi C 263 ). 2 pl. cf. fíbaid, LL 251b24 . 3 pl. fibait, 116b5 . pret. and perf. 2 s. forsarroa, Ériu ii 224.3 = forsaroae, Mon. Tall. 67 . 3 s. fiu, Trip. 156.19 ( fíu, 1825 ); 174.6 ( fíu, 2025 ). ZCP viii 564.7 . rofiu, Trip. 182.21 ( ro fíu , 2143 ). ocár fíu , LU 5825 . 1 pl. femmir, LU 10242 . 2 pl. —febair ib. 3 pl. —féotár, LU 4686 . 5362 . —feótár, 5378 (= —oetar, TBC-I¹ 902 ) - LU 5388 . feótar, 8919 (H). —foitar, TBC-LL¹ 1552 . co faitar , 389 (cf. co fáit , with bar over -t, LL 95a6 ; 11 where TBC-LL¹ 4927 ; 4932 reads fáitche [ = faithche] and Father Paul Walsh, Ir. Eccles. Rec. 1913, 187n . would read faít or faíter. Probably pret. 3 pl. is intended). pass. fut. fibthair, LL 275a42 . fíibthir, ZCP viii 565.9 . Vn. 2 feis(s) (fess) q.v.

During the Mid. Ir. period the stem is variously written foí-, faí-, fóe-, fáe-, fáei-, later faíd(h)-, foíd(h)-, faoidh-. Imperat. 3 s. foided, BB 402b19 = fotaeth, Miscell. Celt. Soc. 72 ( Lec. 256va48 ). pres. 3 s. faíidh, Marco P. 23 . faidid RC xi 42.8 . -faienn, Marco P. 67 . rel. foidis, ZCP iii 261 § 89 . subj. pres. 1 s. faíear, IGT III § 33 . -faíear ib. -faier, RC xliii 22 § 21 . -faidiur, RC xiii 58.10 (Lec.). 3 s. dia bhḟaie , Marco P. 106 . subj. past 3 pl. noco faetis , TTebe 2648 = faethidis, Eg. fut. 1 s. faifet -sa, RC xliii 74.1 . faífead, -faíeab IGT III § 33 . -fúiiubh sa, ACL iii 309.17 . -faidiubh sa TBC-LL¹ 4483 St. (-faidheabhsa v.l.). 3 s. rel. fáefes, LU 10481 (H). 3 pl. cf. confóefet, 9840 (see con-foí). sec. fut. 3 s. -faifedh, ACL iii 309.30 . -faichfedh (= faidh-), Ériu iv 176 § 12 . pret. and perf. 3 s. fói, ZCP viii 309.8 . fais, LU 3513 (H). faeiss, TBC-LL¹ 4565 . fuidis, RC v 198 § 4 . fuidhis IT iii 322.7 . faidis, Irish Texts i 56 § 17 . faoídhis AFM v 1760.5 . ro ḟói , Trip. 146.1 (= ro foí , 1687 ). ro fai , TBC-I¹ 2427 . ro fae , Rawl. 148a32 . rofoe, 126b27 . ro ḟaéi , CCath. 1408 . ro ḟaoi , AFM ii 1104.1 . 3 pl. ro ḟáiset , Acall. 667 . ro ḟaietar , 820 . ro ḟáeidur , 7841 . faidetar , RC v 204.5 . For pret. fessatar, etc., see fes(s)id. faoidh for leic .i. do chodladh ar leic, O'Cl., is a gloss on foaid, Hy ii 31 , cited above. Vn. 2 feis(s), later faíechtain, q.v.

