Search Results

Your search returned 16 result(s).

aimbil

Cite this: eDIL s.v. aimbil or dil.ie/1096

 

n [o, m.] (bil) explained as dumb person: ni gaibter athgabail . . . oin na oinmiti na ha.¤ , Laws ii 46.1 . .i. duine na bi bil urlabra, 4 Comm. bail no bil .i. urlabra, ut est na oinmit na ambil na amlobair, O'Dav. 293 .

See imbil.

áinmit

Cite this: eDIL s.v. áinmit or dil.ie/1469

 

x see óinmit .

amlabar

Cite this: eDIL s.v. amlabar or dil.ie/3140

 

Forms: a., amlabra

adj (labar) dumb, mute: a.¤ gl. mutus, Ml. 49b1 . amlabra gl. muta, 42c6 . imfolngai són a.¤ inní frissarater, 42c4 . mad huaicniud bes a.¤ , 59a12 . dunaib anmandib amlabrib, 55d25 . o a.¤ gl. a muto i.e. from the word `mutus', Sg. 37b22 . mutus .i. a.¤ , Auraic. 469 . mutus, amlapar .i. ainm do mnai bailph, 2934 (YBL). mutus .i. amlobar, Lec. Gl. 218 . bodor ┐ a.¤ , SR 7634 . buidir amlabair a mmathair ┐ a n-athair, LL 13355 . anmanna amlabra in usci, BColm. 16 § 13 . idail . . . ámlabra, PH 731 . amlabhar .i. balbh, O'Cl. As subst.: in ta.¤ án, Fél. June 20 . ? na oinmit, na ambil, na amlobair, O'Dav. 293 . a thenga [do thabhairt] do amhlabhar, AFM iv 936.2 .

5 bil

Cite this: eDIL s.v. 5 bil or dil.ie/5881
Last Revised: 2013

 

n expld. as mouth: `gulba' is `bile' (sic, b.¤, v.ll.) bél bláithbhinn, Metr. Gl. 16.41 . b.¤ .i. bél, O'Cl. g s. haimbil .i. duine na bi b.¤ urlabra (Plummer MS. notes suggests b.¤ [.i.] urlabra as in next ex.), Laws ii 46.4 Comm. bail no b.¤ .i. urlabra . . . na oinmit, na aimbil, na amlobair `speech', O'Dav. 293. ? and luaitís fri bága b.¤ / certa ┐ cána in cóicid `with strife of speech', Metr. Dinds. iii 18.5 . Cf. 1 bil ?

dásachtach

Cite this: eDIL s.v. dásachtach or dil.ie/14714
Last Revised: 2019

 

Forms: dásachtaig, dásachtaid, dásachtaig, dásachtaid, dásachtaig, dássactig, dásachtacha, dasachtaich, dásachtacha, -dásachtchu, dásachtach, dian-d., er-dásachtach

adj o, ā (dásacht). g s. m. dásachtaig, dásachtaid, Laws i 44. 1 f.b. ; 268. 3 . a s. f. dásachtaig, Laws ii 406. 20 ; dásachtaid, 356. 28 . d s. f. dásachtaig, LL 189a6 . n pl. m. dássactig Wb. 12 d 36 (adj.) ; Laws iii 10. 18 (subst.). dásachtacha ML 138. 32 . PH 1820 (adj.). voc. pl. dasachtaich, Wb. 19 b 3 . d pl. and du. dásachtacha (adj.) LU 80 a 32 . MR 226. 7 .—COMP. -dásachtchu, Ml. 60 b 2 . ADV. co dásachtach. —It translates Lat. insanus, insensatus.

I Mad, insane . nonne dicent quod insanitis, gl. ished asbérat it dássactig in dóine hísiu, Wb. 12 d 36 . O insensati Galatae, gl. dasachtaich, Wb. 19 b 3 . óir tairrngidh sé go dásachtach like a madman Bedel 2 Kings ix 20 . — mad, abnormally furious, rabid : dam dásachtach a mad (furious) bull, a mad stag, tarb dásachtach a mad bull. is andsin imidrubart forsin sluag amail rotharb ndasachtach dia tabar drochbéim, Ériu v 240 l. 149 . tanic Achil fó ṡluag na Moesiánda amal tarb nd.¤ (ndasachacht, MS) dia t. d., TTr. 729 . romgebsea ferg iarsin ┐ dongní daṁ dassachtach dím, BB 454 b 38 . trí caoga daṁ d.¤ , ITS vii 15. 10 . Transf. maic Feidilmid daim dasachtaich, Rawl. 152 a 33 . bó dásachtach a rabid cow: bennachais in mboin ndasachtaig ┐ ba cennuis iarsin amal chæirig, Lism. L. 100 . Three Hom. 8. 26 . ech dásachtach a mad horse, a fierce horse: for dá nechaib diana dremna dásachtacha LU 80 a 32 . METAPH. is truagh an daille ┐ an dorchadas doiléir dásachtach...thig don ṁeasgán ṁearbhaill úd (i.e. do choir na drúise), TSh. 154. 3 .

Subst. (a) dásachtach o, m. A madman, lunatic, one possessed by a demon, one upon whom the dlaí fulla has been thrown; a werewolf (?) CMCS xii 16 ( dásachtach .i. fo tabar dlái fulla, Laws ii 46. 3 ; iii 12. 3 ) ; translating Lat. insanus and often connected with such words as bailedach, 1 báeth, 1 dochonn, 2 drúth, mer, óinmit . cuibrech dasachtaid securing a madman Laws i 268. 3 . ní bí in dásachtach fri æicṅdach (sic leg.) ar ní irmadadar, Wb. 28 a 21 . ní gaibther athgabáil drúith ná dásachtaidh ná oin ná oinmiti ná haimbil, Laws ii 44. 1 f.b. lánamnas genaig mer nó dasachtach fri drúth nó dásachtaig, ib. 406. 19 . lánamnus genaige .i. doníther tre gen og mear nó dasachtach fri drúith nó dasachtaid, 356. 28 . báith bailedaig drúith dochuinn dasachtaig, iii 10. 18 . boí dásachtach isin tsléib nooirced na cuitechta quidam insanus Lism. L. 1528 . Todd Lect. v 80. 2 . Also of animals.—(b) dásachtach ā, f. A madwoman, a female lunatic : frí dasachtaig, -aid, Laws ii 406. 20 ; 356. 28 , v. above. cethrar do dháinib galair...duine abrachtach ┐ dásachtach ┐ dall ┐ clam, Todd Lect. v 26. 6 . Lism. L. 1440 quattuor aegrotae ...energumena. roinaitcestar spirut deamnata i naraile sruthmáthair...rogab in dasachtach sin for taircetal, CCath. 1060 . —A mad cow, a cow possessed by a demon: dástaigther immon ṁboin co romarb .v. bú aile .i. demon dochuaid inti. dodiussaig som dano na bú ┐ ícais in ndássachtaig, Trip. 12. 29 .

II Transf. of one who behaves like a lunatic, a wildly foolish or imprudent person; emphasised ér-dásachtach ; translating Lat. amens: sed nequaquam eritis tam amentes ut, &c. , gl. .i. ǽrdasachtaig, Ml. 18 a 13 . a Ner lái uait na dóine dásachtacha so put away from you these fools (viz. Peter and Paul) PH 1820 . atbar dásachtaig fén iarsinni nat bí do réir Dé, LB 212 a 10 .

III Beside oneself with anger, furious, violent; dreaman .i. dasachtach, Stowe Gl. 110 . Dauid dian dássachtach, SR 5890 . in duine dian d.¤ , ib. 6236 . dásachtach (dásacht MS) borb díscir deanacht garb fíochṁar allta, Eg. Gl. 216 . ag dianasgnaṁ dona dúrṡlógaibh dásachtacha dochum Doṁnaill, MR 226. 7 . rachoṁḟaicsigsetar cách dá chéile co díchéill ┐ co d.¤ , TTr. 594 . echlach side diandreman d.¤ dona dígair debthach, YBL 177 a 9 . badb díscir dian denmnetach d.¤ dúr duabsech, Cog. 174. 7 ; ib. 158. 9 . trí deichneabhair dhiana dhásachtacha dhá ḟóirithin, ML 138. 32 . is borb dásachtach aneolach cech duine ón gentligecht, PH 720 . a dhuine buirb dasachtaidh, Lib. Flav. 17 b 1. 8 . dá lenṁoin go díscir d.¤ , 23 E 26 p. 286. 27 . dám d.¤ , RC xxii 45. 4 (probably subst.). METAPH. violent, vigorous, uninhibited : co creitt uraird dírig drésachtaich dasachtaigh, LL 189 a 6 (descr. of Cuchulainn's chariot). abhann dhíansrothach dhásachtach 'swift and intensely flowing river', Bardic Miscellany 653 , Ériu lix 2 . dá folmuigthear an t-othur co dásachtach 'if the patient is violently purged', RSláinte iii 152 . do gherr a chos, agus do theilg fuil go dásachtach 'cut his foot so that blood flowed freely', ITS xvi 42.2 . air na bhrosdughadh ┐ air na ghríosughadh le tuile dhásachtaig an drochṡompla, Donlevy xviii 23 .

