Search Results

Your search returned 4 result(s).

díscaílid

Cite this: eDIL s.v. díscaílid or dil.ie/16775

Forms: rodiscaoilte, díscaíled

v (scaílid)

(a) separates, sunders, disperses: discáilfet-sa úaim in trichait cet Galian út fo ḟiru hErend, TBC-LL¹ 445 . ra díscáil, 449 . go ccruinneochuigh sé thusa as gach uile chineadh a gcionn ar dhíosgaoil Día thú hath scattered thee (Israel), Deuteronomy xxx 3 . Intrans. ra díscáilset immon glend they scattered about the valley, TBC-LL¹ 1684 . is luath meisce an fhína fhinn ┐ is luath discailter hi, O'Gr. Cat. 216 .

(b) bursts open, breaks up, demolishes: in chetna dabach . . . rodíscáil da cláraib, TBC-LL¹ 1366 . nodiscailfed in béist út in cruinne . . . mine discailte hí fen, PH 7248 . innis dūin . . . cindus discaeilfidhter an bith, RC xxiv 382 . inni discailes cach ndaingean .i. in gorta, CCath. 2610 . forsna flathib . . . díscailit in eclais ar medón ┐ dianechtair, RC xii 426 . rodiosccaoileadh lais caislén, AFM iii 362 . Fig. díscailid [in genntligecht] in mesardacht dissipates temperance, PH 721 . bíodh gur disgaoileadh . . . ardḟlaithios mhaicne Mileadh, Book of O'Conor Don 202b25 .

(c) dissolves, softens, relaxes: cerín ... diosgaoilidh na n[escói]di cruaide, 23 K 42, 393.20 . diosgaoilidh ┐ seimhighidh ┐ aipighidh iad, 322.8 . mad cneasaighthi in crecht, . . . cur cerín . . ris, ┐ disgeolaigh sin in crecht (treatment of a cicatrized wound), 23 F 19, 8r48 . dissolves, decomposes: gach uile mitall díscáilter . . . is a n-airged beo imtaigther iat, O'Gr. Cat. 256 . dixailter a n-oleum (= resolvantur in oleo ), 206 . Part. ag dluthughadh na neithi rodiscaoilte `that which is too relaxed', O'Gr. Cat. 277 . da mbidh na puis disgaoilte fuar ban ar n-anmhain o cheile if the lips remain parted, 24 P 22, 107.3 .

Vn. díscaíled.

Cf. díanscaílid s.v. 1 dían.

? ele

Cite this: eDIL s.v. ? ele or dil.ie/19938

n salve (?): ele graeco elon olium (= graece ἔλαιον oleum), ar is de dognither, O'Mulc. 378 . Prob. a misunderstanding of éle, q.v. Cf. eli ab oleo .i. on im, Corm. Y 541 .

ola

Cite this: eDIL s.v. ola or dil.ie/33767

Forms: olae, ola, olai, ola, olada

n , f. (Lat. oleum) n s. olae, Ml. 121c4 . ind ola , SR. 1009 . d s. olai, 7617 . ola, IGT Dec. § 7 (f. g s. -dh, n p. -dha).

Oil : olo [sic] ab oleo , Corm. Y 1024. sruth d'ola, SR 997 = s. olai, LB 110a17 . ola choisrectha, PH 7516. do olai do chrúnd na trócaire, 3802 . f[a]ex olei . . . in descaid bis fo olae, O'Mulc. 42. a llendaib . . . itharda ola oily, CCath. 5217. ola na roisi, Rosa Angl. 60.10 . pl. olada, ib. 12 . uindiminte ┐ oladha, Marco P. 176. do bhás ola ┐ ongtha ┐ aithrighe `after unction and penitence', ALC ii 82.15 , cf. ola-bháis `ex- treme unction', O'R. mar an ccrann ola olive-tree , Job v 33. do cronn na hola, IGT Dec. ex. 287. By extension: craeb ola olive-branch , LB 124a29 ; ACL iii 238 § 8. craobh oladh, Keat. iii 2006.

Compds. ¤chaill f. an olive-wood or plantation , gl. olivetum, Sg. 50a15 , 53a2 . g p. inna n-olachaille, gl. olearum frondibus, Ml. 25b1 . ¤crand an olive-tree: g s. ind olachruinn (gl. olivae), Wb. 5b26 . craeb olachraind, TTebe 2008 . g p. gésca olacrand PH 872. ¤cranda adj io,iā. having olive-trees: asin sliab n- olachranda, TTebe 12 09.

pibracas, (pibarcas)

Cite this: eDIL s.v. pibracas, (pibarcas) or dil.ie/34325
Last Revised: 2013

Forms: pibrais, piobarcas

n (Eng. pepper-cress or pepper-carse) m. name of a plant, nasturtium ? gl. auisterium, ACL i 331.15 . sil pibracais, 23 P 10, iii 25b21 , cf. sil pibrais , ib. 11a38 . (? leg. pibr[ac]ais, Éigse iii 224-25 ). do-ni pibur cas … an cedna = et similiter nasturcium , Éigse iii 225 . d'olaid lile ┐ do pibur cas = oleo de lilio et nasturcio , ibid . piobarcas ` pepperwort, dillander, cockweed ', P. O'C.