(a) spends the night (in a place; with a person), distinguished from con-tuili `sleeps' (physical act), see Thurneysen, Thurn. Zu Ir. Hss. 55 : fíu aidchi ic Druim U., Trip. 184.15 (2164) . fíbait i nEmain dadaig, LL 116b5 . fíu ... hi tig in righ L. ind aidchi genair Corc, Anecd. iii 57 . fói hi tig Treth, ZCP viii 309.8 (pret.). clasa rath la Cormac conid inte nofoihedsom do gres ar niba hada rī co n-anim do ḟeis i Temraig, Rawl. 131b36 . luid L. ... co Temraig ... ┐ fais hi Temraig ind aidchi sin, LU 3513 ( SCC 27 ). fer anechtair foas aen aidchidh lat, Laws i 160.27 Comm. faidhis Caillin la Fagartach in oidchi sin, Fen. 178.9 . fáifidh a lepaid Mobí, BColm. 82.1 . Of an army or a person halting for the night: ro sagat trá co feótár i n Drúim Ḟ., LU 5581 . co foitar cethri ollchoiceda hErend ir-Réde L. ... ┐ co ragbatar dunad and inn aidchi sin, TBC-LL¹ 1552 . cach áth ... ocár fíu [Medb], LU 5825 . See also under (d) below. Of animals: i fail i faeat na muca isin n-aidchi, Laws iv 102.22 Comm. cf. teora ferba fira ... co foetar aidchi Fertai `three white cows ... they lay down a night at F.' i 64.2 . bale i faat (: a-taat they are) Anecd. i 58 (of cattle). nosfáidi P. [sc. na euchu] ... co féotar ina dísiurt la M., Trip. 242.2 (2853) (cf. under 2 feis, d).

(b) often of cohabitation, with LA (seldom FRI): intí fáefes lia mnaí, LU 10481 = foidis, ZCP iii 261 § 89 . foid ind ingen in lásin lais, ZCP viii 310.25 . nochan faidiubh-sa le fer, | noco faídhi m'fer le mnái, TBC-LL¹ 4483 St. ni fetar cia lasa fifea Etan, IT ii 180.186 = cía fer risa fóefea, IT iii 19 § 52 (re faitfea BB). cindus fibas Cu Chulaind?, IT ii 180.179 . ben lasambi cuma cip cia las fia, BCrólige § 44 . o ro gradaigh Telamon Esiona d'ai [ = d'ḟai] si leis, BB 420b44 . ní ar uaisli ... fhaidit la a seitchib `they choose their wives, not for nobility' Marco P. 44 . atrubairt si nā faifedh fri Tipraite isin cill tuaiscertaig, ACL iii 309.30 . na fir risi faeidfidis na hingeana sin `whom those maidens would wed' TTebe 340 . iet céd-fhir ... faiset fri mnaib, Leb. Gab.(i) i 18 . Absol: fíbaid ... dadaig ┐ Finndabair thou shalt mate with F. LL 251b24 ( TBFr. § 24 ). cen co foam ... mise ┐ tú, Metr. Dinds. iv 228.25 . ro ḟaietar in lánamain sin ar feis leaptha ┐ láimhdheraighthi, Acall. 820 . co ro ḟaier-sa lat ... er laimh ┐ ar leabaidh, RC xliii 22 § 21 . Fig.: limm-sa fóit na haird-ríg | is mé ... flathius Alban is Hérend, Metr. Dinds. iv 142 - 126 . a dhrúichtinnsi lear fhaoi Art whom A. espoused Gadelica i 12 § 14 . Cf. tan ro[ḟ]ois lem, a bē, ZCP vi 266 § 2 . ro[f]ois re ceathrur iar sein, § 5 .

(c) in wider sense stays, abides, sojourns: luid R. co tech a comalta ┐ fái lais .vii. mbliadna, Dinds. 5 . ni fuil slan leo co foet dechmadh [in] ala crich till they spend ten days Laws i 192.27 Comm. Fig.: na sluaig fooit i nhūir who rest in the clay (= are buried) Rawl. 122b54 ( Bruchst. i § 132 ). caine dind dem i foat, Rawl. 118b16 ( Hail Brigit 9 ; cf. Ält. Ir. Dicht. ii 20.6 ). táncatar séd isan domhuin, | ba ferr foät better were they to remain hidden (?) ZCP viii 196 § 20 . faidhfit do scela shall be forgotten Cog. 92.10 . Cf. forcaomhnacair talamchumhscugud isind aoir faietar neoill etarbuasach uaistib din buiresc- rubertsat for alaili ZCP viii 104.13 . With acc.: cid dofuci? or A. coroḟaeem celidi latsu to stay on a visit with thee LU 1558 (= co ro anam c., IT ii2 209 § 2 ).