IV In a good sense: filled with enthusiasm, spirited : urduil ind éin déin dásachtaigh risi ráiter in dreollan, ZCP vi 284. 22 . ro dúiscceadh leō damhradh dhearg-ruadha dhásachtacha, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 9.15 . ro ghluaiseadar go dāsachtach dían obann isin áth, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 154.23 .

V má thig duine go dásachtach ara choṁarsain dá ṁarbhadh le ceilg, Bedel Exodus xxi 14 =de industria. dásachdach presumptuous, Lhuyd.

COMPS.: dian-d.¤ , er-dásachtach.

Obs., but given in most mod. Ir. and Sc. dict.

VI: For the phr. derg dásachtach, see derg​.

díráith

Cite this: eDIL s.v. díráith or dil.ie/16702

 

n (1 ráth) without surety: aicc macu hi fiacha ndiraith, Laws ii 130.9 . ? deirath .i. nach duine nad corach, O'Curry 465 ( H 3.18 245 ). denta diraith structure not requiring surety (?) (`lawful'), Laws iii 166.20 Comm. Cf. druth .i. oinmit, quasi dī-rāith, cen fiacha fair ina chintaib, Corm. Y 472 .

do-tét

Cite this: eDIL s.v. do-tét or dil.ie/18490
Last Revised: 2019

 

Forms: taet, táet, taet, toet, táit, táit, dothéig, dotét, dotet, dutét, dothét, totét, tothét, dothéit, tothéit, totheit, do-théid, dotháet, dothaet, dothaed, totaét, tothaet, totaet, dotoet, dothoet, tothóet, dotaot, dotháod, do-n-aot, toaeth, dothaéti, doteiti, táet, taet, frisa-taet, tait, thaét, thaed, taét, dutiagat, tuthegot, dothiagat, doíagat-side, doíagat, dothaégat, tótháegat, dotiagat, rathaegat, ro-(ra-)thoegat, toegat, tuidchet, dadigthet, dothéged, dotheged, dotéiged, dotheiged, dotheided, dutéigtis, doteigtis, totegtis, dotheigdis, tāigtis, dotias, dotéis, dotes, totais, totaisiu, dothéi, doté, tái, tae, thaisid, dothaiset, taessat, dotaesad, totessed, taised, taesad, dothaistis, tocus-sa, thuidchis, thúdchaiss, tuidchis, do-d-decha, dodecha, dodadecha, dodeocha, tudaich, dodechsat, dodichset, dodigset, dodigsid, tuidchiset, ndigesta, dodichsed, tui[d]chesmais, do-n-dichsitis, doreg, to-rrach, torach, do-nd-riga, dorriga, dorega, terga, tirga, duregam, tergam-ni, d-a-regaid, tergaid, doregat, durigat, thergainn, -terced, doraga, doragha, targa, targai, targa, doragut, toragat, targaitt, targtha, doragad, dorachad, thargad, ttargadh, targtais, tairgtis, dolud-sa, dolod, dolot, doluid, dolluid, tolduid, dulluid, duluith, doluide, doluidi, dolluide, túlaid, tuluid, tulaid, contuilid, contuilid, tolid, tolaid, luid, dulodmar, dolodbair, dullotar, dolotar, doloddur, tollotar, dolotatar, tolotatar, tultatar, taltadar, dalotsam, dolluidset, dodechad, dodecad, dodechod-sa, tuidched, tuithched-sa, dodechad, tudchad-so, tuthcho, dodechuid, dodechaid, dodeachaid, dodeachaig, thuidchid, thuithchid, thudchid, tudc[h]ith, tauthchaid, thadhchaid, do-n-dechommar, dudechummar, dodechamar, dodechobair, tudchaibair, tuchubuir, du-n-dechutar, dodechadar, con-tuthchatar, ttudhchatar, tudhchator, dodeochad, dodeochad-sa, dodeochaid, dodeochabair, dodeochatar, s-, do-dechadus, dodeochadas-sa, dodheochadus, dotiagar, dutiagar, dotíagar, duthiasar, dothiastar, doraghtur, dodechas, cosa-tuidches, taetadh, dotaetadar, dotaetsatt, dotoetsat, thaethsadar, taetsat, theichseadar, dodechad, do-deachad, tisad, thudchadh, tudchad, tudchais, tudhchaidset, targus-[s]a, targa, dargamar, targa, doragad, dodloutar, dolotur-sa, dolluthir, tuidechta, tuidecht, do-tét, doluid, dodechaid, deisiul, túathbiul, taet, dotiagar

v (* to-tiag-, Pedersen Vgl. Gr. ii 645 . See also Ériu xii 227 ff .). Ipv. 2 s. taet, SR 5991 . 3 s. táet, TBC-I¹ 1339 LU; FB § 31 . taet, Thes. ii 359.4 . toet, BNnÉ 94 § 207 . táit, TBC-LL¹ 95 . 2 pl. táit, Ml. 34a1 ; Wb. 25c14 ; FB § 5 ; Imr. Brain ii 285.11 (toet, v.l.).

Indic. pres. 2 s. dothéig, TBC-I¹ 39 LU; Ériu i 116 § 4 . 3 s. dotét, Sg. 108a3 . dotet, 158a3 ; Ml. 22d9 , 53a8 ; TBC-I¹ 1040 YBL. dutét, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.13 ); Ml. 22b1 . dothét (rel.), 46a7 . totét, Thes. ii 251.7 , 9 ; Fianaig. 38.4 . tothét, TBC-I¹ 1021 LU. dothéit, 311 LU. tothéit, BDD § 71 . totheit, TBC-I¹ 719 LU. do-théid, 576 . dotháet, BDD § 73 , 126 (common form in TBC2 LU). dothaet, SR 5963 . dothaed, TBC-I¹ 2359 . totaét, 1006 , 1245 (both LU); TE § 13 LU. tothaet, TBC-I¹ 1040 , 1248 , 1285 (all LU); BDD § 62 . totaet, Anecd. iv xi 16 . dotoet, Gild. Lor. 2 . dothoet, TBC-I¹ 289 , 531 , etc. (common form in YBL). tothóet, FB § 53 . dotaot, Death-tales of the Ulster heroes, 26.8 , cf. AFM iii 326.9 . dotháod, Mon. Tall. 127.15 (forms with diphth. áe, óe due to influence of prototonic forms; cf. also do-n-aot, Hugh Roe 300.11 . toaeth, Lib. Flav. i 26vb15 ). Rel. (in imitation of téite) dothaéti, TBC-I¹ 1577 LU = doteiti, YBL. ní táet , Sg. 159a3 . ní taet , 197a4 ; Thes. ii 253.7 . frisa-taet, Sg. 213a10 . ní tait , Ml. 109d5 . ní thaét , TBC-I¹ 208 LU = thaed, YBL. airm i taét , TBC-LL¹ 1583 . 3 pl. dutiagat, Ml. 45d12 , 103b16 , 111c9 . tuthegot (rel.), Cambr. 38b ( Thes. ii 247.17 ). dothiagat, FB § 53 . doíagat-side (dothiagadside, v.l. ), LU 4964 ( TBC-I² 532 , see note). doíagat ... do Cholptu (dothiagad, v.l.), LU 5380 ( TBC-I² 1017 ). dothaégat, FB § 20 ; BDD § 153 ; TBC-I¹ 198 LU. tótháegat, IT i 138.10 LU = dotiagat, Eg. Note also: rathaegat, TBC-LL¹ 5097 . ro-(ra-)thoegat, 4926 , 5120 . toegat, RC xii 424 § 7 .

Perfective pres. 3 s. ní tuidchet (sic leg.), AU 783 . o dadigthet , ZCP iii 454 n. 27 (v.l.).

Impf. 3 s. dothéged (rel.), TE 9 LU; Imr. Brain § 61 . dotheged, TBC-I¹ 165 LU. dotéiged, TE 11 LU. dotheiged, TBC-I¹ 2937 . dotheided, Ériu iii 142.229 . 3 pl. dutéigtis, Ml. 108b1 . doteigtis, Corm. Y 1233 = totegtis (?), LL 179b8 . dotheigdis, TBC-I¹ 3428 . co tāigtis , Ériu ii 100 § 4 .

Subj.

(a) Pres. 1 s. dotias, Wb. 1a7 . 2 s. dotéis, TBC-I¹ 1301 LU. dotes, Ériu viii 122.14 . totais, ZCP xiii 256.11 . totaisiu, TE 11 LU. 3 s. dothéi, Wb. 13a12 . doté, Ériu vii 241.8 . nád tái , Sg. 26b7 . ni tae , YBL 92b1 . 2 pl. ceni thaisid , Ml. 33b15 . 3 pl. dothaiset, FB § 87 . co taessat , LU 6785 ; BDD § 31 . Impf. 3 s. dotaesad, TBC-I¹ 2877 . totessed, LU 7133 ( BDD § 81 ). co taised , Ml. 121b1 ; TBC-I¹ 2909 . taesad, BB 378b17 . 3 pl. dothaistis, LU 6962 ( BDD § 60 ).