(d) watches through the night (Thurneysen, Thurn. Zu Ir. Hss. i 54 - 5 ): cotailsiu ... co cend teóra láa ┐ teóra n-aidchi ┐ fífatsa forsna slógaib in n-airet sin, LU 6312 = firbatsa, TBC-LL¹ 2468 . Cf. oinfer fibu (fiba, fiaba v.l.) iarum ailib feis iteir catha cuim, Ériu ii 3.9 (with gl.: oinfer nomairbhfe). fiba fess (feis v.l.) moch mairb will watch the early watch of the dead (?) ib. 6 . luid Cu Culaind ┐ fiu forfes Fer Falchae ┐ selaig firu Faal huli, ZCP viii 564.7 . fer fiu fert ar gaili gnim ib. 18 . fíibthir (fibithir v.l.) Falchae feis (fes v.l.), 565.9 . Cf. cathas ... .i. feis foite ind oig ina cathgreim co matain, Phil. Soc. Trans. 1859, 179 (< H 3.18, 67 ). = Corm. Y 245 .

fordorcha

Cite this: eDIL s.v. fordorcha or dil.ie/23551

 

adj io-iā very dark; louring: neolla f.¤ , CCath. 3921 . Fig. obscure, unintelligible: is dall f.¤ dūibsi, Ériu ii 104 § 14 . son forrdorcha, Auraic. 5 . for indscib ... f.¤ na filidechta, Laws v 10.22 Comm. Severe, threatening: fordorca eiccennais fri maccu báis, BNnÉ 42x . As subst.: f.¤ n-oidchi , Corm. Y 437 . f.¤ na haidhchi, CCath. 1472 . dobertis fordorchu [ = ad ?] for dreich éscai, 3942 . gu rus aigill tre ḟordhorcha ḟilidhechta addressed him in obscure poetical diction Cóir Anm. 272 .

galad

Cite this: eDIL s.v. galad or dil.ie/25284
Last Revised: 2019

 

n (1 gal, Celtica vii 45-46 ) a fierce thirst (or hunger) : rotferfat cid téora airgi díb dia mbreith i ngalad, SCano 346 ; `es werden dir schon drei Herden davon genügen um sie zu (verpflegen ?),' Z. f. roman. Phil. xliii 399.6 . issí no bered in sechtmad n-aidchi iṅgalad d'ḟeraib hErend for in t-ṡluagad do lacht (v.ll. dobered fir Erenn as an galar; as a n-galadh), TBC-LL¹ 404 ( LL 56b47 ); 'she it was who used to quench the thirst of the men of Ireland with milk every seventh night' (reading a ngalad), Celtica vii 46 . da tora lib, beraid as a n-galad fir Erenn gacha sechtmad oidchi , Celt. Rev. ii 110.5 (TBFlidais) = benfadh a ngal íota ┐ ocarais d'feraibh E., B IV 1, 132b10 . atú muindtir sesir … ┐ nimta a mbreith a galad accorais, Irish Texts iv 118 .

maigen

Cite this: eDIL s.v. maigen or dil.ie/31314
Last Revised: 2019

 

Forms: magan, magan, maghan, maghain, maigin, maigen, magni, maigne, magen, Maighne

n ā, f. ( Bechbretha, 143 ). In O.Ir. sometimes with non-palatal: n s. magan, K. and H. § 13 , cf. rex Mugdhorne magan , AU 801 ; o Domnuch maghan , 831 . maghain (a s.), ZCP viii 197 § 5.

(a) a piece of open land; a spot, place in the widest sense: in magen i ndéntar in filliud the place [in the word ] where the flexion is made, Thes. ii 230 ( PCr. 66a1 ). maigen nā áigder rindi a place wherein thou fearest not spear-points, 294.15 ( SP iii 3 ). as in magin i mbatar from the place where they were, Ml. 55c2 . co ranic in magin in ro artraig in ceo, FB 39. adropart si dó ind maigin i mbui, Mon. Tall. § 19. forancatar . . . magen ita in Sabull indiu, Lat. Lives 16 = maigin, Trip. 230.23 . i maigin na roe at the place of combat, Laws i 250.18 . no betís fir hErend i n-óenmagin, BDD 138. im beith dā oidchi i n-oenmaidin, ACL iii 3.24 . ar tteclamadh . . . seinleabhar nEreann co haonmaighin, AFM 438. gibé maighin a coimhreígdís fri araile wherever they should meet, Cóir Anm. 54. ni pa me, ol cach asa magin from his place, TBC-I¹ 2141 = TBC-LL¹ 1579. a maigen toltanaiges do diabul! place pleasing to the devil (of the body), PH 8224. fornocht do dún, a Druim nDen, | lomnocht do múr, do magen `thy site', Metr. Dinds. iii 96. Heriu ard inis na rríg | magen molbthach na morgnim, LL 127a1 ( MacCarthy 142 ). aurland Temrach .i. maigen i mbátar secht radairc for cech leath, Ériu iv 124.3 . (as quasi-adv.) is toirthech éisc acht maigen a tiagat na gla[issi] indi except where the streams enter it, Trip. 210.7 . g s. clæmchlód magni change of place, TBC-I¹ 1370. bretha bairr ┐ maigne `judgements concerning tree-top and field' (i.e. places to which bees migrate), Laws iv 188.8 . pl. atait secht maigne na fechar re seven places in which battles are not fought, v 302.31 . cia do náemaib Lagen | fedaib maigib magen `in woods, in plains of places' (? a place with woods and plains, magen being in loose apposition to Lagen), RC xiii 100 § 129 ( LL 305b5 ).

Folld. by gen. of pers. a place belonging to (some one), stead, home: Mide magen clainne Cuind, LL 184b20 ( Arch. Hib. ii 82 § 1 ). os mur maigni meic Alprainn (= over Patrick's stead, i.e. Armagh?), SR 2364 (but see maigne). Columb Cille . . . doréd midhnocht maighne Erca (= penetrates the dense night of Ireland), ZCP viii 197 § 11.

Of passages in a book: mad forcenn libuir nach magen i mbeth āmen indib, Ml. 2d1 . magen hi tait for aisndis do deacht where he enters on the explanation, 24d30 ; cf. 27c10 , Sg. 30b12 . ni forcenn libuir nach maigen i mbi fiat, Hib. Min. 2.51 . In fig. sense: rainig maighin athar Airt he succeeded to the place of A.'s father, Gleanings from Irish manuscripts 30 § 10.

di maigin on the spot i.e. immediately: taulbretha . . . .i. na bret[h]a can smuan .i. di m.¤ extempore, Laws i 156.13 Comm. berair breuth di m.¤ , Anecd. iii 23.20 . doírchios . . . do thabhairt uatha do maighin (.i. do lathair), Leb. Gab.(i) i 78. rob erdalta lais a mharbhadh do maighin, Hugh Roe fo. 27b . Cf. O'Dav. 1256 : maighin .i. fochetoir ut est: manis-nais naill maighne . . . .i. madh naill dligtech fonais fochetoir.

i maigin (with gen.) in place of, instead of: atconnairc deilb noidhen in maighin croiche Crist, RC x 184.19 .

(b) m.¤ dígona, in Laws, a technical term denoting a space measured round the residence of a chief or other dignitary, varying in extent acc. to his rank, within which he had certain unassailable rights; transld. `inviolable precinct' or `sanctuary'. in gach n-aoein maighin dighona, ii 26.7 Comm. sechtar maigin `outside the precinct', iii 118.7 . Maighne ` Precincts ' is title of a law-treatise dealing with the subject ( iv 226 ). mile cém[enn] maigin digona naím-espuic, H 3.17 c. 647 ( O'D. 906 ). fiach maigne a fine (for some kind of assault?), Laws iii 466.9 , 13 , 24 . masa giunnadh gan lommadh ┐ mas ar daighin fogla fri corp darigneadh, is fiach maighne in chuirp, Rawl. B 506 fo. 36c ( O'D. 2335 ). f. m.¤ in ḟuilt, ib. f. m.¤ no imraide na cneidhe, fo. 38c ( O'D. 2344 ).