(b) Pres. 1 s. ? ni tocus-sa . RC xii 78.10 . 2 s. ní thuidchis , BDD § 16 = thúdchaiss, Eg. dia tuidchis , YBL 130a44 ( Anecd. i 8 ). 3 s. do-d-decha (dodecha, dodadecha, MSS.), Hy. v 81 ( Thes. ii 346 ). dodeocha, Ériu viii 122.17 . ar na tudaich , LU 9536 . 3 pl. dodechsat, O'Dav. 627 . dodichset, ZCP xiii 23.24 . dodigset, Fél. Ep. 24 . dodigsid, Laws iv 126.z Comm. dia tuidchiset , BDD § 131 (tuidchet, LU). Impf. 2 s. co ndigesta , Trip.² 276 . 3 s. dodichsed, Sg. 18a4 . -tudchissed, , Anecd. iii 58.2 . 1 pl. con tui[d]chesmais , Ml. 93b5 . 3 pl. resiu do-n-dichsitis , 104c5 .

Fut. 1 s. doreg, Wb. 7d15 ; SR 1279 . ? to-rrach, TBC-I¹ 1624 (torach, LU). 3 s. do-nd-riga, Wb. 25a38 . dorriga, 25b28 . dorega, Ml. 28a10 ; SR 3343 . ní terga , Wb. 17c4 ; TBC-I¹ 1241 . ni tirga , Ml. 121a17 . 1 pl. duregam, 80d10 . ni tergam-ni , 107d11 . 2 pl. d-a-regaid, Ml. 33b15 . ní tergaid , Trip.² 2150 . 3 pl. doregat, Ml. 61a13 , 111c14 . durigat, 106a4 . Condit. 1 s. ní thergainn , Trip.² 1200 . 3 s. ? -terced, Anecd. ii 18.17 . In later lang. with stem dorag-, targ-. 3 s. doraga, TBC-I¹ 2422 , Trip. 60.2 , etc. doragha, ZCP xiii 167.5 . targa, SR 3631 . ni targai (leg. targa?), AU 886 , cf. SR 4498 . 3 pl. doragut, PH 7054 . toragat, Moling § 50 . ? na targaitt , Leb. Gab.(i) 254 . Condit. 2 s. ni targtha , TBC-LL¹ 1803 , cf. 1883 . 3 s. doragad, FB § 8 . dorachad, Marco P. 142 . nī thargad , TBC-I¹ 336 = LU 4827 . co ttargadh , Leb. Gab.(i) 8.25 . 3 pl. na targtais , SR 6775 . ni tairgtis , ZCP viii 110.2 .

Pret. 1 s. dolud-sa, LU 1840 . 2 s. dolod, LU 10244 ( dolluidi-siu, 10241 ). dolot, TE § 5 Eg. ZCP iii 233 . 3 s. doluid, Tur. 131 , cf. Ml. 55c1 . SR freq. also dolluid. tolduid (= tolluid), Mon. Tall. § 67 . dulluid, Ardm. 18b1 . duluith, Thes. ii 291 . Rel. doluide, ZCP iv 45.23 . doluidi, xiii 6.18 . dolluide, Imr. Brain § 64 . co túlaid , Trip.² 706 . a tuluid , 895 . co tulaid , TBC-I¹ 3665 . ? contuilid, 2772 . ni contuilid , Mon. Tall. § 61 . nico tolid , § 60 . co tolaid , Anecd. i 10 . Cf. ua luid , BB 208a50 ( Todd Nenn. 182 ). 1 pl. dulodmar (dolotamar, v.l.), Imr. Brain i 48.6 . 2 pl. dolodbair, LU 1599 . 3 pl. dullotar, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.17 , 24 ). dolotar (doll-), TBC-I¹ , CRR . doloddur, Mon. Tall. § 7 . tollotar, Ériu iii 136.32 . dolotatar, TBC-I¹ 2736 . tolotatar, RC xiii 223.50 . con tultatar , Ardm. 18b1 ( Thes. ii 240 ); Dinds. 112 ( RC xvi 63 ); Mon. Tall. § 60 . ni taltadar , Lec. 285a12 . Also occas. with s-forms: 1 pl. dalotsam, RC xiv 62 § 77 . 3 pl. dolluidset, Metr. Dinds. iii 156.9

Perf. 1 s. dodechad, TBC-I¹ 1611 , 1593 . dodecad, SR 1817 . dodechod-sa, Trip. 106.9 ; TBC-I¹ 2118 YBL. dia tuidched , Wb. 10a28 . i tuithched-sa , SG 317.16 . 2 s. dodechad, SR 3094 . dia tudchad-so , TBC-I¹ 458 YBL. canas tuthcho , RC x 224 § 15 . 3 s. dodechuid, Ml. 16c5 , 44b6 , 126b10 ; Sg. 199b1 . dodechaid, Imr. Brain ii 292.1 ; SR 1302 , etc.; TBC-I¹ 1241 YBL. dodeachaid, 3373 . dodeachaig, YBL 174a28 . ní thuidchid , LL 275b9 . ní thuithchid , 19a15 . ní thudchid , RC viii 150 § 2 (LL). conna tudc[h]ith , TBC-I¹ 1445 LU. ní tauthchaid , 1605 ; BDD § 66 (th.). ua thadhchaid , BB 39a31 , cf. Metr. Dinds. ii 34.94 . 1 pl. do-n-dechommar, Wb. 24c17 . dudechummar, Ml. 111b4 . dodechamar, SR 7965 . 2 pl. dodechobair, Trip.² 1114 . dia tudchaibair , FB § 66 . dia tuchubuir , IT iii 239.123 . 3 pl. du-n-dechutar, Ml. 111c14 . dodechadar, TBC-I¹ 3196 , 3362 . con-tuthchatar, LL 1790 . co ttudhchatar , AFM ii 692.4 . tudhchator (rel.), Leb. Gab.(i) 218 . Common with ¤eo- in first syll.: 1 s. dodeochad, SR 3097 . dodeochad-sa, Ériu ii 104 § 14 . 3 s. dodeochaid, SR 4170 , etc.; TBC-I¹ 3476 ; BDD §§ 156 , 157 , 166 . 2 pl. dodeochabair, Rawl. 142b8 . 3 pl. dodeochatar, SR 5450 , etc.; TBC-I¹ 153 LU; BDD § 83 . With s- ending: do-dechadus, Ériu i 134.7 . dodeochadas-sa, SG 256.25 . dodheochadus, BNnÉ 302 § 10 .

Pass. pres. s. dotiagar, Wb. 6a29 ; Thes. ii 292.19 . dutiagar, Ml. 101c6 , 7 , 116b5 . dotíagar, Trip.² 2313 . Subj. s. duthiasar. TBC-I¹ 1136 . dothiastar, Ériu vii 6.35 . Fut. doraghtur, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.27 . Perf. dodechas, Imr. Brain i 41.3 . cosa-tuidches, Sg. 199b1 .

In later lang. a number of new (artificial?) forms based on the various old stems appear.

(a) Ipv. 3 s. taetadh, Ériu i 114 § 1 . Pret. 3 pl. dotaetadar, Lib. Flav. i 26va49 . ? ma as dotaetsatt , Laws v 138.15 . dotoetsat na lega co Tadg, SG 326.3 . cor thaethsadar (taetsat, theichseadar, v.l.) rompo ina tor, Todd Nenn. 46 .

(b) Subj. impf. 3 s. amail dodechad , Fianaig. 66.13 . mar do do-deachad (sic), Lib. Flav. i 34ra2 = amal tisad , PH 844 . do thudchadh , Leb. Gab.(i) 72.17 . co tudchad , SG 233.35 . Pret. 2 s. ima tudchais , SG 256.19 . 3 pl. tudhchaidset, Leb. Gab.(i) 26.12 .

(c) Subj. pres. 1 s. co targus-[s]a , PH 624 . 3 s. no go targa , Lib. Flav. i 37ra44 . Pret. tara dargamar romhuinn, 35vb25 . Cf. also: ca tír as a targa hast thou (has it?) come, MR 72.10 . doragad used to come (go), Corm. Y 323 .

(d) Subj. pres. 1 s. cissi conair dodloutar (dolotur-sa, v.l.), Toch. Em. § 67 ( ZCP iii 250 ). Cf. also dolluthir (perh. pass.), LL 285a23 .

Vbl. of necess. tuidechta. Vn. tuidecht. IGT Verbs § 8 .

(a) comes , of motion towards the speaker, or person or place thought of. In Lat. Lives nearly always corresponds to venire; cf. Auraic. 141 : venite .i. tait (taoit, 2429 YBL). In later Mid.Ir. superseded by do-icc, which replaces it in later versions of early texts (e.g. TBC-LL¹ 95 , 1583 , 2706 St.), and somet. glosses it: dodeachaid .i. tainic, ACL iii 14 , 18 (gl. on Trip. 44 , 58 ). tudhchaid .i. tainicc; tudhchadar .i. tangadar, O'Cl. In earlier lang. used freq. in opposiion to 1 téit, and oft. in sense comes back, returns: intan tét a laithe . . . dotét iarum imthanu aidche, Ml. 21c3 . téit in banchorr isin fairrgi . . . co tóet cona heisínib essi, Triads 237 . can dodechad? cid notheig?, SR 3094 . can dodechamar ille . . .? cia dú cosatiagam de?, 7965 . i ndecimbir . . . luid Noe for tonnaib dilenn, i quint kalainn Mai . . . doluid for sleib Armenia, 2616 . forrogellsat . . . noragtis i tír nEgept, co brath na targtais dia tig, 6775 . is cet cia thái, cet cia théis, ZCP iii 37.18 . regat a leth día tuitched (tuithced, MS.), Ériu i 116 . cech leth naragdais, ni tairgtais demna, ZCP viii 110 . co lotar for beolu Mileadaig ┐ ní tudcadur iarsuidiu, Lec. 206a38 . tait as, taeit ind (said by doorkeeper to those who enter and leave), Corm. Y 860 . taet neach uaib ar mo chend-sa, TBC-I¹ 2140 . dutéigtis cucum intan nombíinn hi sóinmigi, Ml. 108b1 . in spirut nóeb chucunn . . . taet . . . co hopunn, Thes. ii 359 . nach fer doteiti chucaib, TBC-I¹ 1577 . táit limsa dom dísiurt, Imr. Brain ii 285 . cid formna fer nErend dothaistís latt, rosbíad failte, BDD § 60 . dolotar ar ceand loingse mac Milead . . . ni taltadar mnā leo, Lec. 285a12 ( Todd Nenn. lxxi ). forofāccaib Dia lind co ndig(s)esta-su do praicept do Gōidiulaib, Anecd. iii 31 = co tista-su, Trip. 444 . in tan doraga [Críst] do mess for beou ┐ marbu, PH 5011 . isbert, bá do chuingi Étáine doluidh, ZCP v 524 . roboi i[c] coitsecht frisin forcetul co tolaidh a máthair for a iarair, Lat. Lives 37 = Trip. 66 ( co toluid. túlaid, Trip.² 706 ). a tuluid Patraic for muir . . . do ascnam Erend, dotaet escop M. ina diaid, Trip.² 896 . tairpthech do ndechuid hastily had he come, 1515 . is bladach dodechadar, TBC-I¹ 3362 . is tailc donddechadar isin telaich, 3196 . is mor . . . a luas dothet, RC iii 183 . ní tergam-ni isin bethaid frecndairc iterum we shall not come back, Ml. 107d11 . resiu dondichsitis as in dōiri, 104c5 . doluid in biail arithissi ar chenn in[na] samthige, Tur. 131 . Cf. adbert A. frisna techtaire tudecht dia tich to return home, Mon. Tall. 162. In: ni terga for culu, Wb. 17c14 ; and: ná tait for culu, 25c14 , the idea of returning may account for use of do-tét. Of things: dothaegat lasrai teined asa mbēlaibh, Ériu ii 130 . co táet fuil flann fonn fo étnu, ACL iii 297 § 52 . ní thoet guth in son let not voice enter thy speech (of silent prayer), RC xv 491 , cf. Thes. ii 253.7 ( Stowe M. 65a ). creit do Dia . . . ar na tudaich tond talman torut, LU 9536 . ni thaudchaid nél dar gréin, BDD § 66 . doragha duit ceó dar a rosgcaib, BColm. 92 . Of time: ō doraga aimser lobtha, Laws i 108 Comm. immon samfuin dothaet next Hallowe'en, RC x 220 § 8 . oidqi hSamnoi dotaet, 224 . in ráithe dothét foir .i. samrad the season following, ZCP viii 175 .

(b) Fig. of mental and abstract relations: ní tait Dia fo tairṅgere cometh not under a promise (i.e. goes back on?), Ml. 109d5 . dotiagat for cairddi `they come under the interterritorial regulations', Laws iv 322 . cēn roba beō, ni tauthchaid a brū for cōir his stomach never came right, TBC-I¹ 1605 . ní berat fír brithemnachta etir in n-áis dutiagat inna reir who submit themselves to them, Ml. 103b16 . ní ba cor cia dodichset nadhmann ┐ ratha inn should enter into it, ZCP viii 23 . dollotar i n-armgrith fell into a panic, TBC-I¹ 1784 . comhainm in laithe dodeachaidh a seilbh na hespogōide came into possession of, Fl. Earls 100 . fobíth aurthig na nóeb dodeochaid etorro the covenant . . . which had passed between them, ZCP viii 316 . ní thargom tar a n-ordugud, Ériu iv 152 . With adj. as complement: saor ó a dteangthaibh ní tharghais you will not come off unscathed, Content. vii 9 .

(c) comes, ensues, takes place; appears, arises (of persons, consequences, events): sona dotaet a loan happiness comes out of fat, Ériu vii 240 . dothet imbas iar mbuais inspiration comes after (follows) knowledge of the art, Corm. Y 148 . a ndomnach doraga in brāth, Ériu iii 144 . ní ḟeadadar-sain cuin doraghadh an diliu, BB 22a32 . is é ní dia targha in sīth suthain, Aen. 2756 . tudcatar airdheana aighthidhe adhuathmhara, AFM i 370 . ? Felix ba mad tuluid, Fél. July 12 . ni targa a tir Maine ōglach bud fearr, ZCP viii 229 . is é doragha re ré | macámh Mhuighi Muirtheimhne who will come in his (due) time, xiii 167 . ní tháinic i nÉrinn . . . ┐ ni tharga . . . díoghail amhlaidh, AFM ii 734 . gabsat sé ríg . . . for hErind ó Ollom ain . . . ní thuithchid nech eturru six kings reigned in unbroken succession, LL 2361 . rige duit . . . ┐ dot sil it degaid | cen tudecht etrut without any other line breaking thy succession (`without quarrelling'), RC xx 142 .

(d) Various uses with prepp. With AR is (goes) surety for: dodeochaid aurthach Bréndain ar Chiarraigiu, ZCP viii 315 . doté(i)t aitire ar fer feras in fuil an `a.'goes surety for, Críth G. 52 . hits upon, contrives: dús cinnas doragad ar imchossáit Ulad, FB § 8 . cinnas doragad ar imchossait na mban, § 16 . amal doragad airi, § 17 . With AS comes off, escapes: conná tudchith nech dib i mbethaid ass, TBC-I¹ 1445 . With DE comes from, arises or develops out of: dotoet torcc mór do orccan, Trip. 468 . ní thaét mo dingbailse dib-so they are not (will not prove) my match, TBC-LL¹ 1123 . anda lim . . . dorraga ní don macsin something will come of that lad, Mon. Tall. § 61 . dothoet oinmit de-seom he is proving himself a fool, Ériu v 28.y . delb in Chruimm d'ór dodechaid was made of gold, Imr. Brain ii 303 . With DO comes to, accrues to: amal dundechutar doinmecha dúnni . . . doregat dano soinmecha dun, Ml. 111c14 . indmas domuin dotrega thou shalt have, SR 3343 . ní taurga ndam báa nde, Anecd. i 42 . dodheachaidh maith dhamhsa dhe, BS 6 . With FOR touches on, mentions: is form féin doreg, Wb. 7d15 . ní for torbe n-imdibi doteit, 2a3 . for riaguil do buith isnaib anmanaib-se dotét híc he touches on the fact that there is a rule, Sg. 108a3 . ní fail ní nád tái mo dligeth-sa fair, 26b7 . dothiasar fair ma atchoise neach duib it will be a subject of conversation if anyone tells (leg. atchói or atchoised?) it to you (?), TBC-I¹ 1136 . comes or falls on, happens to (in good or bad sense): tolduid taurtaim fair a trance fell upon him, Mon. Tall. § 67 . dorega pain forru . . . .i. doberthar pian forru, Ml. 28a10 . co tudchid rath De fair, Ériu v 34 . doraga ferg Dé fort mullach, Trip. 60 = it m., Trip.² 617 . fonascair fair can tudecht forsin slog not to attack, TBC-I¹ 1477 . Cf. ni mait[h]em n-anacail ┐ ni trocaire rodechad (rodécad, v.l.) forra no mercy was shown to them, CCath. 5767 . do-thæt ind enlaith deiginach fair 'the last flock takes it up', TBith.² 193 § 73 . With FRI goes with, applies to, is incident to: fri `finxit' fochetoir dotet á `singulatim' the `singulatim' is construed with `finxit', Ml. 53a8 . ni taét comsuidigud fri rangabáil composition does not occur with a participle, Sg. 159a3 , cf. 158a3 , 4 , 197a4 , 213a10 . cisse comairce dotaot frim? what is my safeguard? Death-tales of the Ulster heroes 26 . ata naidm dogní gnim raithe; naidm son dothe fri giallu, ZCP xiii 24 . Cf. don fechemuin fris-taig the party against whom thou art guarantor (?), Bürgschaft 28 § 76 (cf. fris-tēt, 24 § 67 ; leg. ¤taít with v.l.?). Opposes: ri side as amram tic Erind co tudchaid fri Ruadhan, YBL 136a18 . ní tuidecht frit' forngaire, SR 3798 . ? Cf. Laws iv 32 Comm. : can ēlod do lēcod im a cáindliged .i. apaid nā troisci ce dodechaid fris `though he was fairly met (by an offer of arbitration)'. turns to, takes up, practises (with RE): dalluid Find ra héicsi n-aird, Fianaig. 46 . ar dūthchus a māthar dodhechaidh sidhe re héiccsi (of the poet Fland mac Lonáin), ZCP viii 110 .