(c) fig. of a person: Cet mac Matach. magen curad, IT i 104.3 . Lorcán Laighen . . . maighen céd cloth the centre of a hundred panegyrics, AFM 941 (poem) = Bruchst. i § 123 . tri maic Con Corb . . . it he sin, sochla magen, soīr Lagen, Ält. Ir. Dicht. ii 28.4 ( Rawl. 119a1 ). Freq. in n.l., see Hog. Onom. s.v. maigen.

maithes

Cite this: eDIL s.v. maithes or dil.ie/31443

 

Forms: maithiús, maithes, maithesa, maithiusa, m., maithusa

n o and u, m. maithiús (o-st.), IGT Dec. § 35. maithes, § 38.12 . g s. maithesa, ex. 1007 . Occas. fem., see below.

(a) goodness, excellence, worth , with varied ethical significance. muinter . . . cen esbaid nácha maithiusa foraib (of angels), FA 12. fiss uilc ┐ maithusa, MacCarthy 52.21 . a slaniccid ind uile maithiusa!, PH 162. lucht in uilc brégi ┐ lucht na maithiusa brégi, 7672 (by Atkinson taken as g p.). m.¤ (= bonitas, Galatians v 22 ), Luc. Fid. 150.8 . a ndíol na maithésa bige do righneadar, 37.14 . Cf. a dtimcheall na máitheasa do rinneadh don duine éagcruaidh the good deed done to the impotent man, Acts iv 9 . lucht michuidighthe maithesa opponents of goodness, AFM v 1850.2 . Of kindness, beneficence: is acainne fuarais ferand ┐ forbba ┐ mormathius mor do denam fort, TBC-LL¹ 5945 ; perh. also in LU 4268 ( SG 84.9 ) : at mathi a chland . . . im míad im mathius im roithinchi. Equated with oineach, iochd, sioth, Eg. Gl. 505. Of warlike virtues: comairle gaile ┐ gascid ┐ eṅgnama ┐ mathiusa, TBC-LL¹ 5236. rugsat tre m.¤ amuigh | a bflaithes ona Feruibh (of the Tuatha D.D.), Leb. Gab.(i) i 140 (= rucsat a mmathius, LL 8a42 ; a maithus, BB 31a18 ) ; glossed .i. tre draoidhecht, cf. maitheas .i. draoidheacht, O'Cl. , quoting above passage, an interpretation perh. due to association with mathmarc, etc.; the reading of LL may represent sense b.

(b) a good thing, a benefit: rob tu gach maithus dom curp, dom anmain, Ériu ii 89 § 7. Hence commonly temporal good, prosperity, wealth; (concrete) goods, possessions: dailfadh an Duilem doib . . . flaithius ind alltair, mait[h]ius in c[h]enntair, ZCP viii 110 § 14. conidh maithiss ro bai . . . flaitius na Roman dareis an catha sin after that battle the dominion of the R. was a prosperity gone by (lit. that had been), CCath. 5580 (perh. we should read: scél maithis). fer nar c[h]otail én-oidchi riam gan m.¤ Gall do innluccud da dúintib, ZCP viii 111. 13 . rusn-othrastar . . . fo gleri gach maithiusa, ACL iii 3.10 . imat óir ┐ aircit ┐ gacha maithessa archena, Fl. Earls 124.5 . pl. maithusa erchradacha, PH 5299. da frith or ┐ arget, maini ┐ mathiusa imda, Cog. 102.6 . Welfare, weal: a mbearar . . . do bhreathaibh díorgha dlighe isin maitheas phuiblidhe in the common weal, Content. xvi 110. na seacht gcéime onóra bhíos corónta san maitheas phuibhlidhe, mar atáid pápa, impir, rí, etc., TSh. 7858.