(e) Oft. used of indef. motion and in Mid. Ir. freq. in meaning goes (motion from place or pers. thought of); this is esp. common in later texts with the pret. forms doluid and dodechaid, do- being looked on as sign of past tense: tait-si round ┐ ragsa far ndiaid go on and I will follow, TBC-I¹ 992 . táet nech uan d' ḟarcsi maige M., 5144 . cia doragad risin tectairect sin? who would go on that message? CRR 8 . ind deichmaid uathaid escai . . . doluid Nae andsan airc . . . et i sechtmaid fichit sa mis cetna . . . dodeachaid aiste, Lec. 542b25 . conā feis cia dū dodechaid whither she had gone, Mór M. 262 . dodheachaidh G. do sheilg . . . ┐ ba sí conair dochuaidh, BS 44 . Often with REME, etc. goes on, advances: dothaod roimhi ina rēim roretha, BS 4 . doluidh roime ar amus a thíre, 122 .

(f) Rarely trans.: occas. with cogn. or instrum. accus.: a ndorigne do ḟertaib ni fail dune doddecha (dodecha, dodadecha, MSS.) there is none who can tell (lit. come to, attain it), Hy. v 81 (with gloss .i. doene a tiachtain; see note Thes. 80 ). Cf. also: ceni thaisid ar ois, daregaid ar ecin, Ml. 33b15 (with infd. neut. pron.). is tailc donddechadar isin telaich, TBC-I¹ 3196 . issnib colnidib tuthegot duguthrigi (leg. dagathrigi) who come to good repentance, Cambr. 38b . tothaet meis fóaimsera `judgment goes with good times', BDD § 28 (but cf. O'Cl. : dothaod meas fó aimsera .i. téid an breitheamhnas ris an aimsear). ni thargai (leg. targa?) Temru turu . . . fer fo Mael to Tara's towers there will not come, AU 836 = ní targa i tTeamhraigh tura, AFM i 536 . is lá cach(a) tíre do-tét dlega(i)r aire `a day for every parcel of land to which it comes' (of water), Ériu xvii 70 § 10 ( Laws iv 214 ). dodeochad-sa (dodechas, dodeochusae, MSS.) aiccept I have come to a lesson, Ériu v 32 . din tuidecht dundechuid Crist hi tech inna sacard the coming wherewith C. came, Ml. 44b1 . cach conair dolluid in ben, Metr. Dinds. iii 30 . ní tharga in chonair chōir, RC xi 42 . dodeochaid huide fata, SR 5697 . dodeochatár a cétna n-ude (sic leg.) a Cruachnaib, TBC-I¹ 153 . dodechotar sel mór, ZCP ix 191 . targa fortacht De for tóir will come to your succour, SR 3631 . In the follg. the orig. form of the noun may be d s. deisiul, túathbiul: ní thuidchis deaseal Temrach, BDD § 16 . dothē desell in brogo, ZCP iii 214 . totaed deissiul Sencan, Anecd. iv p. xi . mad tuaithbel dodeocha, Ériu viii 122 .

(g) In impers. constructions. Act. with DO of pers.: taet as itir lāe ┐ aidche dūn chena, ol A., co rīsem Cuailgne let us set out (ipv. 3 s.?), TBC-I¹ 829 . condocorostor asin (leg. isin) loch . . . co tulaid dō ass co luan came out of it, 3664 . Note also: dot-luid i mbernai armo chenn-sa, ScM. 13 (see note). See Celtica ii 216 and cf. tánic de . . . coa maí fessin, LU 3267 ( SCC § 6 ). Pass. denúas dotiagar hisa tech . . . sis . . . dotiagar ass the house is entered from above, Thes. ii 292 . iar ngrad cháich dutiagar leu du failti fris[i]n ríg they come to welcome, Ml. 116b5 . dotíagar uad do chuinchid ind ḟíacla he sends messengers to seek, Trip.² 2313 . dotiagar ōn rīg dia n-agallaim, RC xxiv 144 . dodechas ó Áedán co Fiachnae ara tísed dia chobair, Imr. Brain i 41 . dodechas ō Maine cuice do cuingidh na muice, Dinds. 112 ( RC xvi 63 ). In O.Ir. glosses with FO is construed as: cid fo gním cid fo chésath dotiagar it is construed both actively and passively, Wb. 6a29 . is fo forṅgartaid . . . dutiagar á manifestare the (word) m. is construed as an imperative, Ml. 101c6 . is fo foxlaid dutiagtar they are construed ablatively, 106c3 .

2 drúth

Cite this: eDIL s.v. 2 drúth or dil.ie/18911

 

Forms: drúith, drúith

n o, m. Subst. use of 1 drúth. Later also drúith; in oblique cases somet. confused with druí.

I

(a) professional jester or buffoon: d.¤, fidchellach, fuirseóir (in the household of Tara), Metr. Dinds. i 26.165 . rom altsa . . . eter erredaib ┐ ánrathaib, eter drúthaib ┐ drudib, LU 10281 , cf. ZCP iii 235 . do druith, do oblaire, Laws i 156.31 . .x. ndruith .x. ndeogbaire, TBC-I¹ 1372 . druith ┐ deogbairi . . . ic dáil dóib, Ériu iv 124.23 . na cornairi ┐ na druith, IT ii 180.2 . Find ua Baiscni, is dó ropad druth Lomna Midlag, Corm. Y 1018 . Darera .i. druith Meic Con, Lec. 361b50 . Húa M. . . . rigdruth Erenn, RC xxiv 50 § 7 . amal druth ic furséoracht (of David dancing before the Ark), SR 6684 . tri druíth remib co mindaib argdidib, TBFr. 38 . géim drúith `a jester's shout', RC xxiv 54 § 16 . The d.¤ somet. exercised the functions of a satirist: fáitte Medb na drúith ┐ na glámma ar cend Fhir Diad, TBC-LL¹ 3017 . a tri druid (drude, LU; leg. drúith?) dénma glám ngér, ZCP iii 262.30 . na secht ndruith dia rinnad ┐ dia ndressad, Lec. 34b40 . mac an drúith al-los ghlamh ngéar, 3 C 13, 923.18 . There was an inferior class of drúith who were vagrants , often spoken of with disapproval in relig. lit.: donaib druthaib = cléir aesa ceirdd = praecones, Trip.² 2382 ff . drúith ┐ gobaind ┐ cáinti (forbidden to travel on Sundays), Ériu ii 208 § 31 . na druithi ┐ na cainti ┐ na crosanaigh (among the damned), RC xxviii 318 § 30 ; ZCP viii 208.5 .

(b) In later lit. somet. poet, learned man (prob. through confusion with druí): Murchadh Hua C. primdruith ┐ primollom Condacht, RC xvii 406.29 (Tig.) = AFM 1067 (file, v.l., see note K). an dall Ua C. ríghdruth Ereann `royal poet', AFM 1166 . druth Aedha cecinit, 866 .

II In Laws imbecile, person not responsible for his actions: druith dochuinn dasachtaig (classed among `fuidhir' tenants), Laws iii 10.18 ; cf. Comm. 12.1 , where the d.¤ is said to be `co rath' (i.e. able to be of some use?), oppd. to: dochuinn .i. mir cen rath no mic beca. Distinguished from gaeth (a normal sane person) and fer lethcuind (a half-witted person), iii 156.18 f. fer turgaire druith is é asren a cinaid the man who incites an imbecile pays for his guilt, iii 156.4 . cor druith no mire (invalid contracts), i 52.1 . ni gabter athgabail druith na dasachtaidh, ii 44.27 . druth .i. oinmit . . . cen fiach fair ina chintaib, Corm. Y 472 . orba drúith the inheritance of an imbecile, Triads 205 . ní cria di ṡecht mbáethaib file la Féne .i. . . . di drúth, di dásachtach, Tec. Corm. § 19 . Equated with amatán fool , O'Dav. 518 . d.¤ .i. oinmhid, O'Cl. As ā, f. of a female imbecile: lanamnus genaige, Stud. in E. Ir. Law 16 .i. donither tre gean og mear no dasachtach fri druith no dasachtaid, Laws ii 356.28 Comm. = fri dru[i]th no dasachtaig, Stud. in E. Ir. Law 74 .

Hence Corm. Y 875 , druith gach mer, cf. Ériu ix 47.20 .

Compds.

(a) With adj. ¤bennach : m. Trichim Druthbennaig, ZCP viii 334.11 (for possible meaning of sobriquet cf. Corrcrechda .i. ainm do cnoc bis a n-étan na n-amatán . . . is é aithni in druith in corr-c. do beith ina étan, O'Dav. 518 ).

(b) With subst. ¤cathmíl: iar marbad a druithchathmil[ed] jester and soldier, Fianaig. 34.7 . Druthnia, n.pr. m., LL 190b43 ; Rawl. 155b52 , 157.48 (Druith-). ZCP viii 332.31 .

fonachtaide

Cite this: eDIL s.v. fonachtaide or dil.ie/23231

 

adj io-iā oinmit .i. fer miter im drochmnai co ndentar mear ┐ f.¤ [leg. f.¤ de ?] .i. fosgenigh [leg. fosgenidh ?] ` unsteady ' Laws iv 352.29 ( H 3.18, 16a ; `he is made a fool of and laughed at' O'Curry, Manners and Customs iii 522 ).

1 lethach

Cite this: eDIL s.v. 1 lethach or dil.ie/30040

 

adj o, ā (leth)

(a) Used predicatively divided in half, reduced by one half, half and half : ba l.¤ in miach .i. miach bíd ┐ miach chormma, Irish Texts i 18.x . Teallach Eachach . . . / as leathach fá bheith gan bhú reduced by one half, O'R. Poems 4043 . do roinn Conn ┐ Mógh N. Éire leathach eadorra, Keat. i 110.10 . do bhádar na Déise . . . leathach idir an dá shliocht soin `divided between these two races', ii 4929 .

(b) As attrib. adj. divided in two : do rinne an dá óinmhid an rann leathach iomarbhádha eatorra araon, Keat. iii 2083 (in the follg. quatrain each of the óinmit s recites a distich). nod l.¤ ón .l. (= liter) táisigh ┐ on .l. dheighinaigh do níter ut est .DS. (= dominus) (i.e. a n.l.¤ is formed from the first and last letters of a word), O'Gr. Cat. 91.16.

Perh. for lethan in: l.¤ míl, IT iii 63 § 124 (lethan, leathain, v.ll.). co tuarcbad carn . . . / as (= ós) lir l.¤ , LL 16089.

midlach

Cite this: eDIL s.v. midlach or dil.ie/32194

 

Forms: midlach, midlaige, midlaig, midlaech, midhlach, midlaig

n ā, f., and o, m. v s. midlach, FB 67 ( LU 8878 ). g s. midlaige; midlaig, LU 6157 = TBC-I¹ 1672. The form midlaech (due to association with láech) appears to be always treated as o, m. stem. The orig. sense may be one incapable of bearing arms, below the status of a warrior, perhaps a weak-witted person. In Laws iv 344.6 . the term midhlach is applied to a definite class of persons at the lower end of the social scale, placed after oínmit , and is defined: fer nara gaib sealb na horba na treba na trebthair do, 352.30 . Cf. also Ériu iv 124 § 1 : ni théiged rí cen rígain . . . ná midlach cen drúithsig. It seems sometimes to be equated with `2 drúth': Find . . . is dó ropad druth Lomna Midlag, Corm. Y 1018 (orc treith) = Lomna druth (.i. mídlach), Corm. p. 34. mol Midend midlaige, ZCP viii 308.1 , cf. Midend druth Eochath maic m.¤ , 307.32 . The general sense in lit. appears to be a coward, weakling: m.¤ .i. medón-lax .i. leth-lax, Corm. Y 946. nim m.¤-sa re teacht a comhruc, Aen. 2916. darat bruth ┐ bríg in cach midlaig díb, LL 243a18 ( TTr. 1956 ). ni gnim cubaid . . . serc do thabairt do midlaich (: imdaid), ZCP xiii 202.13 . nir bo thutim midlaige, LL 121b44 . ni hatach mbille .i. ni hatach bocht no midlaige, Thr. Ir. Gl. 133 ( Fél. July 3 ) = ni hatach boicht no mídlaig, Fél.² cxiii . ní ba haisdear midhlaighe, Duan. F. i 41.36 . Cf. mathmuine midlaige `soft-hearted coward', Metr. Dinds. iv 320.26 ( LL 181b57 ). midlaech cech díchoisc, Tec. Corm. § 15.35 . marb-sa gach midlaech 's gach mugh, ZCP vii 302.12 . coisc-siu gach midhlaech, gach mer, xii 390.30 . ní bás míodhlaoich a bhás, ML 142.17 . pl. scarais Murchad fri midlaig | mrogais trénu `M. parted from cowards', RC xxiv 54 § 14 (perhaps sing.). ro crithnaigit menmandæ muadhlaech ┐ midlac[h] ┐ daesccursloig, CCath. 3887. do marbad múadhlaech ┐ midhlaech, Fianaig. 90.14 . ar curaid . . . is mór do midlachaib a llóg, FB 56 (`great to timid folk is their value', Henderson ITS ii ; ? they are worth many cowards). de mnaíb . . . midlaigib ┐ meraigib ḟer ṅHerend, TBC-LL¹ 3826.

As adj. compar.: nir mesa ┐ nir midlachu meisnech . . . maicne D. more cowardly, MR 244.17 .

óinmit

Cite this: eDIL s.v. óinmit or dil.ie/33680
Last Revised: 2013

 

Forms: óinmite, óinmhid, áinmhid, oinmit

n ī ( Ériu xiii 150 ), f. (Teutonic loan-word through Cymric, cf. W ynfyd, Pedersen Vgl. Gr. i 21 or *ón + *menti-, Ériu xiii 150 ) g s. óinmite (but ōnmith, ZCP viii 309.3 , used of a man). óinmhid áinmhid (f., g s. n p. -i), IGT Dec. § 13.26 .

A fool , used of both sexes but chiefly of men (in Laws ii 44 z - 46.4 oinmit `a woman fool' is distinguished from on `a man fool', but the text is uncertain; see on); apparently a natural or half-witted person who might nevertheless possess considerable shrewdness and intuition or even occasionally inspiration. The óinmit seems to have been sometimes employed as a professional jester or entertainer; in the list of the 26 recognized social grades or callings in Laws iv 344.1 follg. the óinmit stands twenty-second in order. In later lit. the word denotes in general a simple or foolish person.

druth .i. oinmit , Corm. Y 472. onmit .i. mūit-omna .i. amlabar ┐ baeth, 1029 (an etym. gloss; all exx. show that the ó.¤ was not dumb). oinmhit .i. mer nó baeth, IT iii 276 (6) . oinmid, gl. sot[t]us, Ir. Gl. 512. cor druith .i. fer-oinmit , Laws i 52.31 . oinmit : fer miter im drochmnai co ndentar mear, iv 352.28 (an etym. gl.?). Curnan onmit, LU 2959 (described as having prophetic powers). primóinmid Erenn . . . intí Comgan ┐ fer lán do thuicsiu ┐ do rath in spirutano ím . . . in tan no bid C. for ceill no berad breatha fíru d'feraib in beatha. . . . In tan ba hóinmid immorro tiagadh na muire ┐ na huisci cosaib tirmaib, Ériu v 20.5 follg. ata espoc lend [ = linn] ┐ is oen-oinmit fer nErenn, 28.2 . Róimid rig-ónmit . . . ónmit Conchobair, LL 267a41 = MU 36.6 (described as a negro, carrying a bronze wand and bell and making entertain- ment for the king's household). bátar na ónmite 'co cluchiu, Death-tales of the Ulster heroes 4 § 4 (of household of Conchobar m. Nessa). oc admolad Guaire ┐ a aesa dāna .i. . . . na fileada ┐ na segunna ┐ na druthu ┐ na hoinmiti, Ériu v 26 y . ónmid bandalta, ZCP viii 308.31 (of Conall or Corc m. Lugdach, see Cóir Anm. 54 and Keat. ii p. 384 ). do mallaigh Colum C. Conall . . . ┐ dorinde se oinmid gan cheill gan cuimhne de, BCC § 326 (of Conall Clocach son of Aed m. Ainmire, cf. ZCP viii 298.20 and x 48.17 ). nir mhiadh lasan righ dalta oinmhide do bheith aige to have an idiot as a foster-son, MR 274.24 . óinmhid . . . dá nach tug [Dia] céill nó creideamh, Dán Dé xxv 16. d'oin- mhidibh nó d'amadánaibh (persons excluded from sacra- ment), Eochairsg. 121.3 . Of a joker or punster: nach dtai- thighinn im chleasaidhe nó im óinbhid | i n-aimsir bainse nó cóisreach, Hackett xxvi 124. Of women: sóifid rodruine i n-ónmite ┐ athchessa `fools and harlots', RC xxvi 42 § 220. na hóinmhide (the foolish virgins), Matthew xxv 8.