Satharn(n)

Cite this: eDIL s.v. Satharn(n) or dil.ie/36233

 

Forms: satharn, sathrann

pn o (Lat. dies Saturni) satharn, sathrann, m., IGT Decl. § 11 (54.26) . Saturday : dia sathairnn ro gabad in salm so gl. in die sabbati, Ml. 112c11 . is dia Sathairn ros-bendach Dia na dúile, Fél. 2.24 . hisint sathurn ria feil Martain, AU i 442.4 . s.¤ do brethaib, Críth G. 547 . oendiden ┐ satharnd do [fh]richnamh, Laws iv 216.6 Comm . i sathurnd nó i ndomnuch, LU 949 ( ACC 82 Comm . ). ro chumsain . . . Dīa issin tSathurn, ITS xxxiv 16.15 ( LL 1a17 ). Kl. Enair for Satharnn, RC xvii 409.24 . a medon-óidchi in tsathairn, PH 3727 . Satarn mar S.¤ , Auraic. 3535 . no go rug sáoire ar Sathrann, IGT Decl. ex. 464 . s.¤ Casg, AFM iv 868.8 . saoire an tsathrainn, Parrth. Anma 182.6 . ná tomhuil féoil ar do phroinn | dia haoine na dia sathroinn, Mac Aingil 271.18 .

síraide, sírdaide, sírraide

Cite this: eDIL s.v. síraide, sírdaide, sírraide or dil.ie/37657

 

adj io, iā (sír) everlasting, eternal, enduring, constant : docum peine siraidi ithfrinn, RC xxviii 318 § 33 . ní bás acht bás síordhuidhe, DDána 20.39 . atá breath Mheic Coise . . . | 'na chlú mhór ṡíordhuidhe ó ṡoin `enduring', TD 7.14 (: bhfíonmhuighe). an fearr iomlaoid oile | ná an mhoirn ṡuthain ṡíorroidhe, 31.4 . tuillréim úathaidh feirinnsgne ┐ baininsgne séimhighthi síorraidhe do-níd uile na ndiaigh constant, mechanical (as opposed to séimigiud sunnartha lenition for a special purpose), IGT Introd. 17 § 67 . sesmhach sīrraide lāidir . . . a gcreidemh eguilsi Dē constant, Fl. Earls 82.14 . a ballán bheannuighthe na sláin-íce síordhaidhe, TSh. 882 . is bunait shíorruidhe an t-ionnruic `an everlasting foundation', Proverbs x 25 . ar Slanuightheoir féin, an t-Ard-Shagart síorruidhe, Donlevy vii 23 .

Adv. eternally, for ever, always, continually : ag serbís co síraidhi annsa mainistir, ZCP vi 100.5 . do mhairfittis isin aoibhnes so co suthain siorraidhe, BNnÉ 50 § 34 . libh ar sealbh go síorruidhe, TD 15.15 . gach domhnaigh cāsc go sīrraidhe `always', Fl. Earls 192.14 . lōchrainn . . . ōs a chenn d'oidchi ┐ do lō . . . go sīorraidhe, 66.16 . damanta go síorruidhe, Donlevy 4.16 .

timthirecht, timpirecht

Cite this: eDIL s.v. timthirecht, timpirecht or dil.ie/40825
Last Revised: 2019

 

n ā, f. vn of do-im(m)thiret.

I

(a) act of going to and fro: cumma ┐ t.¤ bech i llau ánli cach hae sech alaili súas, BDD² 1169 . t.¤ na n-aingiul imon tir angelos circumvolitantes, Lat. Lives 102.4 . t.¤ n-aingel issin mónai dond lige, KMMisc. 212.18 . t.¤ angel dond ligi dochum nimi, 214.2 . do t.¤ iter Dia ┐ doinib, PH 6228 . co faca t.¤ na n-aingel súas ┐ anúas and, LU 9825.