Of an animal: ónmit na himmirgi (of the Dond Cuailnge), IT iii 246.94 ( LL 247a19 ).

ónmit

Cite this: eDIL s.v. ónmit or dil.ie/33886

 

x see óinmit .

2 réim(m)

Cite this: eDIL s.v. 2 réim(m) or dil.ie/34960

 

n m. a contortionist, juggler ? réim .i. nomen do fuirseoir. fobith cach riastarda dosber fora aigid, Corm. p. 38 = remm, Corm. Y 1080 . oinmit, midhlach, reim, riascaire, Laws iv 344.7 . reimm . . .i. fuirseoir no druth; nach fer dobeir remmad fo corp ┐ a enech, 354.4 .

ríg-

Cite this: eDIL s.v. ríg- or dil.ie/35266
Last Revised: 2019

 

Forms: righamuis, rídáil, rigdoirsi, rigduini, righfheinnidh, ríghfhlaithe, rígleptha, rígniath

n stem of king , used to form compds.

(a) in sense royal, pertaining to a king or chief ,

(b) pre-eminent of its kind; great, immense , used widely, esp. in poetic style, occas. with adj. and npr. Somet. written rí-. Permanent compds. in sense (a) with technical signification are given separately.

With subst.: ¤aball, TBC-LL¹ 2617 . ¤am(m)us a mercenary in service of a king , TBC-LL¹ 18 . TBC-I¹ 1483 . g s. righamuis, Anecd. ii 73.6 . ¤athgein: r.¤ meic Airt `a kingly equal to the son of A.', Metr. Dinds. i 36.103 . ¤baile a royal stead, chief town : in n-aen na rigbaili ro-mor, CCath. 5825 . AFM iii 484.9 . ¤bath slaughter of kings: bied rígbath 'there will be slaughter of kings' B. in Scáil § 15 , Ériu l 185 . ¤ben a lady : bāidh le rigmnaib, Irish Texts ii 65 § 17 . ¤bile: Crist . . . righbile os rāith, ZCP viii 199.12 . ¤bhodach 'representative of cottiers' (lit. term; ? calque on Fr. arcevilains or Lat. archivillanus Stud. Celt. xii 224-25 ): fá giúisdís agas fá ríghbhodach ar a raibhe do Chloinn Tomáis ann dá Chóige Mumhan, PCT 1325 . achtaoimaoid ríoghbhodach, 1589 . ¤briuga: Bruden uí Dergae rígbriugad Herend, BDD 70 . ¤bruiden, Acall. 1464 . ¤buiden: docom rigbuidean na Roman, CCath. 4754 . ¤chaindel, a large candle burnt in the presence of a king or chief ( Gadelica i 275 ): Critinbel ... is e cétcainte ro baid rigchaindell o teangaid ar tus e, Cóir Anm.² i 88 § 36 . tapracha ┐ rigchoindle, D IV 2, 79c5 . roraidset . . . no chomtoigebta rigcaindell for mur na cathrach, BB 442a3 . nar fedsat ... fegain ina agaid ... uair do batar da rigconnill ... ar lasad ... ina chind, Ann. Conn. 1256 § 6 = ALC i 412 . ¤caistél: teora righcaistel [sic], TBC-LL¹ 5592 St. (of structures for storming a fort). ¤chathair, FA 13 LB. don ríoghchathair (= in civitatem regalem, of Cashel), Keat. iii 358 . ¤cell: co rathaib rigc[h]ealla, ZCP viii 203.30 . ¤consul : iar cloistecht . . . écca na rígchonsul isin Róim, LB 153a43 (of Roman emperors). ¤dál f. a meeting of kings SGS xi 122 : righdhal occ Birraibh iter Feidlimidh ┐Concobar, AU 827.10 . rigdhal mor i Cluain Conaire Tommain eter Feidhilmidh ┐ Niall, 838.6 . righdal i n-Ardd Machae etir Mael Sechnaill co maithibh Leithi Cuinn ┐ Matodhan co maithibh Coicidh Conchobuir ┐ Dermait ┐ Fethgna co samhadh Patraicc ┐ Suarlech co cleirchibh Midhe, 851.5 . righdhal mathe Erenn oc Raith Aedho m. Bricc, 859.3 . d s. rídáil, SR 6818 (of Jerusalem). ríoghdháil nó cóimhthionól fhear nÉireann `great assembly', Keat. iii 2939 . ¤dorus: a p. rigdoirsi, LB 109a25 ( MacCarthy 38 y ). ¤dos, SR 796 . ¤drong: n p. rigdroing riata, LL 17a48 . ¤drúth: rígdruth ríg Temrach, BDD 111 . rigdrúth hEirenn, ZCP viii 309.19 . ¤dún: rígdún inna tuathe, Trip. 192.24 . g s. rigduini, CCath. 2945 . See Meyer's Miscell. Hib. (1917). ¤ecnaid, PH 4060 (of Solomon). ¤éices, ZCP viii 328.18 . drong ríg rigna is ríg-éices, Ériu viii 69.58 ( LL 31a22 ). ¤epscop, Fél. Apr. 14 . ¤fáith royal prophet , common epithet of King David, LU 2361 ( RC iv 248 § 14 ). FA 1 LB ( IT i 169.18 ). TSh. 6117 . ¤féil, Fél. Nov. 29 (of a saint's festival). ¤féinnid (féndid): a leader of a `fían' (see Fianaig. p. xiii ): Mael Huma in rigfeinnid, Rawl. 140a38 . bui r.¤ for Condachtaib fecht n-aill .i. Fothad C., Fianaig. 4. 1 . bai dono rifeinnid amra la Mumain intansin .i. Oilill, 6.12 . rífenid maith dom muintirsi, 54.9 . Of Finn: leisin ríḟeinnidh, 52.4 . Cummal mac Trénmóir rígfénnid Herend fri láim Cuind, LU 3163 . rigfendidh crodha ro boi i Connachta, ACL iii 224.13 . righfheinnidh `a general', Eg. Gl. 523 . ¤féinnidecht leadership of a `fían'; of the Fianna : as í comairle . . . ríghḟéinnidhecht Eirenn do tabairt d'Find, Acall. 1757 . ¤fer: cóic cét déc rigfher atát fót ríagail, LL 297a41 ( SG 364.34 ). Keat. Poems 653 . ¤fili: Dubthach rígfile, Lat. Lives 8.12 (= poetam optimum; perh. in sense of king's poet ). cosin rígfhilid co Amargin, TBC-LL¹ 4796 . 5343 . ¤flaith f. kingdom; of Heaven , Fél. Oct. 23 , Dec. 14 , Ep. 334 . A lord or ruler: n p. ríghfhlaithe, CCath. 4454 . 5534 . ¤flaithius lordship, rule : rigflaithius na Roma, CCath. 4450 , cf. 90 . ¤gein: ríggein Iohain baptaist, Fél. June 24 . ¤ídal: ic adrad Chroim Chróic rig-idail Herend chief idol , LL 16b30 , cf. Keat. ii 1924 . ¤imdae royal couch or seat , FB 2 . ¤laed: ro chan in fāid righlāid do Chunn, Anecd. ii 7.21 . ¤lám, Hy. v. 56 . ¤lepaid: g s. rígleptha, TBC-LL¹ 2 . ¤lia(e): (1) a huge stone : ríghlia cloichi, Acall. 968 . 3627 . (2) a great flood : frisort dó uisge .i. riglie mór, Trip. 138.18 . ¤longes: rígloṅges adbulmór, LL 309a43 (of Norse fleet) = Cog. 224.22 . ¤lus lit. royal herb (protection against the evil eye? Celtica xxiv 38 ): righlus ┐ tarblus ┐ aitheclus, righlus do righaib guna comhgradhaibh, CIH i 145.5 . ¤mac: rígmac (.i. mac in ríg .i. Colum Cille), LU 1080 ( ACC 111 ). TBC-LL¹ 574 . nóebmáthir mo rígmaicc, Fél. Aug. 16 (of Christ). ¤mart: bid formach do rígmartaib deaths of chiefs (?), TBC-I¹ 2058 ( LU 6575 ) = do rigmartra, TBC-LL¹ 2759 . ¤míl: na dá ríghmilid . . . Poimp Maighe ┐ Iul Cesair, CCath. 324 . 4731 . ¤múr, Aen. 1206 . CCath. 814 . ¤nert, TBC-LL¹ 3670 . ¤nia, TBC-LL¹ 580 . 611 . rígniath, 2570 (g s. for n s.). ¤ oínmit royal fool: Comall Clocach in rīgōnmit, ZCP viii 298.20 . ¤ollam: rígollam de rígollomnaib Ulad (of Ferchertne), LL 266a24 . ¤persa(n): a p. righpersannu na Roman chief personages , CCath. 6162 . ¤ráth f. royal fort : assin rígráith, LU 3697 ( SCC 33 ). for rubu na rígrátha, RC xiv 412 § 23 . Cog. 204.29 . ¤recht: sergfait srotha . . . cen rethaib riaglai rīgrecht of divine laws (?), SR 8212 . In CCath. of the Roman respublica: meni creacadh in Roim ┐ in rígrecht re Cesair, CCath. 3202 . bidhbu in ríghrechta romhánaigh, 224 . ar métugud in rigrechta rómanaig, LB 132a52 . ¤rechtaire: rí[g]rechtaire Fhiann Eirenn ┐ Alban, Acall. 6587 . righrechtaire Erenn, RC xviii 58.23 . ¤rosc: sect meic imlesain ina rígrosc, LU 10151 . ceachtar a dā rigrosc, BDD 2 . TBC-LL¹ 1373 . ¤rún: ic foglaim ríagla is rigrún, SR 4134 . ¤sossad: rí rigḟial 'na rigsossud, SR 568 . i timchuairt ind rigsossaid, 550 . ¤sruth: fail ann mór do rigsrothaib, 504 . ¤suide: rigṡuide , gl. tribunal, Sg. 50a11 . hi rígsuidiu, gl. in solio, Ml. 114d2 . SR 402 . im rigsuide in Comded, FA 7 . Trip. 70.9 . PH 4134 . ō thalmain co rīgṡuidhe 'from earth to Heaven' Éigse xxi 4 . ¤toísech: meic ríg ┐ rigthuisech, TBC-LL¹ 827 . 1761 . ¤torad: fo rígthorud, TBC-LL¹ 2618 . fig. ós cach róen is rígthorud Metr. Dinds. iii 16.188 `royal revenue' v 131 . ¤treb: o Riphi rigtreib imra | co dithreib na nEtheopda the kingly domain (?) of R. , SR 2647 . rombeo it' rigthreib (of Kingdom of Heaven) ZCP i 497.10 . ¤uisce: dorimchell rígusciu Herend . . . .i. Buas. Boand, etc. chief waters (rivers ), BDD 154 .