(b) act of serving, ministering to; ministration: bieid crich for timtherecht cacha dúlo, Wb. 13b28 . inna timthrechta ind labrada gl. officia, Ml. 42c4 . in ointimthrecht on frinni, 53b20 . timthrecht deggnima du edbairt dait, 73a10 . atrebat ní tria timdirecht, Sg. 35a2 . oc t.¤ in tslóig uile, BDD² 1307 . dorat sē laithi ... don domnach da th.¤ , Ériu iii 143 § 4 . oc a t.¤ na sruithi sin, Mon. Tall. 136.25 . t.¤ inna pīan `ministration of torments,' Ériu ii 136 § 120 . consacratar inna huili grada-sa frisna timtherechta cetna iar pennuid, vii 142.14 . is díaisneisi ... a thimthirecta inna dhūlib ō tosach domuin, ii 140 § 151 . na timrechtæ re suidigeasta (timchireachta, v.l.) 'the agencies which were established', TBith.² 104 § 4 . gid urd ... aon oidchi den timtirecht, Laws i 22.24 Comm. na dernasamar t.¤ ┐ umallóit duit, RC iv 248 § 10 . umalóit ┐ t.¤ do'n fhoirind beit hi carcair, PH 6002 . dar trealmaib timtirechtai a anala `through the gear that served his breath,' CCath. 4701 . aingil nimhe do bheith ag timpireacht dó, TSh. 3429 . Of religious ceremonies: ithé són leviti olchene nobítis oc t.¤ inna nidbart, Wb. 10d17 . eolus timthirechta a graid, Ériu i 218 § 2 . t.¤ imāin is leis | lasin fer grāidh, RC xxxvii 346 § 15 . lestra imda oir ... do th.¤ (sic leg.) altore De, Anecd. iii 75.27 .

(c) act of supplying: co [a] timtireacht a triur | do biudh (muntere) nime, Snedg. u. Mac R 13 § 62 . alma ... fri t.¤ fheola, Alex. 621 . an t-én nó ghnathaighedh t.¤ a bproinne doibh, BNnÉ 79 § 154 . conda tanic t.¤ o Crist, Lism. L. viii 25.

II anus: co lluid hi t.¤ a chuirp, TBC-I¹ 1735 = con dechaid dar t.¤ a chuirp, TBC-LL¹ 3947 . fuil na srona, no na timtirachta, Rosa Angl. 18.17 . nescoid arin timtiracht, 200.16 . a timparacht an othu[i]r, O'Gr. Cat. 270.30. ider in timperacht ┐ na huirghe, 271.2 . na heigin go laidir do timperacht nec comprime fortiter anum, Mackinnon Cat. 66.y .

1 treise

Cite this: eDIL s.v. 1 treise or dil.ie/41750

 

n , f. (trén) IGT Abstr. Nouns 104 . strength, vigour, power: mad ro treisi in uisci imurro `if it be the too great force of the water,' Laws iii 282.y Comm. do Dauíd cen tressi tra | sluinnit seissi senchassa, SR 6637 . ní mair díb i tresse treb | acht messe ..., `none is left in their strong habitations but myself,' Metr. Dinds. iv 28.35 . a treisse ros-timgaire `its might summoned them,' 320.18 . tlacht ┐ tressi ┐ timsugud, TTr. 1566 . trici ┐ treisi ... beimenn na claidem, CCath. 5863 . gia ro bói da threisi ┐ da tharpigi ro búail Fergus a sciath, TBC-LL¹ 5987 . is é tressi in n-anfaid ra-érig doib `such was the strength of the storm that rose for them,' CRR 14.z . marcc ... | do cur a ttreisi ar gach ród `to be set in strength on every road,' BNnÉ 249.11 . robói ... do thressi mo chodultai `such was the soundness of my slumber,' MacCongl. 71.10 . ua hi tresi ... na-imtiged-som inn oidchi , TTebe 310 . lucht a déanmha i dt.¤ id thoigh, DDána 101.12 . ag faisnéis na t.¤ atá i ngrádh Dé, TSh. 8945.

In phrase gaibid t.¤ (ar) takes control (of), oppresses: ro gabh treisi ar fonn Úa f-Fiachrach he took possession of the land of the Uí Fhiachrach, Anecd. iii 7.6 . do gheall gu ngébhadh Dáibíth | tresi ar orrlár Fhear Muigi, Ériu iv 228.3 . gabh t.¤ mo thoile `control my will,' Dán Dé xii 11 . mar do ghabh Pharao t.¤ ar Chloinn Israel, TSh. 9767 . tharla d'Éarnaibh ... t.¤ do ghabháil ... ar shíol Éibhir `had gained supremacy,' Keat. ii 4068 . gach t.¤ dár ghabh Tuathal, Content. v 162.