With adjs. chiefly those formed from nouns: ¤cerdach: dia mbat ri bit righcerdach versed in the art of kingship , ACL iii 314 § 30 . 0 ¤dúilech: a Romhaill righduiligh! `Romulus royal-creative (?)', CCath. 422 ( creator , i.e. begetter of kings ?). ¤fial, SR 568 . 7785 . ¤métach (< méit `size'): dia chlaind ra-chaím rígmetáig `of kingly stature', Metr. Dinds. iii 20.254 .

sith-

Cite this: eDIL s.v. sith- or dil.ie/37728
Last Revised: 2013

 

ind freq. as the first element of compounds.

(a) with substantives, long (often merely for alliteration): ? ¤aile a long fence, Laws iv 130.22 Comm . ¤bacc a long crook : sithbacc créduma ina láim (of an óinmit ), MU² 691 . As an epithet: Sétna S. .i. sídhbacc, ar ig toirmesc ┐ ag bacadh tṡídha do bíth dogrés, Cóir Anm. 186 . Ethni ṡ. ben Chon Corbb, LL 138b26 . a long-bow : do saigtibh snasta a sit[h]bacaibh, CCath. 6016 . ¤ballrad long limbs : sithballrád (.i. cossa), TBC-LL¹ 5425 (laech lecconḟota . . . ise sithbhallradh, v.l.). ¤bárc a long ship : tancatar co cend trachta | sithlonga ┐ sithbarca, Acall. 6920 v.l. cuir an siothbháirc ar sén úaire, | . . . | ó chalaidh, SGS iv 140 § 8 . ¤blad lasting fame : fri sithblad sodhaing, Fen. 136.y . ¤búaine constancy, perseverance : go ccreidiomh, go ndóchas . . . ┐ go siothbhuaine (necessary for prayer), Parrth. Anma 120.14 (cf. Luc. Fid. 74.5 ). siothbhuaine (fifth in the list of the fruits of the Holy Ghost), ib. 234.12 ( Luc. Fid. 150.7 ). Corresponds to fadfhulang, Donlevy 238.10 . ¤chenn a long-headed person : sithcend sratrach, IT iii 72 § 28 ( Bruchst. 20 § 40 ). Róiriu mac Setnai in sith-chend, Metr. Dinds. iii 142.2 . ¤chocad lasting war : gid síthcháin d'fearaibh Eirenn gurab sithcagadh do cheallsa, SG i 70.5 . ¤ḟer: dosfucsat sithḟir i socht `tall men', Metr. Dinds. iii 98.31 . sithfhir .i. fir sheithearrdha .i. fir laidire, O'Cl. — ḟert a long mound : ōs cach ṡithert dĒrinn, ZCP xiii 363.8 (sithbert, sithfeirt, sithfert, v.ll.). ¤ḟulang endurance, durability : go ro fhéchsat sithfulang a samhthach . . . ar chloignibh, AFM v 1646.7 . ¤glenn: ar ṡraithibh ┐ ar ṡíthghleanntaibh, CRR² 17 . ¤lann: gur lubadar na sithlanna, CF 668 . ¤len(a)main perserverance : diadhacht, muinghin, umhlacht, sithlenmhuin, Celtica i 173.364 . ¤long (on model of ON. langskip, Bidrag 46 ) a long ship : ní lenand do sithlongaib, LU 3990 ( SCC 45 ). sithbuird ┐ slessa na sithloṅg, LL 235b43 (TTr.). seóladh na siothlong, Measgra D. 40.24 . ¤ longphort: is and rogabsat sosad ┐ sithlongport, RC xxxix 10 § 6 . ¤muine: in crobuaile cat[h]a sin, in sit[h]muine sluagharmach `the host-armed brake', CCath. 5378 . ¤nem: sit[h]nime sīraitreb, ACL iii 220.3 . ¤ṡenchas: iar sithsenchasa gentligi `agelong heathen histories', TTebe 3971 . ¤ṡilliud, ¤ṡilled long or constant gazing (on): co mba sith[ṡ]illiud súla . . . for-comét forru, LL 237b23 (TTr). dath snechta re sith-s[h]illedh, ML² 1477 . robatar mna na T. seal ag sithsilleadh an gilla sin, TTebe 884 . ¤ṡlat a long rod : sithlata . . . cóicrinde . . . ┐ saigde . . . cethar-eochracha, Alex. 180 . a ccadhal croicenn do chor im shiothslataibh slimrighne do dhénamh curach . . . diobh, AFM vi 2314.y .

(b) with adjj. forming dvandva compounds: ¤ard: ba trén in t-imram-sain . . . bá s. in seolad, TTr. 990 . tar sonnaigib sithárda in baile immach, SG 192.18 . ¤bán: do-chí uait Éirne i-le | . . . | buinne síothbhán, DDána 66.6 . ¤cham: sliasta . . . sithcamma, IT i 271.30 . ¤ḟáen: co tarla . . . 'na cruinne slaedaigthi sith-fhaen prostrate, MR 260.2 . ¤ḟota: batar gelglana sithḟota na méra, BDD² 26 . saighte semnecha sithada, IT ii296.17 . gríanána . . . ardda . . . ┐ slúagthigi sithfhata, MU² 202 . sithshearc .i. grádh siothfhoda no ro-fhoda, O'Cl. ¤gel long and white : meru . . . sithgelui, IT i 120.3 . traigthi seta sithgela, TBC-LL¹ 212 . in t-oenmacam séda semidi sithgel snechtaidhi, Acall. 5808 v.l. ¤gorm long and blue : do ṡaighdibh séda síoth-ghorma, CRR² 29 (84.19) . sidhmailgi semidi, sith-gorma Seatna, MR 116.z . ? wide and blue: for cichanaigh in tsaili sithguirm, ZCP x 411.6 . ¤lebar: amal ṡeolchrand sithluṅgi sithlibri, LL 240a23 . saigti sith-lebra, TTr. 1572 . méra séta sithlebra, SG 329.11 . ¤remar long and thick : sleg seimnech sithremar, CCath. 3635 . do sonnaib ┐ d'fianglassaib sit[h]remra, 3591 . Equative: pistul iaraind sithremithir cuiṅg, BDD² 1281 . ¤rigin long and tough or stiff: slegha sithrighne, Fianaig. 90.9 . claidem . . . stuagmar s., CCath. 4688 . aenda secdha síthrighte `alone frozen, stretched out' (of a corpse), 4190 .

(c) with verb: ? ¤léicid neglects : i ndáil an laoich im ghuidhe nach sithléigim `whom I never fail to mention', Ó Bruad. iii 192.18 . ? Cf. siléigeach.

(d) in adjj. derived from compound nouns: sithchelgach ever-guileful (?): ar ceann na slógh sithchealgach, TD 16.40 . sithḟaebrach long-edged : na sleigi seimnigi . . . sithfaebraighi, Acall. 1556 v.l. sithḟerthanach constantly shedding (?): fo chosmailius slíab sitherthanach sithard, LL 236a46 ( TTr. 1440 ).